convertidor de frecuencia cfw-11 - peea.com.mxdisponibles en el sitio . una copia impresa de los...
TRANSCRIPT
Motores | Automatización | Energía | Transmisión & Distribución | Pinturas
Convertidor de Frecuencia
CFW-11
Manual del Usuario
11/2016
Serie: CFW-11
Idioma: Español
Documento: 10000063156 / 05
Modelos: 6...105 A / 200...240 V
3,6...88 A / 380...480 V
MANUAL DEL
CONVERTIDOR DE
FRECUENCIA
2
Versión Revisión Descripción
- R01 Primera edición- R02 Revisión general- R03 Tabla 3.6 en la página 3-30- R04 Fueron agregadas:
Sección 3.3 FUNCIÓN DE PARADA DE SEGURIDAD en la página 3-35 Modificaciones de los Slot 4 y Slot 5 Nuevos modelos de accesorios Informaciones adicionales sobre la HMI Nuevos modelos de fusibles recomendados Revisión general
Sumario de las Revisiones
Índice
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................. 1-11.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL ..................................................1-11.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ................................................1-11.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES .........................................................1-2
2 INFORMACIONES GENERALES ....................................................... 2-12.1 SOBRE EL MANUAL .....................................................................................2-12.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES .......................................................................2-22.3 SOBRE EL CFW-11 .......................................................................................2-52.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW-11 ............................................2-82.5 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO ..............................................................2-10
3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN .......................................................... 3-13.1 INSTALACIÓN MECÁNICA ..........................................................................3-1
3.1.1 Condiciones Ambientales ...................................................................3-13.1.2 Posicionamiento y Fijación .................................................................3-23.1.3 Montaje en Tablero ............................................................................3-53.1.4 Acceso a los Bornes de Control y de Potencia .....................................3-63.1.5 Montaje de la HMI en la Puerta del Tablero o Mesa de Comando (HMI Remota) .............................................................................................3-9
3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...........................................................................3-93.2.1 Identificación de los Bornes de Potencia y de Puesta a Tierra .............3-93.2.2 Cableado de Potencia, Puesta a la Tierra y Fusibles .........................3-133.2.3 Conexiones de Potencia ...................................................................3-16
3.2.3.1 Conexiones de Entrada ......................................................3-173.2.3.2 Capacidad de la Red de Alimentación ................................3-18
3.2.3.1.1 Redes IT ...............................................................3-193.2.3.3 Frenado Reostático .............................................................3-21
3.2.3.2.1 Dimensionado del Resistor de Frenado ...............3-213.2.3.2.2 Instalación del Resistor de Frenado .....................3-22
3.2.3.4 Conexiones de Salida .........................................................3-233.2.4 Conexiones de Puesta a la Tierra .....................................................3-263.2.5 Conexiones de Control .....................................................................3-273.2.6 Accionamientos Típicos ....................................................................3-32
3.3 FUNCIÓN DE PARADA DE SEGURIDAD .....................................................3-353.3.1 Instalación .......................................................................................3-383.3.2 Operación ........................................................................................3-39
3.3.2.1 Tabla - Verdad ....................................................................3-393.3.2.2 Estado del Convertidor, Falla y Alarma Relacionados a la Función de Parada de Seguridad ....................................................3-393.3.2.3 Indicación de Status STO ....................................................3-393.3.2.4 Prueba Periódica ................................................................3-40
3.3.3 Ejemplos de Diagramas de Cableado de la Señal de Control del Convertidor ...............................................................................................3-413.3.4 Especificaciones Técnicas .................................................................3-423.3.4.1 Características de Control Eléctrico ...............................................3-423.3.4.2 Características de Seguridad Operacional.....................................3-42
Índice
3.4 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ........................................................3-43
3.4.1 Instalación Conforme .......................................................................3-433.4.2 Definiciones de las Normativas ........................................................3-443.4.3 Niveles de Emisión y Inmunidad Cumplidos.....................................3-45
4 HMI ................................................................................................ 4-14.1 INTERFACE HOMBRE MÁQUINA HMI – CFW11 ...........................................4-14.2 ESTRUCTURA DE LOS PARÁMETROS ...........................................................4-4
5 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA ........................................ 5-15.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN ...............................................................5-15.2 PUESTA EN MARCHA ..................................................................................5-2
5.2.1 Ajuste de la Contraseña en P0000 .....................................................5-35.2.2 Start-up Orientado .............................................................................5-35.2.3 Ajuste de los Parámetros de la Aplicación Básica ...............................5-5
5.3 AJUSTE DE FECHA Y HORARIO ...................................................................5-95.4 BLOQUEO DE LA MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS .........................5-105.5 COMO CONECTAR UNA COMPUTADORA PC ...........................................5-105.6 MÓDULO DE MEMORIA FLASH .................................................................5-11
6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ..................... 6-16.1 FUNCIONAMIENTO DE LAS FALLAS Y ALARMAS ........................................6-16.2 FALLAS, ALARMAS Y POSIBLES CAUSAS ......................................................6-26.3 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES ................................6-76.4 DATOS PARA CONTACTAR CON LA ASISTENCIA TÉCNICA .........................6-86.5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ..................................................................6-8
6.5.1 Instrucciones de Limpieza ................................................................6-10
7 OPCIONALES Y ACCESORIOS ........................................................ 7-17.1 OPCIONALES ..............................................................................................7-1
7.1.1 Filtro Supresor de RFI .........................................................................7-17.1.2 Alimentación Externa del Control en 24 Vcc .......................................7-27.1.3 Grado de Protección Nema1 - Tamanõs A, B y C ...............................7-37.1.4 Grado de Protección IP21 ..................................................................7-37.1.5 Grado de Protección IP55 ..................................................................7-37.1.6 Función de Parada de Seguridad (STO Safe Torque Off) ....................7-37.1.7 Llave Seccionadora en la Alimentación del Convertidor ....................7-3
7.2 ACCESORIOS ..............................................................................................7-3
8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ....................................................... 8-18.1 DATOS DE POTENCIA .................................................................................8-18.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES ..................................................8-68.3 NORMATIVAS ATENDIDAS ..........................................................................8-78.4 CERTIFICACIONES ......................................................................................8-78.5 DATOS MECÁNICOS ...................................................................................8-88.6 KIT ELECTRODUCTO NEMA1 ....................................................................8-158.7 KIT ELECTRODUCTO IP21 .........................................................................8-16
Instrucciones de Seguridad
CFW-11 | 1-1
1
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto
del convertidor de frecuencia CFW-11.
Fue desarrollado para ser utilizado por persona con capacitación o
calificación técnica adecuadas para operar con este tipo de equipamiento.
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL
En este manual son utilizados los siguientes avisos de seguridad:
¡PELIGRO!Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo proteger al usuario contra
muerte, heridas graves o daños materiales considerables.
¡ATENCIÓN!La no consideración de los procedimientos recomendados en este aviso puede llevar a daños
materiales.
¡NOTA! Las informaciones mencionadas en este aviso son importantes para el correcto entendimiento y el
buen funcionamiento del producto.
1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO
Los siguientes símbolos estás fijados al producto, sirviendo como aviso de seguridad:
Tensiones elevadas presentes.
Componentes sensibles a descargas electrostáticas.
No tocarlos.
Conexión obligatoria de puesta a la tierra de protección (PE).
Conexión del blindaje a la tierra.
Superficie caliente.
Instrucciones de Seguridad
1-2 | CFW-11
1
1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES
¡PELIGRO!Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con el convertidor CFW-11 y equipos
asociados deben planear o implementar la instalación, proceder al arranque, realizar operaciones
y ejecutar el mantenimiento de este equipo.
Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual y/o
definidas por las normativas locales.
No seguir las instrucciones de seguridad puede resultar en riesgo de vida y/o daños en el
equipamiento.
¡NOTA! Para los propósitos de este manual, personas calificadas son aquellas entrenadas de forma de estar
aptas para:
1. Instalar, poner a la tierra, energizar y operar el CFW-11 de acuerdo con este manual y los
procedimientos legales de seguridad vigentes.
2. Utilizar los equipamientos de protección de acuerdo con las normativas establecidas.
3. Prestar servicios de primeros socorros.
¡PELIGRO!Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar en cualquiera componente eléctrico
asociado al convertidor de frecuencia.
Muchos componentes pueden permanecer cargados con alta tensión y/o en movimiento (ventiladores),
incluso después de que la alimentación CA de entrada sea desconectada o interrumpida.
Aguarde por lo menos 10 minutos para garantizar la total descarga de los condensadores.
Siempre conecte la carcaza del equipamiento a la tierra de protección (PE) en el punto adecuado
para eso.
¡ATENCIÓN!Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a las descargas electrostáticas. No toque
directamente sobre los componentes o conectores. Caso necesario, toque antes en la carcaza
metálica puesta a la tierra o utilice pulsera antiestática adecuada.
¡No ejecute ninguno ensayo de tensión aplicada en el convertidor de frecuencia!Caso sea necesario consulte a WEG.
¡NOTA! Convertidores de frecuencia pueden interferir en otros equipamientos electrónicos. Siga los cuidados
recomendados en el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la página 3-1, para minimizar
estos efectos.
¡NOTA! Leer completamente este manual antes de instalar u operar este convertidor de frecuencia.
Instrucciones de Seguridad
CFW-11 | 1-3
1
¡PELIGRO!Riesgo de aplastamiento
Para garantizar la seguridad en aplicaciones de elevación de carga, se deben instalar dispositivos de
seguridad eléctricos y/o mecánicos, externos al convertidor, para protección contra caída accidental
de carga.
¡PELIGRO!Este producto no fue proyectado para ser utilizado como elemento de seguridad. Para evitar daños
materiales y a la vida humana, se deben implementar medidas adicionales.
El producto fue fabricado siguiendo un riguroso control de calidad, no obstante, si es instalado
en sistemas donde su falla ofrezca riesgo de daños materiales, o a personas, los dispositivos de
seguridad adicionales externos deben garantizar una situación segura, ante la eventual falla del
producto, evitando accidentes.
Instrucciones de Seguridad
1-4 | CFW-11
1
Informaciones Generales
CFW-11 | 2-1
2
2 INFORMACIONES GENERALES
2.1 SOBRE EL MANUAL
Este manual presenta como instalar, hacer la puesta en marcha en el
modo de control V/f (escalar), las principales características técnicas
y como identificar y corregir los problemas más comunes que pueden
estar sujetos los diversos modelos de convertidores de frecuencia de
la línea CFW-11.
Es posible también operar el CFW-11 en los modos de control VVW, Vectorial Sensorless y Vectorial con
Encoder. Para más detalles a respecto de la puesta en marcha en otros modos de control, consulte el manual
de programación.
¡ATENCIÓN!La operación de este equipo requiere instrucciones de instalación y operación detalladas, suministradas
en el manual del usuario, manual de programación y manuales/guías para kits y accesorios.
El manual del usuario, así como la referencia rápida de parámetros, son suministrados impresos
con el convertidor.
Las guías son suministradas impresas con su respectivo kit/accesorio. Los demás manuales están
disponibles en el sitio www.weg.net. Una copia impresa de los archivos disponibles en el sitio de
WEG puede solicitarse por intermedio de su representante local WEG.
Para obtener informaciones sobre otras funciones, accesorios y condiciones de funcionamiento, consulte los
manuales que sigue:
Manual de programación, con la descripción detallada de los parámetros y de las funciones avanzadas del convertidor de frecuencia CFW-11.
Manual de los módulos de Interface para Encoder Incremental.
Manual de los módulos de expansión de I/O.
Manual de la comunicación serial RS-232/RS-485.
Manual de la comunicación CANopen Slave.
Manual de la comunicación Anybus-CC.
Manual de la comunicación DeviceNet.
Manual de la comunicación Ethercat.
Manual de la comunicación Profibus DP.
Manual de la comunicación Symbinet.
Manual de la SoftPLC.
Informaciones Generales
2-2 | CFW-11
2
2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Régimen de Sobrecarga Normal (ND): o llamado Uso Normal o del inglés "Normal Duty" (ND); régimen de operación del convertidor que define los valores de corriente máxima para operación continua Inom-ND y sobrecarga de 110 % por 1 minuto. Se selecciona programando P0298 (Aplicación) = 0 (Uso Normal (ND)). Debe ser utilizado para el accionamiento de motores que no estén sujetos a aplicaciones de torque (par)elevados en relación al su torque (par) nominal, cuando opera en régimen permanente, en el arranque, en la aceleración o en la desaceleración.
Inom-ND: corriente nominal del convertidor de frecuencia para uso con régimen de sobrecarga normal (ND = Normal Duty). Sobrecarga: 1,1 x Inom.ND / 1 minuto.
Régimen de Sobrecarga Pesado (HD): o llamado Uso Pesado o del inglés "Heavy Duty" (HD); régimen de operación del convertidor de frecuencia que define el valor de corriente máxima para operación continua Inom-HD y sobrecarga de 150 % por 1 minuto. Se selecciona programando P0298 (Aplicación) = 1 (Uso Pesado – HD). Debe ser usado para accionamiento de motores que estén sujetos a aplicaciones de elevado torque (par) de sobrecarga en relación a su torque (par) nominal, cuando opera en velocidad constante, en el arranque, en la aceleración o en la desaceleración.
Inom-HD: corriente nominal del convertidor de frecuencia para uso en régimen de sobrecarga pesada (HD = Heavy Duty). Sobrecarga: 1,5 x Inom-HD / 1 minuto.
Rectificador: circuito de entrada de los convertidores que transforma la tensión CA de entrada en CC; formado por tiristores y diodos de potencia.
Circuito de Precarga: carga los condensadores del barramiento CC con corriente limitada, evitando los picos de corrientes mayores en la energización del convertidor.
Link CC: circuito intermediario del convertidor de frecuencia, tensión en corriente continua obtenida por la rectificación de la tensión alterna de alimentación o a través de fuente externa; alimenta el puente inversor de salida con IGBTs.
Brazos U, V y W: conjunto de dos IGBTs de las fases U, V, y W de salida del convertidor.
IGBT: del inglés "Insulated Gate Bipolar Transistor"; componente básico del puente inversor de salida. Funcionan como llave electrónica en los modos saturados (llave cerrada) y aislado (llave abierta).
IGBT de Frenado: funciona como llave para conectar los resistores de frenado. Es comandado por el nivel del Link CC.
"Gate driver": circuito usado para arrancar y apagar los IGBTs.
PWM: del inglés "Pulse Width Modulation"; modulación por ancho de pulso; tensión pulsada que alimenta el motor.
Frecuencia de Conmutación: frecuencia de conmutación de los IGBTs del puente convertidor, representadanormalmente en kHz. También conocida como frecuencia portadora.
Disipador: pieza de metal proyectada para disipar el calor generado por los semiconductores de potencia.
Informaciones Generales
CFW-11 | 2-3
2
PE: tierra de protección; del inglés "Protective Earth".
Varistor: varistor de Óxido Metálico (Metal Oxide Varistor).
Filtro RFI: filtro para reducción de interferencia en el rango de las radiofrecuencias; del inglés "Radio-Frequency Interference Filter".
PTC: resistor cuyo valor de la resistencia en "ohms" aumenta proporcionalmente con la temperatura, usado como sensor de temperatura en el motor.
NTC: resistor cuyo valor de la resistencia en "ohms" disminuí proporcionalmente con el aumento de la temperatura, usado como sensor de temperatura en el módulo de potencia.
HMI: del inglés "Human Machine Interface" Interfaz Hombre-Máquina; dispositivo que permite el control del motor, visualización y alteración de los parámetros del convertidor. La HMI del CFW-11 presenta teclas para comando del motor, teclas de navegación y display LCD gráfico.
Memoria FLASH: memoria no volátil que puede ser eléctricamente escrita y borrada.
Memoria RAM: memoria volátil de acceso aleatorio; del inglés "Random Access Memory".
USB: del inglés "Universal Serial Bus"; tipo de protocolo de comunicación serial desarrollado para funcionar de acuerdo con el concepto "Plug and Play".
Habilita General: cuando activada, acelera el motor por rampa de aceleración. Cuando desactivada esta función en el convertidor, los pulsos PWM serán bloqueados inmediatamente. Puede ser comandada por entrada digital programada para esta función, o vía comunicación serial.
Gira/Para: función del convertidor de frecuencia que, cuando activada (Gira), acelera el motor por rampa de aceleración hasta la velocidad de referencia y, cuando desactivada (Para), desacelera el motor por rampa de desaceleración hasta la parada, cuando entonces son bloqueados los pulsos PWM. Puede ser comandado por entrada digital programada para esta función o vía serial. Las teclas (Gira) y (Para) de la HMI funcionan de modo semejante.
STO: del inglés Safe Torque Off; función de seguridad disponible como opción en la línea de convertidores CFW-11. Cuando la función STO es habilitada, el convertidor garantiza que no habrá movimiento del eje del motor. También es llamada de función Parada de Seguridad en la documentación del CFW-11.
CLP: controlador lógico programable.
TBD: valor a ser definido.
CA: corriente alternada.
CC: corriente continua.
Amp, A: ampères.
ºC: grados centígrados.
Informaciones Generales
2-4 | CFW-11
2
CFM: del inglés "Cubic Feet per Minute"; Pie Cúbicos por Minuto; medida de caudal.
cm: centímetro.
°F: grado Fahrenheit.
CV: caballo Vapor = 736 Watts (unidad de medida de potencia, normalmente usada para indicar potencia mecánica de motores eléctricos).
ft: del inglés ''foot''; pie; unidad de medida de longitud.
hp: horse power = 746 Watts (unidad de medida de potencia, normalmente usada para indicar potencia mecánica de motores eléctricos).
Hz: hertz.
in: del inglés "inch"; pulgada; unidad de medida de longitud.
kg: kilogramo = 1000 gramas.
kHz: kilohertz = 1000 Hertz.
l/s: litros por segundo.
lb: libra; unidad de medida de masa.
m: metro.
mA: miliampère = 0,001 Ampère.
min: minuto.
mm: milímetro.
ms: milisegundo = 0,001 segundos.
N.M: Newton metro; unidad de medida de torque (par).
rms: del inglés "Root mean square"; valor eficaz.
rpm: rotaciones por minuto; unidad de medida de rotación.
s: segundo.
V: volts.
Ω: ohms.
Informaciones Generales
CFW-11 | 2-5
2
2.3 SOBRE EL CFW-11
El convertidor de frecuencia CFW-11 es un producto de alto desempeño que permite el control de velocidad y
del torque (par) de motores de inducción trifásicos. La característica central de este producto es la tecnología
"Vectrue", la cual presenta las siguientes ventajas:
Control escalar (V/f), VVW ("Voltage Vector WEG" - control vectorial de tensión) o control vectorial programables en el mismo producto.
El control vectorial puede ser programado como "sensorless" (lo que significa motores estándar, sin necesidad de encoders) o como "control vectorial" con encoder en el motor.
El control "sensorless" permite alto torque y rapidez en la respuesta, incluso a velocidades muy bajas o en el arranque.
El control "vectorial con encoder" posibilita alto grado de exactitud en el accionamiento, para todo el rango de velocidad (hasta con el motor parado).
Función "Frenado Optimo" para el control vectorial, permitiendo el frenado controlado del motor, eliminando en algunas aplicaciones el uso del resistor de frenado.
"Autoajuste" recurso para el control de vectores y VVW. Permite el ajuste automático de los reguladores y parámetros de control a partir de la identificación (también automática) de los parámetros del motor y de
la carga.
Informaciones Generales
2-6 | CFW-11
2
Entradas analógicas(AI1 y AI2)
Módulo de Memoria FLASH
MMF-03
Entradas digitales
(DI1 a DI6)
Fuentes para electrónica y interfaces USBentre potencia y controlUSB
PC
Potencia Control
Rectificador
Motor
Convertidor con
transistores IGBT
Red de alimentación
= conexión del Link CC = conexión para el resistor de frenado
Pre-carga
Software SuperDrive G2 Software WLP
Banco de condensadores
Filtro RFI
HMI
CC11
Tarjeta de Control
con CPU 32 bits "RISC"
Salidasanalógicas
(AO1 y AO2)
Salidas digitales DO1 (RL1) a DO3 (RL3)
HMI (remota)
Link CC Realimentaciones:
- tensión- corriente
PEPE
COMM 2(anybus) (Slot 4 )
COMM1 (Slot 3 – verde)
Interface Encoder (Slot 2 – amarillo)
Expansión I/O (Slot 1 – blanco)
Accesorios
DC+ DC-
Figura 2.1 - Diagrama en bloques del CFW-11
Informaciones Generales
CFW-11 | 2-7
2
A – soporte de fijación (para el montaje en superficie)B – disipador/la parte trasera del convertidorC – tapa superior (no existe en los converti-dores con grado protección IP55)D – ventilador con soporte de fijaciónE – módulo COMM2 (anybus)F – módulo de tarjeta accesorioG – módulo de memoria FLASH MMF-03H – tapa frontalI – HMI
A
B
D HE
F
I
G
C
Figura 2.2 - Principales componentes del CFW-11
1
2
3
Conector USB1
2
3
LED USB Apagado: sin conexión USBEncendido/parpadeando: comunicación USB activa
LED de estado (STATUS)Verde: funcionamiento normal sin fallo o alarmaAmarillo: en la condición de alarmaRojo parpadeando: en la condición de fallo
Figura 2.3 - LEDs y conector USB
Informaciones Generales
2-8 | CFW-11
2
2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW-11
Existen dos etiquetas de identificación en el CFW-11: una completa, ubicada en la lateral del convertidor
y otra resumida debajo de la HMI. La etiqueta debajo de la HMI permite identificar las características más
importantes, mismo en convertidores fijados lado a lado.
Datos nominales de salida (tensión, nº defases, corrientes nominales para uso conrégimen de sobrecarga normal (ND) y(HD), corrientes de sobrecarga para 1 min y 3 s, y rango de frecuencia)
Datos nominales de entrada (tensión, nº defases, corrientes nominales para uso con
régimen de sobrecarga ND y HD, frecuencia)
Temperatura ambiente máxima en lasproximidades del convertidor defrecuencia (sin reducción de la corriente de salida)
Especificaciones de corriente para usocon régimen de sobrecarga pesada (HD)
Especificaciones de corriente para usocon régimen de sobrecarga normal (ND)
Fecha de fabricación (10 correspondea la semana y L al año)
Modelo del CFW-11
Número de serieÍtem de stock WEG
Peso líquido del convertidor
a) Etiqueta de identificación lateral del convertidor de frecuencia
Ítem de stock WEG
Número de serie
Modelo del CFW-11MSCFW110070T4OFAZ
12511864
SERIAL#: 1234567890
10 L Fecha de fabricación
b) Etiqueta de identificación debajo de la HMI
Figura 2.4 - (a) y (b) - Etiquetas de identificación
1
2
Etiqueta de identificación en la lateral del disipador
Etiqueta de identificación debajo de la HMI
2
1
Figura 2.5 - Ubicación de las etiquetas de identificación
Informaciones Generales
CFW-11 | 2-9
2
CO
MO
ESP
ECIF
ICA
R E
L M
OD
ELO
DEL
CFW
-11 (
CÓ
DIG
O I
NTE
LIG
ENTE
)
Model
o d
el C
onve
rtid
or
de
Frec
uen
cia
Opci
onale
s D
isponib
les
(sale
n d
e fa
bri
cas
monta
dos
en e
l pro
duct
o)
Para
obt
ener
las
espe
cific
acio
nes
técn
icas
y la
list
a de
mod
elos
de
CFW
-11
cons
ulte
el C
apítu
lo 8
ES-
PEC
IFIC
ACIO
NES
TÉC
NIC
AS
en la
pág
ina
8-1.
