controlador fisher

48
www.Fisher.com Controlador de válvula digital Fisherr FIELDVUE™ DVC6200 Índice Instalación 3 .................... Instrucciones de montaje 8 ........ Conexiones neumáticas 18 ........ Cableado y conexiones eléctricas 21 .................. Configuración básica 24 .......... Esquemas de bucle y placas de identificación 32 ............ Especificaciones 43 .............. Guía de inicio rápido D103410X0ES Controlador de válvula digital DVC6200 Noviembre de 2011 Esta guía de inicio rápido proporciona información sobre la instalación, la configuración inicial y calibración para los controladores de válvula digitales DVC6200 mediante el comunicador de campo 475. W9713 Esta guía se aplica al controlador digital de válvula DVC6200 Nivel de instrumento HC, AD, PD AC Tipo de dispositivo 03 07 Revisión de dispositivo 2 2 Revisión de hardware 1 1 Revisión de firmware 9 y 10 9 y 10 Revisión de DD 3 1

Upload: digazo

Post on 10-Aug-2015

169 views

Category:

Documents


17 download

TRANSCRIPT

Page 1: Controlador Fisher

www.Fisher.com

Controlador de válvula digital Fisher�FIELDVUE™ DVC6200Índice

Instalación 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrucciones de montaje 8. . . . . . . .Conexiones neumáticas 18. . . . . . . .Cableado y conexiones

eléctricas 21. . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuración básica 24. . . . . . . . . .Esquemas de bucle y placas

de identificación 32. . . . . . . . . . . .Especificaciones 43. . . . . . . . . . . . . .

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

Esta guía de inicio rápido proporciona información sobre la instalación, la configuración inicial y calibración para loscontroladores de válvula digitales DVC6200 mediante el comunicador de campo 475.

W9713

Esta guía se aplica al controlador digitalde válvula DVC6200

Nivel de instrumento HC, AD, PD AC

Tipo de dispositivo 03 07

Revisión de dispositivo 2 2

Revisión de hardware 1 1

Revisión de firmware 9 y 10 9 y 10

Revisión de DD 3 1

Page 2: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

2

�Lista de verificación para la instalación

El conjunto de imán está correctamente instalado. Consultar las instrucciones deinstalación que se proporcionan con el juego de montaje.

Los controladores de válvula digitales DVC6200 están montados correctamente sobre elactuador. Consultar las instrucciones de instalación que se proporcionan con el juego demontaje.

El regulador está montado correctamente. Realizar uno de los procedimientos demontaje del regulador que se describen en la página 17.

El suministro de aire está conectado y tiene la presión adecuada. Conectar elsuministro como se describe en la página 19. Consultar también la especifica­ción en la página 43.

Montaje

Conexiones neumáticas y suministro de aire

Cableado y conexiones eléctricas

� El conducto, si es necesario, está instalado adecuadamente. Consultar los códigoseléctricos locales y nacionales.

� El cableado del bucle está conectado a los terminales LOOP + y - en la caja determinales. Conectar el cableado del bucle como se describe en la página 21.

La salida del instrumento está conectada al actuador. Conectar la salida delinstrumento como se describe en la página 20.

� El filtro HART�, si es necesario, está instalado en el sistema. Para determinar si senecesita un filtro HART, consultar a la oficina de ventas de Emerson ProcessManagement. Para obtener información sobre la instalación del filtro HART,consultar el manual de instrucciones del filtro HART adecuado.

El controlador de válvula digital FIELDVUE DVC6200 es un componente central de la arquitectura de planta digitalPlantWeb�. El controlador de válvula digital acciona el sistema PlantWeb capturando y proporcionando datos dediagnóstico de las válvulas. Combinado con el software ValveLink�, el DVC6200 ofrece a los usuarios una imagen exactadel funcionamiento de las válvulas, incluida la posición real del vástago, la señal de entrada del instrumento y la presiónneumática hacia el actuador. Al usar esta información, el controlador de válvula digital realiza un diagnóstico no sólo desí mismo, sino también de la válvula y del actuador al que está montada.

Page 3: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

3

Nota

No instalar, utilizar o mantener un controlador de válvula digital DVC6200 sin contar con una formación sólida en instalación,utilización y mantenimiento de válvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones o daños materiales, es importante leeratentamente, entender y seguir el contenido completo de esta guía de inicio rápido, incluidas todas sus precauciones yadvertencias de seguridad. Para cualquier pregunta acerca de estas instrucciones, consultar a la oficina de ventas de EmersonProcess Management antes de continuar.

Instalación

ADVERTENCIA

Evitar lesiones o daños materiales por liberación repentina de la presión del proceso o rotura de piezas. Antes de continuarcon cualquier procedimiento de instalación:

� Usar siempre guantes protectores, ropa adecuada y protección ocular para evitar lesiones o daños materiales.

� No retirar el actuador de la válvula mientras ésta siga estando bajo presión.

� Desconectar todas las líneas de operación que suministren presión de aire, potencia eléctrica o una señal de control alactuador. Asegurarse de que el actuador no pueda abrir ni cerrar la válvula repentinamente.

� Usar válvulas de bypass o cerrar el proceso por completo para aislar la válvula de la presión del proceso. Aliviar lapresión del proceso en ambos lados de la válvula.

� Purgar la presión de carga del actuador neumático y liberar cualquier precompresión del resorte del actuador.

� Usar procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras setrabaja en el equipo.

� Consultar con el ingeniero de seguridad o de proceso si existen medidas adicionales que se deban tomar paraprotegerse del fluido del proceso.

W9643

Figura 1. Controlador de válvula digital FIELDVUE DVC6200 montado en un actuador de válvula de vástago deslizante Fisher

Page 4: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

4

ADVERTENCIA

Para evitar descargas estáticas en la cubierta de plástico, no frotarla ni limpiarla con disolventes. Hacerlo podría ocasionaruna explosión. Limpiarla sólo con agua y un detergente suave.

Instrucciones especiales para uso seguro e instalación en ubicacionespeligrosasAlgunas placas de identificación pueden indicar más de una aprobación y cada aprobación puede tener requisitos deinstalación/cableado o condiciones de uso seguro especiales. Estas instrucciones especiales para un uso seguro son adicionales alos procedimientos de instalación normales y pueden anularlos. Las instrucciones especiales se indican en función del tipo deaprobación.

ADVERTENCIA

El incumplimiento de estas condiciones de uso seguro podría ocasionar lesiones o daños materiales por incendio oexplosión o la reclasificación del área.

ADVERTENCIA

La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que implica un posible riesgo de ignición por impacto o fricción.Evitar los impactos y la fricción durante la instalación y uso del equipo para evitar el riesgo de ignición.

CSACondiciones especiales para un uso seguro

Intrínsecamente seguro, antideflagrante, división 2, a prueba de ignición por polvos

Sin condiciones especiales para uso seguro.

Consultar la tabla 1 para obtener información sobre las aprobaciones; la figura 23 para ver el esquema de bucle de CSA; y lafigura 24 para ver la placa de identificación de CSA.

Tabla 1. Clasificaciones de áreas peligrosas-CSA (Canadá)Organismo decertificación

Certificación obtenida Valores de entidad Código de temperatura Clasificación decarcasa

CSA

Ex ia Intrínsecamente seguroClases I,II,III, división 1, grupos A, B, C, D, E,F, G según plano GE42818 T5Aprobado para gas natural

Vmáx = 30 V CCImáx = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4 W

T5 (Tamb � 80 �C) Tipo 4X, IP66Dispositivo Single Seal

AntideflagranteClase I, división 1, grupos B, C, D T6Aprobado para gas natural

- - - T6 (Tamb � 80 �C) Tipo 4X, IP66Dispositivo Single Seal

Clase I, división 2, grupos A, B, C, D T6Clase II, división 1, grupos E, F, G T6Clase II, división 2, grupos F, G T6Clase IIIAprobado para gas natural

- - - T6 (Tamb � 80 �C) Tipo 4X, IP66Dispositivo Single Seal

Page 5: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

5

FMCondiciones especiales para un uso seguro

Intrínsecamente seguro, antideflagrante, ininflamable, a prueba de polvos combustibles

1. Cuando se usa el producto con gas natural como medio de suministro neumático, la máxima presión de trabajo del suministrode gas natural debe limitarse a 145 psi.

2. Cuando se usa el producto con gas natural como fluido de suministro neumático, no se deberá permitir usar el producto en unárea de clase 1, división 2, grupos A, B ,C ,D sin contar con una instalación de ventilación adecuada de acuerdo con el manual deinstrucciones del fabricante.

3. La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que implica un posible riesgo de ignición por impacto o fricción. Debeprocederse con cautela durante su instalación y uso para evitar impactos o fricciones.

4. Parte de la cubierta es de plástico. Para evitar el riesgo de chispas electrostáticas, la superficie plástica solamente debe limpiarsecon un paño húmedo.

Consultar la tabla 2 para obtener información sobre las aprobaciones; la figura 25 para ver el esquema de bucle de FM; y la figura 26para ver la placa de identificación de FM.

Tabla 2. Clasificaciones de áreas peligrosas - FM (EE.UU.)Organismo decertificación

Certificación obtenida Valores deentidad

Código detemperatura

Clasificación decarcasa

FM

Intrínsecamente seguroClases I,II,III, división 1, grupos A, B, C, D, E, F, G según plano GE42819 T5Aprobado para gas natural

Vmáx = 30 V CCImáx = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4 W

T5 (Tamb � 80 �C) NEMA 4X

AntideflagranteClase I, división 1, grupos B, C, D T6Aprobado para gas natural

- - - T6 (Tamb � 80 �C) NEMA 4X

Clase I, división 2, grupos A, B, C, D T6Clase II, división 1, grupos E, F, G T6Clase II, división 2, grupos F, G T6Clase IIIAprobado para gas natural

- - - T6 (Tamb � 80 �C) NEMA 4X

ATEXCondiciones especiales para uso seguro

Intrínsecamente seguro, polvo

1. Este aparato sólo se puede conectar a un equipo intrínsecamente seguro certificado y esta combinación debe ser compatible encuanto a las reglas de seguridad intrínseca.

2. Los parámetros eléctricos de este equipo no deben exceder los siguientes valores: UO� 30 V; IO �226 mA; PO� 1,4 W

3. Temperatura operativa ambiental: -52 �C o -40 �C a +80 �C

4. Para el modelo con cuerpo de aluminio: el aparato no debe sufrir fricciones ni impactos mecánicos.

Consultar más datos sobre aprobaciones en la tabla 3 y sobre la placa de identificación ATEX para seguridad intrínseca y polvos enla figura 27.

Page 6: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

6

Incombustible, polvo

Temperatura operativa ambiental: -52 �C o -40 �C a 85 �C

Consultar en la tabla 3 información adicional sobre aprobaciones y en la figura 28 la placa de identificación de ATEX paraincombustibilidad y polvos.

Tipo N, polvo

Temperatura operativa ambiental: -52 �C o -40 �C a +80 �C

Consultar en la tabla 3 más datos sobre aprobaciones y en la figura 29 la placa de identificación ATEX para tipo N y polvo.

Tabla 3. Clasificaciones de áreas peligrosas - ATEX

Certificado Certificación obtenida Valores deentidad

Código detemperatura

Clasificación decarcasa

ATEX

II 1 G y DIntrínsecamente seguroGasEx ia IIC T5/T6 GaPolvoDa Ex iaD 20 T100 �C (Tamb � 80 �C)Da Ex iaD 20 T85 �C (Tamb � 75 �C)Aprobado para gas natural

Ui = 30 VIi = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4 W

T5 (Tamb � 80 �C)T6 (Tamb � 75 �C) IP66

II 2 G y DIncombustibilidadEx d IIC T5/T6PolvoEx tD A21 IP66 T90 �C (Tamb � 85 �C)Ex tD A21 IP66 T80 �C (Tamb � 75 �C)Aprobado para gas natural

- - - T5 (Tamb � 85 �C)T6 (Tamb � 75 �C) IP66

II 3 G y DTipo NEx nCnL T5/T6PolvoEx tD A22 IP66 T85 �C (Tamb � 80 �C)Ex tD A22 IP66 T80 �C (Tamb � 75 �C)Aprobado para gas natural

- - - T5 (Tamb � 80 �C)T6 (Tamb � 75 �C) IP66

IECExCondiciones de certificación

Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo N

Ex ia

1. Advertencia: riesgo de carga electrostática. No frotar ni limpiar con disolventes. Hacerlo podría ocasionar una explosión.-52 �C/-40 �C � Ta � +80 �C; T6 (Ta � 75 �C); T5 (Ta � 80 �C)

Parámetros eléctricos para protección tipo i: Ui � 30V, li � 226 mA, Pi � 1,4W, Ci � 5 nF, Li � 0,55 mH

EX d / Ex nC

1. No abrir con el equipo activado.

2. Advertencia: riesgo de carga electrostática. No frotar ni limpiar con disolventes. Hacerlo podría ocasionar una explosión.52 �C/-40 �C � Ta � +80 �C; T6 (Ta � 75 �C); T5 (Ta � 80 �C)

Consultar en la tabla 4 información adicional sobre aprobaciones, en la figura 31 el esquema de IECEx y en la figura 32 la placa deidentificación de IECEx.

Page 7: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

7

Tabla 4. Clasificaciones de áreas peligrosas - IECEx

Certificado Certificación obtenida Valores deentidad

Código detemperatura

Clasificación decarcasa

IECEx

Intrínsecamente seguroGasEx ia IIC T5/T6 según plano GE42990Aprobado para gas natural

Ui = 30 V de CCIi = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4 W

T5 (Tamb � 80 �C)T6 (Tamb � 75 �C) IP66

IncombustibleGasEx d IIC T5/T6Aprobado para gas natural

- - - T5 (Tamb � 80 �C)T6 (Tamb � 75 �C) IP66

Tipo NGasEx nC IIC T5/T6Aprobado para gas natural

- - - T5 (Tamb � 80 �C)T6 (Tamb � 75 �C) IP66

INMETRONormas usadas para la certificación

IEC 60079.0:2007IEC 60079.1:2001IEC 60079-11:1999IEC60079-15:2001

Condiciones especiales para un uso seguro

Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo n

Sin condiciones especiales para un uso seguro.

Consultar la tabla 5 para conocer la información sobre las aprobaciones y la figura 30 para ver la placa de identificación deaprobaciones de INMETRO.

Tabla 5. Clasificaciones de áreas peligrosas - INMETRO

Certificado Certificación obtenidaValores de

entidadCódigo de

temperaturaClasificación de la

carcasa

INMETRO

Intrínsecamente seguroGasBR-Ex ia IIC T5/T6 GbAprobado para gas natural

Ui = 30 VCCIi = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4 W

T5(Tamb � 80 �C)T6(Tamb � 75 �C)

IP66W

IncombustibleGasBR-Ex d IIC T5/T6 GbAprobado para gas natural

- - - T5(Tamb � 80 �C)T6(Tamb � 75 �C)

IP66W

Tipo nGasBR-Ex nC IIC T5/T6 GcAprobado para gas natural

- - - T5(Tamb � 80 �C)T6(Tamb � 75 �C)

IP66W

Page 8: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

8

Instrucciones de montajeSi se solicita incluido en un conjunto de válvula de control, la fábrica montará el controlador de válvula digital en el actuador ycalibrará el instrumento. Si se compra el controlador de válvula digital por separado, se necesitará un juego de montaje parainstalar el controlador digital de válvula en el actuador. Los procedimientos siguientes son recomendaciones generales a tener encuenta para montar el controlador de válvula digital. Consultar en las instrucciones del juego de montaje los detalles sobre elmontaje del controlador digital de válvula en un modelo de actuador específico.

La carcasa del DVC6200 está disponible en dos configuraciones diferentes, en función del método de montaje del actuador. Lafigura 2 muestra las configuraciones disponibles. El sistema de realimentación del controlador de válvula digital DVC6200 utiliza unconjunto magnético para la auténtica medición de posiciones sin contacto ni varillaje. Para evitar movimientos inadvertidos delvástago durante el funcionamiento del instrumento, no deben utilizarse herramientas magnéticas como, por ejemplo,destornilladores de punta magnética.

Nota

El conjunto del imán también puede denominarse matriz magnética en las herramientas de la interfaz del usuario.

Figura 2. Configuraciones de la carcasa

LINEAL, M8NAMUR ROTATIVO, M6

RANURAS PARA LOSPERNOS DE MONTAJE

CARCASA PARA ACTUADORESLINEALES Y ROTATIVOS

CARCASA PARAACTUADORES FISHER GX

ORIFICIO PARA ELPERNO DE MONTAJEW9704W9703

PUERTO DE PRESIÓNDE SALIDA INTEGRAL

PRECAUCIÓN

El material del conjunto del imán se ha escogido específicamente para aportar un campo magnético estable a largo plazo.

No obstante, como sucede con cualquier imán, el conjunto del imán debe manejarse con cuidado. Otro imán de granpotencia y muy próximo (a menos de 25 mm) puede dañarlo permanentemente. Seguidamente se indican algunos equiposque pueden ocasionar daños: transformadores, motores de CC, conjuntos de imanes apilados.

Page 9: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

9

PRECAUCIÓN

Recomendaciones generales para el uso de imanes de alta potencia con posicionadoresDeberá evitarse el uso de imanes de alta potencia muy cerca de cualquier posicionador que esté accionando un proceso.Independientemente del modelo del posicionador, los imanes de alta potencia pueden afectar su capacidad para controlarla válvula. Los técnicos deben evitar el uso de imanes de alta potencia muy cerca de cualquier posicionador.

Uso de herramientas magnéticas con el controlador DVC6200

� Destornilladores de punta magnética - Pueden utilizarse destornilladores de punta magnética para trabajar en elcontrolador DVC6200. Sin embargo, no deberán aproximarse mucho al conjunto del imán (ubicado en la parteposterior del instrumento) durante las operaciones del proceso.

� Imanes de correa para calibrador - Se trata de imanes de alta potencia utilizados para calibradores de 4 - 20 mA. Normalmente, estos calibradores no se utilizarían mientras un instrumento esté controlando el proceso. Los imanes de alta potencia deben mantenerse al menos a 15 cm (6 in.) del controlador DVC6200.

Nota

Como normal general, no utilizar menos del 60% del intervalo de carrera del conjunto de imán para medir carreras completas. Elrendimiento disminuirá debido al progresivo acortamiento del intervalo del conjunto.

El intervalo de carrera válido de los conjuntos de imanes lineales se indica con flechas moldeadas en la pieza. En consecuencia, elsensor Hall (en la parte posterior de la carcasao del DVC6200) tiene que permanecer dentro de dicho intervalo durante toda lacarrera de la válvula. Ver la figura 3. Los conjuntos de imanes lineales son simétricos. Cualquiera de sus dos extremos puede quedarhacia arriba.

Figura 3. Intervalo de carrera

MARCA DE ÍNDICE

SE MUESTRA INTERVALODE CARRERA VÁLIDO DE50 mm (2 IN.)

CONJUNTO DEL IMÁN (ACOPLADO AL VÁSTAGO DE VÁLVULA)

W9706

Se utilizan diversos soportes y juegos de montaje para instalar el DVC6200 en diferentes actuadores. No obstante, pese a ciertasdiferencias en cuanto a afianzadores, soportes y varillajes de conexión, los procedimientos de montaje pueden clasificarse comosigue:

� Actuadores de vástago deslizante lineales

� Actuadores rotativos Fisher

� Actuador GX

� Actuadores de cuarto de vuelta

Consultar en la figura 4 los ejemplos de los diferentes conjuntos de imán para realimentación de carreras.

Page 10: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

10

Figura 4. Conjuntos de imanes

CONJUNTO DELEXTREMO DEL EJEROTATIVO 90 GRADOS

CONSTRUCCIONES DISPONIBLES:CONJUNTO DEL RODILLO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE Nº 1CONJUNTO DE LA VENTANA DEL EJE ROTATIVO Nº 1 �(FISHER 2052 TAMAÑO 2 Y 3, 1051/1052�TAMAÑO 40 - 70, 1061 TAMAÑO 30 - 100, �VÁSTAGO DESLIZANTE > 210 mm (8.25 IN.)CONJUNTO DE LA VENTANA DEL EJE ROTATIVO Nº 2 �(2052 TAMAÑO 1, 1051/1052 TAMAÑO 20 - 33)

CONSTRUCCIONES DISPONIBLES:CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTENº 19 (19 mm / 3/4 IN.)CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTENº 25 (25 mm / 1 IN.)

CONSTRUCCIONES DISPONIBLES:CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE Nº 38 (38 mm / 1-1/2 IN.)CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE Nº 50 (50 mm / 2 IN.)CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE Nº 100 (100 mm / 4 IN.)CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE Nº 210 (210 mm / 8-1/4 IN.)

NotaSe recomienda montar el instrumento verticalmente, con el respiradero en la parte inferior del conjunto, u horizontalmente, con elrespiradero hacia abajo para evacuar la humedad que pudiera entrar a través del suministro de aire del instrumento.

Actuadores de vástago deslizante lineales de hasta 210 mm (8.25 in.) decarreraEl controlador de válvula digital DVC6200 tiene un sistema de realimentación sin contacto ni varillaje sobre los actuadores devástago deslizante con una carrera máxima de 210 mm (8.25 in.). En la figura 5 se muestra un montaje típico sobre un actuador devástago deslizante. Para actuadores con una carrera superior a 210 mm (8.25 in.), ver las instrucciones en la página 14.

Figura 5. Piezas de montaje para actuadores de vástago deslizante con una carrera máxima de 210 mm (8.25 in.)

Page 11: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

11

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de laválvula. Cortar todos los conductos de presión hacia el actuador y descargar totalmente la presión del actuador. Usarprocedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se trabaja en elequipo.

2. Acoplar el soporte de montaje al actuador.

3. Sin apretar todavía, acoplar el conjunto del imán y las piezas de realimentación al conector del vástago de la válvula. No apretarlos afianzadores, porque se necesita un ajuste fino.

PRECAUCIÓN

No instalar un conjunto de imán más corto que la carrera física del actuador. Se producirá una pérdida de control porque elconjunto del imán rebasará el intervalo de la marca de índice en la ranura de realimentación de la caja del DVC6200.

4. Mediante la plantilla de alineación (suministrada con el juego de montaje), coloque el conjunto del imán dentro de la ranura desujeción.

5. Alinear el conjunto del imán como sigue:

� Para los actuadores de apertura por aire (p. ej. Fisher 667) alinear verticalmente el conjunto del imán de manera que la líneacentral de la plantilla de alineación esté alineada lo más cerca posible con el extremo superior del intervalo de carrera válido enel conjunto del imán. El conjunto del imán se debe colocar de forma que la marca de índice de la ranura de realimentación de lacarcasa del DVC6200 se encuentre dentro del intervalo válido en el conjunto del imán, a lo largo de todo el intervalo de carrera.Ver la figura 6.

� Para los actuadores de cierre por aire (p. ej. Fisher 657) alinear verticalmente el conjunto del imán de manera que la línea centralde la plantilla de alineación esté alineada lo más cerca posible con el extremo inferior del intervalo de carrera válido en elconjunto del imán. El conjunto del imán se debe colocar de forma que la marca de índice de la ranura de realimentación de lacarcasa del DVC6200 se encuentre dentro del intervalo válido en el conjunto del imán, a lo largo de todo el intervalo de carrera.Ver la figura 7.

Figura 6. Alineación del conjunto del imánde aire para abrir

W9718

PLANTILLA DEALINEACIÓN

MARCA DEÍNDICE

RANURA DERETENCIÓN

Figura 7. Alineación del conjunto del imánde aire para cerrar

W9719

PLANTILLA DEALINEACIÓN

MARCA DEÍNDICE

RANURA DERETENCIÓN

Page 12: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

12

6. Apretar los afianzadores y retirar la plantilla de alineación.

7. Instalar el controlador de válvula digital en el soporte de montaje, utilizando los pernos de montaje.

8. Comprobar si existe espacio libre entre el conjunto de imán y la ranura de retroalimentación del DVC6200.

Nota

Asegurarse de que haya espacio libre entre el conjunto del imán y la ranura de la carcasa del DVC6200 a lo largo de todo elintervalo de carrera.

Actuadores rotativos y actuadores de vástago deslizante lineales de hasta210 mm (8.25 in.) de carrera FisherEl controlador de válvula digital DVC6200 usa una leva (diseñada para respuesta lineal) y un rodillo como mecanismo derealimentación. Ver las figuras 8 y 9.

Figura 8. Montaje en actuadores rotativos

JUEGO DE MONTAJE ROTATIVO(NO SE MUESTRA EL DVC6200)

W9708

Figura 9. Montaje en actuadores de vástago deslizante(lineales) de hasta 210 mm (8.25 in.) de carrera

JUEGO DE MONTAJEROTATIVO DECARRERA LARGA(NO SE MUESTRA ELDVC6200)

ADAPTADORDE MONTAJE

W9709

Nota

Todas las levas suministradas con los juegos de montaje FIELDVUE están caracterizadas para proporcionar una respuesta lineal.

Existen tres adaptaciones de montaje diferentes, basadas en el diseño del actuador (ver la figura 10).

Page 13: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

13

FIG:LEYENDA

Figura 10. Variaciones de montaje

E1229

VARIACIÓN A VARIACIÓN B VARIACIÓN C

ACTUADORVARIACIÓN

A

2052 tamaño 2 y 3

1051/1052 tamaño 40 - 70

1061 tamaño 30 - 100

Vástago deslizante > 210 mm (8.25 in.)

2052 tamaño 1

1052 tamaño 20 - 33

1051 tamaño 33

B

C

OBSERVAR LA DIFERENCIA EN LA FORMA Y EN LA LONGITUD DEL BRAZO DEL RODILLO

BRAZO DERODILLO BRAZO DE

RODILLO

BRAZO DERODILLO

Actuadores rotativos FisherConsultar las siguientes instrucciones cuando se haga el montaje en actuadores rotativos.

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de laválvula. Cerrar todos los conductos de presión hacia el actuador neumático y liberar toda la presión del actuador. Utilizarprocedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores se mantengan mientras se trabaja en el equipo.

2. Verificar que la leva adecuada se haya instalado en el actuador como se describe en las instrucciones incluidas con el juego demontaje.

3. Montar el controlador DVC6200 en el actuador como se indica a continuación:

� Si se necesita, el juego de montaje comprende un adaptador de montaje. Fijar el adaptador al controlador de válvula digital;seguidamente, acoplar el conjunto del controlador de válvula digital al actuador. El rodillo ubicado en el brazo derealimentación del controlador digital de válvula hará contacto con la leva del actuador mientras se monta.

� Si no se requiere un adaptador de montaje, sujetar el conjunto del controlador de válvula digital y del juego de montaje alactuador. El rodillo ubicado en el brazo de realimentación del controlador digital de válvula hará contacto con la leva delactuador mientras se monta.

Page 14: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

14

Actuadores de vástago deslizante lineales de hasta 210 mm (8.25 in.) de carrera

Consultar las siguientes instrucciones cuando se haga el montaje en actuadores de vástago deslizante lineales de hasta 210 mm(8.25 in.) de carrera (ver la figura 9).

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de laválvula. Cerrar todos los conductos de presión hacia el actuador neumático y liberar toda la presión del actuador. Utilizarprocedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores se mantengan mientras se trabaja en el equipo.

2. Instalar la leva al conector del vástago de la válvula como se describe en las instrucciones incluidas con el juego de montaje.

3. Instalar el adaptador de montaje en el actuador.

4. Fijar el conjunto del controlador de válvula digital y el juego de montaje al adaptador de montaje. El rodillo ubicado en el brazode realimentación del controlador digital de válvula hará contacto con la leva del actuador mientras se monta.

Actuadores GXEl controlador de válvula digital DVC6200 se monta directamente en el actuador GX sin necesidad de un soporte de montaje.

Identificar el lado del yugo para montar el controlador de válvula digital DVC6200 en función del modo de fallo del actuador.Consultar el manual de instrucciones de la válvula de control y el sistema del actuador GX (D103175X012).

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de laválvula. Cortar todos los conductos de presión hacia el actuador y descargar totalmente la presión del actuador. Usarprocedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se trabaja en elequipo.

2. Sin apretar todavía, acoplar el conjunto del imán y las piezas de realimentación al conector del vástago de la válvula. No apretarlos afianzadores, porque se necesita un ajuste fino.

PRECAUCIÓN

No instalar un conjunto de imán más corto que la carrera física del actuador. Se producirá una pérdida de control porque elconjunto del imán rebasará el intervalo de la marca de índice en la ranura de realimentación de la carcasa del DVC6200.

3. Mediante la plantilla de alineación (suministrada con el juego de montaje), coloque el conjunto de retroalimentación dentro dela ranura de sujeción.

4. Alinear el conjunto del imán como sigue:

Para los actuadores GX de apertura por aire alinear verticalmente el conjunto del imán de manera que la línea central de la plantillade alineación esté alineada lo más cerca posible con el extremo superior del intervalo de carrera válido en el conjunto del imán. Elconjunto del imán se debe colocar de forma que la marca de índice de la ranura de realimentación de la carcasa del DVC6200 seencuentre dentro del intervalo válido en el conjunto del imán, a lo largo de todo el intervalo de carrera. Ver la figura 11.

Para los actuadores GX de cierre por aire alinear verticalmente el conjunto del imán de manera que la línea central de la plantilla dealineación esté alineada lo más cerca posible con el extremo inferior del intervalo de carrera válido en el conjunto del imán. Elconjunto del imán se debe colocar de forma que la marca de índice en las piezas polares (parte trasera de la carcasa del DVC6200)se encuentre dentro del intervalo válido en el conjunto del imán a lo largo de todo el intervalo de carrera. Ver la figura 12.

5. Apretar los afianzadores y retirar la plantilla de alineación. Continuar con el paso apropiado 6 siguiente.

Page 15: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

15

Figura 11. Alineación del conjunto del imán de aire paraabrir Fisher GX

W9218

PLANTILLA DE ALINEACIÓN

MARCA DEÍNDICE

RANURA DERETENCIÓN

Figura 12. Alineación del conjunto del imán de aire paracerrar Fisher GX

W9219

PLANTILLA DE ALINEACIÓN

MARCA DEÍNDICE

RANURA DERETENCIÓN

Actuadores de aire para abrir GX

6. Extraer el tapón (R1/8) de la parte trasera de la carcasa del DVC6200. Este puerto de salida neumática del DVC6200 se alinea conel puerto neumático del actuador GX integral. Ver la figura 13.