Con
sulte
el C
apítu
lo 7
OPC
ION
ALE
S Y
ACC
ESO
RIO
S en
la p
ágin
a 7-
1, p
ara
verif
icar
la d
ispo
nibi
lidad
de
opci
onal
es p
ara
cada
mod
elo
de c
onve
rtido
r de
frec
uenc
ia
Ejem
plo
BRC
FW-1
10
01
6T
4S
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
Z
Den
omi-
naci
ón d
el
cam
po
Iden
tific
ació
n de
l mer
cado
(d
efin
e el
id
iom
a de
l m
anua
l y la
pa
ram
etri-
zaci
ón d
e fá
bric
a)
Con
ver-
tidor
de
frecu
enci
a W
EG s
erie
C
FW-1
1
Cor
rient
e no
min
al
de s
alid
a pa
ra u
so
en r
égi-
men
de
sobr
ecar
-ga
nor
mal
(N
D)
Nº
de fa
ses
de la
ali-
men
taci
ón
Tens
ión
de
alim
enta
ción
Opc
iona
les
Gra
do d
e pr
otec
ción
de
l gab
inet
e
Inte
rface
H
ombr
e M
áqui
na
(HM
I)
Fren
ado
Filtr
o su
pres
or
de R
FI
Lla
ve s
ecci
o-na
dora
en
la
alim
enta
ción
de
l con
verti
-do
r (8)
Paro
de
segu
-rid
adA
limen
taci
-ón
ext
erna
de
la
elec
tróni
ca
en 2
4 Vc
c
Har
-dw
are
espe
cial
Softw
are
espe
cial
Dig
ito
indi
cado
r de
fina
l de
l có
digo
Opc
iona
les
posi
bles
2 ca
ract
eres
S
=
alim
enta
ci-
ón m
onof
á-si
caT
=
alim
enta
ci-
ón tr
ifási
caB
=
alim
en-
taci
ón
mon
ofás
ica
o tri
fási
ca
2=20
0...2
40 V
4=38
0...4
80 V
S =
pro
duct
o pa
drón
O =
pro
duct
o co
n op
cion
ales
En b
lanc
o =
pa
drón
(1)
N1
=
Nem
a1 (6
)
21=
IP21
(7)
55 =
IP55
En b
lanc
o =
pad
rón
(2)
IC =
sin
in
terfa
ce
(tapa
cie
ga)En
bla
nco
=
padr
ón (3
) En
bla
nco
= p
adró
nFA
= fi
ltro
supr
esor
de
RFI
in
tern
o cl
ase
C3
En
blan
co
= s
in ll
ave
secc
iona
dora
D
S =
con
lla
ve s
ecci
o-na
dora
En b
lanc
o =
pad
rón
(sin
fun
ción
de
Par
o de
Se
guri
dad)
Y =
con
fun
-ci
ón d
e Pa
ro
de S
egur
idad
co
nfor
me
ISO
13
84
9-1
ca
tego
ría
3 (4
) (5
)
En b
lanc
o =
pad
rón
(no
pose
e)W
= c
on
alim
enta
ci-
ón e
xter
na
de la
ele
c-tró
nica
en
24 V
cc
En
blan
co =
pa
drón
H1
=
Har
dwar
e es
peci
al
nº1
En b
lan-
co =
pa
drón
S1=
So
ftwar
e
espe
cial
nº
1
(1)
Gra
do d
e pr
otec
ción
est
ánda
r -
tam
años
A, B
y C
: IP
21;
tam
año
D:
IP20
/Nem
a1.
(2)
Padr
ón c
on H
MI-
CFW
11.
(3)
Padr
ón:
IGBT
de
frena
do in
corp
orad
o en
todo
s lo
s m
odel
os d
e lo
s ta
mañ
os A
, B, C
y D
.
(4)
Para
may
ores
info
rmac
ione
s co
nsul
te la
Sec
ción
3.3
FU
NC
IÓN
DE
PARA
DA
DE
SEG
URI
DA
D e
n la
pág
ina
3-35
. (5
) N
o es
pos
ible
esp
ecifi
car
sim
ultá
neam
ente
los
opci
onal
es N
ema1
y la
func
ión
para
da d
e se
gurid
ad p
ara
los
conv
ertid
ores
de
del t
amañ
o A
. (6
) Es
ta o
pció
n no
es
válid
a pa
ra c
onve
rtido
res
del t
amañ
o D
ya
que
el g
rado
de
prot
ecci
ón e
stán
dar
ya e
s N
ema1
.(7
) So
lam
ente
apl
icab
le p
ara
conv
ertid
ores
del
tam
año
D.
(8)
Sola
men
te e
s po
sibl
e es
peci
ficar
el o
pcio
nal c
on ll
ave
secc
iona
dora
par
a co
nver
tidor
es c
on g
rado
de
prot
ecci
ón IP
55.
Informaciones Generales
2-10 | CFW-11
2
2.5 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO
El CFW-11 es suministrado embalado en caja de cartón hasta los modelos de lo tamaño C. Los modelos en
gabinetes mayores son embalados en caja de madera.
En la parte externa del embalaje existe una etiqueta de identificación, la misma que esta fijada en el CFW-11.
Para abrir el embalaje de modelos mayores que lo tamaño C:
1. Coloque el embalaje sobre una mesa con el auxilio de dos personas.
2. Abra el embalaje.
3. Retire la protección de cartón o isopor.
Verifique si:
1. La etiqueta de identificación del CFW-11 corresponde al modelo comprado.
2. Ocurrieran daños durante el transporte.
Caso sea detectado alguno problema, contacte inmediatamente la transportadora.
Si el CFW-11 no es instalado de inmediato, almacenarlo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 °C
y 60 °C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor.
¡ATENCIÓN! Cuando el convertidor es almacenado por largos periodos de tiempo es necesario hacer el "reforming"
de los condensadores (capacitores).
Consulte el procedimiento en la Sección 6.5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO en la página 6-8
en la Tabla 6.3 en la página 6-9.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-1
3
3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica
y mecánica del CFW-11. Las orientaciones y sugerencias deben
ser seguidas visando la seguridad de personas, equipamientos y
el correcto funcionamiento del convertidor.
3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA
3.1.1 Condiciones Ambientales
¡NOTA! El convertidor es proyectado sólo para uso interno.
Evitar:
Exposición directa a los rayos solares, lluvia, humedad excesiva y ambientes salinos.
Gases o líquidos explosivos o corrosivos.
Vibraciones excesiva.
Polvo, partículas metálicas o aceite suspenso en el aire.
Condiciones ambientales permitidas para el funcionamiento:
Temperatura convertidores CFW-11 con grado de protección IP2X o Nema1: -10 ºC a 50 ºC - condiciones nominales (medida alrededor del convertidor).
Temperatura convertidores CFW-11 con grado de protección IP55: de -10 ºC a 40 ºC - condiciones nominales (medida alrededor del convertidor).
Reducción de corriente en función de la temperatura ambiente: Convertidores CFW-11 con grado de protección IP2X o Nema1: de 50 ºC a 60 ºC - aplicar reducción de
la corriente de 2 % para cada grado Celsius por encima de 50 ºC.
Convertidores CFW-11 con grado de protección IP55: de 40 ºC a 50 ºC - aplicar reducción de corriente de 2 % para cada grado Celsius por encima de 40 ºC.
Humedad relativa del aire: de 5 % a 95 % sin condensación.
Altitud máxima: hasta 1000 m - condiciones nominales.
De 1000 m a 4000 m - reducción de la corriente de 1 % para cada 100 m encima de 1000 m de altitud. De 2000 m a 4000 m - aplicar reducción de la tensión máxima (240 V para modelos 220...240 V y 480 V para modelos 380...480 V) de 1,1 % para cada 100 m por encima de 2000 m.
Instalación y Conexión
3-2 | CFW-11
3
Note que la reducción de corriente especificada en los ítems de arriba también se aplica al IGBT de frenado dinámico (columna corriente de frenado efectiva (Iefectiva) de la Tabla 3.4 en la página 3-22).
Grado de contaminación: 2 (conforme EN50178 y UL508C), con contaminación no conductiva. La condensación no debe causar conducción de los residuos acumulados.
3.1.2 Posicionamiento y Fijación
Consulte el peso del convertidor de frecuencia en la Tabla 8.1 en la página 8-2.
Instale el convertidor de frecuencia en la posición vertical en una superficie plana.
Dimensiones externas y posición de los huecos de fijación conforme la Figura 3.1 en la página 3-3. Para más
detalles consulte la Sección 8.5 DATOS MECÁNICOS en la página 8-8. Para dimensiones externas de los
tamaños A, B y C con kit electroducto (con opcional Nema1), consultar la Sección 8.7 KIT ELECTRODUCTO
IP21 en la página 8-16.
Marcar los puntos de fijación y hacer los agujeros de instalación. A continuación, posicione el convertidor y
apriete firmemente los tornillos en los cuatro ángulos para fijarlo.
Para permitir la circulación del aire de refrigeración del convertidor, es necesario dejar, como mínimo, los
espacios libres especificados en la Figura 3.2 en la página 3-4 y Figura 3.3 en la página 3-4.
Es posible armar los convertidores de los tamaños A, B y C lado a lado sin la necesidad de espaciamientos
laterales. En este caso, retire la tapa superior conforme presentado en la Figura 3.3 en la página 3-4.
No poner componentes sensibles al calor luego arriba del convertidor de frecuencia.
¡ATENCIÓN! Ao montar dos o más convertidores verticalmente, respetar la distancia mínima A + B (Figura 3.2 en
la página 3-4) y instalar una placa deflectora de aire para que el calor que sube del convertidor
de abajo no afecte al convertidor de arriba.
¡ATENCIÓN! Prever electroducto o conducto independiente para la separación física de los conductores de la señal,
de control y de potencia (consulte la Sección 3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA en la página 3-9).
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-3
3
A1
B1 E1
C1
D1
A1 C1
E1
D1B1
(a.1) Dimensión externa de los convertidores con grado de protección IP2X
(a.2) Dimensiones externas de los convertidores con grado de protección IP55
(b) Montaje en superficie (c) Montaje en brida
Flujo de aire
e3
b3c3
d3
∅ c2 ∅ c3
b2
a3a2
Máx. 3 mmFlujo
de aire
ModeloGrado de Protección
A1 B1 C1 D1 E1 a2 b2 c2 a3 b3 c3 d3 e3 f3 Par (*)
mm mm mm mm mm mm mm M mm mm mm mm mm M N.m
Tamaño A IP2X 145 247 227 70 270 115 250 M5 130 120 136 226 M5 5,0
Tamaño BIP2X 190 293 227 71 316 150 300 M5 175 142,5 180 272 M5 5,0IP55 273 497,4 237 68 529 200 505 M8 - - - - M8 5,0
Tamaño CIP2X 220 378 293 136 405 150 375 M6 195 182,5 206 346 M6 8,5IP55 307 588 348 137 670 200 642 M8 - - - - M8 8,5
Tamaño DIP2X 300 504 305 135 550 200 525 M8 275 255 262 287 487 M8 20,0IP55 375 707 338,8 129 754 250 725 M8 - - - - M8 20,0
Tolerancia de las cotas d3 y e3: +1,0 mm.Tolerancia de las demás cotas: ±1,0 mm.(*) Par recomendado para la fijación del convertidor de frecuencia (válido para c2 y f3).
Figura 3.1 - (a) a (c) - Datos para la instalación mecánica
Instalación y Conexión
3-4 | CFW-11
3
Tolerancia: ±1,0 mm.
ModeloA B C
mm mm mm
Tamaño A 25 25 10Tamaño B 40 45 10Tamaño C 110 130 10Tamaño D 110 130 10
C
AB
Figura 3.2 - Espacios libres para ventilación arriba, abajo y a la frente del convertidor
* Dimensiones en mm (in)
≥ 30,0 [1,18] ≥ 30,0 [1,18]
(a) Espaciamiento lateral necesario
(b) Solamente para los tamaños A, B y C: montaje lado a lado sin espaciamiento lateral con la retirada de la tapa superior
Figura 3.3 - (a) y (b) - Espacios libres para ventilación en las laterales del convertidor
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-5
3
3.1.3 Montaje en Tablero
El montaje de los convertidores con grado de protección IP2X es posible de dos maneras: en superficie o montaje
en brida (el disipador de calor es montado fuera del tablero y el aire de refrigeración del módulo de potencia
es mantenido fuera del gabinete). Los convertidores Nema1 y con grado de protección IP55 solamente pueden
ser montados en superficie. En estos casos, deben ser consideradas las siguientes informaciones:
Montaje en superficie:
Disponer extractores adecuados, de modo que la temperatura interna del tablero se quede dentro del rango permitido para las condiciones de operación del convertidor.
La potencia disipada por el convertidor en la condición nominal, conforme especificado en la Tabla 8.1 en la página 8-2 en la columna "Potencia disipada en watts, montaje en superficie".
El caudal de aire de refrigeración, conforme presentado en la Tabla 3.1 en la página 3-5.
Posición y diámetro de los huecos de fijación conforme la Figura 3.1 en la página 3-3.
Montaje en flange:
La potencia especificada en la Tabla 8.1 en la página 8-2 en la columna "Potencia disipada en watts, montaje en flange" será disipada en el interior del tablero. Es restante será disipado en el ducto de ventilación.
Los soportes de fijación deberán ser removidos y reposicionados conforme la Figura 3.4 en la página 3-6.
La parte del convertidor que se queda para fuera del tablero posee grado de protección IP54. Selle adecuadamente la abertura del tablero, para así garantizar que sea mantenido el grado de protección del gabinete. Ejemplo: aislamiento con silicona.
Dimensiones de los cortes en la superficie de montaje y posición/diámetro de los huecos de fijación,
conforme la Figura 3.1 en la página 3-3.
Tabla 3.1 - Flujo mínimo de aire para refrigeración
Tamaño CFM l/s m3/minA 18 8 0,5B 42 20 1,2C 96 45 2,7D 132 62 3,7
Instalación y Conexión
3-6 | CFW-11
3
654
321
Figura 3.4 - Reposicionamiento de los soportes de fijación
3.1.4 Acceso a los Bornes de Control y de Potencia
En los convertidores CFW-11 tamaños A, B y C con grado de protección IP2X y Nema1 y en todos los
convertidores CFW-11 con grado de protección IP55, es necesario retirar la HMI y la tapa frontal para acceder
a los bornes de control y de potencia.
La Figura 3.5 en la página 3-7 (b) también muestra la secuencia de apriete de los tornillos para montaje
de la tapa frontal de los convertidores con grado de protección IP55.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-7
3
1 2 3
(a) Tamaños A, B y C con grado de protección IP2X o Nema1
1 2 3
3
4
5
2
1
6
Obs.: Para el montaje de la tapa frontal, la secuencia de apriete es: 1-2-3-4-5-6. Torque: 2,5 Nm.
(b.1) Tamaños B y C
1 2 3
1
7
3
5
4
6
2
8
Obs.: Para el montaje de la tapa frontal, la secuencia de apriete es: 1-2-3-4-5-6-7 y 8. Torque: 2,5 Nm.
(b.2) Tamaño D(b) Modelos CFW-11 con grado de protección IP55
Figura 3.5 - (a) y (b) - Remoción de la HMI y de la tapa frontal
Instalación y Conexión
3-8 | CFW-11
3
En el caso de los convertidores del tamaño D con grado de protección IP2X/Nema1, es necesario remover la
HMI y la tapa del rack de control para tener acceso a los conectores de control (ver Figura 3.6 en la página
3-8). Para tener acceso a los conectores de potencia, remueva la tapa frontal inferior (ver Figura 3.7 en la
página 3-8).
1 2 3
Figura 3.6 - Extracción del HMI y de la tapa del "rack" de control
1 2
Figura 3.7 - Extracción de la tapa frontal inferior
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-9
3
3.1.5 Montaje de la HMI en la Puerta del Tablero o Mesa de Comando (HMI Remota)
35,0 [1,38]
28,5 [1,12]
113,
0 [4
,45]
103,
0 [4
,06]
23,4
[0,9
2]
16,0
[0,6
3]
23,5 [0,93]
65,0 [2,56]
∅4,0 [0,16] (3X)
Figura 3.8 - Datos para instalación de la HMI en la puerta del tablero o mesa de comando - mm [in]
También se puede usar el accesorio marco para fijar la HMI conforme citado en la Tabla 7.1 en la página 7-4
de modelos de los accesorios.
3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
¡PELIGRO! Las informaciones que siguen tiene el propósito de orientar a la obtención de una instalación eléctrica correcta. Seguir también las normativas de instalaciones eléctricas aplicables.
¡PELIGRO! Certifíquese que la red de alimentación esta desconectada (sin corriente) antes de iniciar las conexiones.
¡ATENCIÓN! La protección de cortocircuito del convertidor no proporciona protección de cortocircuito del circuito alimentador. La protección de cortocircuito del circuito alimentador debe ser prevista conforme las normas locales aplicables.
3.2.1 Identificación de los Bornes de Potencia y de Puesta a Tierra
¡NOTA!Los modelos CFW110006B2, CFW110007B2 pueden operar con 2 fases (alimentación monofásica) sin reducción de la corriente nominal de salida. La tensión de alimentación CA, en este caso, puede ser conectada en dos de cualquiera de los terminales de entrada. Los modelos CFW110006S2OFA, CFW110007S2OFA y CFW110010S2 no operan con tensión trifásica. En este caso, la tensión de alimentación CA (monofásica o bifásica) debe ser conectada a los terminales R/L1 y S/L2.
Instalación y Conexión
3-10 | CFW-11
3
R/L1, S/L2, T/L3: red de alimentación CA.
DC-: polo negativo de la tensión del Link CC.
BR: conexión del resistor de frenado.
DC+: polo positivo de la tensión del Link CC.
U/T1, V/T2, W/T3: conexiones para el motor.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-11
3
R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3
(a) Tamaños A, B y C
R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3
(b) Tamaño D
DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3
R/L1 S/L2 T/L3
(c) Tamaños B y C con seccionadora (convertidores con grado de protección IP55)
DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3
R/L1 S/L2 T/L3
(d) Tamaño D con seccionadora (convertidores con grado de protección IP55)
Figura 3.9 - (a) a (d) - Terminales de potencia
Instalación y Conexión
3-12 | CFW-11
3
(a) Tamaños A, B y C con grado de protección IP2X
(b) Tamaño D con grado de protección IP2X/Nema1
Puesta ala Tierra
Puesta ala Tierra
Puesta ala Tierra
(c) Tamaños B, C y D con grado de protección IP55
Figura 3.10 - (a) a (c) - Puntos de puesta a la tierra
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-13
3
3.2.2 Cableado de Potencia, Puesta a la Tierra y Fusibles
¡ATENCIÓN! Cuando fueren utilizar cables flexibles para las conexiones de potencia y de puesta a la tierra es
necesario utilizar terminales adecuados.
¡ATENCIÓN! Equipamientos sensibles, como por ejemplo, CLPs, controladores de temperatura y cableado de
termopar, deben se quedaren a una distancia mínima de 0,25 m de los convertidores de frecuencia
y de los cables entre el convertidor al motor.
¡PELIGRO! Conexiones erróneas de los cableados:
- El convertidor de frecuencia será danificado caso la alimentación sea conectada en los terminales
de salida (U/T1, V/T2, o W/T3).
- Comprobar todas las conexiones antes de energizar el convertidor.
- En el caso de substitución de un convertidor ya existente por un CFW-11, verificar si todo el cableado
conectado a el está de acuerdo con las instrucciones de este manual.
¡ATENCIÓN! Interruptor diferencial residual (DR):
- Cuando utilizado en la alimentación del convertidor, deberá presentar corriente de actuación de
300 mA.
- Dependiendo de las condiciones de instalación, como longitud y tipo del cable del motor,
accionamiento multimotor, etc., podrá ocurrir la actuación del interruptor DR. Verificar con el
fabricante el tipo más adecuado para operar con convertidores.
¡NOTA!Los valores de las espesuras de la Tabla 3.2 en la página 3-14 son apenas valores orientados. Para
el correcto dimensionado del cableado llevar en cuenta las condiciones de instalacion y la maxima
caida de tension permitida.
Fusible de red:
Los fusibles a ser utilizados en la entrada debe ser del tipo UR (Ultra Rápido) con I2t igual o menor que el indicado en la Tabla 3.2 en la página 3-14 (considerar valor de extinción de corriente (en lugar de fusión) a frío), para la protección de los diodos de entrada del convertidor y del cableado.
Para conformidad con la norma UL, utilizar fusibles en la alimentación del convertidor con corriente no mayor que los valores de la Tabla 3.3 en la página 3-18.
Opcionalmente, pueden ser utilizados en la entrada fusibles de acción retrasada, dimensionados para 1,2 x la corriente nominal de entrada del convertidor. En este caso, la instalación queda protegida contra cortocircuito, excepto los diodos del puente rectificador del convertidor. Eso puede causar daños mayores al convertidor en el caso de que algún componente interno falle.
Instalación y Conexión
3-14 | CFW-11
3
Tabla 3.2 - Cableado/fusibles recomendados – utilice solamente cableado de cobre (75 ºC)
Modelo
Tam
año Terminales de Potencia Cableado
In do Fusible
[A]
I2t do Fusible
@ 25 ºC[A2s]
Fusible aR WEGRecomendadoTerminales
Tornillo(desar-mador)
TorqueRecomendado
N.m (lbf.in)mm2 AWG Terminales
CFW110006B2
A
R/L1 - S/L2 - T/L3 M4 (plano/estrella) 1,8 (15,6)
2,5(1φ)(*)/1,5(3φ)
14
Tipo Horquilla
20 420 FNH00-20K-AU/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1) 1,5Tipo Ojales
(PE)M4
(estrella) 2,5
CFW-110006S2OFA
R/L1/L - S/L2/N M4 (plano/estrella) 1,8 (15,6)
2,5
14
Tipo Horquilla
20 420 FNH00-20K-AU/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1) 1,5
(PE)M4
(estrella) 2,5 Tipo Ojales
CFW110007B2
R/L1 - S/L2 - T/L3 M4 (plano/estrella) 1,8 (15,6)
2,5(1φ)(*)/1,5(3φ)
12(1φ)(*)/14(3φ)
Tipo Horquilla
20 420 FNH00-20K-AU/T1 - V/T2 - W/T3DC+ - DC- (1) 1,5 14
Tipo Ojales (PE)
M4 (estrella) 2,5 12(1φ)
(*)/14(3φ)
CFW-110007S2OFA
R/L1/L, S/L2/N M4 (plano/estrella) 1,8 (15,6)
2,5 12Tipo
Horquilla20 420 FNH00-20K-A
U/T1 - V/T2 - W/T3DC+ - DC- (1) 1,5 14
(PE)M4
(estrella) 2,5 12 Tipo Ojales
CFW110007T2
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (plano/estrella) 1,8 (15,6)
1,514
Tipo Horquilla
20 420 FNH00-20K-A
(PE)M4
(estrella) 2,5 Tipo Ojales
CFW110010S2
R/L1/L - S/L2/N M4 (plano/estrella) 1,8 (15,6)
6 10Tipo
Horquilla20 1000 FNH00-20K-A
U/T1 - V/T2 - W/T3DC+ - DC- (1) 2,5 14
(PE)M4
(estrella) 6 10 Tipo Ojales
CFW110010T2
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+, DC- (1)
M4 (plano/estrella) 1,8 (15,6) 2,5 14
Tipo Horquilla
20 420 FNH00-20K-A
(PE).M4
(estrella) Tipo Ojales
CFW110013T2
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (plano/estrella) 1,8 (15,6) 2,5 12
Tipo Horquilla
25 420 FNH00-25K-A
(PE)M4
(estrella) Tipo Ojales
CFW110016T2
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (plano/estrella) 1,8 (15,6) 4 12
Tipo Horquilla
35 420 FNH00-35K-A
(PE)M4
(estrella) Tipo Ojales
CFW110024T2
B
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,2 (10,8)
6 10
Tipo Horquilla
40 1000 FNH00-40K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
CFW110028T2
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,2 (10,8)
6 8
Tipo Horquilla
50 1000 FNH00-50K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
CFW110033T2
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,2 (10,8)
10 8
Tipo Horquilla
63 1000 FNH00-63K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-15
3
Modelo
Tam
año Terminales de Potencia Cableado
In do Fusible
[A]
I2t do Fusible
@ 25 ºC[A2s]
Fusible aR WEGRecomendadoTerminales
Tornillo(desar-mador)
TorqueRecomendado
N.m (lbf.in)mm2 AWG Terminales
CFW110045T2
C
R/L1 - S/L2 - T/L3 -U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ (2) - DC- (2)
M5 (plano/estrella)
2,0 (18,0)10 6
Tipo Horquilla
80 2750 FNH00-80K-A
(PE)M5
(estrella) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
CFW110054T2
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ (2) - DC- (2)
M5 (plano/estrella)
2,0 (18,0)16 6
Tipo Horquilla
80 2750 FNH00-80K-A
(PE)M5
(estrella) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
CFW110070T2
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ (2) - DC- (2)
M5 (plano/estrella)
2,0 (18,0) 254
Tipo Horquilla
100 2750 FNH00-100K-A
(PE)M5
(estrella) 3,5 (31,0) 16 Tipo Ojales
CFW110086T2
D
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC-
M6 (plano/estrella)
2,0 (18,0) 35 2 Tipo Horquilla
125 3150 FNH00-125K-A
(PE)M5
(estrella) 3,5 (31,0) 16 4 Tipo Ojales
CFW110105T2
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC-
M6 (plano) 2,0 (18,0) 50 1 Tipo
Horquilla125 3150 FNH00-125K-A
(PE)M5
(estrella) 3,5 (31,0) 25 4 Tipo Ojales
CFW110003T4
A
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,1 (10,0) 1,5
14
Tipo forquilha
20 190 FNH00-20K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) 2,5 Tipo Ojales
CFW110005T4
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,1 (10,0) 1,5
14
Tipo forquilha
20 190 FNH00-20K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) 2,5 Tipo Ojales
CFW110007T4
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,1 (10,0) 1,5
14
Tipo forquilha
20 190 FNH00-20K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) 2,5 Tipo Ojales
CFW110010T4
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,1 (10,0)
2,5 14
Tipo forquilha
20 495 FNH00-20K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
CFW110013T4
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,1 (10,0)
2,5 12
Tipo forquilha
25 495 FNH00-25K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
CFW110017T4
B
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,2 (10,8)
4 10
Tipo Horquilla
35 495 FNH00-35K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
CFW110024T4
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,2 (10,8)
6 10
Tipo Horquilla
40 500 FNH00-40K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
CFW110031T4
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC- (1)
M4 (pozidriv) 1,2 (10,8)
10 8
Tipo Horquilla
50 1250 FNH00-50K-A
(PE)M4
(estrella) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
Instalación y Conexión
3-16 | CFW-11
3
ModeloTa
maño Terminales de Potencia Cableado
In do Fusible
[A]
I2t do Fusible
@ 25 ºC[A2s]
Fusible aR WEGRecomendadoTerminales
Tornillo(desar-mador)
TorqueRecomendado
N.m (lbf.in)mm2 AWG Terminales
CFW110038T4
C
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ (2) - DC- (2)
M5 (plano/estrella)
2,0 (18,0)10 8
Tipo Horquilla
63 1250 FNH00-63K-A
(PE)M5
(estrella) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
CFW110045T4
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ (2) - DC- (2)
M5 (plano/estrella)
2,0 (18,0)10 6
Tipo Horquilla
80 2100 FNH00-80K-A
(PE)M5
(estrella) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
CFW110058T4
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ (2) - DC- (2)
M5 (plano/estrella)
2,0 (18,0)16 4
Tipo Horquilla
100 2100 FNH00-100K-A
(PE)M5
(estrella) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
CFW110070T4
D
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC-
M5 (plano/estrella)
2,9 (24,0) 25 3 Tipo Horquilla
100 2100 FNH00-100K-A
(PE)M5
(estrella) 3,5 (31,0) 16 4 Tipo Ojales
CFW110088T4
R/L1 - S/L2 - T/L3 - U/T1 - V/T2 - W/T3
DC+ - DC-
M5 (plano/estrella)
2,9 (24,0) 35 2 Tipo Horquilla
125 3150 FNH00-125K-A
(PE)M5
(estrella) 3,5 (31,0) 16 4 Tipo Ojales
1φ: (*) Espesor del cableado para alimentación monofásica.(1) En los convertidores de frecuencia de los tamaños A y B hay una pieza plástica en frente al borne DC-. Es necesario romper esta pieza para tener acceso al borne.(2) En los convertidores de frecuencia del tamaño C hay piezas plásticas en frente a los bornes DC-, DC+ y BR. Es necesario romper estas piezas para tener acceso a los bornes.
3.2.3 Conexiones de Potencia
T
S
R
PEPE R S T U V W PE PE W V U
BlindajeSeccionadora FusiblesRed
Figura 3.11 - Conexiones de potencia y puesta a la tierra
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-17
3
3.2.3.1 Conexiones de Entrada
¡PELIGRO!Prever un dispositivo para seccionar la alimentación del convertidor de frecuencia.
Este debe seccionar la red de alimentación para el convertidor de frecuencia cuando necesario (por
ejemplo: durante trabajos de mantenimiento).
¡ATENCIÓN! Un contactor o otro dispositivo que frecuentemente seccione la alimentación del convertidor, para
accionar y parar el motor, puede causar daños al circuito de potencia del convertidor. El convertidor
fue proyectado para usar señales de control para accionar y parar el motor. Si el dispositivo es
utilizado en la entrada, no podrá exceder una operación por minuto, de lo contrario el convertidor
podrá dañarse.
¡ATENCIÓN! El suministro de energía que alimenta al convertidor debe tener el neutro sólidamente puesto a
tierra. En el caso de redes IT seguir las instrucciones descritas en el Ítem 3.2.3.1.1 Redes IT en la
página 3-19.
¡NOTA! La tensión de la red debe ser compatible con la tensión nominal del convertidor.
¡NOTA! Condensadores (capacitores) para corrección del factor de potencia no son necesarios en la entrada
(R, S, T) y no deben ser conectados en la salida (U, V, W).
Instalación y Conexión
3-18 | CFW-11
3
3.2.3.2 Capacidad de la Red de Alimentación
Adecuado para uso en circuitos con capacidad de entregar no más de:
- 100 kA simétricos a 240 V o 480 V cuando el convertidor esté protegido por fusibles;
- 65 kA simétricos a 240 V o 480 V cuando el convertidor esté protegido por disyuntores tipo inverso.
Para conformidad con la norma UL y especificación de corriente de los fusibles y del disyuntor ver Tabla
3.3 en la página 3-18.
Tabla 3.3 - Especificaciones de fusibles y disyuntores conforme la norma UL
Modelo
Protección con Fusibles Tipo J (*) Protección con DisyuntorCorriente
Nominal del Fusible
Máxima Corriente de Cortocircuito de la
Red de Alimentación
Corriente Nominal del
Disyuntor
Dimensiones Mínimas del Tablero (Profundidad x Altura x Ancho)
Máxima Corriente de Cortocircuito de la
Red de AlimentaciónCFW11 0006 B 2 20 A
100 kA
15 A
203 x 457 x 508 mm
65 kA
CFW11 0006 S 2 O FA 20 A 15 ACFW11 0007 T 2 20 A 15 ACFW11 0007 B 2 20 A 15 A
CFW11 0007 S 2 O FA 20 A 15 ACFW11 0010 S 2 25 A 15 ACFW11 0010 T 2 25 A 15 ACFW11 0013 T 2 25 A 15 ACFW11 0016 T 2 25 A 20 ACFW11 0024 T 2 35 A 30 ACFW11 0028 T 2 35 A 30 ACFW11 0033 T 2 35 A 40 ACFW11 0045 T 2 60 A 50 A
203 x 610 x 508 mmCFW11 0054 T 2 60 A 60 ACFW11 0070 T 2 100 A (*) 80 ACFW11 0086 T 2 100 A 100 A
203 x 762 x 610 mm CFW11 0105 T 2 125 (*) 125 ACFW11 0003 T 4 20 A 15 A
203 x 457 x 508 mm
CFW11 0005 T 4 20 A 15 ACFW11 0007 T 4 20 A 15 ACFW11 0010 T 4 20 A 15 ACFW11 0013 T 4 25 A 20 ACFW11 0017 T 4 35 A 20 ACFW11 0024 T 4 35 A 30 ACFW11 0031 T 4 35 A 40 ACFW11 0038 T 4 50 A 40 A
203 x 610 x 508 mm CFW11 0045 T 4 60 A 50 ACFW11 0058 T 4 60 A 60 ACFW11 0070 T 4 80 A 80 A
203 x 762 x 610 mm CFW11 0088 T 4 100 A 100 A
(*) En los modelos indicados, usar fusible ultrarrápido en lugar de tipo J.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-19
3
3.2.3.1.1 Redes IT
¡ATENCIÓN! No es posible utilizar convertidores de frecuencias con filtros RFI internos en redes IT (neutro no puesto
a la tierra o puesto a la tierra por resistor de valor óhmico alto), o en redes con delta puesto a la
tierra ("delta corner earth"), pues esos tipos de redes causan daños a los condensadores (capacitores)
de filtro del convertidor de frecuencia.
Los convertidores de frecuencia de la serie CFW-11, con excepción de los modelos con filtro RFI interno CFW11XXXXXXOFA, pueden ser usados normalmente en redes IT. Si el modelo disponible tiene filtro interno, retire los dos tornillos de puesta a la tierra de los condensadores de filtro, presentado en la Figura 3.12 en la página 3-20. Para el acceso de este tornillo en los tamaños A, B y C, retire la HMI y la tapa frontal. En el tamaño D, es necesario retirar la tapa frontal inferior.
Para el uso de dispositivos de protección, tipo interruptores de diferenciales residuales o dispositivos de monitoreo de los aislamientos conectados en la entrada del convertidor de frecuencia, considerar lo siguiente:
- La indicación de cortocircuito fase-tierra o fallo en el aislamiento deberá ser procesada por el usuario, de modo a indicar ocurrencia de fallo y/o bloquear la operación del convertidor.
- Verificar con el fabricante del dispositivo, la correcta operación de este, en conjunto con convertidores de frecuencia, pues estarán sujetos a corrientes de fuga en alta frecuencia, las cuales circulan por las capacitancias
del sistema convertidor, cable y motor contra la tierra.
(a) Tamaño A - IP2X o Nema1 (b) Tamaño B - IP2X o Nema1
(c) Tamaño C - IP2X o Nema1 (d) Tamaño D - IP2X o Nema1
XE2XE1 XE2
XE1
XE2XE1XE1 XE2
Instalación y Conexión
3-20 | CFW-11
3
(f) Modelos 24T2, 28T2, 33T2, 17T4, 24T4 y 31T4 con grado de
protección IP55 (tamaño B)
(g) Tamaño D IP55
(e) Modelos hasta 16T2 y 13T4 con grado de protección IP55 (tamaño B) y todos del tamaño C con grado de protección IP55
XE2
XE1XE2
XE1 XE2 XE1
Figura 3.12 - (a) a (g) - Tornillo de puesta a la tierra de los condensadores (capacitores) de filtro – válidos para modelos con filtros RFI interno
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-21
3
3.2.3.3 Frenado Reostático
¡NOTA! Todos los modelos de los tamaños A, B y C poseen IGBT de frenado interno.
El conjugado de frenado que puede ser alcanzado a través de la aplicación de convertidores de frecuencia
sin el resistor de frenado reostático, varía de 10 % a 35 % del conjugado nominal del motor.
Para se obtener conjugados de frenados mayores, utilizase resistores para el frenado reostático. En este caso
la energía regenerada en exceso es disipada en un resistor montado externamente al convertidor.
Este tipo de frenado es utilizado en los casos en que son deseados tiempo de desaceleración cortos o cuando
fueren accionadas cargas de elevada inercia.
Para el modo de control vectorial existe la posibilidad de utilizar el "Frenado Óptimo", eliminándose en muchos
casos, la necesidad de utilizar frenado reostático.
¡NOTA! Ajustar P0151 y P0185 en el valor máximo (400 V o 800 V) cuando utilizar el frenado reostático.
3.2.3.2.1 Dimensionado del Resistor de Frenado
Para el correcto dimensionado del resistor de frenado considere los datos de la aplicación como:
- Tiempo de desaceleración deseado.
- Inercia de la carga.
- Ciclo del frenado.
En cualquier caso, los valores de corriente eficaz y corriente máxima de frenado presentados en la Tabla 3.4 en la página 3-22 deben ser respectados.
La corriente máxima de frenado define el valor óhmico mínimo permitido, en ohms, para el resistor de frenado.
El nivel de tensión del Link CC para actuación del frenado reostático es definido por el parámetro P0153 (nivel del frenado reostático).
La potencia del resistor de frenado es función del tiempo de desaceleración, de la inercia de la carga y del conjugado (par) resistente.
Para la mayoría de las aplicaciones, se puede utilizar un resistor con el valor óhmico indicado en la Tabla 3.4 en la página 3-22 y la potencia de 20 % del valor de la potencia nominal del motor accionado. Utilice resistores del tipo fita o fio en soporte cerámico, con tensión de aislamiento adecuada y que soporten potencias instantáneas elevadas en relación a la potencia nominal. Para aplicaciones críticas, con tiempo muy cortos de frenado, cargas de elevada inercia (ejemplo: centrífugas) o ciclos repetitivos de corta duración, consultar la WEG para el dimensionado correcto del resistor de frenado.
Instalación y Conexión
3-22 | CFW-11
3
Tabla 3.4 - Especificaciones del frenado reostático
Modelo del Convertidor
CorrienteMáxima
de Frenado (Imax) [A]
PotenciaMáxima (de
pico) de Frenado (Pmax)
(2) [kW]
CorrienteEfectiva deFrenado (Iefectiva)
(1) [A]
Potencia (media)Disipada enel Resistor de
Frenado(P
R) (2)
[kW]
ResistorSugerido
[Ω]
Cableado dePotencia
(terminales DC+ y BR)(3) [mm2
(AWG)]
CFW11 0006 B2 7,8 3,1 5,20 1,4 51 1,5 (16)CFW11 0006 S2 O FA 7,8 3,1 5,20 1,4 51 1,5 (16)
CFW11 0007 B2 12,1 4,8 6,96 1,6 33 1,5 (16)CFW11 0007 S2 O FA 12,1 4,8 6,96 1,6 33 1,5 (16)
CFW11 0007 T2 7,8 3,1 5,20 1,4 51 1,5 (16)CFW11 0010 S2 14,8 5,9 10,83 3,2 27 2,5 (14)CFW11 0010 T2 12,1 4,8 6,96 1,6 33 1,5 (16)CFW11 0013 T2 14,8 5,9 8,54 2,0 27 2,5 (14)CFW11 0016 T2 20,0 8,0 14,44 4,2 20 4 (12)CFW11 0024 T2 26,7 10,7 19,15 5,50 15 6 (10)CFW11 0028 T2 30,8 12,3 18,21 4,3 13 6 (10)CFW11 0033 T2 30,8 12,3 16,71 3,6 13 6 (10)CFW11 0045 T2 44,0 17,6 33,29 10,1 9,1 10 (8)CFW11 0054 T2 48,8 19,5 32,17 8,49 8,2 10 (8)CFW11 0070 T2 48,8 19,5 26,13 5,60 8,2 6 (8)CFW11 0086 T2 133 53,3 90,67 24,7 3,0 35 (2)CFW11 0105 T2 133 53,3 90,87 24,8 3,0 35 (2)CFW11 0003 T4 8,0 6,4 3,54 1,3 100 1,5 (16)CFW11 0005 T4 8,0 6,4 5,20 2,7 100 1,5 (16)CFW11 0007 T4 8,0 6,4 5,20 2,7 100 1,5 (16)CFW11 0010 T4 14,3 11,4 8,57 4,1 56 2,5 (14)CFW11 0013 T4 14,3 11,4 10,40 6,1 56 2,5 (14)CFW11 0017 T4 14,3 11,4 12,58 8,9 56 2,5 (12)CFW11 0024 T4 36,4 29,1 16,59 6,1 22 4 (10)CFW11 0031 T4 40,0 32,0 20,49 8,4 20 6 (10)CFW11 0038 T4 40,0 32,0 26,06 13,6 20 6 (8)CFW11 0045 T4 66,7 53,3 40,00 19,2 12 10 (8)CFW11 0058 T4 66,7 53,3 31,71 12,1 12 10 (8)CFW11 0070 T4 66,7 53,3 42,87 22,1 12 10 (6)CFW11 0088 T4 129 103 63,08 24,7 6,2 25 (4)
(1) La corriente efectiva de frenado presentada es solamente un valor de referencia, ya que depende del régimen de frenado. La corriente efectiva de frenado puede ser obtenida a partir de la ecuación de abajo, donde tbr es dado en minutos y corresponde a la suma de todos los tiempos de frenado durante el ciclo más severo de 5 (cinco) minutos.
Iefectiva = Imáx x tbr
5(2) Los valores presentados de Pmáx. y PR (potencia máxima y media del resistor de frenado respectivamente) son válidos para los resistores recomendados y para las corrientes eficaces de frenado presentadas en la Tabla 3.4 en la página 3-22. La potencia del resistor cambia de acuerdo al régimen de frenado. (3) Para especificar el cableado y del tipo de los terminales (tornillos y torque de aprieto) recomendados para la conexión del resistor de frenado (terminales DC+ y BR), consulte la especificación para el borne DC+ en la Tabla 3.2 en la página 3-14. En los convertidores de frecuencia del tamaño C hay piezas plásticas en frente a los bornes DC-, DC+ y BR. Es necesario romper estas piezas para tener acceso a los bornes.
3.2.3.2.2 Instalación del Resistor de Frenado
Conecte el resistor de frenado entre los terminales de potencia DC+ y BR.
Utilice cable tranzado para la conexión. Separar estos cables del cableado de señal y de control. Dimensionar
los cables de acuerdo con la aplicación, respectando la corriente máxima y efectiva.
Si el resistor de frenado fuera montado internamente al tablero del convertidor, considerar la energía del mismo
en el dimensionado de la ventilación del tablero.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-23
3
Ajuste el parámetro P0154 con el valor óhmico del resistor utilizado y el parámetro P0155 de acuerdo con la
potencia soportable por el resistor en kW.
¡PELIGRO!El convertidor posee una protección térmica ajustable para el resistor de frenado. El resistor de
frenado y el transistor de frenado podrán sufrir daños si los parámetros P0153, P0154 y P0155
no fueren ajustados inadecuadamente o si la tensión de red exceder el valor máximo permitido.
La protección térmica ofrecida por el convertidor, cuando debidamente ajustada, permite la protección del
resistor en los casos de sobrecarga, sin embargo no garantiza la protección en el caso de fallo del circuito
de frenado. Para evitar la destrucción del resistor o el riesgo de fuego, el único método que garantiza que
eso no ocurra es incluir un relé térmico en serie con el resistor y/o un termostato en contacto con el cuerpo
del mismo; conectado de modo a seccionar la red de alimentación de entrada del convertidor de frecuencia
conforme presentado en la Figura 3.13 en la página 3-23.
Red de alimentación
TermostatoResistor de
frenado
Relé térmico
Alimentación de comando
Contactor
CFW-11
BR DC+
R
S
T
Figura 3.13 - Conexión del resistor de frenado
¡NOTA! En los contactores de fuerza del bimetálico del relé térmico circula corriente continua durante el
frenado.
3.2.3.4 Conexiones de Salida
¡ATENCIÓN! El convertidor de frecuencia posee protección electrónica de sobrecarga del motor, que debe ser
ajustada de acuerdo con el motor usado. Cuando varios motores fueren conectados al mismo
convertidor de frecuencia utilice relés de sobrecarga individual para cada motor.
Instalación y Conexión
3-24 | CFW-11
3
¡ATENCIÓN! La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW-11 está de acuerdo con las normas
IEC60947-4-2 y UL508C, observe las informaciones a seguir:
Corriente de "trip" igual a 1,25 veces la corriente nominal del motor (P0401) ajustada en el menú
"Start-up Orientado".
El valor máximo del parámetro P0159 (Clase Térmica del Motor) es 3 (Clase 20).
El valor máximo del parámetro P0398 (Factor Servicio Motor) es 1,15.
Los parámetros P0156, P0157 y P0158 (Corriente de Sobrecarga a 100 %, 50 % y 5 % de la
velocidad nominal, respectivamente) son automáticamente ajustados cuando los parámetros
P0401 (Corriente Nominal del Motor) y/o P0406 (Ventilación del Motor) son ajustados en el menú
"Start-up Orientado". Si los parámetros P0156, P0157 y P0158 son ajustados manualmente, el
valor máximo permitido es de 1,05 x P0401.
¡ATENCIÓN! Si una llave seccionadora o un contator son instalados entre el convertidor y el motor, nunca los
opere con el motor girando o con tensión en la salida del convertidor.