Figura 13. Modificaciones para el actuador Fisher GX; construcción de aire para abrir únicamente

INSTALAR JUNTA TÓRICA

INSTALAR TAPÓN 1/4 NPT

RETIRAR TAPÓN R1/8

W9707

7. Instalar el tapón (1/4 NPT, incluido en el juego de montaje) en el puerto neumático de salida externa A.

8. Mediante una llave hexagonal de 5 mm, fijar el controlador de válvula digital al soporte de montaje del actuador GX en el lateraldel puerto neumático abierto. Cerciorarse de colocar la junta tórica entre la salida neumática del controlador de válvula digital yel soporte de montaje del actuador. No se requiere tubería neumática puesto que los pasajes de aire están internos en elactuador.

Page 16: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

16

9. Comprobar si existe espacio libre entre el conjunto de imán y la ranura de retroalimentación del DVC6200.

10. Si no se ha instalado todavía, instalar un orificio de ventilación en el puerto en la conexión del suministro de aire de la carcasadel diagrama superior en el tramo del yugo del actuador.

Actuadores de aire para cerrar GX6. Mediante una llave hexagonal de 5 mm, fijar el controlador de válvula digital al soporte de montaje del actuador GX.

7. Comprobar si existe espacio libre entre el conjunto de imán y la ranura de retroalimentación del DVC6200.

8. Instalar la tubería entre la carcasa del actuador y el puerto neumático de salida del DVC6200 apropiado.

9. Si no se ha instalado todavía, instalar un orificio de ventilación en la carcasa del diagrama inferior.

Nota

Para la conversión en campo de un actuador GX, de cierre por aire a apertura por aire (o viceversa), se deberán cambiar losobturadores de los pasajes neumáticos en la carcasa del DVC6200.

� Para convertir a apertura por aire, extraer el obturador neumático R1/8 de la parte posterior de la carcasa del DVC6200 einstalar una junta tórica. Tapar la salida neumática externa con un obturador 1/4 NPT. Consultar la figura 13.

� Para convertir a cierre por aire, extraer el obturador neumático externo. Instalar un obturador R1/8 en la parte trasera de lacarcasa del DVC6200. Instalar la tubería entre la conexión de salida neumática del DVC6200 y el puerto neumático situadoen la parte superior de la caja del actuador.

Actuadores rotativos de cuarto de vueltaEl controlador de válvula digital DVC6200 puede montarse en cualquier actuador de cuarto de vuelta y en los que cumplan lasrecomendaciones NAMUR. Se necesita un soporte de montaje y el hardware asociado. Consultar la figura 14.

PERNOS DEMONTAJE M6 (4)W9715

Figura 14. Montaje en actuadores de cuarto de vuelta

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de laválvula. Cortar todos los conductos de presión hacia el actuador y descargar totalmente la presión del actuador. Usar

Page 17: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

17

procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se trabaja en elequipo.

2. Fijar el conjunto del imán al cuerpo del actuador. A media carrera, las partes planas del conjunto del imán deben quedarparalelas al canal de la parte trasera de la carcasa del DVC6200, como en la figura 15.

3. Instalar el soporte de montaje en el actuador.

4. Acoplar el controlador de válvula digital en el soporte de montaje utilizando cuatro pernos de montaje, como en la figura 14.

5. Comprobar si existe espacio libre entre el conjunto de imán y la ranura de retroalimentación del DVC6200.

6. Instalar la tubería entre la carcasa del actuador y el puerto neumático de salida del DVC6200 apropiado.

W9700

ORIENTACIÓN A MEDIA CARRERA(PARTES PLANAS PARALELAS ALCANAL DEL DVC6200)

ORIENTACIÓN EN EL OTROEXTREMO DE LA CARRERA

ORIENTACIÓN EN UNEXTREMO DE LA CARRERA

Figura 15. Orientación del conjunto del imán en los actuadores de cuarto de vuelta

Instrumentos DVC6200 de montaje remotoConsultar la información sobre el montaje de la unidad básica DVC6205 y de la unidad de realimentación DVC6215 en el manual deinstrucciones del controlador digital de válvula DVC6200 (D103409X012), disponible en la oficina de ventas de Emerson ProcessManagement o en www.FIELDVUE.com.

Regulador de filtro 67CFR FisherEl regulador de filtro 67CFR, utilizado con el controlador de válvula digital DVC6200, puede montarse de tres maneras.

Regulador de montaje integralConsultar la figura 16. Lubricar una junta tórica e insertarla en la cavidad alrededor de la conexión SUPPLY (Suministro) delcontrolador de válvula digital. Acoplar el regulador de filtro 67CFR al lateral del controlador de válvula digital. Enroscar un tapón detubo de cabeza hueca de 1/4 pulg. en la salida que no se usa en el regulador de filtro. Éste es el método normal para montar elregulador de filtro.

Regulador montado en yugoMontar el regulador de filtro con 2 tornillos de cabeza en los orificios pretaladrados y roscados en la horquilla del actuador. Enroscarun tapón de tubo de cabeza hueca de 1/4 pulg. en la salida que no se usa en el regulador de filtro. No se requiere junta tórica.

Page 18: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

18

Regulador montado en cajaUsar el soporte de montaje de la caja del regulador de filtro 67CFR independiente incluido con el regulador de filtro. Sujetar elsoporte de montaje al 67CFR y acoplar este conjunto a la carcasa del actuador. Enroscar un tapón de tubo de cabeza hueca de1/4 pulg. en la salida que no se usa en el regulador de filtro. No se requiere junta tórica.

NOTA: APLICAR LUBRICANTE

1

W9702

67CFR

TORNILLOSDE CABEZA

JUNTA TÓRICA

CONEXIÓN DESUMINISTRO

Figura 16. Montaje del regulador Fisher 67CFR en un controlador de válvula digital FIELDVUE DVC6200

1

Conexiones neumáticas

PresiónLas conexiones de presión se muestran en la figura 17. Todas las conexiones de presión del controlador digital de válvula sonconexiones internas de 1/4 NPT. Usar tubería de 10 mm (3/8 in.) para todas las conexiones de presión. Si se requiere ventilaciónremota, consultar la subsección sobre ventilación.

CAJA DE TERMINALESDEL CABLEADO

CONEXIÓN DE LASALIDA A

CONEXIÓN DESUMINISTRO

CONEXIÓN DE LASALIDA B

W9615

Figura 17. Conexiones de presión

Page 19: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

19

NotaEfectuar las conexiones de presión al controlador de válvula digital mediante una tubería con un diámetro mínimo de 10 mm(3/8 in.).

SuministroEl DVC6200 puede utilizarse con aire como fluido de suministro. Además, las construcciones del DVC6200 certificadas para gaspueden utilizarse con gas natural como fluido de suministro. Si se usa el gas natural como fluido de suministro neumático, se usarágas natural en las conexiones de salida neumática del DVC6200 hacia cualquier equipo conectado. Durante el funcionamientonormal, la unidad evacuará el medio de suministro al entorno circundante, si la evacuación no es del tipo remoto.

ADVERTENCIA

No todos los controladores de válvula digitales del DVC6200 son adecuados para su uso con gas natural como fluido desuministro. Si se usa el gas natural como el fluido de suministro, el DVC6200 debe estar certificado para gas. El uso de gasnatural como el fluido de suministro en un instrumento no certificado puede provocar lesiones o daños materiales.

Los instrumentos certificados para gas pueden identificarse por la etiqueta autorizada para gas natural que se muestra en lafigura 18. Dirigirse a la oficina de ventas de Emerson Process Management para obtener información sobre cómo obtenerun controlador de válvula digital DVC6200 certificado para gas.

Figura 18. Etiqueta certificada para gas

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad debidos a la ruptura de piezas, no exceder la presión máxima desuministro.

Si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, el uso de gas natural como fluido de suministro podría ocasionarlesiones o daños materiales por incendio o explosión. Las medidas preventivas pueden incluir una o más de las siguientes:ventilación remota de la unidad, reevaluación de la clasificación de áreas peligrosas, garantía de ventilación adecuada yeliminación de cualquier fuente de ignición. Consultar datos sobre la ventilación remota de este controlador en lapágina 20.

Un proceso incontrolado puede ocasionar lesiones o daños materiales de gravedad, si el fluido suministrado al instrumentoes corrosivo o no está limpio, seco y libre de aceite. Aunque el uso y mantenimiento regular de un filtro que eliminepartículas mayores de 40 micrómetros de diámetro será suficiente en la mayoría de las aplicaciones, consultar a una oficinade campo de Emerson Process Management y las normas de calidad del aire para instrumentos industriales sobre el uso conaire corrosivo, o si no se está seguro acerca de la cantidad de filtración de aire o mantenimiento del filtro.

La presión del suministro debe ser de aire limpio y seco que cumpla la norma ISA 7.0.01. Un tamaño máximo de partícula de40 micrómetros en el sistema de aire es aceptable. Se recomienda seguir filtrando las partículas hasta reducir su tamaño a5 micrómetros. El contenido de lubricante no debe exceder el límite de 1 ppm en peso (p/p) o en volumen (v/v). Se debe minimizarla condensación en el suministro de aire.

Otra posibilidad es utilizar gas natural como fluido de presión de suministro en los controladores de válvula digitales DVC6200certificados para gas. Debe tratarse de gas limpio y seco, que no contenga aceite ni sea corrosivo. El contenido de H2S no debeexceder 20 ppm.

Page 20: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

20

Si se está usando un regulador de filtro 67CFR con filtro normal de 5 micrómetros, acoplar el conducto de suministro a la conexiónde entrada (IN) de 1/4 NPT, y la tubería procedente de la conexión de salida ubicada en el regulador de filtro a la conexión desuministro (SUPPLY) ubicada en el instrumento. Si se está usando un regulador de filtro 67CFR de montaje integral, acoplar elsuministro a la conexión de entrada (IN) ubicada en el regulador.

Conexión de salidaUn controlador de válvula digital montado en la fábrica tiene su salida unida por tubería a la conexión de suministro ubicada en elactuador. Si se monta el controlador digital de válvula en campo, conectar la salida NPT de 1/4 de pulgada del controlador deválvula digital a la entrada del actuador neumático.

Actuadores de acción simple

Cuando se usa un controlador digital de válvula directo de acción simple (relevador tipo A o C) en un actuador de acción simple,conectar la salida A (OUTPUT A) a la entrada neumática del actuador. Cuando se usa un controlador digital de válvula inverso deacción simple (relevador tipo B) en un actuador de acción simple, conectar la salida B (OUTPUT B) a la caja del diafragma delactuador.

Actuadores de acción doble

Los controladores de válvula digitales DVC6200 montados en actuadores de acción doble siempre usan el relevador A. Cuando nohay corriente de entrada, la salida (OUTPUT) A se encuentra a presión 0 y la salida (OUTPUT) B se encuentra a presión de suministrototal cuando el relevador está ajustado adecuadamente. Para que el vástago del actuador se extienda desde el cilindro con señal deentrada creciente, acoplar la SALIDA A a la conexión del cilindro superior del actuador. Acoplar la SALIDA B a la conexión del cilindroinferior. Para que el vástago del actuador se contraiga hacia adentro del cilindro con señal de entrada creciente, acoplar la SALIDA Aa la conexión del cilindro inferior del actuador. Acoplar la SALIDA B a la conexión del cilindro superior.

Ventilación

ADVERTENCIA

El fallo de la cubierta por presión excesiva puede ocasionar lesiones o daños materiales. Asegurarse de que la abertura deventilación de la carcasa esté abierta y libre de residuos para evitar acumulación de presión debajo de la cubierta.

Esta unidad ventila el medio de suministro en la atmósfera circundante. Cuando se instale esta unidad en un área segura(sin clasificar) de una zona cerrada y el fluido de suministro sea gas natural, es obligatorio descargarla en un área remotasegura. El incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y unareclasificación del área.

Cuando se instale esta unidad en un área peligrosa (clasificada), es posible que se requiera ventilación remota de la unidadcon arreglo a la clasificación del área y según especifiquen los requisitos de códigos, normas y regulaciones locales,regionales y nacionales. El incumplimiento de este requisito, cuando sea necesario, puede ocasionar lesiones o dañosmateriales por incendio o explosión y una reclasificación del área.

La tubería de respiradero debe cumplir con los códigos locales y regionales y debe ser tan corta como sea posible con eldiámetro interno adecuado de 12,7 mm (1/2 in.) y pocas curvas para reducir la acumulación de presión de la caja.

Además de la ventilación remota de la unidad, comprobar que todas las tapas y cubiertas estén bien instaladas. Elincumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y unareclasificación del área.

El relevador descarga constantemente una pequeña cantidad del fluido de suministro en el área debajo de la cubierta. Lasaberturas de ventilación, ubicadas en la caja de terminales del cableado, deben permanecer abiertas para evitar que se acumulepresión debajo de la cubierta. Si se requiere ventilación remota, los conductos de ventilación deben tener la menor longitud posibley un número mínimo de curvas y tubos acodados.

Para conectar una ventilación remota, retirar la ventilación de plástico. La conexión de la ventilación es 3/8 NPT. Como mínimo,debe utilizarse una tubería de 12,7 mm (1/2 in.) cuando se instale ventilación remota para evitar una acumulación excesiva depresión bajo la cubierta.

Page 21: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

21

Cableado y conexiones eléctricas

ADVERTENCIA

Seleccionar cableado y/o prensaestopas que estén clasificados para el entorno de uso (tal como área peligrosa, protecciónde ingreso y temperatura). Si no se usa cableado y/o prensaestopas clasificados adecuadamente, pueden ocasionarselesiones o daños materiales por incendio o explosión.

Las conexiones de cableado se deben efectuar de acuerdo con los códigos locales, regionales y nacionales para cadaaprobación de área peligrosa específica. El incumplimiento de los códigos locales, regionales y nacionales puede ocasionarlesiones o daños materiales por incendio o explosión.

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones personales ocasionadas por descargas eléctricas, no exceder el voltaje máximo de entrada especificadoen la tabla 9 de esta guía de inicio rápido, o en la placa de identificación del producto. Si el voltaje de entrada especificadodifiere, no exceder el menor voltaje máximo de entrada especificado.

Se pueden ocasionar lesiones personales o daños materiales debido a incendio o explosión si se intenta hacer esta conexiónen una atmósfera potencialmente explosiva o en un área peligrosa. Antes de proceder, confirmar que la clasificación delárea y las condiciones de la atmósfera permiten quitar con seguridad la cubierta de la caja terminal.

Conexiones en bucle de 4 - 20 mANormalmente, el controlador digital de válvula se alimenta mediante un canal de salida del sistema de control. El uso de cableprotegido garantizará el funcionamiento adecuado en entornos que tengan ruido eléctrico.

Nota

Conectar el controlador de válvula digital a una fuente de corriente de 4-20 mA para trabajar en modo de cableado punto a punto.En el modo de cableado punto a punto, el controlador digital de válvula no funcionará cuando se conecte a una fuente de voltaje.

Conectar el controlador de válvula digital como sigue (ver la figura 19):

1. Retirar la tapa de la caja de terminales del cableado (ver la figura 17).

2. Introducir el cableado de campo en la caja terminal. Cuando corresponda, instalar el conducto según los códigos eléctricoslocales y nacionales válidos para la aplicación.

3. Conectar la salida de corriente (cable positivo del canal de salida del sistema de control) al terminal tipo tornillo BUCLE (+) de lacaja de terminales. Conectar el cable negativo (o de retorno) (canal de salida del sistema de control) al terminal tipo tornilloBUCLE (-) de la caja de terminales.

Page 22: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

22

ADVERTENCIA

La descarga de electricidad estática puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión. Conectar unacinta de tierra de 2,08 mm2 (14 AWG) entre el controlador de válvula digital y la tierra física, cuando haya gases inflamableso peligrosos en el entorno. Consultar los requisitos de la puesta a tierra en los códigos y normas nacionales y locales.

4. Como se muestra en la figura 19, hay dos terminales de tierra para hacer la conexión a una tierra segura, a tierra física o a cablede drenaje. La tierra segura es eléctricamente idéntica a la tierra física. Hacer las conexiones a estos terminales siguiendo loscódigos nacionales y locales y las normas de la planta.

TIERRA SEGURA

BUCLE -BUCLE +

TIERRA FÍSICA

HABLA +HABLA -

GE45413 Hoja 2

Figura 19. Caja de terminales para conexiones de bucle

ADVERTENCIA

Para evitar descargas estáticas en la cubierta de plástico, no frotarla ni limpiarla con disolventes. Limpiarla sólo con agua yun detergente suave.

5. Volver a colocar y apretar a mano la tapa de la caja de terminales. Sujetar la tapa de la caja de terminales con el tornillo deseguridad. Cuando el lazo esté listo para la puesta en marcha, aplicar alimentación al canal de salida del sistema de control.

Filtro HARTSegún el sistema de control que se utilice, puede necesitarse un filtro HART para permitir la comunicación HART. El filtro HART esun dispositivo pasivo que se inserta en el cableado de campo procedente del bucle HART. Normalmente, se instala el filtro cerca delos terminales de cableado de campo de las entradas/salidas del sistema de control (ver la figura 20). Su propósito es aislareficazmente la salida del sistema de control con respecto a las señales de comunicación HART moduladas e incrementar laimpedancia del sistema de control para permitir la comunicación HART. Para obtener más información sobre la descripción y usodel filtro HART, consultar el manual de instrucciones adecuado correspondiente al filtro HART.

Para determinar si el sistema requiere un filtro, contactar a la oficina de ventas de Emerson Process Management.

Page 23: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

23

CONTROLADORDIGITAL DE VÁLVULA

4-20 mA + HART

VÁLVULATx Tx

I/E I/E

FILTROHART

SCD QUE NO ES HART

A6188-1/IL

Figura 20. Aplicación de filtro HART

�Lista de comprobaciones para la configuraciónbásica y la calibración

Configuración básica completa

Asegurarse de que el elemento de control final responda correctamente a un cambio delpunto de referencia y sea estable. Ejecutar Performance Tuner (Afinador de rendimiento)o Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) (consultar la página 31) si es necesario.

El elemento final de control está listo para su ubicación en línea.

Acceso a la configuración básica y a los procedimientos decalibraciónLas rutas de navegación y las secuencias de las teclas de acceso rápido para los procedimientos de configuración básica y decalibración se incluyen en el comunicador de campo.

Por ejemplo, para acceder a la configuración básica:

Field Communicator(Comunicador de campo)

Configure/Setup > Basic Setup (1-1) (Configurar/Configuración >Configuración básica [1-1])

Las secuencias de tecla de acceso rápido y el menú del comunicador de campo comienzan en la página 36.

Page 24: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

24

Configuración básicaField Communicator(Comunicador de campo)

Configure/Setup > Basic Setup (1-1) (Configurar/Configuración >Configuración básica [1-1])

Antes de comenzar la configuración básica, asegurarse de que el instrumento esté montado correctamente. Consultar lasinstrucciones de instalación que se suministran con el conjunto de montaje.

Conexión del comunicador de campo al controlador de válvula digital El comunicador de campo se puede conectar al cableado del bucle de 4-20 mA o directamente al controlador de válvula digital(ver figura 21).

CAMPO

CONTROLADORI/E

1+� �

+

FILTRO HART HF340

CONEXIÓN DEINSTRUMENTO DECAMPO

2

CONEXIÓN DECOMUNICACIÓN HART

CONEXIONES DELCOMUNICADOR DECAMPO

CONEXIONES ENBUCLE DE 4-20 MAÓ 0 - 24 VCC

NOTA:� NO TODOS LOS SISTEMAS DE CONTROL REQUIEREN UN FILTRO HART. SI NO EXISTEUN FILTRO HART, CONECTAR EL COMUNICADOR DE CAMPO A LOS TERMINALES DESALIDA DEL SISTEMA DE CONTROL.� VER EN LA FIGURA 19 LOS DETALLES DE LA CAJA DE TERMINALES.

1

238B6470-A / DOCA6194-4 / IL

SALA DE MANDOS

Figura 21. Conexión del comunicador de campo a un instrumento FIELDVUE

Si el comunicador de campo está conectado directamente al controlador de válvula digital, acoplar los cables de sujeciónproporcionados con el comunicador de campo a los terminales de habla (TALK) /LOOP + y -, en la caja de terminales del controladordigital de válvula (ver la figura 19).

ADVERTENCIA

Los cambios efectuados en la configuración del instrumento pueden ocasionar otros en la presión de salida o en la carrerade la válvula. Según la aplicación, estos cambios pueden alterar el control del proceso y ocasionar lesiones o dañosmateriales.

Si no se usa la alimentación del sistema, conectar una fuente de corriente de 4-20 mA al instrumento. Conectar el comunicador decampo al instrumento y encenderlo.

Page 25: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

25

Visualización del número de revisión correspondiente a la descripción deldispositivo comunicador de campoLa revisión de la descripción de dispositivo (DD) identifica la versión de la descripción del dispositivo Fisher situada en elcomunicador de campo. La descripción del dispositivo define la manera en que el comunicador de campo interactúa con el usuarioy con el instrumento. La revisión de la descripción del dispositivo (DD) puede verse fuera de línea (Offline) o en línea (Online).

Menú Offline (Fuera de línea)Field Communicator(Comunicador de campo)

Utility > Simulation > Fisher Controls > DVC6200 (Utilidad > Simulación > Controles Fisher > DVC6200)

Menú Online (en línea)Field Communicator(Comunicador de campo)

Device Variables > DD Information (3-8) (Variables del dispositivo> Información DD [3-8])

Para ver el número de revisión de la descripción del dispositivo del comunicador de campo desde el menú Online, conectar elcomunicador de campo a un instrumento acoplado a una fuente que suministre una señal de 4 a 20 mA.

Visualización del número de revisión del firmware del instrumentoFIELDVUE

Field Communicator(Comunicador de campo)

Device Variables > Device Information > Firmware Rev (3-7-6) (Variables del dispositivo> Información del dispositivo >Rev del firmware)

Para ver la revisión del firmware del instrumento, conectar el comunicador de campo a un instrumento acoplado a una fuente quesuministre una señal de 4 a 20 mA.

Asistente de configuraciónField Communicator(Comunicador de campo)

Configure/Setup > Basic Setup > Setup Wizard (1-1-1) (Configurar/Configuración> Configuración básica > Asistentede configuración [1-1-1])

Actuadores típicosEl asistente de configuración (Setup Wizard) determina la información de configuración requerida de acuerdo al fabricante delactuador y al modelo especificado. Seguir las indicaciones que aparecen en la pantalla del comunicador de campo para configurarel instrumento. Si el actuador donde está montado el instrumento no aparece en la lista del asistente, especificar OTHER (Otros)como fabricante del actuador o tipo de actuador y ver la sección Actuadores atípicos.

ADVERTENCIA

Durante la calibración, la válvula recorrerá toda la carrera. Para evitar lesiones o daños materiales causados por laliberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presióna ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

Después de introducir los datos de configuración, la carrera se calibra automáticamente. Seguir las indicaciones de la pantalla delcomunicador de campo. El procedimiento de calibración usa los topes de la válvula y el actuador como puntos de calibración 0% y100%. Para obtener más información, consultar Calibración automática de la carrera, en esta sección.

Una vez completada la calibración de carrera, se pregunta al usuario si desea ajustar el relevador (sólo actuadores de doble acción).Seleccionar Yes (Sí) para ajustar el relevador. Consultar más información en Ajuste del relevador, de esta sección.

Page 26: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

26

Actuadores atípicosSi el actuador donde está montado el instrumento no aparece en la lista del asistente, especificar OTHER (Otros) como fabricantedel actuador o tipo de actuador. A continuación, el sistema solicita los parámetros de configuración, como:

� Estilo del actuador resorte y diafragma, acción doble de pistón sin resorte, acción simple de pistón con resorte, acción doble depistón con resorte

� Estilo de válvula vástago deslizante o rotativo

� Condición de alimentación cero esto identifica si la válvula está completamente abierta o completamente cerrada cuando laentrada es 0%. Si no se tiene la seguridad de cómo configurar este parámetro, desconectar la corriente del instrumento. (Concontroladores digitales de válvula directos de acción doble y de acción simple, desconectar la fuente de corriente es igual a fijara cero la presión de la salida A. Para controladores digitales de válvula inversos de acción simple, desconectar la fuente decorriente es igual a fijar la presión de la salida B al valor del suministro.)

ADVERTENCIA

Si se responde SÍ a la solicitud de permiso para desplazar la válvula cuando se está determinando el movimiento del sensorde carrera, el instrumento la desplazará en una porción significativa de su carrera. Para evitar lesiones o daños materialescausados por la liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a la presión del proceso yequilibrar la presión a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

� Movimiento del sensor de carrera El asistente de configuración preguntará si puede desplazar la válvula para determinar elmovimiento del sensor de carrera. Si se responde Sí, el instrumento impulsará la válvula para que recorra toda la carrera a fin dedeterminar el movimiento del sensor de carrera. Si la respuesta es No, se debe especificar la dirección del movimiento de lacarrera. Para los actuadores de cuarto de vuelta, determinar la dirección de la rotación observando la rotación del conjunto delimán desde la parte trasera del instrumento.

Para instrumentos con relevador A o C , si el aumento de la presión del aire en la salida A hace que el conjunto del imán semueva hacia abajo o que el eje rotativo gire en sentido horario, introducir CW/To Bottom Inst. Si hace que el conjunto del imánse mueva hacia arriba o que el eje rotativo gire en sentido antihorario, introducir CCW/To Top Inst.

Para instrumentos con relevador B, si la disminución de la presión del aire en la salida B hace que el conjunto del imán se muevahacia abajo o que el eje rotativo gire en sentido horario, introducir CW/To Bottom Inst. Si hace que el conjunto del imán semueva hacia arriba o que el eje rotativo gire en sentido antihorario, introducir CCW/To Top Inst.

Nota

Es posible que se requiera ajustar el relevador A antes de que el asistente de configuración pueda determinar el movimiento delsensor de carrera. Seguir las indicaciones de la pantalla del comunicador de campo, si se necesita ajustar el relevador.

� Amplificador de volumen el asistente de configuración pregunta si existe un amplificador de volumen o una válvula de liberaciónrápida.

ADVERTENCIA

Los cambios efectuados en el conjunto de acondicionamiento pueden impulsar el conjunto de válvula/actuador. Para evitarlesiones y daños materiales ocasionados por piezas móviles, mantener las manos, las herramientas y otros objetos alejadosdel conjunto de válvula/actuador.

Page 27: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

27

� Conjunto de acondicionamiento hay doce conjuntos de acondicionamiento entre los que se puede escoger. Cada conjunto deacondicionamiento proporciona valores preseleccionados para los ajustes de ganancia y de acción derivativa del controladordigital de válvula. Generalmente, el conjunto de afinación C proporciona la respuesta más lenta y el M la más rápida. Paraactuadores más pequeños, usar el conjunto de acondicionamiento C o D. Para actuadores más grandes, usar el conjunto deacondicionamiento F o G.

Nota

El conjunto de acondicionamiento B sólo está disponible en el modo de control de presión.

Además, es posible seleccionar User Adjusted (Ajustado por el usuario) o Expert (Experto), que permite modificar elacondicionamiento del controlador digital de válvula. Con la opción User Adjusted (Ajustado por el usuario) se puede especificar laganancia proporcional. Un algoritmo en el comunicador de campo calcula las otras ganancias. Con la opción Expert (Experto) sepuede especificar no sólo la ganancia proporcional sino también la velocidad y la ganancia menor de realimentación del bucle.

Nota

Usar la opción de afinación Expert (Experto) sólo si la afinación normal no ha dado los resultados deseados.

Se puede usar Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) o Performance Tuner (Afinador de rendimiento) para lograr los resultadosdeseados más rápidamente que con la opción Expert (Experto).

Los conjuntos de afinación sugeridos por el asistente de configuración sólo son puntos de partida recomendados. Después de quese termine de configurar y calibrar el instrumento, usar Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) para obtener elacondicionamiento óptimo.

Valores predeterminados de fábricaDurante la configuración básica, el asistente de configuración preguntará si se desea utilizar valores predeterminados de fábrica. Sise responde afirmativamente, el asistente fija los parámetros en los valores que se muestran en la tabla 6. (Se recomiendaresponder afirmativamente para la configuración inicial.) Si se selecciona NO, los parámetros de configuración de la tablapermanecen en sus valores anteriores.

Tabla 6. Ajustes predeterminados de fábricaParámetro de configuración Ajuste predeterminado

Unidades de entrada analógicaValor superior de rango de entrada analógicaValor inferior de rango de entrada analógica

mA20,0 mA4,0 mA

Modo de control Analógica

Modo de control de reinicio Reanudar el último

Paro de autopruebaTiempo de filtro de punto de referenciaCaracterística de entradaValor superior de límite de carreraValor inferior de límite de carrera

Todos los fallos inhabilitadosFiltro desactivadoLineal125%-25%

Valor superior de corte de carrera 99,5%

Valor inferior de corte de carrera 0,5%

Tiempo mínimo de aperturaTiempo mínimo de cierreDirección de sondeo

0 segundos0 segundos0

Presión de comando 3Actuadores de acción dobleActuadores de acción simple

presión diferencial de salidapresión del actuador

Page 28: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

28

Ajuste del relevadorEl relevador de acción doble se puede ajustar como parte del asistente de configuración. A continuación se describe brevemente elajuste del relevador.

Nota

El usuario no puede ajustar los relevadores B y C.

Relevador de acción doble (relevador A)El relevador de acción doble está designado Relay A (Relevador A). Para actuadores de acción doble, la válvula debe estar cerca demedia carrera para ajustar el relevador adecuadamente. El comunicador de campo posicionará la válvula automáticamente cuandose seleccione Relay Adjust (Ajuste del relevador).

Girar el disco de ajuste reproducido en la figura 22 hasta que el valor indicado en el comunicador de campo oscile entre 50 y 70% dela presión de suministro. Este ajuste es muy sensible. Asegurarse de permitir que la lectura de presión se estabilice antes de hacerotro ajuste (la estabilización puede requerir hasta 30 segundos o más para actuadores más grandes).