Las características del cable utilizado para la conexión del convertidor de frecuencia al motor, bien como la suya
interconexión y ubicación física, son de extrema importancia para se evitar la interferencia electromagnética
en otros dispositivos, además de afectar la vida útil del aislamiento de las bobinas y de los rodamientos de los
motores accionados por los convertidores de frecuencia.
Instrucciones para los cables del motor
Cables sin Blindaje:
Pueden ser utilizados cuando no es necesario el cumplimiento de la directiva europea de compatibilidad
electromagnética (2014/30/EU), a menos que sean usados los filtros RFI conforme presentado en la Tabla
3.5 en la página 3-25 y Ítem 3.4.1 Instalación Conforme en la página 3-43.
Mantenga los cables del motor separado de los demás cables (cables de señal, cables de sensores, cables
de comando, etc.), conforme la Tabla 3.5 en la página 3-25.
La emisión de los cables puede ser reducida instalándolos dentro de un electroducto metálico, el cual debe
ser puesto a la tierra por lo menos en los dos extremos.
Conecte un cuarto cable entre la tierra del motor y la tierra del convertidor de frecuencia.
¡NOTA! El campo magnético creado por la circulación de corriente en estos cables puede inducir corriente en
piezas metálicas próximas, calentándolas y causando pérdidas eléctricas adicionales. Por eso motivo
mantenga los 3 cables (U, V, W) siempre juntos.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-25
3
Cables Blindados:
Son obligatorios cuando ha la necesidad de cumplir con la directiva de compatibilidad electromagnética (2014/30/EU), conforme definido por la normativa EN 61800-3 "Adjustable Speed Electrical Power Drive Systems", a menos que sean usados los filtros RFI conforme presentado en la Tabla 3.15 en la página 3-47 y Ítem 3.4.1 Instalación Conforme en la página 3-43.
Actúa principalmente reduciendo la emisión irradiada por los cables del motor en el rango de radiofrecuencia.
Son obligatorios cuando se utiliza filtros RFI en la entrada de convertidor, sea esta filtro interno o externo al convertidor, a menos que sean usados los filtros RFI conforme presentado en la Tabla 3.15 en la página 3-47 y Ítem 3.4.1 Instalación Conforme en la página 3-43.
Cuanto a los tipos y detalle de instalación siga las recomendaciones de la IEC 60034-25 "Guide for Design and Performance of Cage Induction Motors Specifically Designed for Converter Supply", consulte el resumo en la Figura 3.14 en la página 3-25. Consulte la normativa para más detalles y eventuales modificaciones relacionadas a nuevas revisiones.
Mantenga los cableados del motor separados de los demás cables (cables de señal, cables de sensores, cables de comando, etc.), conforme Tabla 3.5 en la página 3-25.
El sistema de puesta a la tierra debe presentar una buena interconexión entre los diversos sitios de la instalación, como por ejemplo, entre los puntos de puesta a la tierra del motor y del convertidor de frecuencia. Diferencias de tensiones o de impedancia entre los diversos puntos pueden provocar la circulación de corrientes parásitas entre los equipamientos conectados a la tierra, llevando a problemas de interferencia electromagnética.
Tabla 3.5 - Distancia mínima de separación entre los cables del motor y los demás
Longitud del Cableado Distancia Mínima de Separación≤ 30 m ≥ 10 cm> 30 m ≥ 25 cm
AFePEs
ooooo
oooooo
ooooo
ooooooooooo
ooooooo
ooooo
ooooo
V
U
W
(b) Alternativa para conductores de hasta 10 mm2
SCu
PE
PE
PE
U
VW
PE
SCu
W
U
V
(a) Cables blindados simétricos: tres conductores concéntricos con o sin conductor de tierra, siendo estosconstituidos de forma simétrica, y un blindaje externo de cobre o aluminio
(1) SCu = blindaje externa de cobre o aluminio.(2) AFe = acero o hierro galvanizado.(3) PE = conductor de tierra.(4) El blindaje de los cables debe ser puesto a la tierra en los dos lados, convertidor de frecuencia y motor. Deben ser hechas conexiones de 360º para una baja impedancia para altas frecuencias. Consulte la Figura 3.15 en la página 3-26.(5) Para el blindaje actuar como tierra de protección, este debe tener por lo menos 50 % de la capacidad de conducción de los conductores de fase. Caso contrario utilice conductor de tierra adicional externamente al cable blindado, se quedando el blindaje como protección de EMC.(6) La capacidad de conducción del blindaje para altas frecuencias debe ser por lo menos 10 % de la conductividad de los cables de alimenta-ción.
Figura 3.14 - (a) y (b) - Cables recomendados por la IEC 60034-25 para conexión del motor
Instalación y Conexión
3-26 | CFW-11
3
Conexión del blindaje de los cables del motor a la tierra
Los convertidores de frecuencia de la serie CFW-11 poseen algunos accesorios que facilitan la puesta a la tierra del blindaje del cableado del motor, posibilitando una conexión de baja impedancia para altas frecuencia.
Para los tamaños A, B y C con grado de protección IP2X existe un accesorio opcional llamado "Kit para blindaje de los cables de potencia PCSx-01" (consulte Sección 7.2 ACCESORIOS en la página 7-3) el cual puede ser adaptado en la parte inferior del gabinete de estes tamaños. Consulte en la Figura 3.15 en la página 3-26 un ejemplo de conexión de cable con accesorio PCSx-01. El kit para el blindaje de los cables de potencia PCSx-01, acompaña los convertidores de frecuencia que poseen la opción de filtro RFI interno (CFW11XXXXXXOFA).
En el caso de la utilización del "Kit para Electroducto" (consulte Sección 7.2 ACCESORIOS en la página 7-3) en los tamaños A, B y C, la puesta a la tierra del blindaje del cable del motor es hecha de forma similar a presentada en la Figura 3.15 en la página 3-26. En el caso del tamaño D con grado de protección IP2X/Nema1 y todos los modelos con grado de protección IP55 ya existe previsión para poner a tierra el blindaje del cable del motor en el envoltorio estándar del
convertidor.
Figura 3.15 - Detalles de la conexión del blindaje del cableado del motor con accesorio PCSx-01
3.2.4 Conexiones de Puesta a la Tierra
¡PELIGRO!No comparta el cableado de puesta a la tierra con otros equipamientos que operen con altas corrientes (ejemplo: motores de alta potencia, máquinas de soldaduras, etc.). Cuando varios convertidores de frecuencia fueren utilizados siga el procedimiento presentado en la Figura 3.16 en la página 3-27 para conexión de puesta a la tierra.
¡ATENCIÓN! El conductor neutro de la red que alimenta el convertidor de frecuencia debe ser aislado del sistema de puesta a la tierra, sin embargo el mismo no debe ser utilizado para hacer la puesta a la tierra del convertidor.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-27
3
¡PELIGRO!El convertidor de frecuencia debe ser obligatoriamente puesto a una tierra de protección (PE).Observe lo siguiente:- Utilice cableado de puesta a la tierra con espesura mínima igual la indicada en la Tabla 3.2 en la página 3-14. Caso se aplica normativa locales exigiendo espesuras distintas, estas deben ser seguidas.- Conecte los puntos de puesta a la tierra del convertidor a una barra de puesta a la tierra específica, o al punto de tierra específica o todavía al punto de tierra general (resistencia ≤ 10 Ω).- Para cumplir con la normativa IEC 61800-5-1 utilice en el mínimo cable de cobre de 10 mm2 o 2 cables con la misma espesura del cableado de puesta a la tierra especificado en la Tabla 3.2 en la página 3-14 para conectar el convertidor de frecuencia a la tierra de protección, ya que la corriente de fuga es mayor que 3,5 mA CA.
Barra de puesta a tierrainterna
CFW-11 nº1 CFW-11 nº2 CFW-11 nºN CFW-11 nº2CFW-11 nº1
Figura 3.16 - Conexiones de puesta a la tierra para más de un convertidor de frecuencia
3.2.5 Conexiones de Control
Las conexiones de control (entradas/salidas analógicas, entradas/salidas digitales), deben ser hechas en el
conector XC1 de la Tarjeta Electrónica de Control CC11.
Las funciones y las conexiones típicas son presentadas en la Figura 3.17 en la página 3-29.
Instalación y Conexión
3-28 | CFW-11
3
Conector XC1 Función Padrón de Fábrica Especificaciones
1 +REFReferencia positiva para el potenciómetro
Tensión de salida: +5,4 V, ±5 %Corriente máxima de salida: 2 mA
2 AI1+Entrada analógica 1: Consigna de velocidad (remoto)
DiferencialResolución: 12 bitsSeñal: 0 a 10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)Tensión máxima: ±30 V3 AI1-
4 REF-Referencia negativa para el potenciómetro
Tensión de salida: - 4,7 V, ±5 %Corriente máxima de salida: 2 mA
5 AI2+Entrada analógica 2:Sin función
DiferencialResolución: 11 bits + señalSeñal: 0 a ±10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)Tensión máxima: ±30 V6 AI2-
7 AO1
Salida analógica 1:Velocidad
Aislamiento galvánicoResolución: 11 bitsSeñal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)Protección contra cortocircuito
8AGND (24 V)
Referencia 0 V para salidas analógicas
Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en paralelo con un condensador de 22 nF
9 AO2
Salida analógica 2:Corriente del motor
Aislamiento galvánicoResolución: 11 bitsSeñal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)Protección contra cortocircuito
10AGND (24 V)
Referencia 0 V para salidas analógicas
Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en paralelo con un condensador de 22 nF
11 DGND*Referencia 0 V de la fuente de 24 Vcc
Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en paralelo con un condensador de 22 nF
12 COMPunto común de las entradas digitales
13 24 Vcc
Fuente 24 Vcc Fuente de alimentación 24 Vcc, ±8 %Capacidad: 500 mANota: En los modelos con opción alimentación externa del control en 24 Vcc (CFW11...O...W...) el terminal 13 de XC1 es considerado como una entrada, o sea, el usuario debe suministrar una fuente para el convertidor de frecuencia (para más detalles consultar el Ítem 7.1.2 Alimentación Externa del Control en 24 Vcc en la página 7-2). En los demás modelos ese terminal es considerado un salida, o sea, el usuario tiene disponible una fuente de +24 Vcc
14 COMPunto común de las entradas digitales
15 DI1Entrada digital 1: Gira/Para
6 entradas digitales aisladasNivel alto ≥ 18 VNivel bajo ≤ 3 VTensión de entrada máx. = 30 VCorriente de entrada: 11 mA @ 24 Vcc
16 DI2Entrada digital 2: Sentido de giro (remoto)
17 DI3Entrada digital 3: Sin función
18 DI4Entrada digital 4:Sin función
19 DI5Entrada digital 5:Jog (remoto)
20 DI6Entrada digital 6:2ª. rampa
21 NF1 Salida digital 1 DO1 (RL1):Sin falla
Capacidad de los contactos:Tensión máxima: 240 VcaCorriente máxima: 1 ANF – contacto normalmente cerradoC – comúnNA – contacto normalmente abierto
22 C123 NA124 NF2 Salida digital 2 DO2 (RL2):
N > NX - Velocidad > P028825 C226 NA227 NF3 Salida digital 3 DO3 (RL3):
N* > NX - Referencia de velocidad > P0288
28 C329 NA3
CCW
CW
≥5kΩ
rpm
amp
(a) Entradas digitales funcionando como "activo alto"
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-29
3
Conector XC1Función Padrón de
FábricaEspecificaciones
1 +REF Referencia positiva para el potenciómetro
Tensión de salida: +5,4 V, ±5 %Corriente máxima de salida: 2 mA
2 AI1+ Entrada analógica 1: Consigna de velocidad (remoto)
DiferencialResolución: 12 bitsSeñal: 0 a 10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)Tensión máxima: ±30 V
3 AI1-
4 REF- Referencia negativa para el potenciómetro
Tensión de salida: -4,7 V, ±5 %Corriente máxima de salida: 2 mA
5 AI2+ Entrada analógica 2:Sin función
DiferencialResolución: 11 bits + señalSeñal: 0 a ±10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)Tensión máxima: ±30 V
6 AI2-
7 AO1 Salida analógica 1:Velocidad
Aislamiento galvánicoResolución: 11 bitsSeñal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)Protección contra cortocircuito
8 AGND (24 V)
Referencia 0 V para salidas analógicas
Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en paralelo con un condensador de 22 nF
9 AO2 Salida analógica 2:Corriente del motor
Aislamiento galvánicoResolución: 11 bitsSeñal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω).Protección contra cortocircuito
10 AGND (24 V)
Referencia 0 V para salidas analógicas
Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en paralelo con un condensador de 22 nF
11 DGND* Referencia 0 V de la fuente de 24 Vcc
Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en paralelo con un condensador de 22 nF
12 COM Punto común de las entradas digitales
13 24 Vcc Fuente 24 Vcc Fuente de alimentación 24 Vcc, ±8 %Capacidad: 500 mANota: En los modelos con opción alimentación externa del control en 24 Vcc (CFW11XXXXXXOW) el terminal 13 de XC1 es considerado como una entrada, o sea, el usuario debe suministrar una fuente para el convertidor de frecuencia (para más detalles consultar el Ítem 7.1.2 Alimentación Externa del Control en 24 Vcc en la página 7-2). En los demás modelos ese terminal es considerado un salida, o sea, el usuario tiene disponible una fuente de +24 Vcc
14 COM Punto común de las entradas digitales
15 DI1 Entrada digital 1: Gira/Para
6 entradas digitales aisladasNivel alto ≥ 18 VNivel bajo ≤ 3 VTensión de entrada ≤30 VCorriente de entrada: 11 mA @ 24 Vcc
16 DI2 Entrada digital 2: Sentido de giro (remoto)
17 DI3 Entrada digital 3: Sin función
18 DI4 Entrada digital 4:Sin función
19 DI5 Entrada digital 5: Jog (remoto)
20 DI6 Entrada digital 6:2ª rampa
21 NF1 Salida digital 1 DO1 (RL1):Sin falla
Capacidad de los contactos:Tensión máxima: 240 VcaCorriente máxima: 1 ANF - contacto normalmente cerradoC - comúnNA - contacto normalmente abierto
22 C123 NA124 NF2 Salida digital 2 DO2 (RL2):
N > NX - Velocidad > P0288
25 C226 NA227 NF3 Salida digital 3 DO3 (RL3):
N* > NX - Referencia de velocidad > P0288
28 C329 NA3
CCW
CW
≥5 kΩ
rpm
amp
(b) Entradas digitales funcionando como "activo bajo"
Figura 3.17 - (a) y (b) - Señales en el conector XC1
Instalación y Conexión
3-30 | CFW-11
3
¡NOTA! Para utilizar las entradas digitales en modo activo bajo es necesario quitar el jumper entre XC1:11 y
12 y pasarlo para XC1:12 y 13.
Ranura 5
Ranura 1 (blanco)
Ranura 2 (amarillo)XC1
Ranura 3 (verde)
Ranura 4
1
29
Figura 3.18 - Conector XC1 y llaves DIP para selección del tipo de señal en las entradas y salidas analógicas
Como padrón de fábrica las entradas y las salidas analógicas son seleccionadas en el rango de 0 a 10 V,
pudiendo ser cambiadas usando la llave DIP S1.
Tabla 3.6 - Configuraciones de las llaves para selección del tipo de señal en las entradas y salidas analógicas
Señal Función Estándar de Fábrica Llave DIP Selección Estándar de FábricaAI1 Consigna de velocidad (remoto) S1.4 OFF: 0 a 10 V (padrón de fábrica)
ON: 4 a 20 mA / 0 a 20 mAOFF
AI2 Sin función S1.3 OFF: 0 a ±10 V (padrón de fábrica)ON: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA
OFF
AO1 Velocidad S1.1 OFF: 4 a 20 mA / 0 a 20 mAON: 0 a 10 V (padrón de fábrica)
ON
AO2 Corriente del motor S1.2 OFF: 4 a 20 mA / 0 a 20 mAON: 0 a 10 V (padrón de fábrica)
ON
Los parámetros relacionados a AI1, AI2, AO1 y AO2 también deben ser ajustados de acuerdo con la selección
de las llaves y los valores deseados.
Para correcta instalación del cableado de control, utilice:
1. Espesura de los cables: 0,5 mm2 (20 AWG) a 1,5 mm2 (14 AWG).
2. Torque máximo: 0,50 N.m (4.50 lbf.in).
3. Cableados en XC1: se recomienda usar cable blindado, mantenerlos separados de los demás cableados
(potencia, comando en 110 V / 220 Vca, etc.), conforme la Tabla 3.7 en la página 3-31. Caso el cruzamiento
de estos cables con los demás sea inevitable, el mismo debe ser hecho de forma perpendicular entre ellos,
manteniendo el desplazamiento mínimo de 5 cm en este punto.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-31
3
Tabla 3.7 - Distancias mínimas de separación entre el cableado
Longitud del Cableado
Distancia Mínima de Separación
≤ 30 m ≥ 10 cm> 30 m ≥ 25 cm
4. La correcta conexión del blindaje de los cables es presentada en la Figura 3.19 en la página 3-31 y Figura
3.20 en la página 3-31.
No poner a la tierra
Aislar con cinta
Lado del convertidor
Figura 3.19 - Conexión del blindaje
Figura 3.20 - Ejemplo de conexión del blindaje de los cables de control
5. Relés, contactores, solenoides o bobinas de frenos electromecánicos instalados cerca de los convertidores
pueden eventualmente generar interferencia en el circuito de control. Para eliminar este efecto, supresores
RC deben ser conectados en paralelo con las bobinas de estos dispositivos, en el caso de alimentación CA, y
diodos de rueda libre en el caso de alimentación CC.
6. En los convertidores del tamaño D IP2X/Nema1 es suministrado un kit de blindaje para mejor organización
de los cables de la red de comunicación. Para mayores informaciones consultar el prospecto de instalación
suministrado con el kit.
Instalación y Conexión
3-32 | CFW-11
3
3.2.6 Accionamientos Típicos
Accionamiento 1 – Función Gira/Para con comando vía HMI (Modo Local).
Con la programación estándar de fábrica es posible la operación del convertidor de frecuencia en el modo
Local. Recomendase este modo de operación para usuarios que estén utilizando el convertidor de frecuencia
por la primera vez, como modo de aprendizaje, sin conexiones adicionales en el control.
Para la puesta en marcha en este modo de operación , siga las instrucciones del Capítulo 5 ENERGIZACIÓN
Y PUESTA EN MARCHA en la página 5-1.
Accionamiento 2 – Función Gira/Para con comando a dos cables (Modo Remoto).
Este ejemplo de conexión sólo es válido para programación estándar de fábrica y si el convertidor está
configurado para modo remoto.
En el estándar de fábrica, la selección del modo de operación (Local/Remoto) es hecha por tecla LOC
REM (default
local). Ajuste P0220 = 3 para pasar a la programación default LOC
REM de la tecla de la HMI al modo remoto.
Gira/Para
Jog
Avance/Retorno
AH
H
≥5 kΩ
Conector XC1
1 + REF2 AI1+3 AI1-4 - REF5 AI2+6 AI2-7 AO18 AGND (24 V)9 AO2
10 AGND (24 V)11 DGND*12 COM13 24 Vcc14 COM15 DI116 DI217 DI318 DI419 DI520 DI621 NF1
DO1(RL1)
22 C123 NA124 NF2
DO2(RL2)
25 C226 NA227 NF3
DO3(RL3)
28 C329 NA3
Figura 3.21 - Conexiones en XC1 para accionamiento 2
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-33
3
Accionamiento 3 – Función Gira/Para con comando a tres cables.
Habilitación de la función Gira/Para con comando a 3 cables.
Parámetros que deben ser programados:
Programar DI3 para START.
P0265 = 6.
Programar DI4 para STOP.
P0266 = 7.
Programe P0224 = 1 (DIx) caso desees el comando a 3 cables en el modo Local.
Programe P0227 = 1 (DIx) caso desees el comando a 3 cables en el modo Remoto.
Programar Sentido de Giro por la entrada 2 DI2.
Programa P0223 = 4 para modo Local o P0226 = 4 para modo Remoto.
S1 y S2 son botones pulsantes arranca (contacto NA) y apaga (contacto NF) respectivamente.
La consigna de velocidad puede ser vía entrada analógica AI (igual que en el accionamiento 2), vía HMI (como
en el accionamiento 1) o por otro modo.
Avance/Retorno S3
Stop S2
Start S1
Conector XC1
1 + REF2 AI1+3 AI1-4 - REF5 AI2+6 AI2-7 AO18 AGND (24 V)9 AO210 AGND (24 V)11 DGND*12 COM13 24 Vcc14 COM15 DI116 DI217 DI318 DI419 DI520 DI621 NF1
DO1(RL1)
22 C123 NA124 NF2
DO2(RL2)
25 C226 NA227 NF3
DO3(RL3)
28 C329 NA3
Figura 3.22 - Conexiones en XC1 para accionamiento 3
Instalación y Conexión
3-34 | CFW-11
3
Accionamiento 4 – Avance/Retorno.
Habilitación de la función Avance/Retorno.
Parámetros a programar:
Programar DI3 para AVANCE.
P0265 = 4.
Programar DI4 para RETORNO.
P0266 = 5.
Cuando la función Avance/Retorno es programada, la misma estará activa tanto en modo Local cuanto en
modo Remoto. Al mismo tiempo las teclas y se quedan siempre inactivas (mismo que P0224 = 0 o
P0227 = 0).
El Sentido de Giro es definido por las entradas programadas para Avance y Retorno.
Rotación horario para el comando Avance y antihorario para el comando Retorno.
La consigna de velocidad puede ser proveniente de cualquier fuente (como en el accionamiento 3).
Para/Avança S1
Para/Retorno S2
Conector XC1
1 + REF2 AI1+3 AI1-4 - REF5 AI2+6 AI2-7 AO18 AGND (24 V)9 AO2
10 AGND (24 V)11 DGND*12 COM13 24 Vcc14 COM15 DI116 DI217 DI318 DI419 DI520 DI621 NF1
DO1(RL1)
22 C123 NA124 NF2
DO2(RL2)
25 C226 NA227 NF3
DO3(RL3)
28 C329 NA3
Figura 3.23 - Conexiones en XC1 para accionamiento 4
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-35
3
3.3 FUNCIÓN DE PARADA DE SEGURIDAD
Los convertidores CFW11...O...Y... poseen la tarjeta SRBXX que implementa la función de Parada de Seguridad.
A través de esta tarjeta es posible controlar dos relés de seguridad (K1 y K2) que actúan directamente sobre el
circuito de potencia, más específicamente sobre la alimentación del accionamiento de los IGBTs. El diagrama
de bloques funcional básico es mostrado en la Figura 3.23 en la página 3-34.
Los relés de seguridad garantizan que los IGBTs permanezcan apagados cuando la función de Parada de
Seguridad es activada, incluso en caso de una única falla interna. La posición de la tarjeta SRBXX y de los
terminales XC25 (terminales de control de la Parada de Seguridad) en el convertidor es mostrada en la Figura
3.25 en la página 3-37.
La función de Parada de Seguridad evita que el motor arranque accidentalmente.