LOS ORIFICIOS DE PURGA ESTÁNTAPADOS EN LA OPCIÓN DERELEVADOR DE PURGA BAJA

DISCO DE AJUSTE

PARA RELEVADORES DIRECTOS DE ACCIÓNSIMPLE: GIRAR EL DISCO DE AJUSTE EN ESTADIRECCIÓN HASTA QUE HAGA CONTACTOCON EL BALANCÍN

PARA RELÉS DE ACCIÓN DOBLE: GIRAR ELDISCO DE AJUSTE EN ESTA DIRECCIÓNPARA REDUCIR LA PRESIÓN DE SALIDA

PARA RELÉS DE ACCIÓN DOBLE:GIRAR EL DISCO DE AJUSTE EN ESTADIRECCIÓN PARA INCREMENTAR LAPRESIÓN DE SALIDA

W9034

Figura 22. Ajuste del relevador A (se ha retirado la funda para mayor claridad)

Si se ha pedido la opción de relevador de purga baja, la estabilización puede requerir unos dos minutos más que en el relevadornormal.

El relevador A también puede ajustarse para aplicaciones directas de acción simple. Girar el disco de ajuste como se aprecia en lafigura 22 para usos directos de acción simple.

Page 29: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

29

PRECAUCIÓN

Se debe proceder con cuidado durante el ajuste del relevador, ya que el disco de ajuste puede soltarse si se giraexcesivamente.

Relevador directo de acción simple (Relevador C)El relevador directo de acción simple tiene la designación Relay C (Relevador C) y no requiere ajuste.

Relevador inverso de acción simple (Relevador B)El relevador inverso de acción simple tiene la designación Relay B (Relevador B). El relevador B se calibra en la fábrica y no requieremás ajuste.

Calibración automática de carrera

ADVERTENCIA

Durante la calibración, la válvula recorrerá toda la carrera. Para evitar lesiones o daños materiales causados por laliberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presióna ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

El instrumento se calibra durante la ejecución del asistente de configuración. Seguir las indicaciones de la pantalla del comunicadorde campo para calibrar automáticamente la carrera del instrumento. El procedimiento de calibración usa los topes de la válvula y elactuador como puntos de calibración 0% y 100%.

Después de completar la calibración automática, el comunicador de campo pide que se ponga el instrumento en servicio y severifique que la carrera siga a la fuente de corriente adecuadamente.

Si la unidad no se calibra, consultar en la tabla 7 los mensajes de error y las posibles soluciones.

Si después de completar la configuración y calibración, se presentan oscilaciones o sobreimpulsos en la válvula (inestable), o éstano responde (lenta), es posible mejorar la operación seleccionando Performance/Tuner (Afinador de rendimiento) oStabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar).

Page 30: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

30

Tabla 7. Mensajes de error de la calibración automática de la carreraMensaje de error Problema y solución posibles

Error en la alimentación producido durante lacalibración automática

La señal de entrada analógica hacia el instrumento debe ser mayor que 3,8 mA. Ajustar la salida decorriente desde el sistema de control o la fuente de corriente para obtener al menos 4,0 mA.

La calibración automática no se completó dentrodel límite de tiempo

El problema puede ser uno de los siguientes:1. El conjunto de afinación seleccionado es demasiado bajo y la válvula no alcanza un punto final enel tiempo asignado. Seleccionar Hot Key > Stabilize/Optimize > Increase Response (Tecla de accesorápido > Estabilizar/optimizar > Incrementar respuesta) (así se selecciona el conjunto de afinacióninmediatamente superior).2. El conjunto de afinación seleccionado es demasiado alto, el funcionamiento de la válvula esinestable y no se queda en un punto final durante el tiempo asignado. Seleccionar Hot Key >Stabilize/Optimize > Decrease Response (Tecla de acceso rápido> Estabilizar/optimizar > Reducir respuesta)(así se selecciona el conjunto de afinación inmediatamente inferior).

Carrera insuficiente

Antes de recibir este mensaje, ¿la salida del instrumento pasó de cero a suministro completo? Si nofue así, verificar la presión de suministro al instrumento consultando las especificaciones en el manualde instrucciones del actuador. Si la presión de suministro es correcta, comprobar los componentesneumáticos del instrumento (relevador y convertidor I/P).

Si la salida del instrumento pasó de cero a suministro completo antes de recibir este mensaje, verificarsi el montaje es correcto consultando el procedimiento de montaje apropiado en la secciónInstalación.

La señal de carrera ha superado el límite bajo,comprobar la presión de suministro

1. Comprobar la presión de suministro (relevador de acción inversa)2. La fricción es demasiado elevada.

La señal de carrera ha superado el límite alto,comprobar la presión de suministro

1. Comprobar la presión de suministro (relevador de acción directa)2. La fricción es demasiado elevada

Afinador de rendimiento

Field Communicator(Comunicador de campo)

Configure/Setup > Basic Setup > Performance Tuner (1-1-2) (Configurar/Configuración> Configuración básica >Afinador de rendimiento [1-1-2])

Configure/Setup > Detailed Setup > Response Control > Tuning > Travel Tuning > Performance Tuner (1-2-2-1-1-5)(Configurar/Configuración > Configuración detallada > Control de respuesta> Afinación > Afinador de carrera >Afinador de rendimiento [1-2-2-1-1-5])

Nota

El afinador de rendimiento está disponible para el nivel de instrumentos AD, PD y ODV.

ADVERTENCIA

Durante la afinación del rendimiento, la válvula puede moverse y hacer que se liberen el fluido o la presión. Para evitarlesiones o daños materiales causados por la liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto ala presión del proceso y equilibrar la presión a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

El afinador de rendimiento permite determinar la afinación del controlador de válvula digital. Desplaza la válvula ligeramente ysupervisa los efectos de pequeños cambios de acondicionamiento hasta lograr una respuesta de control óptima. Como elacondicionador del rendimiento puede detectar inestabilidades internas antes de que se perciban en la respuesta de carrera,generalmente puede optimizar el acondicionamiento con más eficacia que el acondicionamiento manual. Generalmente, elafinador de rendimiento necesita de 3 a 5 minutos para afinar un instrumento, aunque la afinación de instrumentos montados enactuadores mayores puede requerir más tiempo.

Page 31: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

31

Stabilize/Optimize

Field Communicator(Comunicador de campo)

Hot Key > Stabilize/Optimize (Hot Key-4) (Tecla de acceso rápido > Estabilizar/optimizar [Tecla de acceso rápido-4])

Sólo nivel de instrumento HCConfigure/Setup > Basic Setup > Stabilize/Optimize (1-1-2) (Configurar/Configuración > Configuración básica > Estabilizar/optimizar [1-1-2])

Configure/Setup > Detailed Setup > Response Control > Tuning > Travel Tuning > Stabilize/Optimize (1-2-2-1-1-4)(Configurar/Configuración > Configuración detallada > Control de respuesta> Acondicionamiento > Afinador de carrera > Estabilizar/optimizar [1-2-2-1-1-4])

Nota

Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) está disponible para el nivel de instrumentos HC, AD, PD y ODV.

ADVERTENCIA

Durante la función Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar), la válvula puede moverse y hacer que se liberen el fluido o lapresión. Para evitar lesiones o daños materiales causados por la liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar laválvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presión a ambos lados de la válvula o purgarla.

Si después de completar la configuración y calibración, la válvula parece ligeramente inestable o no responde, es posible mejorar laoperación estabilizando u optimizando la respuesta de la válvula.

La función Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) permite ajustar la respuesta de la válvula cambiando el acondicionamiento delcontrolador de válvula digital. Si la válvula es inestable, seleccionar Decrease Response (Reducir respuesta) para estabilizar laoperación de la válvula. Así se selecciona el conjunto de acondicionamiento inmediatamente inferior (por ejemplo, de F a E). Si larespuesta de la válvula es lenta, seleccionar Increase Response (Incrementar respuesta) para hacer que la válvula tenga mayorrespuesta. Así se selecciona el conjunto de acondicionamiento inmediatamente superior (por ejemplo, de F a G).

Si después de seleccionar Decrease Response (Reducir respuesta) o Increase Response (Incrementar respuesta) el sobreimpulso de lacarrera de la válvula es excesivo, se puede ajustar la atenuación seleccionando Decrease Damping (Reducir atenuación) o IncreaseDamping (Incrementar atenuación). Seleccionar Decrease Damping (Reducir atenuación) para utilizar un valor de atenuación quepermita más sobreimpulso. Seleccionar Increase Damping (Incrementar atenuación) para seleccionar un valor de atenuación quereduzca el sobreimpulso. Cuando se finalice, seleccionar done (listo).

Page 32: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

32

Esquemas de bucle y placas de identificaciónEsta sección incluye los esquemas de bucle requeridos para el cableado de instalaciones intrínsecamente seguras y las placas deidentificación de aprobaciones. Para cualquier consulta, dirigirse a la oficina de ventas de Emerson Process Management.

GE42818 hojas 2 y 8

BARRERA APROBADA POR CSA

1 NOTA 1, 3, 4, 5, 6

1 NOTA 7

CLASE I, DIV 1 GRUPOS A, B, C, DCLASE II, DIV 1, GRUPOS E, F, GCLASE III

DVC6200

Vmáx = 30 V CCImáx = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mH Pi = 1,4 W

ÁREA SEGURAÁREA PELIGROSA

� EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SE HAN EXAMINADOESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LA CORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA(Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo), LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POREL APARATO ASOCIADO. ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DEINTERCONEXIÓN (Ccable) Y LA INDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR ELAPARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.Vmáx o Ui � Voc o Uo Imáx o Ii � Isc o Io Pmáx o Pi � Po Ci + Ccable � Ca Li + Lcable � La

� LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (CEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) PARTE 1 Y ANSI/ISA RP12.6

EL VOLTAJE MÁXIMO DEL ÁREA SEGURA NO DEBE SUPERAR 250 Vrms

LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA INTRÍNSECAMENTE SEGURA Y LA TIERRA FÍSICA DEBE SER INFERIOR A UN OHMIO

� LOS BUCLES DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA

� SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR CERTIFICADO POR CSA CON PARÁMETROS DE ENTIDAD E INSTALARSE SEGÚN EL PLANODE CONTROL DEL FABRICANTE

Figura 23. Esquema CSA

Figura 24. Placa de identificación CSA

Page 33: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

33

GE42819 hojas 2 y 8

� EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SE HAN EXAMINADOESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LA CORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA(Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo), LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POREL APARATO ASOCIADO. ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DEINTERCONEXIÓN (Ccable) Y LA INDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR ELAPARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.Vmáx o Ui � Voc o Uo Imáx o Ii � Isc o Io Pmáx o Pi � Po Ci + Ccable � Ca Li + Lcable � La

� LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (CEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) NFPA70 Y ANSI/ISA RP12.6.01

EL VOLTAJE MÁXIMO DE UNA ZONA SEGURA NO DEBE SUPERAR 250 Vrms

LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA INTRÍNSECAMENTE SEGURA Y LA TIERRA FÍSICA DEBE SER INFERIOR A UN OHMIO

� LOS BUCLES DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA

� SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR APROBADO POR FM CON PARÁMETROS DE ENTIDAD E INSTALARSE SEGÚN EL PLANODE CONTROL DEL FABRICANTE

BARRERA APROBADA POR FM

1 NOTA 1, 3, 4, 5, 6

1 NOTA 7

I.S. CLASES I,II,III, DIV 1, GRUPOS A, B, C, D, E, F, GN.I. CLASE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D

DVC6200

Vmáx = 30 V CCImáx = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4 W

ÁREA SEGURAÁREA PELIGROSA

Figura 25. Esquema FM

Figura 26. Placa de identificación FM

Page 34: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

34

Figura 27. Placa de identificación, polvos, seguridad intrínseca ATEX

Figura 28. Placa de identificación, polvos, incombustible ATEX

Figura 29. Placa de identificación, polvos, tipo N ATEX

Figura 30. Placa de identificación INMETRO

Page 35: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

35

GE42990 Hoja 2 y 8 de 8

� EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SE HAN EXAMINADOESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LA CORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA(Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo), LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POREL APARATO ASOCIADO. ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DEINTERCONEXIÓN (Ccable) Y LA INDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR ELAPARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.Vmáx o Ui � Voc o Uo Imáx o Ii � Isc o Io Pmáx o Pi � Po Ci + Ccable � Ca Li + Lcable � La

� LA INSTALACIÓN DEBE EFECTUARSE DE ACUERDO CON LAS PRÁCTICAS DE CABLEADO VIGENTES EN EL PAÍS DE UTILIZACIÓN

LOS BUCLES DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA

SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR APROBADO POR IECEx CON PARÁMETROS DE ENTIDAD E INSTALARSE SEGÚN EL PLANODE CONTROL DEL FABRICANTE

BARRERA APROBADA POR IECEx

1 NOTA 1, 3, 4

1 NOTA 5

ÁREA SEGURA

ZONA 0, Ex ia IIC

DVC6200

Vmáx = 30 V CCImáx = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4

ÁREA PELIGROSAFigura 31. Esquema IECEx

Figura 32. Placa de identificación IECEx

Page 36: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

36

Secuencia de teclas de acceso rápido del comunicador de campoy estructuras de menúNiveles de instrumento HC, AD, PD y ODV

Function/Variable Fast‐KeySequence

Coordinates(1)

Actuator Style 1‐2‐6‐4 3‐D

Alert Conditions 2‐1 2‐F

Alert Record Full Enable1‐2‐3‐6‐2

10‐H1‐2‐3‐7‐2

Alert Record Not Empty AlertEnable

1‐2‐3‐6‐110‐H

1‐2‐3‐7‐1

Analog Input 3‐1 2‐G

Analog Input Calibration 1‐3‐2‐2 4‐E

Analog Input Range Hi 1‐2‐5‐3‐1 6‐H

Analog Input Range Lo 1‐2‐5‐3‐2 6‐H

Analog Input Units 1‐2‐5‐2‐3 6‐G

Auto Calibration 1‐3‐1‐1 4‐E

Autocalibration in Progress Enable 1‐2‐4‐2‐2 8‐H

Auxiliary Input

3‐6‐1 4‐H

1‐2‐3‐3‐2‐2(2)12‐D

1‐2‐3‐3‐1‐2(5)

Auxiliary Terminal Alert Enable1‐2‐3‐3‐2‐1(2)

12‐E1‐2‐3‐3‐1‐1(5)

Auxiliary Terminal Mode

1‐2‐3‐3‐2‐3(2)12‐E

1‐2‐3‐3‐1‐3(5)

1‐2‐5‐7 4‐G

Burst Command 1‐2‐1‐4‐2 6‐B

Burst Enable 1‐2‐1‐4‐1 6‐B

Calibration in Progress Enab 1‐2‐4‐2‐1 8‐I

Calibration Location 1‐2‐5‐9‐2 6‐H

Clear Record1‐2‐3‐6‐4

10‐H1‐2‐3‐7‐4

Command 3 (Trending) Pressure 1‐2‐1‐4‐3 5‐A

Control ModeHot Key‐2 1‐A

1‐2‐1‐2 4‐B

Critical NVM Shutdown 1‐2‐3‐1‐3‐4 12‐C

Cycle Count1‐2‐3‐5‐1‐2 12‐H

3‐6‐5 4‐H

Cycle Count Alert Enable 1‐2‐3‐5‐1‐1 12‐H

Cycle Count Alert Point 1‐2‐3‐5‐1‐3 12‐H

Date 1‐2‐5‐1‐4 6‐G

Dead Band (Cycle Count / TravelAccum) 1‐2‐3‐5‐2‐1 12‐H

Define Custom Characteristic 1‐2‐2‐4 4‐C

Descriptor 1‐2‐5‐1‐3 6‐F

Device Description Information 3‐8 2‐G

Device ID 3‐7‐2 2‐H

Device Revision 3‐7‐5 2‐H

Diagnostic Data Available Enable 1‐2‐4‐2‐4 8‐H

Diagnostic in Progress Enable 1‐2‐4‐2‐3 8‐H

Display Record1‐2‐3‐6‐3

10‐H1‐2‐3‐7‐3

Drive Current Shutdown 1‐2‐3‐1‐1 8‐D

Function/Variable Fast‐KeySequence

Coordinates(1)

Drive Signal Alert Enable 1‐2‐3‐1‐2‐1 10‐D

Drive Signal3‐4 2‐G

1‐2‐3‐1‐2‐2 10‐D

Edit Feedback Connection 1‐2‐6‐6 3‐E

End Point Control Enable(3) 1‐2‐2‐2‐5‐1 8‐D

Failure Group Enable1‐2‐3‐6‐5‐1

10‐I1‐2‐3‐7‐5‐1

Firmware Revision 3‐7‐6 2‐H

Flash ROM Shutdown 1‐2‐3‐1‐3‐5 12‐C

Hardware Revision 3‐7‐7 2‐H

HART Tag1‐2‐5‐1‐1 6‐F

3‐7‐1 2‐H

HART Universal Revision 3‐7‐9 2‐H

Input Characterization 1‐2‐2‐3 4‐C

Instrument Date and Time1‐2‐4‐1‐2 8‐G

1‐2‐5‐8 4‐G

Instrument Level 3‐7‐8 2‐H

Instrument ModeHot Key‐1 1‐A

1‐2‐1‐1 4‐B

Instrument Serial Number 1‐2‐5‐1‐6 6‐G

Instrument Time Invalid Enable 1‐2‐4‐1‐1 8‐G

Integral Dead Zone1‐2‐4‐4‐4 8‐I

1‐2‐2‐1‐2‐1 8‐B

Integral Limit1‐2‐4‐4‐3 8‐I

1‐2‐2‐1‐2‐2 8‐B

Integrator Saturated Hi Enable 1‐2‐4‐4‐1 8‐I

Integrator Saturated Lo Enable 1‐2‐4‐4‐2 8‐I

Lag Time(4) 1‐2‐2‐5‐3 5‐D

Last Calibration Status 1‐2‐5‐9‐1 6‐H

Lead/Lag(3) 1‐2‐2‐5‐3 5‐D

Loop Current Validation Enable(2) 1‐2‐3‐3‐3 9‐E

Low Power Write Fail Enable 1‐2‐3‐1‐3‐2 12‐B

Manual Calibration 1‐3‐1‐2 4‐E

Manufacturer - Instrument 3‐7‐3 2‐H

Manufacturer - Actuator 1‐2‐6‐1 3‐D

Maximum Supply Pressure 1‐2‐5‐6 4‐G

Message 1‐2‐5‐1‐2 6‐F

Miscellaneous Group Enable1‐2‐3‐6‐5‐3

10‐I1‐2‐3‐7‐5‐3

Model 3‐7‐4 2‐H

Multi‐Drop Alert Enable 1‐2‐4‐3‐2 8‐H

No Free Time Shutdown 1‐2‐3‐1‐3‐6 12‐C

Non‐Critical NVM Alert Enable 1‐2‐3‐1‐3‐3 12‐C

Number of Power Ups2‐3‐4 4‐G

3‐6‐9 4‐H

Offline/Failed Alert Enable 1‐2‐3‐1‐3‐1 12‐B

Partial Stroke Test(3) 2‐5 2‐F

Partial Stroke Test Enable(3) 1‐2‐7‐1 3‐D

Continúa en la siguiente páginaNOTA: la secuencia de teclas de acceso rápido en cursiva indica que la secuencia de teclas de acceso rápidosólo es aplicable para el nivel de instrumento ODV.1. Las coordenadas se usan para ayudar a localizar la opción en la estructura de menús de la página 38 y 39.2. Sólo niveles de instrumento AD, PD y ODV.3. Sólo nivel de instrumento ODV.4. Sólo niveles de instrumento HC, AD y PD.5. Sólo nivel de instrumento HC.

Page 37: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

37

Function/Variable Fast‐KeySequence

Coordinates(1)

Partial Stroke Test Pressure Limit(3) 1‐2‐3‐6‐1 10‐G

Partial Stroke Test Start Point(3) 1‐2‐2‐2‐5‐2 8‐D

Partial Stroke Test VariablesView/Edit(3) 1‐2‐7‐2 3‐D

Performance Tuner(2)1‐1‐2 2‐B

1‐2‐2‐1‐1‐5 8‐A

Polling Address 1‐2‐5‐1‐7 6‐G

Pressure A 3‐5‐1 4‐G

Pressure B 3‐5‐2 4‐G

Pressure Control Active Enable 1‐2‐4‐3‐1 8‐H

Pressure Deviation Alert Enable(3) 1‐2‐3‐6‐2 10‐G

Pressure Deviation Alert Point(3) 1‐2‐3‐6‐3 10‐G

Pressure Deviation Time(3) 1‐2‐3‐6‐4 10‐G

Pressure Differential 3‐5‐3 4‐G

Pressure Integral Control Enable 1‐2‐2‐1‐3‐2 8‐C

Pressure Integral Gain 1‐2‐2‐1‐3‐3 8‐C

Pressure MLFB Gain 1‐2‐2‐1‐3‐1‐3 10‐B

Pressure Proportional Gain 1‐2‐2‐1‐3‐1‐2 10‐B

Pressure Range Hi 1‐2‐2‐2‐4‐1 10‐D

Pressure Range Lo 1‐2‐2‐2‐4‐2 10‐D

Pressure Sat Time(3) 1‐2‐2‐2‐5‐4 8‐D

Pressure Sensor Shutdown(2) 1‐2‐3‐2‐3 12‐C

Pressure Sensors—Calibration 1‐3‐2‐1 4‐E

Pressure Set Point(3) 1‐2‐2‐2‐5‐3 8‐D

Pressure Tuning Set 1‐2‐2‐1‐3‐1‐1 10‐B

Pressure Units 1‐2‐5‐2‐1 6‐G

ProtectionHot Key‐3 1‐A

1‐2‐1‐5 4‐B

Raw Travel Input 3‐6‐7 4‐H

Reference Voltage Shutdown 1‐2‐3‐1‐3‐7 12‐C

Relay Adjust 1‐3‐3 3‐E

Relay Type 1‐2‐5‐4 4‐F

Restart Control Mode 1‐2‐1‐3 4‐B

Restore Factory Settings 1‐3‐4 3‐E

Run Time2‐3‐3 3‐F

3‐6‐8 4‐H

Set Point Rate Close 1‐2‐2‐5‐2 5‐D

Set Point Rate Open 1‐2‐2‐5‐1 5‐D

Setup Wizard 1‐1‐1 2‐B

Stabilize/Optimize

Hot Key‐4 1‐A

1‐1‐2(5) 2‐B

1‐2‐2‐1‐1‐4 8‐A

Status 2‐2 2‐F

Stroke Valve 2‐4 2‐F

Supply Pressure(2)3‐5‐4 4‐G

1‐2‐3‐3‐1‐2 12‐D

Supply Pressure Lo Alert Enable(2) 1‐2‐3‐3‐1‐1 12‐D

Supply Pressure Lo Alert Point(2) 1‐2‐3‐3‐1‐3 12‐D

Temperature 3‐6‐2 4‐H

Temperature Maximum3‐6‐3 4‐H

2‐3‐1 3‐F

Function/Variable Fast‐KeySequence

Coordinates(1)

Temperature Minimum2‐3‐2 3‐F

3‐6‐4 4‐H

Temperature Sensor Shutdown 1‐2‐3‐2‐2 12‐C

Temperature Units 1‐2‐5‐2‐2 6‐G

Travel3‐3 2‐G

1‐2‐3‐4‐1 9‐E

Travel / Pressure Cutoff Hi1‐2‐3‐4‐7‐3 12‐F

1‐2‐2‐2‐2‐1 10‐B

Travel / Pressure Cutoff Lo1‐2‐3‐4‐7‐4 10‐F

1‐2‐2‐2‐2‐2 10‐B

Travel / Pressure Select 1‐2‐2‐2‐1 5‐C

Travel Accumulator3‐6‐6 4‐H

1‐2‐3‐5‐3‐2 12‐H

Travel Accumulator Alert Enable 1‐2‐3‐5‐3‐1 12‐H

Travel Accumulator Alert Point 1‐2‐3‐5‐3‐3 12‐I

Travel Alert Dead Band 1‐2‐3‐4‐3 9‐E

Travel Alert Hi Enable 1‐2‐3‐4‐6‐1 10‐F

Travel Alert Hi Hi Enable 1‐2‐3‐4‐5‐1 12‐E

Travel Alert Hi Hi Point 1‐2‐3‐4‐5‐3 12‐F

Travel Alert Hi Point 1‐2‐3‐4‐6‐3 10‐F

Travel Alert Lo Enable 1‐2‐3‐4‐6‐2 10‐F

Travel Alert Lo Lo Enable 1‐2‐3‐4‐5‐2 12‐E

Travel Alert Lo Lo Point 1‐2‐3‐4‐5‐4 12‐F

Travel Alert Lo Point 1‐2‐3‐4‐6‐4 10‐F

Travel Deviation Alert Enable 1‐2‐3‐4‐4‐1 10‐E

Travel Deviation Alert Point 1‐2‐3‐4‐4‐2 10‐E

Travel Deviation Time 1‐2‐3‐4‐4‐3 10‐E

Travel Integral Control Enable 1‐2‐2‐1‐1‐2 8‐A

Travel Integral Gain 1‐2‐2‐1‐1‐3 8‐A

Travel Limit / Cutoff Hi Alert Enable 1‐2‐3‐4‐7‐1 12‐F

Travel Limit / Cutoff Lo Alert Enable 1‐2‐3‐4‐7‐2 12‐F

Travel Limit Hi1‐2‐3‐4‐7‐5 12‐G

1‐2‐2‐2‐3‐1 10‐C

Travel Limit Lo1‐2‐3‐4‐7‐6 12‐G

1‐2‐2‐2‐3‐2 10‐C

Travel MLFB Gain 1‐2‐2‐1‐1‐1‐4 10‐A

Travel Proportional Gain 1‐2‐2‐1‐1‐1‐2 10‐A

Travel Sensor Motion 1‐2‐6‐5 3‐E

Travel Sensor Shutdown 1‐2‐3‐2‐1 12‐C

Travel Set Point1‐2‐3‐4‐2 9‐E

3‐2 2‐G

Travel Tuning Set 1‐2‐2‐1‐1‐1‐1 10‐A

Travel Velocity Gain 1‐2‐2‐1‐1‐1‐3 10‐A

Valve Group Enable1‐2‐3‐6‐5‐2

10‐I1‐2‐3‐7‐5‐2

Valve Serial Number1‐2‐5‐1‐5 6‐F

1‐2‐6‐2 3‐D

Valve Style 1‐2‐6‐3 3‐D

Zero Power Condition 1‐2‐5‐5 4‐G

NOTA: la secuencia de teclas de acceso rápido en cursiva indica que la secuencia de teclas de acceso rápidosólo es aplicable para el nivel de instrumento ODV.1. Las coordenadas se usan para ayudar a localizar la opción en la estructura de menús de la página 38 y 39.2. Sólo niveles de instrumento AD, PD y ODV.3. Sólo nivel de instrumento ODV.4. Sólo niveles de instrumento HC, AD y PD.5. Sólo nivel de instrumento HC.

Page 38: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

38

1‐1

1

Estructura de menús del comunicador de campopara niveles de instrumento HC, AD, PD y ODV

1

1‐2‐1

1-2

1‐2‐4

1‐2‐1‐4

1‐2‐5

1‐2‐6

1‐3

1‐3‐1

1‐3‐2

2

3‐5

3‐6

1 2 3 4 5 6

34

2

2‐3

1‐2‐7

1‐2‐3

3‐7

3

3

1‐2‐2

1‐2‐5‐2

1‐2‐5‐3

51‐2‐2‐1

1‐2‐2‐2

1‐2‐2‐5

2

1‐2‐5‐9

1‐2‐5‐1

Basic Setup

1 Setup Wizard2 Performance Tuner2 Stabilize/Optimize

Detailed Setup

1 Mode and Protection2 Response Control3 Alerts4 Status5 Instrument6 Valve & Actuator7 SIS/Partial Stroke

Online

1 Configure / Setup2 Device Diagnostics3 Device Variables

Configure / Setup

1 Basic Setup2 Detailed Setup3 Calibrate

HART Application

1 Offline2 Online3 Utility4 HART Diagnostics

Calibrate

1 Travel Calibration2 Sensor Calibration3 Relay Adjust4 Restore Factory 4 Settings

Partial Stroke

1 PST Enable2 PST Vars View/Edit

Burst Mode

1 Burst Enable2 Burst Command3 Cmd 3(Trending)Press

Mode and Protection

1 Instrument Mode2 Control Mode3 Restart Ctrl Mode4 Burst Mode5 Protection

Device Information

1 HART Tag2 Device ID3 Manufacturer4 Model5 Device Rev6 Firmware Rev7 Hardware Rev8 Inst Level9 HART Univ Rev

Variables

1 Aux Input2 Temperature3 Temp Max4 Temp Min5 Cycle Count6 Tvl Accum7 Raw Tvl Input8 Run Time9 Num of Power Ups

Pressures

1 Pressure A2 Pressure B3 Pressure Diff4 Supply Press

Device Diagnostics

1 Alert Conditions2 Status3 Device Record4 Stroke Valve5 Partial Stroke Test

Device Variables

1 Analog In2 Tvl Set Pt3 Travel4 Drive Signal5 Pressures6 Variables7 Device Information8 DD Information

Device Record

1 Temp Max2 Temp Min3 Run Time4 Num of Power Ups

Response Control

1 Tuning2 Tvl/Press Control3 Input Char4 Define Cust Char5 Dynamic Response

Travel Calibration

1 Auto Tvl Calib2 Man Tvl Calib

Sensor Calibration

1 Press Sensors2 Analog In Calib

Alerts

1 Electronics Alerts2 Sensor Alerts3 Environment Alerts4 Travel Alerts5 Travel History Alerts6 SIS Alerts 6 Alert Record

Valve & Actuator

1 Manufacturer2 Valve Serial Num3 Valve Style4 Actuator Style5 Tvl Sensor Motion6 View/ Edit Feedback   Connection

Tuning

1 Travel Tuning2 Integral Settings3 Pressure Tuning

Tvl/Press Control

1 Tvl/Press Select2 Tvl/Press Cutoffs3 Travel Limits4 Pressure Control5 End Pt Press Control

Dynamic Response

1 SP Rate Open2 SP Rate Close3 Lag Time3 Lead/Lag

Instrument

1 General2 Units3 Analog Input Range4 Relay Type5 Zero Pwr Cond6 Max Supply Press7 Aux Term Mode8 Inst Date and Time9 Calib Status and Loc

Status

1 Instrument Time2 Calibration and Diagnostics3 Operational4 Integrator

Units

1 Pressure Units2 Temp Units3 Analog In Units

Analog Input Range

1 Input Range Hi2 Input Range Lo

Calib Status and Loc

1 Last Calib Status2 Calib Loc

General

1 HART Tag2 Message3 Descriptor4 Date5 Valve Serial Num6 Inst Serial Num7 Polling Address

36

3

Tecla de acceso rápido

1 Modo de instrumento2 Modo de control3 Protección4 Estabilizar/optimizar

Notas:

1-1-1 indica secuencia de teclas de acceso rápido parallegar al menú

Este menú está disponible pulsando la tecla deflecha izquierda desde el menú anterior.