XC25:1 XC1
XC25:3
X1:DC+
X1:DC-
V1
V1
S1
S1
S2
S2
K1
K2
+5 V
+5 V
2
4
X1: X1
R/L1 U/T1
RectificadorCondensadores
del Link CC
Salidasdigitales (Relé)
S/L2 V/T2 MotorT/L3 W/T3
Circuito de control (Microcontroller+EPLD)
PWM
1
PWM
3
PWM
5
PWM
6PW
M4
Circuitodel
accionadordel gate
Circuitodel
accionadordel gate
Circuitodel
accionadordel gate
Circuitodel
accionadordel gate
Circuitodel
accionadordel gate
Circuitodel
accionadordel gate
SR1
SR2
PWM
2
Nota:V1 = tensión interna del convertidor.
Figura 3.24 - Diagrama de bloques básico de la función de Parada de Seguridad disponible en la línea de convertidores CFW-11
Instalación y Conexión
3-36 | CFW-11
3
¡PELIGRO!La activación de la función Parada de Seguridad no garantiza la seguridad eléctrica de los terminales
del motor (que no son aislados de la alimentación en esta condición).
¡ATENCIÓN!En caso de multiples fallas en el circuito de potencia del convertidor, el eje del motor puede girar
hasta 360/(número de polos) grados, inclusive con la habiltación de la función Parada de Seguridad.
Esto debe ser considerado en la aplicación.
¡NOTA!La función de Parada de Seguridad del convertidor es sólo un componente del sistema de control
de seguridad de una máquina y/o del proceso. Cuando el convertidor y su función de Parada de
Seguridad son usados correctamente y con otros componentes de seguridad, es posible atender
las exigencias de la norma ISO 13849-1, Categoría 3 (seguridad de la máquina) y IEC/EN
61508, SIL2 (control/señalización de seguridad aplicada a procesos y sistemas).
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-37
3
XC25 XC25
(a) Convertidores CFW-11 tamaño A (b) Convertidores CFW-11 tamaños B y C - con grado de protección IP2X o Nema1
XC25
(c) Convertidores CFW-11 tamaño D - con grado de protección IP2X/Nema1 o IP2X y todos los convertidores
CFW-11 con grado de protección IP55 Figura 3.25 - (a) a (c) - Conexiones de la tarjeta SRBXX (función de Parada de Seguridad (STO Safe Torque Off))
El parámetro P0029 muestra si el convertidor identificó correctamente la tarjeta SRBXX. Para más detalles vea el Bit
9 en la Tabla 3.8 na página 3-38.
Instalación y Conexión
3-38 | CFW-11
3
Tabla 3.8 - Contenido del parámetro P0029
Bits
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
1 1 0 0 = cconIGBT defrenado1 = sinIGBT defrenado
0 0 = el circuito decontrol es alimenta-do por una fuente externa +24 Vcc1 = el circuito decontrol es alimenta-do por el SMPS del convertidor
0 = convertidor sin opciónde Parada deSeguridad1 = convertidor con opción de Parada deSeguridad
0 = convertidor de frecuencia sin filtro RFI1 = convertidor de frecuencia con filtro RFI
Tensión delconvertidor:00 = 200...240 V01 = 380...480 V10 = 500...600 V11 = 500...690 V o 660/690 V
Corriente nominal de salida delconvertidor
Hexadecimal dígito #4 Hexadecimal dígito #3 Hexadecimal dígito #2 Hexadecimal dígito #1
3.3.1 Instalación
¡NOTA!Si el grado de protección del convertidor utilizado es inferior a IP54, éste debe ser instalado dentro
de un tablero IP54 (mínimo).
Tabla 3.9 - Señales de los terminales XC25 (terminales de la Parada de Seguridad)
Terminales XC25 Función Especificaciones1 STO1 Terminal 1 de la bobina K1 del relé de seguridad Tensión nominal de la bobina: 24 V, rango: 20…30 Vcc
Resistencia de la bobina: 960 Ω ± 10 % a 20 °C (68 ºF)2 GND1 Terminal 2 de la bobina K1 del relé de seguridad3 STO2 Terminal 1 de la bobina K2 del relé de seguridad Tensión nominal de la bobina: 24 V, rango: 20…30 Vcc
Resistencia de la bobina: 960 Ω ± 10 % a 20 °C (68 ºF)4 GND2 Terminal 2 de la bobina K2 del relé de seguridad
¡NOTA!Los terminales XC25:2 y XC25:4 no están interconectados internamente a la referencia de la fuente
+24 V del convertidor de frecuencia. En la mayoría de las veces se conecta estos terminales al
terminal de controle XC1:1.
¡NOTA!Seguir las recomendaciones del Ítem 3.2.5 Conexiones de Control en la página 3-27.
Para cableado de control XC25 considere lo siguiente:
Usar calibre de 0,5 mm2 (20 AWG) a 1,5 mm2 (14 AWG) y torque de apriete máximo de 0,50 N.m (4,50
lbf.in).
Use cables blindados conectados al tierra solamente en el lado del convertidor. Use las piezas metálicas
suministradas, como es mostrado en la Figura 3.20 en la página 3-31.
Pase los cables separados de los otros circuitos (potencia, control 110 V / 220 Vca, etc.).
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-39
3
3.3.2 Operación
3.3.2.1 Tabla - Verdad
Tabla 3.10 - Operación de la función de Parada de Seguridad
Nivel Lógico STO1(tensión entre los
terminales XC25:1-2)
Nivel Lógico STO2(tensión entre los
terminales XC25:3-4)
Función Parada deSeguridad
Comportamiento del Convertidor de Frecuencia
0 (0 V) 0 (0 V) Activa (habilitada) El convertidor permanece en estado STO y no acepta comandos Para salir de esta condición es necesario tener STO1 = 1 y STO2 = 1 simultáneamente
0 (0 V) 1 (24 V) Falla El convertidor es desarmado por la falla F160 (falla relacionada a la función de Parada de Seguridad). Para salir de esta condición, es necesario realizar el reset del convertidor
1 (24 V) 0 (0 V)
1 (24 V) 1 (24 V) Deshabilitada Convertidor de frecuencia acepta mandos normalmente
¡NOTA!Retraso máximo entre señales STO1 y STO2: 100 ms (en caso contrario, ocurrirá la falla F160).
La función Parada de Seguridad es prioritaria sobre todas las otras funciones del convertidor de frecuencia.
Esta función no debe ser utilizada como control para iniciar y/o parar el convertidor.
3.3.2.2 Estado del Convertidor, Falla y Alarma Relacionados a la Función de Parada de Seguridad
Tabla 3.11 - Estado del convertidor, falla y alarma relacionadas a la función de Parada de Seguridad
Estado/Falla/Alarma Descripción Causa
Estado STO Parada de Seguridad activada Tensión entre los terminales 1 y 2 (bobina K1 del relé) y entre los terminales 3 y 4(bobina K2 del relé) de XC25 por debajo de 17 V
Falla F160 Falla de la función de Parada de Seguridad
Es aplicada tensión en la bobina K1 del relé (STO1) pero no en la bobina K2 del relé(STO2) o viceversa, o existe un retardo de más de 100 ms entre una señal y la otra.Para solucionarlo, corrija el circuito externo que genera las señales STO1 y STO2
3.3.2.3 Indicación de Status STO
El estado del convertidor es mostrado en el lado izquierdo superior de la pantalla y en el parámetro P0006.
Estados posibles del convertidor: pronto, run (convertidor habilitado), subtensión, falla, autoajuste, configuración,
frenado CC y STO (función de Parada de Seguridad activada).
Es posible definir una o más salidas digitales, así como relés del convertidor, para indicar que la función de
Parada de Seguridad está activada (estado del convertidor = STO) si el convertidor está o no en un estado de
falla y, más específicamente, si o fue desarmado por la falla F160 (falla de la función de Parada de Seguridad).
Para eso, use los parámetros P0275 (DO1), P0276 (DO2), P0277 (DO3), P0278 (C4) y P0279 (DO5) de
acuerdo con la Tabla 3.12 en la página 3-40.
Instalación y Conexión
3-40 | CFW-11
3
Tabla 3.12 - Opciones P0275...P0279 para indicación del estado del convertidor o fallas en las salidas digitales DOx
Función de la Salida Digital DOxValor a ser Ajustado en P0275...P0279
Comentario
Estado del convertidor de frecuencia = STO (funciónParada de Seguridad activa)
33Función de Parada de Seguridad deshabilitada: relé/transistor apagadoFunción de Parada de Seguridad activada: relé/transistor encendido
Falla F160(convertidor desarmado por actuación de falla de lafunción de Parada de Seguridad)
34Sin falla F160: relé/transistor apagadoCon falla F160: relé/transistor encendido
Fallo (el convertidor de frecuencia fue bloqueado por la actuación de cualquier falla)
13Sin falla: relé/transistor apagadoCon falla: relé/transistor encendido
Sin falla(estado del convertidor no es falla)
26Con falla: relé/transistor apagadoSin falla: relé/transistor encendido
Consulte el manual de programación del convertidor para una lista completa de opciones para los parámetros
P0275...P0279.
3.3.2.4 Prueba Periódica
La función de Parada de Seguridad, alternativamente entradas de Parada de Seguridad (STO1 y STO2), debe ser
activada por lo menos una vez por año para fines de mantenimiento preventivo. La fuente de alimentación del
convertidor debe ser desconectada y conectada nuevamente antes de realizarse este mantenimiento preventivo. Si
durante la prueba, la fuente de alimentación para el motor no está desconectada, la integridad de la seguridad
no será garantizada para la función de Parada de Seguridad. El accionamiento debe, por lo tanto, ser substituido
para garantizar la seguridad operacional de la máquina o del proceso del sistema.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-41
3
3.3.3 Ejemplos de Diagramas de Cableado de la Señal de Control del Convertidor
Es recomendado el uso de las entradas digitales DI1 y DI2 del convertidor, definidas como comandos Gira/Para
a 3 alambres, y los esquemas de conexión de la señal de control del convertidor, conforme la Figura 3.21 en
la página 3-32.
Start
Parada de Seguridad
Stop
CFW-11
XC1:1 - DGND*
XC1:12 - COM
XC1:13 - +24 V
XC1:15 - DI1
XC1:16 - DI2
XC25:2 - GND (R1-)
XC25:1 - STO1 (R1+)
XC25:3 - STO2 (R2+)
XC25:4 - GND (R2-)
(a) Función de seguridad STO o SS0 (sin un relé de seguridad externo)
StartA1 A214 24 48 58
13 23 47 57
Stop
CFW-11
XC1:11 - DGND*XC1:12 - COM
XC1:13 - +24 V
XC1:15 - DI1
XC1:16 - DI2
XC25:2 - GND (R1-)
XC25:1 - STO1 (R1+)XC25:3 - STO2 (R2+)
XC25:4 - GND (R2-)
Relé de seguridadexterno
(b) Función de seguridad SS1 con un relé de seguridad externo (*)
(*) Para especificaciones del relé de seguridad externo, necesario para realizar SS1 (categoría de parada 1), consulte el Ítem 3.3.4 Especifica-ciones Técnicas en la página 3-42.
Figura 3.26 - (a) y (b) - Ejemplos de cableado de control del convertidor (terminales XC1 y XC25) para realizar STO (o SS0, o sea, categoría de parada 0) y SS1 (categoría de parada 1) funciones de seguridad de acuerdo con las normas IEC/EN
61800-5-2 y IEC/EN 60204-1 - entradas DI1 y DI2 ajustadas como comandos Gira/Para a tres alambres
Instalación y Conexión
3-42 | CFW-11
3
Operación del circuito de la función SS1 de la Figura 3.25 en la página 3-37:
En este caso, cuando el comando de activación es dado para el relé de seguridad externo, el relé de seguridad
abre la señal DI2 del convertidor (a través de los terminales 23 a 24) y el motor es desacelerado primero por el
convertidor (vía rampa de desaceleración). Cuando el retardo establecido en el relé de seguridad externo expire
(este retardo debe ser mayor que el tiempo necesario para parar el motor, tomando en cuenta el tiempo de
desaceleración definido en el convertidor y la inercia de la carga del motor), los contactos con retardo del relé de
seguridad (terminales 47 a 48 y 57 a 58) abren las señales STO1 y STO2 del convertidor y es activada la función
de Parada de Seguridad. El motor para, de acuerdo con la categoría 1 (SS1) de la norma IEC/EN 60204-1.
Para accionar el motor nuevamente es necesario aplicar las señales STO1 y STO2 otra vez (cerrar los terminales
13 a 23 y 23 a 24) y aplicar un pulso en la entrada DI1 del convertidor (START).
3.3.4 Especificaciones Técnicas
3.3.4.1 Características de Control Eléctrico
Entradas de la función Paradade Seguridad
XC25:1-2, XC25:3-4 2 entradas independientes para función Parada de SeguridadAlimentación: 24 Vcc (máx. 30 V)Impedancia: 960 ΩEstado 0 si < 2 V, estado 1 si > 17 V
Para especificaciones delrelé de seguridad externo(solamente cuando la funciónSS1 es exigida de acuerdo con las normas IEC/EN 61800-5-2 y IEC/EN 60204-1) consulte la Figura 3.26 en la página 3-41
Exigencias generales IEC 61508 y/o EN 954-1y/o ISO 13849-1Exigencias de salida Número de caminos de corriente: 2 caminos independientes (uno para cada camino STO)
Capacidad de tensión de conmutación: 30 Vcc por contactoCapacidad de corriente de conmutación: 100 mA por contactoRetardo de conmutación máximo entre contactos: 100 ms
Ejemplo Tipo/fabricante: WEG/Instrutech CPt-D
3.3.4.2 Características de Seguridad Operacional
Protección De la máquina Función Parada de Seguridad que fuerza la parada y/o evita que el motor sea accionadoaccidentalmente, conforme EN 954-1 / ISO 13849-1 categoría 3, IEC/EN 61800-5-2y IEC/EN 60204-1
Del proceso del sistema Función Parada de Seguridad que fuerza la parada y/o evita que el motor sea acciona-do accidentalmente, conforme IEC/EN 61508 nivel SIL2 y IEC/EN 61800-5-2
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-43
3
3.4 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Los convertidores con la opción FA (CFW11XXXXXXOFA) poseen filtro RFI interno para reducción de la interferencia electromagnética. Estos convertidores de frecuencia, cuando correctamente instalados, cumplen con los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética "EMC Directive 2014/30/EU".
La serie de convertidores de frecuencia CFW-11, fue desarrollado solo para aplicaciones profesionales. Por eso no se aplican los límites de emisión de corrientes de armónicos definidas por las normativas EN 61000-
3-2 y EN 61000-3-2/A 14.
¡ATENCIÓN!No es posible usar convertidores de frecuencia que poseen filtro RFI interno en redes IT (neutro no
puesto a la tierra o conectado por un resistor de valor óhmico alto) o en redes delta puesto a la
tierra ("delta corner earth"), pues ocurrieran daños en los condensadores (capacitores) de filtro del
convertidor.
3.4.1 Instalación Conforme
Para la instalación conforme, utilice:
1. Convertidores con opción filtro RFI interno CFW11XXXXXXOFA (con tornillos de puesta a la tierra de los condensadores del filtro RFI interno).
2. a) Cables de salida (cables del motor) apantallados y con el blindaje conectado en los dos lados, motor y convertidor con conexión de baja impedancia para alta frecuencia. Utilizar kit PCSx-01 suministrado con los convertidores de frecuencia de los tamaños A, B y C. Para los modelos del tamaño D utilizar abrazaderas suministradas con el producto. Garantice un buen contacto entre el blindaje del cable y las abrazaderas. Como ejemplo, consultar la foto de la Figura 3.15 en la página 3-26. Mantenga la distancia de los demás cables conforme la Tabla 3.5 en la página 3-25, para más detalles consulte el Ítem 3.2.3 Conexiones de Potencia en la página 3-16.
Longitud máxima del cable del motor y niveles de emisión conducida y radiada conforme la Tabla 3.14 en la página 3-46. Si se desea niveles de emisión inferior y/o mayor longitud del cable del motor, utilizar filtro RFI externo en la entrada del convertidor de frecuencia. Para más detalles (referencia comercial del filtro RFI, longitud del cable del motor y niveles de emisión) consulte la Tabla 3.14 en la página 3-46.
b) Como una segunda opción solamente para los modelos de control V/f y VVW utilizando filtro sinusoidal de salida:
Utilizar cables de salida (cables del motor) no blindados desde que sean instalados filtros RFI en la entrada y en la salida del convertidor de frecuencia conforme presentado en la Tabla 3.15 en la página 3-47. También son presentados en esa tabla la longitud máxima del cable del motor y los niveles de emisión para cada configuración. Mantener la distancia de los demás cables de acuerdo con la Tabla 3.5 en la página 3-25, para más informaciones consulte el Ítem 3.2.3 Conexiones de Potencia en la página 3-16.
3. Cables de control apantallados y mantenga la distancia de los demás cables conforme el Ítem 3.2.5 Conexiones de Control en la página 3-27.
4. Puesta a la tierra del convertidor de frecuencia conforme instrucciones del Ítem 3.2.4 Conexiones de Puesta
a la Tierra en la página 3-26.
Instalación y Conexión
3-44 | CFW-11
3
3.4.2 Definiciones de las Normativas
IEC / EN 61800-3: "Adjustable Speed Electrical Power Drives Systems"
- Ambientes:
Primero Ambiente ("First Environment"): ambientes que incluyen instalaciones domésticas, como
establecimientos conectados sin transformadores intermediarios a la red de baja tensión, la cual alimenta
instalaciones de uso doméstico.
Ejemplos: casas, pisos, instalaciones comerciales u oficinas ubicadas en edificios residenciales.
Segundo Ambiente ("Second Environment"): ambientes que incluyen todos los establecimientos que no
están conectados directamente a la red de baja tensión, la cual alimenta instalaciones de uso doméstico.
Ejemplo: áreas industriales, áreas técnicas de cualesquiera edificio alimentado por un transformador dedicado.
- Categorías:
Categoría C1: convertidores de frecuencia con tensiones menores que 1000 V, para el uso en el "Primero
Ambiente".
Categoría C2: convertidores de frecuencia con tensiones menores que 1000 V, que no poseen "plugs" o
instalaciones móviles y, cuando fueren utilizados en el "Primero Ambiente", deberán ser instalados y puestos
en marcha por profesional.
Nota: por profesional, entendiese una persona o organización que tenga conocimientos en instalación y /o
en puesta en marcha de los convertidores, incluyendo sus aspectos de EMC.
Categoría C3: convertidores con tensiones menores que 1000 V, desarrollados para uso en el "Segundo
Ambiente" y no proyectados para el uso en el "Primero Ambiente".
Categoría C4: convertidores con tensiones iguales o mayores que 1000 V, o corriente nominal igual o mayor
que 400 Amps o desarrollados para uso en sistemas complejos en el "Segundo Ambiente".
EN 55011: "Threshold values and measuring methods for radio interferente from industrial, scientific
and medical (ISM) high-frequency equipment"
Clase B: equipamiento usado en redes públicas (zona residencial, zona comercial y zona de industria liviana).
Clase A1: equipamiento utilizado en redes públicas. Distribución restricta.
Nota: cuando fueren usados en redes públicas deberán ser instalados y puestos a la marcha por profesional.
Clase A2: equipamiento usado en redes industriales.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-45
3
3.4.3 Niveles de Emisión y Inmunidad Cumplidos
Tabla 3.13 - Niveles de emisión y inmunidad cumplidos
Fenómeno de EMC Normativa Básica Nivel
Emisión:
Emisión conducida ("mains terminal disturbance voltage" Rango de frecuencia: 150 kHz a 30 MHz)
IEC/EN61800-3 (2004) + A1
(2011)
Depende del modelo del convertidor de frecuencia y de la longitud del cable del motor. Consulte la Tabla 3.14 en la página 3-46Emisión radiada ("electromagnetic radiation disturbance"
Rango de frecuencia: 30 MHz a 1000 MHz) Inmunidad:Descarga electrostática ("Electrostatic discharge immunity test")
IEC 61000-4-2 (2008)
4 kV descarga por contacto y 8 kV descarga por el aire
Transitorios rápidos ("fast transient-burst") IEC 61000-4-4 (2012)
2 kV/5 kHz (acoplador capacitivo) cables de entrada1 kV/5 kHz cables de control y de la HMI remota2 kV/5 kHz (acoplador capacitivo) cable del motor
Inmunidad conducida ("Immunity to conducted disturban-ces induced by radio-frequency fields")
IEC 61000-4-6 (2013)
0.15 a 80 MHz; 10 V; 80 % AM (1 kHz)Cables del motor, de control y de la HMI remota
Surtos ("Surge immunity test") IEC 61000-4-5 (2014)
1.2/50 μs; 8/20 μs1 kV acoplamiento línea línea2 kV acoplamiento línea tierra
Campo electromagnético de radiofrecuencia ("Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test")
IEC 61000-4-3 (2010)
80 a 1000 MHz10 V/m80 % AM (1 kHz)
Instalación y Conexión
3-46 | CFW-11
3
Tabla 3.14 - Niveles de emisión conducida y radiada y informaciones adicionales - instalaciones con cable del motor blindado
Modelo del Convertidor
de Frecuencia(con filtro
RFI interno)
Sin Filtro RFI Externo Con Filtro RFI Externo
Emisión Conducida - Longitud Máxima del
Cable del Motor
Emisión Radiada
Referencia Comercial
del Filtro RFI Externo
(Fabricante: EPCOS) (1)
Emisión Conducida - Longitud Máxima del
Cable del Motor
Emisión Radiada - Categoría
Categoría C3
Categoría C2
Categoría(no es necesario
usar tablerometálico)
Categoría C2
Categoría C1
Sin Tablero Metálico
Dentro del Tablero
Metálico (3)
CFW11 0006 S2 O FA 100 m 7 m C2B84142-A16-R122 75 m 50 m
C2 C2B84142-B16-R 100 m (2) 100 m
CFW11 0007 T2 O FA 100 m 5 m C2B84143-G8-R110 100 m -
C2 C2B84143-A8-R105 50 m (2) 50 m
CFW11 0007 S2 O FA 100 m 7 m C2B84142-A16-R122 75 m 50 m
C2 C2B84142-B16-R 100 m (2) 100 m
CFW11 0010 S2 O FA 100 m 7 m C2B84142-A30-R122 75 m 50 m
C2 C2B84142-B25-R 100 m (2) 100 m
CFW11 0010 T2 O FA 100 m 5 m C2B84143-G20-R110 100 m -
C2 C2B84143-A16-R105 50 m (2) 50 m
CFW11 0013 T2 O FA 100 m 5 m C2B84143-G20-R110 100 m -
C2 C2B84143-A16-R105 50 m (2) 50 m
CFW11 0016 T2 O FA 100 m 5 m C2B84143-G20-R110 100 m -
C2 C2B84143-A25-R105 50 m (2) 50 m
CFW11 0024 T2 O FA 100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m (2) 100 m C2 C2CFW11 0028 T2 O FA 100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m (2) 100 m C2 C2CFW11 0033 T2 O FA 100 m No C2 B84143-A50-R105 100 m (2) 100 m C2 C2CFW11 0045 T2 O FA 100 m No C3 B84143-A50-R105 100 m (2) 100 m C3 C2CFW11 0054 T2 O FA 100 m No C3 B84143-A66-R105 100 m (2) 100 m C3 C2CFW11 0070 T2 O FA 100 m No C3 B84143-A90-R105 100 m (2) 100 m C3 C2CFW11 0086 T2 O FA 100 m No C3 B84143-A120-R105 100 m (2) 100 m C3 C2CFW11 0105 T2 O FA 100 m No C3 B84143-A120-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
CFW11 0003 T4 O FA 100 m 5 m C2B84143-G8-R110 100 m -
C2 C2B84143-A8-R105 50 m (2) 50 m
CFW11 0005 T4 O FA 100 m 5 m C2B84143-G8-R110 100 m -
C2 C2B84143-A8-R105 50 m (2) 50 m
CFW11 0007 T4 O FA 100 m 5 m C2B84143-G8-R110 100 m -
C2 C2B84143-A8-R105 50 m (2) 50 m
CFW11 0010 T4 O FA 100 m 5 m C2B84143-G20-R110 100 m -
C2 C2B84143-A16-R105 50 m (2) 50 m
CFW11 0013 T4 O FA 100 m 5 m C2B84143-G20-R110 100 m -
C2 C2B84143-A16-R105 50 m (2) 50 m
CFW11 0017 T4 O FA 100 m No C2 B84143-A25-R105 100 m (2) 100 m C2 C2CFW11 0024 T4 O FA 100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m (2) 100 m C2 C2CFW11 0031 T4 O FA 100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m (2) 100 m C2 C2CFW11 0038 T4 O FA 100 m No C3 B84143-A50-R105 100 m (2) 100 m C3 C2CFW11 0045 T4 O FA 100 m No C3 B84143-A50-R105 100 m (2) 100 m C3 C2CFW11 0058 T4 O FA 100 m No C3 B84143-A66-R105 100 m (2) 100 m C3 C2CFW11 0070 T4 O FA 100 m No C3 B84143-A90-R105 100 m (2) 100 m C3 C2CFW11 0088 T4 O FA 100 m No C3 B84143-A120-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
(1) Los filtros RFI externos presentados en la esta tabla fueran elegidos con base en la corriente de entrada nominal del convertidor de frecuencia especificada para aplicación ND (régimen de sobrecarga normal) y temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de frecuencia de 50 °C. Para optimizar, considerar la corriente de entrada del convertidor de frecuencia y la temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de frecuencia en la aplicación para definir la corriente nominal del filtro RFI externo que debe ser utilizado. Para más informaciones, consultar con EPCOS.(2) Es posible utilizar longitudes de cables al motor mayores, sin embrago es necesario proceder testes específicos.(3) Tablero padrón sin medidas adicionales de EMC. Se puede cumplir con la categoría C1 adicionándose accesorios EMC en el tablero. En ese caso, se deben proceder testes específicos para comprobar los niveles de emisión.