Sólo niveles de instrumento AD, PD y ODV.

Sólo nivel de instrumento ODV.

Sólo niveles de instrumento HC, AD y PD.

Sólo nivel de instrumento HC.

La secuencia de teclas de acceso rápido pararegistro de alarmas con el nivel de instrumento ODV es 1-2-3-7.

1

2

4

5

6

3

Page 39: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

39

7 8 9 10 11

A

B

C

D

E

F

G

H

I

12

Electronics Alerts

1 Drive Current Shutdown2 Drive Signal Alert3 Processor Impaired Alerts

Travel Tuning

1 Tvl Tuning Set2 Tvl Integ Enable3 Tvl Integ Gain4 Stabilize / Optimize5 Performance Tuner

Integral Settings

1 Integ DeadZ2 Integ Limit

Pressure Tuning

1 Press Tuning Set2 Press Integ Enab3 Press Integ Gain

Tvl/Press Cutoffs

1 Tvl/Press Cut Hi2 Tvl/Press Cut Lo

Pressure Control

1 Press Range Hi2 Press Range Lo

Drive Signal Alert

1 Drive Signal Alrt Enab2 Drive Signal

Processor Impaired Alerts

1 Offline/Failed Alrt Enab2 Low Power Write Fail Enab3 Non‐Critical NVM Alrt Enab4 Critical NVM Shutdown5 Flash ROM Shutdown6 No Free Time Shutdown7 Reference Voltage Shutdown

Travel Limits

1 Tvl Limit Hi2 Tvl Limit Lo

Sensor Alerts

1 Tvl Sensor Shutdown2 Temp Sensor Shutdown3 Press Sensor Shutdown

Environment Alerts

1 Supply Press Lo Alrt2 Aux Terminal Alrt3 Loop Current Validation    Enable

Travel Limit Alerts

1 Tvl Alrt Hi Hi Enab2 Tvl Alrt Lo Lo Enab3 Tvl Alrt Hi Hi Pt4 Tvl Alrt Lo Lo Pt

Travel Alerts

1 Travel2 Tvl Set Pt3 Tvl Alrt DB4 Travel Deviation Alert5 Travel Limit Alerts6 Travel Limit Hi/Lo Alerts7 Travel Limit / Cutoff Alerts

Travel History Alerts

1 Cycle Count2 Cycle Count/Tvl Accum Deadband3 Tvl Accum

Travel Limit Hi/Lo Alerts

1 Tvl Alrt Hi Enab2 Tvl Alrt Lo Enab3 Tvl Alrt Hi Pt4 Tvl Alrt Lo Pt

Travel Limit / Cutoff Alerts

1 Tvl Limit/Cutoff Hi Alrt Enab2 Tvl Limit/Cutoff Lo Alrt Enab3 Tvl/Press Cut Hi4 Tvl/Press Cut Lo5 Tvl Limit Hi6 Tvl Limit Lo

Integrator

1 Integrator Sat Hi Enab2 Integrator Sat Lo Enab3 Integ Limit4 Integ DeadZ

Travel Deviation Alert

1 Tvl Dev Alrt Enab2 Tvl Dev Alrt Pt3 Tvl Dev Time

Tvl Accum

1 Tvl Accum Alrt Enab2 Tvl Accum3 Tvl Accum Alrt Pt

Cycle Count

1 Cycle Count Alrt Enab2 Cycle Count3 Cycle Count Alrt Pt

Instrument Time

1 Inst Time Invalid Enab2 Inst Date and Time

Calibration and Diagnostics

1 Cal in Progress Enab2 Autocal in Progress Enab3 Diag in Progress Enab4 Diag Data Avail Enab

Operational

1 Press Ctrl Active Enab2 Multi‐Drop Enab

1‐2‐2‐1‐1

1‐2‐2‐2‐2

1‐2‐3‐11‐2‐3‐1‐2

End Pt Press Control

1 End Pt Control Enab2 PST Start Pt3 Press Set Pt4 Press Sat Time

1‐2‐2‐2‐5

SIS Alerts

1 PST Press Limit2 Press Dev Alrt Enab3 Press Dev Alrt Pt4 Press Dev Time

ODV

Supply Press Lo Alrt

1 Supply Press Lo Alrt Enab2 Supply Press3 Supply Press Lo Alrt Pt

Aux Terminal Alrt

1 Aux Terminal Alrt Enab2 Aux Input3 Aux Term Mode

Alert Record

1 Alrt Record Not Empty Enab2 Alrt Record Full Enab3 Display Record4 Clear Record5 Alert Groups

Alert Groups

1 Failure Group Enab2 Valve Group Enab3 Misc Group Enab

1 Tvl Tuning Set2 Tvl Prop Gain3 Tvl Velocity Gain4 Tvl MLFB Gain

1 Press Tuning Set2 Press Prop Gain3 Press MLFB Gain

1 Deadband

1‐2‐3‐6

1‐2‐3‐2

1-2-3-3

1‐2‐3‐5

1‐2‐3‐6

1‐2‐3‐7

1‐2‐2‐1‐2

1‐2‐2‐1‐1‐1

1‐2‐2‐1‐3

1‐2‐2‐1‐3‐1

1‐2‐3‐5‐1

ODV

2

1‐2‐2‐2‐3

ODV

HC, AD, PD1‐2‐3‐6‐5

1‐2‐3‐7‐5

1‐2‐4‐2

1‐2‐4‐3

1‐2‐4‐4

2

3

HC

HC, AD, PD

AD, PD, ODV

1‐2‐2‐2‐4

1‐2‐4‐1

1‐2‐3‐5‐3

1‐2‐3‐5‐2

1‐2‐3‐1‐3

1-2-3-4

1‐2‐3‐3‐1

1‐2‐3‐3‐1

1‐2‐3‐4‐4

1-2-3-4-5

1‐2‐3‐4‐6

2

2 1‐2‐3‐3‐2

1‐2‐3‐4‐7

3

Page 40: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

40

Nivel de instrumento AC

Function/VariableFast‐Key

SequenceCoordinates(1)

Actuator Style 1‐1‐2‐2‐4 4‐C

Analog Input Calibration 1‐3‐1 3‐F

Analog Input Range Hi 1‐2‐2‐2 4‐E

Analog Input Range Lo 1‐2‐2‐3 4‐E

Analog Input Units 1‐2‐2‐1 4‐E

Auto Travel Calibration

1‐1‐2‐3‐4 4‐D

1‐3‐2 3‐F

1‐1‐1‐3 3‐C

Calibration Location 1‐3‐5 3‐G

Date 1‐2‐1‐4 3‐D

Descriptor 1‐2‐1‐3 3‐D

Device Description Revision 2‐2 2‐F

Device Identification 2‐1‐6 3‐H

Device Revision 2‐1‐2 3‐G

Feedback Connection 1‐1‐2‐2‐5 4‐C

Firmware Revision 2‐1‐3 3‐G

Hardware Revision 2‐1‐4 3‐G

HART Tag 1‐2‐1‐1 3‐D

HART Universal Revision 2‐1‐1 3‐G

Input Characterization 1‐2‐3‐6 4‐F

Instrument Level 2‐1‐5 3‐H

Instrument ModeHot Key‐1 1‐B

1‐1‐2‐1 3‐C

Instrument Serial Number 1‐2‐1‐6 3‐D

Integral Dead Zone 1‐2‐3‐3‐1 6‐F

Integral Limit 1‐2‐3‐3‐2 6‐F

Manual Travel Calibration 1‐3‐3 3‐F

Maximum Supply Pressure 1‐1‐2‐2‐3 4‐C

Message 1‐2‐1‐2 3‐D

Polling Address 1‐2‐1‐7 3‐E

Pressure Integral Control Enable 1‐2‐3‐4‐2 6‐G

Pressure Integral Gain 1‐2‐3‐4‐3 6‐G

Pressure MLFB Gain1‐1‐2‐3‐2‐3 6‐D

1‐2‐3‐4‐1‐3 5‐H

Function/VariableFast‐Key

SequenceCoordinates(1)

Pressure Proportional Gain1‐1‐2‐3‐2‐2 6‐D

1‐2‐3‐4‐1‐2 5‐H

Pressure Range Hi 1‐2‐3‐5‐1 4‐G

Pressure Range Lo 1‐2‐3‐5‐2 4‐G

Pressure Tuning Set1‐1‐2‐3‐2‐1 6‐D

1‐2‐3‐4‐1‐1 6‐G

Pressure Units1‐1‐2‐2‐2 4‐C

1‐2‐2‐4 4‐E

Protection Hot Key‐2 1‐B

Relay Adjust

1‐1‐1‐2 3‐B

1‐1‐2‐3‐3 4‐D

1‐3‐6 3‐G

Relay Type 1‐2‐4 3‐E

Restore Factory Settings 1‐3‐4 3‐F

Setup Wizard 1‐1‐1‐1 3‐D

Travel Integral Gain 1‐2‐3‐2‐3 6‐F

Travel Integral Enable 1‐2‐3‐2‐2 6‐F

Travel MLFB Gain1‐1‐2‐3‐1‐4 6‐C

1‐2‐3‐2‐1‐4 6‐E

Travel / Pressure Select1‐1‐2‐2‐1 4‐C

1‐2‐3‐1 4‐F

Travel Proportional Gain1‐1‐2‐3‐1‐2 6‐C

1‐2‐3‐2‐1‐2 6‐E

Travel Sensor Adjust 1‐3‐7 3‐G

Travel Sensor Motion 1‐1‐2‐2‐6 4‐C

Travel Tuning Set1‐1‐2‐3‐1‐1 6‐C

1‐2‐3‐2‐1‐1 6‐E

Travel Velocity Gain1‐1‐2‐3‐1‐3 6‐C

1‐2‐3‐2‐1‐3 6‐E

Valve Serial Number 1‐2‐1‐5 3‐D

Valve Style 1‐1‐2‐2‐7 4‐C

Zero Power Condition 1‐1‐2‐2‐8 4‐C

1. Las coordenadas se usan para ayudar a localizar la opción en la estructura de menús de la página 41.

Page 41: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

41

1 2 3 4 5

A

B

C

D

E

F

G

H

I

6

Estructura de menús del comunicador de campopara Nivel de instrumento AC

Online

1 Setup2 Display

Calibrate

1 Analog In Calib2 Auto Travel Calib3 Man Travel Calib4 Restore Factory Settings5 Calib Loc6 Relay Adjust7 Tvl Sensor Adjust

General

1 HART Tag2 Message3 Descriptor4 Date5 Valve Serial Num6 Inst Serial Num7 Polling Address

Auto Setup

1 Setup Wizard2 Relay Adjust3 Auto Travel Calib

Device Information

1 HART Univ Rev2 Device Rev3 Firmware Rev4 Hardware Rev5 Inst Level6 Device ID

Setup

1 Basic Setup2 Detailed Setup3 Calibrate

Basic Setup

1 Auto Setup2 Manual Setup

Detailed Setup

1 General2 Measured Var3 Response Control4 Relay Type

Display

1 Device Information2 DD Revision

HART Application

1 Offline2 Online3 Utility4 HART Diagnostics

Manual Setup

1 Instrument Mode2 Press & Actuator3 Tuning & Calib

Response Control

1 Tvl/Press Select2 Tvl Tuning3 Integral Settings4 Press Tuning5 Pressure Control6 Input Char

1‐1

1‐1‐1

1‐1‐2

1‐2

1‐2‐1

1‐2‐3

2

1‐3

2‐1

1

Press & Actuator

1 Tvl/Press Select2 Pressure Units3 Max Supply Press4 Actuator Style5 Feedback Conn6 Tvl Sensor Motion7 Valve Style8 Zero Pwr Cond

Tuning & Calib

1 Tvl Tuning Set2 Press Tuning Set3 Relay Adjust4 Auto Travel Calib

1‐1‐2‐2

1‐1‐2‐3

1

Measured Var

1 Analog In Units2 Input Range Hi3 Input Range Lo4 Pressure Units

1‐2‐2

Tvl Tuning

1 Tvl Tuning Set2 Tvl Integ Enab3 Tvl Integ Gain

1‐2‐3‐3

Press Tuning

1 Press Tuning Set2 Press Integ Enab3 Press Integ Gain

1‐2‐3‐4

1‐2‐3‐2

Integral Settings

1 Integ DeadZ2 Integ Limit

Tvl Tuning Set

1 Tvl Tuning Set2 Tvl Prop Gain3 Tvl Velocity Gain4 Tvl MLFB Gain

Tvl Tuning Set

1 Tvl Tuning Set2 Tvl Prop Gain3 Tvl Velocity Gain4 Tvl MLFB Gain

Pressure Control

1 Press Range Hi2 Press Range Lo

Press Tuning Set

1 Press Tuning Set2 Press Prop Gain3 Press MLFB Gain

Press Tuning Set

1 Press Tuning Set2 Press Prop Gain3 Press MLFB Gain

1‐1‐2‐3‐1

1‐1‐2‐3‐2

1-2-3-5

1‐2‐3‐2‐1

1‐2‐3‐4‐1

Setup

1 Basic Setup2 Detailed Setup3 Calibrate

Tecla de acceso rápido

1 Modo de instrumento2 Protección

Notas:

1-1-1 indica secuencia de teclas de acceso rápidopara llegar al menú

Este menú está disponible pulsando la teclade flecha izquierda desde el menú anterior.

1

Page 42: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

42

Tabla 8. Capacidades de nivel del instrumento

CapacidadNivel de diagnóstico

CA HC AD PD ODV

Calibración automática X X X X X

Caracterización personalizada X X X X X

Comunicación por ráfagas X X X X

Alertas X X X X

Respuesta de escalón, prueba de señal de impulso y banda de error dinámico X X X

Diagnósticos avanzados (firma de la válvula) X X X

Acondicionador del rendimiento X X X

Control de desplazamiento - Repliegue de presión X X X

Sensor de presión de suministro X X X

Diagnósticos de rendimiento X X

Pruebas de válvulas de solenoide X X

Filtro de entrada de adelanto/atraso(1) X

1. Consultar en el folleto D351146X012/D351146X412 la información sobre las válvulas digitales optimizadas Fisher para aplicaciones contra sobrecorrientes de compresores.

EspecificacionesConsulte en la tabla 8 la información sobre las capacidades de cada nivel de diagnóstico y en la tabla 9 las especificaciones delproducto.

Descripción del productoEl controlador de válvula digital DVC6200 (figura 33) es un instrumento de comunicación de corriente a neumático, basado enmicroprocesador. Además de la tradicional función de convertir una señal de corriente de entrada a una presión de salidaneumática, el controlador de válvula digital del DVC6200 se comunica mediante el protocolo HART.