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-47
3
Tabla 3.15 - Filtros RFI necesario para las instalaciones donde el cable del motor no es blindado (apantallado) y informaciones adicionales a respecto de los niveles de emisión conducida y radiada
Modelo del Convertidorde Frecuencia
(con filtro RFI interno)
Referencia Comercial del Filtro RFI Externo
(fabricante: EPCOS) (1)
Emisión Conducida - Longitud Máxima del
Cable del Motor
Emisión Radiada - Categoría
Entrada del Convertidor de Frecuencia
Salida del Convertidor de Frecuencia (2) Categoría C1
Sin Tablero Metálico
Dentro del Tablero Metálico
CFW11 0006 S2 O FA B84142-A16-R122 B84143-V11-R127 250 m C3 C3
CFW11 0007 T2 O FA B84143-A8-R105 B84143-V11-R127 250 m C2 C2
CFW11 0007 S2 O FA B84142-A16-R122 B84143-V11-R127 250 m C3 C3
CFW11 0010 S2 O FA B84142-A30-R122 B84143-V16-R127 250 m C3 C3
CFW11 0010 T2 O FA B84143-A16-R105 B84143-V16-R127 250 m C2 C2
CFW11 0013 T2 O FA B84143-A16-R105 B84143-V16-R127 250 m C2 C2
CFW11 0016 T2 O FA B84143-A25-R105 B84143-V33-R127 250 m C2 C2
CFW11 0024 T2 O FA B84143-A36-R105 B84143-V33-R127 250 m C3 C2
CFW11 0028 T2 O FA B84143-A36-R105 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0033 T2 O FA B84143-A50-R105 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0045 T2 O FA B84143-D50-R127 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0054 T2 O FA B84143-D75-R127 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0070 T2 O FA B84143-D75-R127 B84143-V95-R127 250 m C3 C2
CFW11 0086 T2 O FA B84143-A120-R105 B84143-V180-R127 250 m C3 C2
CFW11 0105 T2 O FA B84143-A120-R105 B84143-V180-R127 250 m C3 C2
CFW11 0003 T4 O FA B84143-A8-R105 B84143-V11-R127 250 m C2 C2
CFW11 0005 T4 O FA B84143-A8-R105 B84143-V11-R127 250 m C2 C2
CFW11 0007 T4 O FA B84143-A8-R105 B84143-V11-R127 250 m C2 C2
CFW11 0010 T4 O FA B84143-A16-R105 B84143-V16-R127 250 m C2 C2
CFW11 0013 T4 O FA B84143-A16-R105 B84143-V16-R127 250 m C2 C2
CFW11 0017 T4 O FA B84143-A25-R105 B84143-V33-R127 250 m C3 C2
CFW11 0024 T4 O FA B84143-A36-R105 B84143-V33-R127 250 m C3 C2
CFW11 0031 T4 O FA B84143-A36-R105 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0038 T4 O FA B84143-D50-R127 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0045 T4 O FA B84143-D50-R127 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0058 T4 O FA B84143-D75-R127 B84143-V95-R127 250 m C3 C2
CFW11 0070 T4 O FA B84143-A90-R105 B84143-V95-R127 250 m C3 C2
CFW11 0088 T4 O FA B84143-A120-R105 B84143-V180-R127 250 m C3 C2
(1) Los filtros RFI externos presentados en la esta tabla fueran elegidos con base en la corriente de entrada/salida nominal del convertidor de frecuencia especificada para aplicación ND (régimen de sobrecarga normal) y temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de frecuencia de 50 °C. Para optimizar, considerar la corriente de entrada/salida del convertidor de frecuencia y la temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de frecuencia en la aplicación para definir la corriente nominal del filtro RFI externo que debe ser utilizado. Para más informaciones, consultar con EPCOS.(2) El filtro de salida es un filtro sinusoidal, o sea, la forma de ola de tensión en el motor es aproximadamente sinusoidal, y no palpitada como en aplicaciones sin este filtro.
Instalación y Conexión
3-48 | CFW-11
3
HMI
CFW-11 | 4-1
4
4 HMI
En este capítulo están descriptas las siguientes informaciones:
Teclas de la HMI y sus funciones.
Indicaciones en el display.
Estructura de los parámetros.
4.1 INTERFACE HOMBRE MÁQUINA HMI – CFW11
La HMI puede ser usada para operar y programar (ver/editar todos los parámetros) del convertidor CFW-11.
La navegación de la HMI del convertidor es semejante a la utilizada en teléfonos celulares y los parámetros
pueden ser accedidos en orden numérico o a través de grupos (Menú).
Soft key izquierda: presione esta teclapara seleccionar la función del menúdestacada arriba.
1. Avanza hacia el próximo parámetro oincrementa el contenido del parámetro.2. Aumenta la velocidad.3. Selecciona el grupo anterior de la listagrupo de parámetro.
Esta tecla define el sentido de giro del motor.Activa cuando:P0223 = 2 o 3 en LOC y/oP0226 = 2 o 3 en REM.
Selecciona modo Local o Remoto. Activa cuando:P0220 = 2 o 3.
Acelera motor con tiempo determinado por la rampa de aceleración hasta la velocidad definida por P0122. Mantiene el motor en esta velocidad mientras este presionadaza. Cuando liberada desacelera el motor con tiempo determinado por la rampa de desaceleración, hasta su parada. Activa cuando todas las condiciones abajo fueren satisfechas:1. Gira/Para = Para.2. Habilita General = Activo.3. P0225 = 1 en LOC y/o P0228 = 1 en REM.
Desacelera motor con tiempo determinado por la rampa de desaceleración, hasta su parada.Activa cuando:P0224 = 0 en LOC oP0227 = 0 en REM.
Acelera motor con tiempo determinado por la rampa de aceleración.Activa cuando:P0224 = 0 en LOC oP0227 = 0 en REM.
1. Decrementa el contenido de parámetro.2. Disminuí la velocidad.3. Selecciona próximo grupo del listado de grupo de parámetro.
Soft key derecho: función definida por el texto en el display luego arriba.
Figura 4.1 - Teclas de la HMI
Batería:
¡NOTA!La batería es necesaria solamente para mantener la funcionalidad del reloj interno cuando el
convertidor de frecuencia es desenergizado. En caso de que la batería esté descargada, o no se
encuentre instalada en la HMI, la hora del reloj será inválida y ocurrirá la indicación de "A181- Reloj
con valor inválido", cada vez que el convertidor de frecuencia sea energizado.
HMI
4-2 | CFW-11
4
La expectativa de vida útil de la batería es de aproximadamente de 10 años. Sustituya la batería, cuando sea
necesario, por otra de tipo CR2032.
1 2 3
Tapa
Ubivación de la tapa de acceso ala batería
Presionar y girar la tapa ensentido antihorario
Quitar la tapa
4 5 6
Remover la batería con el auxilio de un destornillador posicionado en el ángulo
derecho
HMI sin la batería Colocar la nueva bateríaposicionándola primero en el ángulo
izquierdo
7 8
Presionar la batería para queencaje
Colocar la tapa y girarla ensentido horario
Figura 4.2 - Sustitución de la batería de la HMI
HMI
CFW-11 | 4-3
4
¡NOTA! Al fin de la vida útil de la batería, no la deposite en un basurero común, sino en un local apropiadopara depósito de baterías.
Instalación:
La HMI puede ser instalada o retirada del convertidor de frecuencia con el mismo energizado o desenergizado.
El HMI suministrado con el producto puede también ser utilizado para comando remoto del convertidor de frecuencia. En ese caso, utilizar cable con conectores D-Sub9 (DB-9) macho y hembra con conexiones punto a punto (tipo extensor del ratón) o Null-Modem padrón de mercado. Longitud máxima 10 m. Se recomienda el uso de los espaciadores M3 x 5,8 suministrados en conjunto con el producto. Par de aprieto recomendado: 0,5 N.m (4.50 Ibf.in).
Siempre que el convertidor de frecuencia es energizado el display irá para el modo de monitoreo. Para el modo
de monitoreo padrón de fábrica será presentada la ventana semejante de la Figura 4.3 en la página 4-4. A
través del ajuste de parámetros adecuados pueden ser presentadas otras variables en el modo de monitoreo
o presentar el contenido de los parámetros en el modo de monitoreo por gráficas de barras o por el modo de
monitoreo por caracteres mayores, conforme presentado en la Figura 4.3 en la página 4-4.
HMI
4-4 | CFW-11
4
Run LOC 1800rpm
12:35 Menu
1800 rpm 1.0 A60.0 Hz
Status del convertidor:
- Run
- Ready
- Config
- Ajuste
- Última falla: FXXX
- Última alarma: AXXX
- Frenado CC
- STO
Indicación del sentido de giro del motor.
Indicación modo:- LOC: modo local.- REM: modo remoto. Indicación de la veloci-
dad del motor en rpm.
Parámetros de monitoreo:- Velocidad del motor en rpm.- Corriente del motor en Amps.- Frecuencia de salida en Hz (default).
P0205, P0206 y P0207: selección de los parámetros que serán presentados en el modo de monitoreo.
P0208 a P0212: unidad de ingeniería para indicación de velocidad.
Función de la soft key derecha.
Indicación de la hora.Ajuste en:P0197, P0198 y P0199.
Función de la soft key izquierda.
(a) Ejemplo de ventana en el modo monitoreo padrón de fábrica
Run LOC 1800rpm
12:35 Menu
rpm
A
Hz
Parámetros de monitoreo:- Velocidad del motor en rpm.- Corriente del motor en Amps.- Frecuencia de salida en Hz (default).
P0205, P0206 y P0207: selección de los parámetros que serán presentados en el modo de monitoreo por gráficas de barras.
P0208 a P0212: unidad de ingeniería para indicación de velocidad.
100%
10%
100%
(b) Ejemplo de ventana en el modo monitoreo por grafi cas de barras
Run LOC 1800rpm
12:35 Menu
1800Contenido de un de los parámetros definido en P0205, P0206 o P0207 representados por números mayores. Parámetros no presentados deben ser programados con "0" en P0205, P0206 o P0207.
rpm
(c) Ejemplo de ventana en el modo monitoreo por caracteres mayores
Figura 4.3 - (a) a (c) - Modos de monitoreo del display de la HMI
4.2 ESTRUCTURA DE LOS PARÁMETROS
Cuando presionada la tecla soft key derecha en el modo monitoreo ("MENÚ") es presentado en el display los
4 primeros grupos de parámetros. Un ejemplo de estructura de grupos de parámetros es presentado en la
Tabla 4.1 en la página 4-5. El número y el nombre de los grupos pueden cambiar dependiendo de la versión
de software utilizada. Para más detalles de los grupos existentes en la versión de software en uso, consulte el
manual de programación.
HMI
CFW-11 | 4-5
4
Tabla 4.1 - Grupo de parámetros
Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3Monitoreo 00 TODOS PARÁMETROS
01 GRUPOS PARÁMETROS 20 Rampas21 Ref. Velocidad22 Límites Velocidad23 Control V/f24 Curva V/f Ajustable25 Control VVW26 Lim. Corriente V/f27 Lim. Link CC V/f28 Frenado Reostático29
Control Vectorial 90 Regulador Velocidad91 Regulador Corriente92 Regulador Flujo93 Control I/F94 Autoajuste95 Lim. Corr. Torque96 Regulador Link CC
30 HMI 31 Comando Local32 Comando Remoto33 Comando a 3 Cables34 Com. Avance / Retroc.35 Lógica de Parada36 Multispeed37 Potenc. Electrónico38 Entradas Analógicas39 Salidas Analógicas40 Entradas Digitales 41 Salidas Digitales 42 Dados Convertidor43 Dados del Motor44 FlyStart/RideThru45 Protecciones46 Regulador PID47 Frenado CC48 Rechazo Velocidad49
Comunicación 110 Config. Local/Rem111 Estados/Comandos112 CANopen/DeviceNet113 Serie RS232/485114 Anybus115 Profibus DP
50 SoftPLC 51 PLC52 Función Trace
02 START-UP ORIENTADO 03 PARÁM. ALTERADOS04 APLICACIÓN BÁSICA05 AUTO-AJUSTE06 PARÁMETROS BACKUP07
CONFIGURACIÓN I/O 38 Entradas Analógicas39 Salidas Analógicas40 Entradas Digitales41 Salidas Digitales
08 HISTÓRICO FALLAS 09 PARÁMETROS LECTURA
HMI
4-6 | CFW-11
4
Energización y Puesta en Marcha
CFW-11 | 5-1
5
5 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
Este capítulo dedicase en:
- Como verificar y preparar el convertidor de frecuencia antes de la energización.
- Como alimentar y comprobar el suceso de la energización.
- Como programar el convertidor para trabajar en el modo V/f de acuerdo con la red y con el motor utilizado
en la aplicación, utilizando para eso la rutina de start-up orientado y el grupo Aplicación Básica.
¡NOTA!Para el uso del convertidor de frecuencia en el modo V V W o Vectorial y otras funciones existentes,
consultar el manual de programación del CFW-11.
¡ATENCIÓN!La versión de software V5.00 o superior NO debe ser utilizada en convertidores con tarjeta de
control inferior a la revisión "D".
Las versiones de software inferiores a la versión V5.00 NO deben ser utilizadas en convertidores
con tarjeta de control revisión "D" o superior.
5.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN
El convertidor ya debe tener sido instalado de acuerdo con el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la
página 3-1. Caso el proyecto del accionamiento sea distinto de los accionamientos sugeridos, los pasos
siguientes también pueden ser seguidos.
¡PELIGRO! Siempre desconecte la alimentación general antes de efectuar cualesquiera conexiones.
1. Verificar si las conexiones de potencia, de puesta a la tierra y de control están correctas y bien fijadas.
2. Retire todos los materiales excedentes del interior del convertidor o accionamiento.
3. Verifique las conexiones del motor y si la corriente y tensión del motor están de acuerdo con el del convertidor de frecuencia.
4. Desacople mecánicamente el motor de la carga: Si el motor no puede ser desacoplado, tenga la certeza de que el giro en cualquier dirección (horario u
antihorario) no causará daños a la máquina o riesgo de accidentes.
5. Cierre las tapas del convertidor de frecuencia o accionamiento.
6. Haga la medición de la tensión de la red y verifique si esta dentro del rango permitido, conforme presentado
en el Capítulo 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 8-1.
Energización y Puesta en Marcha
5-2 | CFW-11
5
7. Alimente la entrada: Cierre la seccionadora de entrada.
8. Verifique el suceso de la energización:
El display debe mostrar el modo monitoreo estándar (Figura 4.3 en la página 4-4), el LED de estado debe encender y permanecer encendido con el color verde.
5.2 PUESTA EN MARCHA
La puesta en marcha en el modo V/f es explicada de modo simple en 3 pasos, usando la rotina de Start-Up
Orientado y del grupo de Aplicación Básica.
Secuencia:
1. Ajuste de la contraseña para modificación de parámetros.
2. Ejecución de la rutina de Start-up Orientado.
3. Ajuste de los parámetros del grupo Aplicación Básica.
Energización y Puesta en Marcha
CFW-11 | 5-3
5
5.2.1 Ajuste de la Contraseña en P0000
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display
1 - Modo monitoreo- Presione "Menú" (soft key derecho)
Ready LOC 0rpm
15:45 Menu
0 rpm0.0 A0.0 Hz
2 - El grupo "00 TODOS PARÁMETROS" ya está seleccionado - Presione "Selec"
Ready LOC 0rpm
Sair 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
3 - El parámetro "Acceso Parámetro P0000:0" ya está seleccionado- Presione "Selec"
Ready LOC 0rpm
Sair 15:45 Selec.
Acesso aos ParametrosP0000: 0Referencia VelocidadeP0001: 90 rpm
4 - Para ayustar la contraseña, presione hasta el número 5 aparecer en el display
Ready LOC 0rpm
Sair 15:45 Salvar
P0000Acesso aos Parametros
0
5 - Cuando el número 5 aparecer, presione ''Salvar''
Ready LOC 0rpm
Sair 15:45 Salvar
P0000Acesso aos Parametros
5
6 - Si el ajuste fue correctamente realizado, el display debe presentar "Acceso Parámetro P0000:5"- Presione "Salir" (soft key izquierdo)
Ready LOC 0rpm
Sair 15:45 Selec.
Acesso aos ParametrosP0000: 5Referencia VelocidadeP0001: 90 rpm
7 - Presione "Salir" Ready LOC 0rpm
Sair 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
8 - El display regresa para el modo monitoreo
Ready LOC 0rpm
15:45 Menu
0 rpm0.0 A0.0 Hz
Figura 5.1 - Secuencia para liberación de la modificación de parámetros por P0000
5.2.2 Start-up Orientado
Para facilitar el ajuste del convertidor de frecuencia existe un grupo de parámetros llamado de Start-up Orientado. Dentro de este grupo existe el parámetro P0317, a través del cual se puede entrar en la rutina de Start-up Orientado.
La rutina de Start-up orientado permite configurar rápidamente el convertidor para operar con la red y el motorutilizado. Esta rutina presenta los parámetros más comúnmente utilizados en una secuencia lógica.
Para acceder en la rutina de Start-up Orientado siga la secuencia presentada en la Figura 5.2 en la página 5-5, primeramente modificando P0317 = 1 y luego ajustando los otros parámetros la medida que estos van siendo presentados en el display de la HMI.
Energización y Puesta en Marcha
5-4 | CFW-11
5
El ajuste de los parámetros presentados en este modo de funcionamiento resulta en la modificación automática
del contenido de otros parámetros y/o variables internas del convertidor de frecuencia.
Durante la rutina de Start-up Orientado será indicado el estado "Config" (Configuración) en el corner superior
izquierdo de la HMI.
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display
1 - Modo monitoreo- Presione "Menú" (soft key derecho)
Ready LOC 0rpm
13:48 Menu
0 rpm0.0 A0.0 Hz
2 - El grupo "00 TODOS PARÁMETROS" ya está seleccionado
Ready LOC 0rpm
Salir 13:48 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
3 - El grupo "01 GRUPOS PARÁMETROS" es seleccionado
Ready LOC 0rpm
Salir 13:48 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
4 - El grupo "02 START-UP ORIENTADO" es entonces seleccionado- Presione "Select"
Ready LOC 0rpm
Salir 13:48 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
5 - El parámetro "Start-up Orientado P0317: No" ya está seleccionado- Presione "Salvar"
Ready LOC 0rpm
Salir 13:48 Selec.
Start-Up OrientadoP0317: No
6 - El contenido de "P0317 = [000] No" es presentado
Ready LOC 0rpm
Salir 13:48 Salvar
P0317Start-up Orientado
[000] No
7 - El contenido del parámetro es modificado para "P0317 = [001] Sí"- Presione ''Salvar''
Ready LOC 0rpm
Salir 13:48 Salvar
P0317Start-up Orientado
[001] Si
8 - En este momento se empieza la rutina de Start-up Orientado y el estado "Config" es presentado en el corner superior izquierdo de la HMI- El parámetro "Idioma P0201: Español" ya está seleccionado- Si necesario, cambie el idioma presionando "Selec.", en seguida o
para seleccionar el idioma y después presione "Salvar"
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
IdiomaP0201: EspanolTipo de ControlP0202: V/F 60 Hz
9 - Si necesario, cambie el contenido de P0202 de acuerdo con el tipo de control. Para eso, presione "Selec."- Esta rutina solamente demostrará la secuencia de ajuste para P0202=0 (V/f 60 Hz) o P0202=1 (V/f 50 Hz).Para otros valores (V/f Ajustable, V V W o modos vectoriales), consulte el manual de programación
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
IdiomaP0201: EspanolTipo de ControlP0202: V/F 60 Hz
10 - Si necesario, cambie el contenido de P0296 de acuerdo con la tensión de red usada. Para eso presione "Selec." Esta modificación afectará P0151, P0153, P0185, P0321, P0322, P0323 y P0400
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
Tipo de ControlP0202: V/F 60 HzTension Nominal RedP0296: 440 - 460 V
Energización y Puesta en Marcha
CFW-11 | 5-5
5
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display
11 - Si necesario, cambie el contenido de P0298 de acuerdo con la aplicación del convertidor de frecuencia. Para eso presione "Selec.". Esta modificación afectará P0156, P0157, P0158, P0401, P0404 y P0410 (este último solamente si P0202 = 0, 1 o 2 – modos V/f). El tiempo y el nivel de actuación de la protección de sobrecarga serán también afectados
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
Tension Nominal RedP0296: 440 - 460 VAplicacionP0298: Normal Duty (ND)
12 - Si necesario, ajuste el contenido de P0398 de acuerdo con el factor de servicio del motor. Para eso, presione "Selec."Esta modificación afectará el valor de corriente y el tiempo de actuación de la función de sobrecarga del motor
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
AplicacionP0298: Normal Duty (ND) Factor Servicio MotorP0398: 1.15
13 - Si necesario, ajuste el contenido de P0400 de acuerdo con la tensión nominal del motor. Para eso, presione "Selec.". Esta modificación corrige la tensión de salida por el factor x = P0400 / P0296
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
Factor Servicio MotorP0398: 1.15Tension Nominal MotorP0400: 440 V
14 - Si necesario, ajuste P0401 de acuerdo con la corriente nominal del motor. Para eso, presione "Selec.". Esta modificación afectará P0156, P0157, P0158 y P0410
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
Tension Nominal MotorP0400: 440VCorriente Nom. MotorP0401: 13.5 A
15 - Si necesario, ajuste P0402 de acuerdo con la rotación nominal del motor. Para eso, presione "Selec.". Esta modificación afecta P0122 a P0131, P0133, P0134, P0135, P0182, P0208, P0288 y P0289
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
Corriente Nom. MotorP0401: 13.5 A Rotacion Nom. MotorP0402: 1750 rpm
16 - Si necesario, ajuste P0403 de acuerdo con la frecuencia nominal del motor. Para eso, presione "Selec.". Esta modificación afecta P0402
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
Rotacion Nom. MotorP0402: 1750 rpm Frecuencia Nom. MotorP0403: 60 Hz
17 - Si necesario, cambie el contenido de P0404 de acuerdo con la potencia nominal del motor. Para eso, presione "Selec.". Esta modificación afecta P0410
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
Frecuencia Nom. MotorP0403: 60 HzPotencia Nom. MotorP0404: 7.5 CV
18 - Este parámetro solamente estará visible si la tarjeta de encoder ENC1 se encuentra conectada al convertidor de frecuencia- Si tiene encoder conectado al motor, ajuste P0405 de acuerdo con el número de pulsos por rotación de este. Para eso, presione "Selec."
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
Potencia Nom. MotorP0404: 7.5 CVNumero Pulsos EncoderP0405: 1024 ppr
19 - Si necesario, modificar P0406 de acuerdo con el tipo de ventilación del motor. Para eso, presione "Selec."- Para finalizar la rutina de Start-up Orientado, presione "Reset" (soft key izquierdo) o
Config LOC 0rpm
Reset 13:48 Selec.
Numero Pulsos EncoderP0405: 1024 pprTipo VentilacionP0406: Autoventilado
20 - Luego de algunos segundos el display vuelve para el modo de monitoreo
Ready LOC 0rpm
13:48 Menu
0 rpm0.0 A0.0 Hz
Figura 5.2 - Start-up Orientado
5.2.3 Ajuste de los Parámetros de la Aplicación Básica
Luego de ejecutado la rutina de Start-up Orientado y ajustado correctamente los parámetros, el convertidor
de frecuencia se encontrará listo para la operación en el modo V/f.
El convertidor posee una serie de otros parámetros que permiten su adaptación a las más diversas aplicaciones.
En este manual son presentados algunos parámetros básicos, cuyo ajuste es necesario en la mayoría de los
casos. Para facilitar esta tarea existe un grupo llamado de Aplicación Básica. Un resumo de los parámetros
contenidos en este grupo es presentado en la Tabla 5.1 en la página 5-7. También existe un grupo llamado de
Energización y Puesta en Marcha
5-6 | CFW-11
5
parámetros de lectura, el cual presenta una serie de parámetros que informan valores de variables importantes,
como tensión, corriente, etc. Los principales parámetros contenidos en este grupo son presentados en la Tabla
5.2 en la página 5-8. Para más detalles consulte el manual de programación del CFW-11.
Para ajustes de los parámetros contenidos en el grupo Aplicación Básica siga la secuencia de la Figura 5.3
en la página 5-6.
Luego del ajuste de estos parámetros la puesta en marcha en el modo V/f estará finalizada.
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display
1 - Modo monitoreo- Presione "Menú" (soft key derecha)
Ready LOC 0rpm
15:45 Menu
0 rpm0.0 A0.0 Hz
2 - El grupo "00 TODOS PARÁMETROS" ya está seleccionado
Ready LOC 0rpm
Salir 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
3 - El grupo "01 GRUPOS
PARÁMETROS es seleccionado Ready LOC 0rpm
Salir 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
4 - El grupo "02 START-UP ORIENTADO" es seleccio-nado
Ready LOC 0rpm
Salir 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
5 - El grupo "03 PARÁM.ALTERADOS " es seleccionado
Ready LOC 0rpm
Salir 15:45 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
6 - El grupo "04 APLICACIÓN BÁSICA" es seleccionado- Presione "Selec."
Ready LOC 0rpm
Salir 15:45 Selec.
01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS04 APLICACION BASICA
7 - El parámetro "Tiempo Aceleración P0100: 20,0s" ya está seleccionado.- Si necesario, ajustar P0100 de acuerdo con el tiempo de aceleración deseado. Para eso, presione "Selec."- Proceda de forma semejante hasta ajustar todos los parámetros contenidos en el grupo "04 APLICACIÓN BÁSICA". Luego presione "Salir" (soft key izquierda)
Ready LOC 0rpm
Salir 15:45 Selec.
Tiempo AceleracionP0100: 20.0sTiempo Desaceleracion P0101: 20.0s
8 - Presione "Salir" Ready LOC 0rpm
Salir 15:45 Selec.
01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS04 APLICACION BASICA
9 - El display vuelve para el modo monitoreo, y el convertidor está listo para operar
Ready LOC 0rpm
15:45 Menu
0 rpm0.0 A0.0 Hz
Figura 5.3 - Ajustes de parámetros del grupo aplicación básica
Energización y Puesta en Marcha
CFW-11 | 5-7
5
Tabla 5.1 - Parámetros contenidos en el grupo aplicación básica
Parámetro Nombre Descripción Rango de Valores
Ajuste de Fábrica
Ajuste del Usuario
P0100 Tiempo Aceleración
- Define el tiempo para acelerar linealmente de 0 hasta la velocidad máxima (P0134)- Ajuste 0,0 s significa sin rampa de aceleración
0,0 a 999,0 s 20,0 s
P0101 Tiempo Desaceleración
- Define el tiempo para desacelerar linealmente la velocidad máxima (P0134) hasta "0" (cero)- Ajuste 0,0 s significa sin rampa de desaceleración
0,0 a 999,0 s 20,0 s
P0133 Velocidad Mínima
- Define los valores mínimos y máximos de la consigna de velocidad cuando el convertidor de frecuencia es habilitado- Válido para cualquier tipo de señal de consigna (referencia)
Referencia
P0134
P0133
0 Señal AIx 0 ................................ 10 V 0 ...............................20 mA 4 mA ............................20 mA10 V ..................................020 mA ...............................020 mA ............................4 mA
0 a 18000 rpm 90 rpm (motor 60 Hz)
75 rpm(motor 50 Hz)
P0134 Velocidad Máxima
1800 rpm (motor 60 Hz)
1500 rpm (motor 50 Hz)
P0135 Corriente Máxima de Sa-lida (Limitación de Corriente para el Modo de Control V/f)
- Evita el tumbamiento del motor durante sobrecarga de torque en la aceleración o desaceleración- Programado en padrón de fábrica para "Hold de Rampa": si la corriente del motor ultrapasar el valor ajustado en P0135 durante la aceleración o desaceleración, la velocidad no será más aumentada (aceleración) o disminuida (desaceleración). Cuando la corriente del motor alcanzar valor por debajo del valor programado en P0135 el motor vuelve a acelerar o desacelerar- Es posible programar otros modos de actuación de la limitación de corriente. Consultar manual de programación del CFW-11
Velocidad
Corriente del motor Corriente del motor
P0135
Aceleración por rampa (P0100)
Durante la aceleración
P0135
Desaceleración por rampa
(P0101)
Velocidad
Durante la desaceleración
TiempoTiempo
TiempoTiempo
0,2 x Inom-HD a 2 x Inom-HD
1,5 x Inom-HD
P0136 Boost de torque manual
- Actúa en bajas velocidades, modificando la curva de tensión de salida x frecuencia del convertidor de frecuencia, de modo a mantener el torque constante- Compensa la caída de tensión en la resistencia estatórica del motor. Actúa en bajas velocidades, aumentando la tensión de salida del convertidor de frecuencia de modo a mantener el torque en la operación V/f- El ajuste óptimo es el menor valor de P0136 que permita el arranque satisfactorio del motor. Valor mayor que el necesario irá incrementar demasiado la corriente del motor en bajas velocidades, pudiendo llevar el convertidor a una condición de fallo (F048, F051, F071, F072, F078 o F183) o alarma (A046, A047, A050 o A110)
Tensión de salida
Nominal
P0136=9
P0136=0
1/2 nominal
0Nnom/2 Nnom
Velocidad
0 a 9 1
Energización y Puesta en Marcha
5-8 | CFW-11
5
Tabla 5.2 - Principales parámetros de lectura
Parámetro Descripción Rango de Valores
P0001 Referencia Velocidad 0 a 18000 rpmP0002 Velocidad Motor 0 a 18000 rpmP0003 Corriente Motor 0,0 a 4500,0 AP0004 Tensión Link CC 0 a 2000 VP0005 Frecuencia Motor 0,0 a 300,0 HzP0006
Estado Convertidor
0 = Ready (Pronto)1 = Run (Ejecución)2 = Subtensión3 = Falla4 = Autoajuste5 = Configuración6 = Frenado CC7 = STO
P0007 Tensión Salida 0 a 2000 VP0009 Torque en el Motor -1000,0 a 1000,0 %P0010 Potencia Salida 0,0 a 6553,5 kWP0012 Estado DI8 a DI1 0000h a 00FFh P0013 Estado DO5 a DO1 0000h a 001Fh P0018 Valor de AI1 -100,00 a 100,00 %P0019 Valor de AI2 -100,00 a 100,00 %P0020 Valor de AI3 -100,00 a 100,00 %P0021 Valor de AI4 -100,00 a 100,00 %P0023 Versión Software 0,00 a 655,35 P0027 Config. Accesorios 1 Código en hexadecimal de
acuerdo con los accesorios identificados. Consulte Capítulo 7 OPCIONALES Y ACCESORIOS en la página 7-1
P0028 Config. Accesorios 2
P0029 Config. HW Potencia Código en hexadecimal de acuerdo con el modelo y opcionales existentes. Consulte manual de programación para el listado de los códigos
P0030 Temperatura IGBTs U -20,0 a 150,0 °CP0031 Temperatura IGBTs V -20,0 a 150,0 °CP0032 Temperatura IGBTs W -20,0 a 150,0 °CP0033 Temper. Rectificador -20,0 a 150,0 °CP0034 Temper. Aire Interno -20,0 a 150,0 °CP0036 Velocidad Ventilador 0 a 15000 rpmP0037 Sobrecarga del Motor 0 a 100 %P0038 Velocidad del Encoder 0 a 65535 rpm P0040 Variable Proceso PID 0,0 a 100,0 %P0041 Valor Setpoint PID 0,0 a 100,0 %P0042 Horas Energizado 0 a 65535hP0043 Horas Habilitado 0,0 a 6553,5hP0044 Contador kWh 0 a 65535 kWhP0045 Horas Ventil. Ligado 0 a 65535hP0048 Alarma Actual 0 a 999P0049 Falla Actual 0 a 999
Parámetro Descripción Rango de Valores
P0050 Última Falla 0 a 999P0051 Día/Mes Última Falla 00/00 a 31/12P0052 Año Última Falla 00 a 99P0053 Hora Última Falla 00:00 a 23:59P0054 Segunda Falla 0 a 999P0055 Día/Mes Segunda Falla 00/00 a 31/12P0056 Año Segunda Falla 00 a 99P0057 Hora Segunda Falla 00:00 a 23:59P0058 Tercera Falla 0 a 999P0059 Día/Mes Tercera Falla 00/00 a 31/12P0060 Año Tercera Falla 00 a 99P0061 Hora Tercera Falla 00:00 a 23:59P0062 Cuarta Falla 0 a 999P0063 Día/Mes Cuarta Falla 00/00 a 31/12P0064 Año Cuarta Falla 00 a 99P0065 Hora Cuarta Falla 00:00 a 23:59P0066 Quinta Falla 0 a 999P0067 Día/Mes Quinta Falla 00/00 a 31/12P0068 Año Quinta Falla 00 a 99P0069 Hora Quinta Falla 00:00 a 23:59P0070 Sexta Falla 0 a 999P0071 Día/Mes Sexta Falla 00/00 a 31/12P0072 Año Sexta Falla 00 a 99P0073 Hora Sexta Falla 00:00 a 23:59P0074 Séptima Falla 0 a 999P0075 Día/Mes Séptima Falla 00/00 a 31/12P0076 Año Séptima Falla 00 a 99P0077 Hora Séptima Falla 00:00 a 23:59P0078 Octava Falla 0 a 999P0079 Día/Mes Octava Falla 00/00 a 31/12P0080 Año Octava Falla 00 a 99P0081 Hora Octava Falla 00:00 a 23:59P0082 Novena Falla 0 a 999P0083 Día/Mes Novena Falla 00/00 a 31/12P0084 Año Novena Falla 00 a 99P0085 Hora Novena Falla 00:00 a 23:59P0086 Décima Falla 0 a 999P0087 Día/Mes Décima Falla 00/00 a 31/12P0088 Año Décima Falla 00 a 99P0089 Hora Décima Falla 00:00 a 23:59P0090 Corriente Últ. Falla 0,0 a 4000,0AP0091 Link CC Últ. Falla 0 a 2000VP0092 Velocidad Últ. Falla 0 a 18000 rpmP0093 Referencia Últ. Falla 0 a 18000 rpmP0094 Frecuencia Últ. Falla 0,0 a 300,0HzP0095 Tensión Mot. Últ. Falla 0 a 2000VP0096 Estado DIx Últ. Falla 0000h a 00FFhP0097 Estado DOx Últ. Falla 0000h a 001Fh
Energización y Puesta en Marcha
CFW-11 | 5-9
5
5.3 AJUSTE DE FECHA Y HORARIO
Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display
1 Modo monitoreo- Presione "Menú" (soft key derecha)
Ready LOC 0rpm
16:10 Menu
0 rpm0.0 A0.0 Hz
2 - El grupo "00 TODOS PARÁMETROS" ya esta seleccionado
Ready LOC 0rpm
Sair 16:10 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
3 - El grupo "01 GRUPOS PARÁMETROS" es seleccionado- Presione "Selec."
Ready LOC 0rpm
Sair 16:10 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
4 - Un nuevo listado de grupo es presentado en el display, teniendo el grupo "20 Rampas" seleccionado
- Presione hasta el grupo "30 HMI" ser seleccionado
Ready LOC 0rpm
Sair 16:10 Selec.
20 Rampas21 Refer. Velocidade22 Limites Velocidade23 Controle V/F
5 - El grupo "30 HMI" es seleccionado- Presione "Selec."
Ready LOC 0rpm
Sair 16:10 Selec.
27 Lim. Barram.CC V/F28 Frenag. Reostatica29 Controle Vetorial30 HMI
6 - El parámetro "Día P0194" ya está seleccionado- Si necesario, ajuste P0194 de acuerdo con el día actual. Para eso, presione "Selec."- Para modificar el contenido de P0194 o - Proceda de modo semejante hasta ajustar también los parámetros "Mes P0195" a "Segundos P0199"
Ready LOC 0rpm
Sair 16:10 Selec.
DiaP0194: 06MesP0195: 10
7 - Terminado el ajuste de P0199, el Reloj de Tiempo Real está ajustado- Presione "Salir" (soft key izquierdo)
Ready LOC 0rpm
Sair 18:11 Selec.
MinutosP0198: 11SegundosP0199: 34
8 - Presione "Salir" Ready LOC 0rpm
Sair 18:11 Selec.
27 Lim. Barram.CC V/F28 Frenag. Reostatica29 Controle Vetorial30 HMI
9 - Presione "Salir" Ready LOC 0rpm
Sair 18:11 Selec.
00 TODOS PARAMETROS01 GRUPOS PARAMETROS02 START-UP ORIENTADO03 PARAM. ALTERADOS
10 - El display vuelve para el modo monitoreo
Ready LOC 0rpm
18:11 Menu
0 rpm0.0 A0.0 Hz
Figura 5.4 - Ajuste de fecha y del reloj
Energización y Puesta en Marcha
5-10 | CFW-11
5
5.4 BLOQUEO DE LA MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS
Caso se desee evitar la modificación de parámetros por personal no autorizado, modificar el contenido del
parámetro P0000 para un valor distinto de "5". Seguir básicamente el mismo procedimiento del Ítem 5.2.1
Ajuste de la Contraseña en P0000 en la página 5-3.
5.5 COMO CONECTAR UNA COMPUTADORA PC
¡NOTA!- Utilice siempre cable de interconexión USB blindado, "Standard host/device shielded USB cable".
Cables sin blindaje pueden provocar errores de comunicación.
- Ejemplo de cables: Samtec:
USBC-AM-MB-B-B-S-1 (1 metro).
USBC-AM-MB-B-B-S-2 (2 metros).
USBC-AM-MB-B-B-S-3 (3 metros).
- La conexión USB es aislada galvánicamente de la red eléctrica de alimentación y de otras tensiones
elevadas internas al convertidor de frecuencia. La conexión USB, sin embargo, no es aislada de la
tierra de protección (PE). Usar laptop aislado para conexión al conector USB o desktop con conexión
a la misma tierra de protección (PE) del convertidor de frecuencia.
Para controlar la velocidad del motor a través de una computadora del tipo PC, o para el monitoreo y para
la programación del convertidor de frecuencia, es necesario instalar el "software" SuperDrive G2 en la PC.
Procedimientos básicos para la transferencia de datos del PC para el convertidor de frecuencia:
1. Instale el software SuperDrive G2 en el PC.
2. Conecte el PC al convertidor de frecuencia a través del cable USB.
3. Arranque el software SuperDrive G2.
4. Seleccione "Abrir" y los archivos almacenados en la PC serán presentados.
5. Seleccione el archivo apropiado.
6. Utilice la función "Escribir Parámetros para el Drive".
- Todos los parámetros son ahora transferidos para el convertidor de frecuencia.
Para más detalles, así como para otras funciones relacionadas al SuperDrive G2, consulte el manual del
SuperDrive.
Energización y Puesta en Marcha
CFW-11 | 5-11
5
5.6 MÓDULO DE MEMORIA FLASH
Ubicada conforme la Figura 2.2 en la página 2-7.
Funciones:
- Almacena imagen de los parámetros del convertidor de frecuencia.
- Permite transferir parámetros almacenados en el módulo de memoria FLASH para el convertidor.
- Permite transferir "firmware" almacenado en el módulo de memoria FLASH para el convertidor.
- Almacena el programa generado por el SoftPLC.
Siempre que el convertidor es energizado, transfiere este programa para la memoria RAM, ubicada en la tarjeta
de control del convertidor, y ejecuta el programa.
Para más detalles consultar el manual de programación del CFW-11 y el manual de la SoftPLC.
¡ATENCIÓN!Para conexión o desconexión del módulo de memoria FLASH, desenergizar primero el convertidor
de frecuencia y aguarde el tiempo de descarga de los condensadores (capacitores).
Energización y Puesta en Marcha
5-12 | CFW-11
5
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11 | 6-1
6
6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO
Este capítulo presenta:
- Listado de todas las fallas y alarmas que pueden ser presentados.
- Indica las causas más probables de cada fallo y alarma.
- Listado de problemas más frecuentes y acciones correctivas.
- Presenta instrucciones para las inspecciones periódicas en el producto y mantenimiento preventivo.
6.1 FUNCIONAMIENTO DE LAS FALLAS Y ALARMAS
Cuando identificada la "FALLA" (FXXX) ocurre:
Bloqueo de los pulsos del PWM.
Indicación en el display del código y la descripción de la "FALLA".
LED "STATUS" pasa para rojo parpadeante.
Desaccionamiento del relé que se encuentra programado para "SIN FALLA".
La guarda de algunos datos en la memoria EEPROM del circuito de control:
- Consigna de velocidad vía HMI y vía EP (potenciómetro electrónico), caso la función "Backup de las
Consignas" en P0120 se encuentra activa.
- El código de la falla o alarma ocurrida (desplaza las nueve últimas fallas anteriores).
- El estado del integrador de la función del sobrecarga del motor.
- El estado de los contadores de horas habilitado (P0043) y energizado (P0042).
Para el convertidor volver a operar normalmente luego de la ocurrencia de una falla es necesario que se haga
su reset, que puede ser hecho de la siguiente manera:
Interrumpiendo la alimentación y reestableciéndola nuevamente (power-on reset).
Presionando la tecla (manual reset).
Vía soft key "Reset".
Automáticamente a través del ajuste de P0206 (auto-reset).
Vía entrada digital: DIx = 20 (P0263 a P0270).
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-2 | CFW-11
6
Cuando identificado el (AXXX) ocurre:
Señalización en el display del código y la descripción del alarma.
LED "STATUS" pasa para amarillo.
No ocurre el bloque de los pulsos PWM, el convertidor permanece en operación.
6.2 FALLAS, ALARMAS Y POSIBLES CAUSAS
Tabla 6.1 - "Fallas", "Alarmas" y causas más probables
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
F006Desequilibrio oFalta de Fase en la Red
Falla de desequilibrio o falta de fase en la red de alimentación.Obs.:- Caso el motor no tenga carga en el eje o se encuentre con baja carga en el eje no ocurrirá esta falla.- Tiempo de actuación ajustado en P0357. P0357 = 0 deshabilita la falla.- En caso de utilizar alimentación monofásica es necesario deshabilitar esta falla.
Falta de fase en la entrada del convertidor de frecuencia. Desequilibrio de tensión de entrada >5 %.
A010Temperatura Elevada Rectificador
Alarma de temperatura elevada medida en los sensores de temperatura (NTC) de los módulos rectificadores.Obs.: - Existente solamente en los modelos:CFW110086T2, CFW110105T2, CFW110045T4, CFW110058T4, CFW110070T4 y CFW110088T4.- Puede ser deshabilitado ajustando P0353 = 2 o 3.