El controlador de válvula digital DVC6200 está diseñado para reemplazar directamente los posicionadores neumáticos yelectroneumáticos normales montados en válvula.

El controlador de válvula digital DVC6200 puede configurarse y calibrarse mediante el comunicador de campo como se describe enesta guía, o con un ordenador personal y el software ValveLink versión 10.2 o superior o AMS Suite: Intelligent Device Manager.Para informarse sobre el uso del software ValveLink o del AMS Device Manager con un instrumento FIELDVUE, consultar ladocumentación adecuada o la ayuda en línea.

W9616

Figura 33. Controlador de válvula digital FIELDVUE DVC6200 montado íntegramente en una válvula de control Fisher GX

Page 43: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

43

Tabla 9. Especificaciones

Montaje disponible

Controlador digital de válvula DVC6200 o unidad derealimentación DVC6215: � Montaje integral en el sistemade actuador y válvula de control Fisher GX � Montajeintegral en actuadores rotativos Fisher � Aplicacioneslineales de vástago deslizante � Aplicaciones rotativas decuarto de vuelta

Unidad básica DVC6205 para soporte de tubo de 2 pulgadaso montaje en pared (para montaje remoto)

El controlador digital de válvula DVC6200 o la unidad derealimentación DVC6215 también pueden montarse enotros actuadores que cumplan con las normas de montajeIEC 60534-6-1, IEC 60534-6-2, VDI/VDE 3845 y NAMUR.

Señal de entrada

Punto-a-Punto:Señal de entrada analógica: 4-20 mA CC, nominal; rangodividido disponibleEl voltaje mínimo disponible en los terminales delinstrumento debe ser de 10,5 VCC para control analógico,11 VCC para comunicación HARTCorriente de control mínima: 4,0 mACorriente mínima sin reinicio del microprocesador: 3,5 mAVoltaje máximo: 30 V CCProtegido contra exceso de corrienteProtegido contra polaridad invertida

MultipuntoAlimentación del instrumento: 11 a 30 VCC a 8 mAProtegido contra polaridad invertida

Presión de suministro(1)

Mínima recomendada: superior en 0,3 bar (5 psig) a losrequisitos máximos del actuadorMáxima: 10,0 bar (145 psig) o valor máximo de presión delactuador, lo que sea menor

Fluido de suministro

Aire o gas natural

Aire: la presión del suministro debe ser de aire limpio y secoque cumpla con los requisitos de la norma 7.0.01 de la ISA.Un tamaño de partícula máximo de 40 micrómetros en elsistema de aire es aceptable. Se recomienda seguirfiltrando las partículas hasta reducir su tamaño a 5micrómetros.

Gas natural: debe ser limpio y seco, que carezca de aceite yno sea corrosivo. El contenido de H2S no debe exceder 20ppm.

Señal de salida

Señal neumática, hasta 95% de la presión de suministroSpan mínimo: 0,4 bar (6 psig)

Span máximo: 9,5 bar (140 psig)Acción: � Doble, � Simple directa o � Inversa

Consumo de aire en estado estable(2)(3)

Relevador estándar:A presión de suministro de 1,4 bar (20 psig): menor que0,38 m3/hr normal (14 scfh)A presión de suministro de 5,5 bar (80 psig): menor que1,3 m3/hr normal (49 scfh)

Relevador de purga baja:A presión de suministro de 1,4 bar (20 psig): valor promedio0,056 m3/hr (2.1 scfh) normalesA presión de suministro de 5,5 bar (80 psig): valor promedio0,184 m3/hr normal (6.9 scfh)

Capacidad de salida máxima(2)(3)

A presión de suministro de 1,4 bar (20 psig): 10,0 m3hrnormales (375 scfh)A presión de suministro de 5,5 bar (80 psig): 29,5 m3/hrnormales (1100 scfh)

Límites de temperatura ambiental defuncionamiento(1)(4)

-40 a 85 �C (-40 a 185 �F) -52 a 85 �C (-62 a 185 �F) para instrumentos que utilizan laopción de temperatura extrema (elastómeros defluorosilicona)-52 a 125 �C (-62 a 257 �F) para unidad de realimentaciónde montaje remoto

Modos de fallo

Consultar la figura 34

Linealidad independiente(5)

Valor típico: ±0,50% del span de salida

Compatibilidad electromagnética

Cumple con la norma EN 61326-1 (primera edición)�Inmunidad-Ubicaciones industriales según la Tabla 2��de la norma EN 61326-1. El rendimiento se muestra��más adelante, en la tabla 10.�Emisiones-Clase A��Clasificación de equipo ISM: grupo 1, clase A

Protección contra rayos y sobrecargas: el grado deinmunidad a los rayos se especifica como inmunidad a lassobrecargas en la tabla 10. Para ampliar la proteccióncontra sobrecargas pueden utilizarse dispositivos deprotección transitoria disponibles en el comercio.

Método de comprobación de las vibraciones

Comprobación efectuada según ANSI/ISA-S75.13.01,sección 5.3.5. Se realiza una búsqueda de frecuenciasresonantes en los tres ejes. El instrumento se somete a laprueba de resistencia de 30 minutos que especifica lanorma ISA en cada resonancia importante.

-Continúa-

Page 44: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

44

Tabla 9. Especificaciones (continuación)

Impedancia de entrada

Se puede utilizar una impedancia equivalente de550 ohmios. Este valor corresponde a 11 V a 20 mA.

Método de comprobación de humedad

Probado según IEC 61514-2

Clasificación eléctrica

Aprobaciones de áreas peligrosas

CSA - Intrínsecamente seguro, antideflagrante, división2, a prueba de polvos combustibles

FM - Intrínsecamente seguro, antideflagrante, noinflamable, a prueba de polvos combustibles

ATEX - Intrínsecamente seguro y polvo, incombustible ypolvo, tipo N y polvo

IECEx - Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo N

INMETRO - Intrínsecamente seguro, incombustible, tipoN

Caja eléctrica

CSA - Tipo 4X, IP66FM - NEMA 4XATEX - IP66

IECEx - IP66INMETRO - IP66W

Para obtener información sobre aprobaciones específicas,consultar las Instrucciones especiales para un uso seguro einstalación en áreas peligrosas, comenzando en la página 4.

El controlador DVC6200 certificado para gas está aprobadopor CSA, FM, ATEX, IECEx e INMETRO para utilizarlo con gasnatural como fluido de suministro

Otras clasificaciones/certificaciones

NEPSI - ChinaKGS - CoreaTIIS - Japón

Solicitar información específica sobre clasificaciones /certificaciones a la oficina de ventas de Emerson ProcessManagement

Conexiones

Presión de suministro: 1/4 NPT interna y soporte integradopara montar el regulador 67CFRPresión de salida: 1/4 NPT, internaTubería: 3/8 de pulgada, recomendada

Ventilación: 3/8 NPT internaEléctricas: NPT de 1/2 pulgada interna, adaptador M20opcional

Compatibilidad del actuador

Carrera del vástago (lineal de vástago deslizante)

Mínima: 11 mm (0.45 in.)(6)

Máxima: 606 mm (23.875 in.)

Rotación del eje (rotativo de cuarto de vuelta)

Mínima: 45�Máxima: 90�

Peso

DVC6200: 3,5 kg (7.7 lbs)

DVC6205: 4,1 kg (9 lbs)

DVC6215: 1,4 kg (3.1 lbs)

Materiales de construcción

Carcasa, base de módulo y caja de terminales: aleación dealuminio con bajo contenido de cobre ASTM B85 A03600Cubierta: poliéster termoplásticoElastómeros: nitrilo (normal)

Opciones

� Indicadores de presión de suministro y de salida o� Válvulas de neumático � Regulador de filtro integrado� Relé de purga baja � Temperatura extrema � Certificado para gas natural � Montaje remoto(7)

Solicitar más información a la oficina de Emerson ProcessManagement, o visitar el sitio web www.FIELDVUE.com.

Declaración de SEP

Fisher Controls International LLC declara que este productocumple con el artículo 3, párrafo 3 de la Directiva paraequipo a presión (DEP) 97/23/CE. Se ha diseñado yfabricado de acuerdo con el procedimiento técnico de altonivel (SEP, por sus siglas en inglés) y no puede tener lamarca CE relacionada con el cumplimiento de la directivaDEP.

Sin embargo, este producto puede exhibir la marca CE paraindicar el cumplimiento de otras directivas europeasaplicables.

NOTA: los términos especializados del instrumento se definen en la norma ANSI/ISA 51.1 - Terminología de los instrumentos de proceso.1. No se deben exceder los límites de presión y de temperatura que se indican en este documento y cualquier otra norma o código aplicable.2. m3/hora normales - Metros cúbicos normales por hora a 0 �C y 1,01325 bar, absoluta. Scfh - Pies cúbicos normales por hora a 60 �F y 14.7 psia.3. Valores a 1,4 bar (20 psig) basados en un relé de acción directa -simple; valores a 5,5 bar (80 psig) basados en un relé de acción doble.4. Los límites térmicos dependen de la aprobación de área peligrosa.5. No corresponde a carreras menores de 19 mm (0.75 in.) o para rotación del eje menor que 60 grados. Tampoco corresponde a controladores digitales de válvula en aplicaciones de carrera larga.6. Para carreras menores que 11 mm (0.45 in.), consultar a la oficina de ventas de Emerson Process Management.7. Para la conexión entre la unidad base y la unidad de realimentación se requiere cable blindado de cuatro conductores, calibre mínimo de los conductores 18-22 AWG, en conducto metálico

rígido o flexible.

Page 45: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

45

Directo de acción simple(relevador C)

El instrumento pasa a salida deaire cero en el puerto A.

Dirección de fallo según elmodo de fallo del actuador.

Inverso de acción simple(relevador B)

Dirección de fallo según elmodo de fallo del actuador.

Acción doble (relevador A) No se puede determinar ladirección de fallo.

El instrumento pasa a salida de airede suministro total en el puerto B.

El instrumento pasa a salida de airede suministro total en el puerto B.A pasa a salida de aire cero.

W9615

A

B

Figura 34. Modos de fallo

Pérdida de potencia Pérdida de suministroneumático

Tipo de relevador

Tabla 10. Resumen de resultados de compatibilidad electromagnética-Inmunidad

Puerto Fenómeno Norma básica Nivel de pruebaCriterios de rendimiento(1)

Punto a punto Multipunto

Carcasa

Descarga electrostática(DE) IEC 61000-4-2 4 kV contacto

8 kV aire A(2) A

Campo electromagnéticoradiado IEC 61000-4-3

80 a 1000 MHz a 10V/m con 1 kHz AM a 80%1400 a 2000 MHz a 3V/m con 1 kHz AM a 80%2000 a 2700 MHz a 1V/m con 1 kHz AM a 80%

A A

Campo magnético defrecuencia dealimentación nominal

IEC 61000-4-8 30 A/m a 50/60 Hz A A

Control/señalde E/S

Estallido IEC 61000-4-4 1 kV A(2) A

Sobrecarga IEC 61000-4-5 1 kV B B

Radiofrecuenciaconducida IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz a 3 Vrms A A

Criterios de funcionamiento: +/- 1% de efecto1. A = No hubo degradación durante las pruebas. B = Degradación temporal durante las pruebas, pero se recupera automáticamente.2. Excluida la función de interruptor auxiliar, que cumple los criterios de rendimiento B.

Documentos relacionadosEsta sección indica otros documentos que contienen información relacionada con el controlador de válvula digital DVC6200. Estosdocumentos incluyen:

� Boletín 62.1: DVC6200 - Controlador de válvula digital Fisher FIELDVUE DVC6200 (D103415X012)

� Boletín 62.1: DVC6200HC - Controlador de válvula digital Fisher FIELDVUE DVC6200 (D103423X012)

� Boletín 62.1:DVC6200(S1) - Dimensiones del controlador digital de válvula Fisher FIELDVUE DVC6200 (D103543X012)

� División de los intervalos del controlador de válvula digital Fisher FIELDVUE - Suplemento de los manuales de instrucciones parael controlador de válvula digital Fisher FIELDVUE con comunicación HART (D103262X012)

� Uso de instrumentos FIELDVUE con la interfaz de bucle HART y monitor (HIM) inteligentes - Suplemento de los manuales deinstrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART (D103263X012)

� Uso de los instrumentos FIELDVUE con el adaptador Smart Wireless THUM� y un módulo de interfaz HART (HIM) - Suplementode los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART

� Monitor de audio para comunicaciones HART - Suplemento de los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUEcon comunicación HART (D103265X012)

Page 46: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

46

� Especificación del dispositivo de campo HART - Suplemento de los manuales de instrucciones para instrumentos FIELDVUE concomunicación HART (D103266X012)

� Uso del convertidor de señal HART a analógica Tri-Loop� con controladores de válvula digitales - Suplemento de los manualesde instrucciones para instrumentos FIELDVUE con comunicación HART (D103267X012)

� Estrategia Lock-in-Last - Suplemento del manual de instrucciones para controladores de válvula digitales Fisher FIELDVUEDVC6000 o DVC6200 (D103261X012)

� Manual de instrucciones para el filtro Fisher HF340 (D102796X012)

� Manual del usuario del comunicador de campo 475

Ayuda o documentación del software ValveLink

Todos los documentos están disponibles en la oficina de ventas de Emerson Process Management. Visitar también el sitio web enwww.FIELDVUE.com.

Servicios educativosPara informarse sobre los cursos relacionados con los controladores de válvula digitales DVC6200 y una diversidad de otrosproductos, dirigirse a:

Emerson Process ManagementEducational Services, RegistrationP.O. Box 190; 301 S. 1st Ave.Marshalltown, IA 50158-2823 (EE.UU.)Teléfono: 800-338-8158 óTeléfono: 641-754-3771 FAX: 641-754-3431correo electrónico: [email protected]

Page 47: Controlador Fisher

Guía de inicio rápidoD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

47

Page 48: Controlador Fisher

Guía de referencia rápidaD103410X0ES

Controlador de válvula digital DVC6200Noviembre de 2011

48

Emerson Process Management Marshalltown, Iowa 50158 USASorocaba, 18087 BrazilChatham, Kent ME4 4QZ UKDubai, United Arab EmiratesSingapore 128461 Singapore

www.Fisher.com

El contenido de esta publicación se presenta con fines informativos solamente y, aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar suexactitud, no debe tomarse como garantía, expresa o implícita, relativa a los productos o servicios descritos en esta publicación o su uso o aplicación. Todas lasventas se rigen por nuestros términos y condiciones, que están disponibles si se solicitan. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños oespecificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso.

�Fisher Controls International LLC 2009, 2011; todos los derechos reservados

Emerson, Emerson Process Management y sus entidades afiliadas no se hacen responsables de la selección, uso o mantenimiento de ningún producto. Laresponsabilidad de la selección, del uso y del mantenimiento correctos de cualquier producto corresponde exclusivamente al comprador y al usuario final.

Fisher, FIELDVUE, PlantWeb, ValveLink, THUM y Tri-Loop son marcas propiedad de una de las compañías de la división de negocios de Emerson ProcessManagement, parte de Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio deEmerson Electric Co. HART y el logotipo de HART son marcas propiedad de HART Communication Foundation. Todas las demás marcas pertenecen a susrespectivos propietarios.