Temperatura ambiente alta en las proximidades del conver-tidor de frecuencia (>50 ºC) y corriente de salida elevada.
Ventilador bloqueado o defectuoso. Disipador de calor del convertidor muy sucio.
F011SobretemperaturaRectificador
Falla de sobretemperatura medida en los sensores de temperatura (NTC) de los módulos rectificadores.Obs.:- Existente solamente en los modelos:CFW110086T2, CFW110105T2, CFW110045T4, CFW110058T4, CFW110070T4 y CFW110088T4.
F021Subtensión Link CC
Falla de subtención en el circuito intermedio. Tensión de alimentación muy baja, ocasionando tensión en el Link CC menos que el valor mínimo (leer el valor en el parámetro P0004):Ud < 223 V – tensión de alimentación trifásica 200 / 240 V.Ud < 170 V – tensión de alimentación monofásica 200/240 V (modelos CFW11XXXXS2 o CFW11XXXXB2) (P0296 = 0).Ud < 385 V – tensión de alimentación 380 V (P0296 = 1).Ud < 405 V – tensión de alimentación 400 / 415 V (P0296 = 2).Ud < 446 V – tensión de alimentación 440 / 460 V (P0296 = 3).Ud < 487 V – tensión de alimentación 480 V (P0296 = 4).
Falta de fase en la entrada. Falla en el circuito de precarga. Parámetro P0296 seleccionado para usar arriba de la
tensión nominal de la red.
F022Sobretensión Link CC
Falla de sobretensión en el circuito intermedio. Tensión de alimentación muy alta, resultando en una tensi-ón en el Link CC arriba del valor máximo:Ud > 400 V – modelos 220 / 230 V (P0296 = 0).Ud > 800 V – modelos 380 / 480 V (P0296 = 1, 2, 3 o 4).
Inercia de la carga accionada muy alta o rampa de desa-celeración muy rápida.
Ajuste de P0151 o P0153 o P0185 muy alto.
F030Falla Brazo U
Falla de desaturación en los IGBTs del brazo U.Obs.:Existente solamente en los modelos del tamaño D.
Cortocircuito entre las fases U y V o U y W del motor.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11 | 6-3
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
F034Falla Brazo V
Falla de desaturación en los IGBTs del brazo V.Obs.:Existente solamente en los modelos del tamaño D.
Cortocircuito entre las fases V y U o V y W del motor.
F038Falla Brazo W
Falla de desaturación en los IGBTs del brazo W.Obs.:Existente solamente en los modelos del tamaño D.
Cortocircuito entre las fases W y U o W y V del motor.
F042Falla IGBT de Frenado
Falla de desaturación en el IGBT de frenado reostático.Obs.: Existente solamente en los modelos del tamaño D.
Cortocircuito de los cableados de conexión del resistor de frenado reostático.
A046Carga Alta en el Motor
Alarma de sobrecarga en el motor.Obs.:Puede ser deshabilitada ajustando P0348 = 0 o 2.
Ajuste de P0156, P0157 y P0158 bajo para el motor utilizado.
Carga en el eje del motor alta.
A047Carga Alta en los IGBTs
Alarma de sobrecarga en los IGBTs.Obs.:Puede ser deshabilitada ajustando P0350 = 0 o 2.
Corriente alta en la salida del convertidor.
F048Sobrecarga en los IGBTs
Falla de sobrecarga en los IGBTs. Corriente muy alta en la salida del convertidor.
A050Temperatura IGBTs Alta
Alarma de temperatura elevada medida en los sensores de temperatura (NTC) de los IGBTs.Obs.:Puede ser deshabilitada ajustando P0353 = 2 o 3.
Temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de frecuencia alta (> 50 ºC) y corriente de salida elevada.
Ventilador bloqueado o con defecto. Disipador muy sucio.
F051Sobretemperatura IGBTs
Falla de sobretemperatura elevada medida en los sensores de temperatura (NTC) de los IGBTs.
F066Falla Señales Encoder (SW)
Realimentación obtenida por el encoder divergente de la velocidad comandada.La falla puede ser deshabilitada a través del parámetro P0358.
Cableado interrumpido entre el encoder y el accesorio de interfaz para encoder.
Encoder con defecto. Acoplamiento del encoder con el motor roto. Convertidor operando en limitación de corriente (en caso
de que la aplicación necesite operar en tal condición, esta falla deberá ser deshabilitada utilizando el parámetro P0358).
F067Cableado Invertido Encoder/Motor
Falla relacionada a relación de fase de las señales del encoder.Obs.:- Ese error solamente puede ocurrir durante la rutina de autoajuste.- No es posible el reset de esta falla.- En este caso desenergizar el convertidor, solucionar el problema y entonces energice nuevamente.- Cuando P0408 = 0 esta falla puede ser desativada por medio del parámetro P0358. En este caso no es posible el reset de esta falla.
Cableado U, V, W para el motor invertido. Canales A y B del encoder invertidos. Error en la posición de montaje del encoder. Motor con rotor trabado o siendo arrastrado en el arranque.
F070Sobrecorriente / Cortocircuito
Sobrecorriente o cortocircuito en la salida, Link CC o resistor de frenado.Obs.:Existente solamente en los modelos de los tamaños A, B y C.
Cortocircuito entre dos fases del motor. Cortocircuito de los cables de conexión del resistor de
frenado reostático. Módulo de IGBT en cortocircuito.
F071Sobrecorriente en la Salida
Falla de sobrecorriente en la salida. Inercia de la carga muy alta o rampa de aceleración muy rápida.
Ajuste de P0135, P0169 y P0170 muy alto.
F072Sobrecarga en el Motor
Falla de sobrecarga en el motor.Obs.:Puede ser deshabilitada ajustando P0348 = 0 o 3.
Ajuste de P0156, P0157 y P0158 muy bajo para el motor. Carga en el eje del motor muy alta.
F074Falta a la Tierra
Falla de sobrecorriente para la tierra.Obs.:Puede ser deshabilitada ajustando P0343 = 0.
Cortocircuito para la tierra en una o más fases de salida. Capacitancia de los cables del motor elevada ocasionando
picos de corriente en la salida. (1)
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-4 | CFW-11
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
F076Desequilibrio de la Corriente del Motor
Falla de desequilibrio de las corrientes del motor.Obs.:Puede ser deshabilitada ajustando P0342 = 0.
Mal contacto o cableado interrumpido en la conexión entre el convertidor de frecuencia y el motor.
Control vectorial con pérdidas de orientación. Control vectorial con encoder, cableado del encoder o
conexión con el motor al contrario.
F077 Sobrecarga en el Resistor de Frenado
Falla de sobrecarga en el resistor de frenado reostático.
Inercia de la carga muy alta o la rampa de desaceleración muy rápida.
Carga en el eje del motor muy alta. Valores de P0154 y P0155 programados incorrectamente.
F078Sobretemperatura Motor
Falla relacionada al sensor de temperatura tipo PTC instalado en el motor.Obs.:- Puede ser deshabilitada ajustando P0351 = 0 o 3.- Necesario programar entrada y salida analógica para la función PTC.
Carga en el eje del motor muy alta. Ciclo de carga muy elevado (grande número de arranques
y paradas por minuto). Temperatura ambiente alta en las proximidades del conver-
tidor de frecuencia. Mal contacto o cortocircuito (resistencia < 100 Ω) en el
cableado de conexión al termistor del motor. Termistor del motor no instalado. Eje del motor trabado.
F079Falla Señales Encoder
Falla de ausencia de señales del encoder.La falla puede ser deshabilitada en las llaves de la tarjeta ENC1 y ENC2.
Cableado entre encoder y el accesorio de interface para encoder interrumpida.
Encoder con defecto. Accesorio de encoder con defecto o mal instalado en el
producto y control configurado para vectorial con encoder.
F080Falla en la CPU (Watchdog)
Falla de "watchdog" en el microcontrolador. Ruido eléctrico.
F082Falla en la Función Copy
Falla en la copia de parámetros. Problemas de comunicación con la HMI.
F084Falla de Autodiagnosis
Falla de autodiagnosis. Por favor, contacte a WEG.
A088Comunicación Perdida
Alarma de comunicación de la HMI con la tarjeta de control.
Mal contacto en el cable de la HMI. Ruido eléctrico en la instalación.
A090 Alarma Externo
Alarma externo vía DI.Obs.: Necesario programar DI para "sin alarma externo".
Cableado en las entradas DI1 a DI8 abiertas (programa-das para "sin alarma externo").
F091Falla Externo
Falla externo vía DI.Obs.: Necesario programar DI para "sin falla externo".
Cableado en las entradas DI1 a DI8 abiertas (programa-das para "sin falla externo").
F099Offset Corriente Inválido
Circuito de medición de corriente presenta valor fuera del rango normal para corriente nula.
Defecto en circuitos internos del convertidor de frecuencia.
A110Temperatura Motor Alta
Alarma relacionada al sensor de temperatura tipo PTC instalado en el motor.Obs.:- Puede ser deshabilitado ajustando P0351 = 0 o 2. - Necesario programar entrada y salida analógica para función PTC.
Carga en el eje del motor alta. Ciclo de carga elevado (grande número de arranques y
paradas por minuto). Temperatura ambiente alta en las proximidades del conver-
tidor de frecuencia. Mal contacto o cortocircuito (resistencia < 100 Ω) en el
cableado conectado al termistor del motor. Termistor del motor no instalado. Eje del motor trabado.
A128Timeout Comunicación Serie
Indica que el convertidor de frecuencia ha parado de recibir telegramas válidos durante un determinado periodo de tiempo.Obs.:Puede ser deshabilitada ajustando P0314 = 0,0 s.
Comprobar la instalación de los cableados de puesta a la tierra.
Certifíquese que el maestro envió un nuevo telegrama en un tiempo inferior al programado en P0314.
A129Anybus Offline
Alarma que indica interrupción en la comunicación Anybus-CC.
PLC fue para el estado ocioso (idle). Error de programación. Cantidad de palabras de I/O pro-
gramadas en el esclavo distinto del ajustado en el maestro. Perdida de comunicación con el maestro (cable partido,
terminal desconectado, etc.).
A130 Error Acceso Anybus
Alarma que indica error de acceso al módulo de comunicación Anybus-CC.
Módulo Anybus-CC con defecto, no reconoce o incorrecta-mente instalado.
Conflicto con la tarjeta opcional WEG.
A133Sin Alimentación CAN
Alarma de falta de alimentación en el controlador CAN.
Cable partido o desconectado. Fuente de alimentación apagada.
A134 Bus Off
Periférico CAN del convertidor fue para el estado de "bus off".
Tasa de comunicación incorrecta. Dos esclavos en la red con mismo enderezo. Error en el montaje del cableado (señales cambiados).
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11 | 6-5
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
A135Error Comunicación CANopen
Alarma que indica error de comunicación. Problemas en la comunicación. Programación incorrecta del maestro. Configuración incorrecta de los objetos de comunicación.
A136 Maestro en "Idle"
Maestro de la xred fue para el estado ocioso (idle). Llave del PLC en la posición IDLE. Bit del registrador de comando del PLC en cero (0).
A137 Timeout Conexión DNet
Alarma de timeout en las conexiones I/O del DeviceNet.
Una o más conexiones del tipo I/O determinadas fueran para el estado timeout.
A138 (3)
Interfaz Profibus DP enModo Clear
Señaliza que el convertidor ha recibido el comando del maestro de la red Profibus DP para entrar en modo Clear.
Verificar el estado del maestro de la red, certificando que este se encuentra en modo de ejecución (RUN).
Para mayores informaciones consultar el manual de la comunicación Profibus DP.
A139 (3)
Interfaz Profibus DP OfflineSeñaliza interrupción en la comunicación entre el maestro de la red Profibus DP y el convertidor de frecuencia.
Verificar si el maestro de la red está configurado correcta-mente y operando normalmente.
Verificar la instalación de la red de manera general – insta-lación de los cables, puesta a tierra.
Para mayores informaciones consultar el manual de la comunicación Profibus DP
A140 (3)
Error de Acceso al MóduloProfibus DP
Señaliza error en el acceso a los datos del módulo de comunicación Profibus DP.
Verificar si el Módulo Profibus DP está correctamente enca-jado en el slot 3.
Para mayores informaciones consultar el manual de la comunicación Profibus DP.
F150 Sobrevelocidad en el Motor
Falla de sobrevelocidad.Activada cuando la velocidad real ultrapasar el valor de P0134+P0132 por más de 20 ms.
Ajuste incorrecto de P0161 y/o P0162. Carga tipo grúa en descenso arrastra.
F151 Falla Módulo Memoria FLASH
Falla en el Módulo de Memoria Flash (MMF-03). Defecto en el módulo de memoria FLASH. Módulo de memoria FLASH no este bien encajado.
A152 Temperatura Aire Interno Alta
Alarma de temperatura del aire interno alta.Obs.:Puede ser deshabilitada ajustando P0353 = 1 o 3.
Temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de frecuencia alta (> 50 ºC) y corriente de salida elevada.
Ventilador interno defectuoso (cuando existir).
F153 Sobretemperatura Aire Interno
Falla de sobretemperatura del aire interno.
F156 Subtemperatura
Falla de subtemperatura medida en los sensores de temperatua IGBT o del rectificador debajo de -30 °C.
Temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de frecuencia ≤ -30 °C.
F160 Relés Parada de Seguridad
Falla en los relés de la Parada de Seguridad. Solamente +24 Vcc fue aplicado a una entrada STO (STO01 o STO2).
Uno de los relés está con defecto.F161Timeout PLC11 CFW-11
Consultar el manual de programación del módulo PLC11-01.
A162Firmware PLC IncompatibleA163Cable AI1 partido
Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o 20-4 mA) de la AI1 está fuera del rango de 4 a 20 mA.
Cable de la AI1 partido. Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.
A164Cable AI2 partido
Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o 20-4 mA) de la AI2 está fuera del rango de 4 a 20 mA.
Cable de la AI2 partido. Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.
A165 Cable AI3 partido
Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o 20-4 mA) de la AI2 está fuera del rango de 4 a 20 mA.
Cable de la AI3 partido. Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.
A166Cable AI4 partido
Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o 20-4 mA) de la AI2 está fuera del rango de 4 a 20 mA.
Cable de la AI4 partido. Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.
A177Sustitución Ventilador
Alarma para sustitución del ventilador (P0045 > 50000 horas).Obs.:Puede ser deshabilitado ajustando P0354 = 0.
Número de horas máximo de operación del ventilador del disipador excedido.
A178Alarma Velocidad del Ventilador
Alarma en la velocidad del ventilador del disipador.
Suciedad en las paletas y en el rodamiento del ventilador. Defecto en el ventilador. Conexión de la alimentación del ventilador con defecto.
F179Falla Velocidad Ventilador
Falla en la velocidad del ventilador del disipador.Obs.: Puede ser deshabilitada ajustando P0354 = 0.
Suciedad en las palas y rodamientos del ventilador. Defecto en el ventilador.
A181 Reloj con Valor Inválido
Alarma del reloj con horario erróneo. Necesario ajustar fecha y hora en P0194 a P0199. Batería de la HMI descargada, con defecto o no instalada.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-6 | CFW-11
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
F182Falla Realimentación de Pulsos
Falla en la realimentación de pulsos de salida. Motor desconectado o motor muy pequeño conectado en la salida del convertidor.
Posible defecto en los circuitos internos del convertidor Posibles soluciones:
Resetear el convertidor y intertarlo nuevamente. Ajustar P0356 = 0 y intentarlo nuevamente.
F183Sobrecarga IGBT + Temperatura
Sobretemperatura relacionada a protección de sobrecarga en los IGBTs.
Temperatura ambiente alta en las proximidades del conver-tidor de frecuencia.
Operación en frecuencia < 10 Hz con sobrecarga.
F186 (2)
Falla Temperatura Sensor 1Falla de temperatura en el sensor 1. Temperatura alta en el motor.
F187 (2)
Falla Temperatura Sensor 2Falla de temperatura en el sensor 2.
F188 (2)
Falla Temperatura Sensor 3Falla de temperatura en el sensor 3.
F189 (2)
Falla Temperatura Sensor 4Falla de temperatura en el sensor 4.
F190 (2)
Falla Temperatura Sensor 5Falla de temperatura en el sensor 5.
A191 (2)
AlarmaTemperatura Sensor
Alarma de temperatura en el sensor 1. Temperatura alta en el motor. Problema en el cableado que interconecta el Módulo IOE-
01 (02 o 03) al sensor.
A192 (2)
Alarma Temperatura Sensor 2Alarma de temperatura en el sensor 2.
A193 (2)
Alarma Temperatura Sensor 3Alarma de temperatura en el sensor 3.
A194 (2)
Alarma Temperatura Sensor 4Alarma de temperatura en el sensor 4.
A195 (2)
Alarma Temperatura Sensor 5Alarma de temperatura en el sensor 5.
A196 (2)
Alarma Cable Sensor 1Alarma de cable roto en el sensor 1. Sensor de temperatura en corto.
A197 (2)
Alarma Cable Sensor 2Alarma de cable roto en el sensor 2.
A198 (2)
Alarma Cable Sensor 3Alarma de cable roto en el sensor 3.
A199 (2)
Alarma Cable Sensor 4Alarma de cable roto en el sensor 4.
A200 (2)
Alarma Cable Sensor 5Alarma de cable roto en el sensor 5.
F228Timeout Comunicación Serial
Consultar el manual de la comunicación Serial RS232 / RS485.
F229Anybus Offline
Consultar el manual de la comunicación Anybus-CC.
F230 Error Acceso Anybus
F233Sin Alimentación CAN
Consultar el manual de la comunicación CANpen y/o manual de la comunicación DeviceNet.
F234 Bus Off
F235Error Comunicación CANopen
Consultar el manual de la comunicación CANpen.
F236 Maestro en Idle
Consultar el manual de la comunicación DeviceNet.
F237 Timeout Conexión DeviceNet
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11 | 6-7
6
Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables
F238 (3)
Profibus DP Modo Clear Consultar el manual de la comunicación Profibus DP.
F239 (3)
Profibus DP Offline
F240 (3) Error Acceso Interfaz Profibus DP
A700 (4)
HMI DesconectadaAlarma o falla asociada a la desconexión de la HMI.
Bloque de función RTC fue activado en el aplicativo de la SoftPLC y la HMI esta desconectada del convertidor de frecuencia.F701 (4)
HMI Desconectada
A702 (4)
Convertidor de Frecuencia Deshabilitado
Alarma que indica que el comando de Habilita General esta inactivo.
Comando de Gira/Para del aplicativo de la SoftPLC igual a Gira, o el bloque de movimiento fue habilitado, con el convertidor de frecuencia deshabilitado general.
A704 (4)
Dos Movimientos Habilitados
Dos movimientos habilitados. Ocurre cuando dos o más bloques de movimientos están habilitados simultáneamente.
A706 (4)
Referencia no Programada para la SoftPLC
Referencia no programada para la SoftPLC. Ocurre cuando algún bloque de movimiento fue habilita-do y la referencia de velocidad no está configurada para SoftPLC (verificar P0221 y P0222).
(1) Cable de conexión del motor con una longitud mayor que 100 metros, presentará una alta capacitancia parásita para la tierra. La circu-lación de corrientes parásitas por estas capacitancias puede provocar la activación del circuito de falta a la tierra y, consecuentemente, bloqueo por F074, inmediatamente luego de la habilitación del convertidor de frecuencia. Posibles soluciones:- Reducir la frecuencia de conmutación (P0297).- Instalación de reactancia de salida, entre el motor y el convertidor de frecuencia.(2) Con módulo IOE-01 (02 o 03) conectado al slot 1 (XC41).(3) Con módulo Profibus conectado al slot 3 (XC43).(4) Todos los modelos con un aplicativo SoftPLC.
¡NOTA!El rango de P0750 a P0799 es destinado a las fallas y alarmas del usuario del aplicativo de la SoftPLC.
6.3 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES
Tabla 6.2 - Soluciones de los problemas más frecuentes
Problema Punto a ser Verificado Acción CorrectivaMotor no gira Cableado errado 1. Verificar todas las conexiones de potencia y de comando. Por ejemplo, las
entradas digitales DIx programadas como Gira/Para, Habilita General, o sin error externo deben estar conectadas al 24 Vcc o al DGND* (consulte la Figura 3.17 en la página 3-29)
Consigna analógica (si utilizada)
1. Verifique si la señal externa está conectado apropiadamente2. Verificar el estado del potenciómetro de control (si utilizado)
Programación errónea 1. Verificar si los parámetros están con los valores correctos para la aplicaciónFalla 1. Verificar si el convertidor no está bloqueado debido a una condición de falla
2. Verificar si no existe cortocircuito entre los terminales XC1:13 y XC1: 11 (cortocircuito en la fuente de 24 Vcc)
Motor tumbado(motor stall)
1. Reducir la sobrecarga del motor2. Aumentar P0136, P0137 (V/f) o P0169/P0170 (control vectorial), o reducir
P0136 (V/f)Velocidad del motor varia (fluctúa) Conexiones flojas 1. Bloquear el convertidor, interrumpir la alimentación y apretar todas las
conexiones2. Chequear el aprieto de todas las conexiones internas del convertidor
Potenciómetro de la consigna con defecto
1. Sustituir el potenciómetro
Variación de la consigna analógica externa
1. Identificar el motivo de la variación. Si el motivo fuera ruido eléctrico, utilice cable apantallado o desplazar del cableado de potencia o comando
Parámetros mas ajustados (control vectorial)
1. Verificar parámetros P0410, P0412, P0161, P0162, P0175 y P01762. Consultar el manual de programación
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-8 | CFW-11
6
Problema Punto a ser Verificado Acción CorrectivaVelocidad del motor muy alta o muy baja
Programación errónea (límites de la consigna)
1. Verificar si el contenido de P0133 (velocidad mínima) y de P0134 (velocidad máxima) están de acuerdo con el motor y la aplicación
Señal de control de la consigna analógica (si utilizada)
1. Verificar el nivel de la señal de control de la referencia2. Verificar programación (ganancias y offset) en P0232 a P0249
Datos de placa del motor 1. Verificar si el motor utilizado está de acuerdo con el necesario para la aplicación
Motor no alcanza la velocidad nominal, o la velocidad empiezaa oscilar cuando cerca de la velocidad nominal (Control Vectorial)
Programación 1. Reducir P01802. Verificar P0410
Display apagado Conexión de la HMI 1. Verificar las conexiones de la HMI externa al motorTensión de alimentación 1. Valores nominales deben estar dentro de los límites determinados a seguir:
Alimentación 200-240 V: - Mín 187 V - Máx 253 VAlimentación 380-480 V: - Mín 323 V - Máx 528 V
Fusible (s) de la alimentaci-ón abierto (s)
1. Sustitución del (los) fusible (s)
Velocidad del motor baja y P0009 = P0169 o P0170 (motor en limitación de torque), para P0202 = 4 – vectorial con encoder
Señales del encoder cambiado o conexiones de potencia cambiada
1. Verificar las señales A – A, B – B– –
, consulte manual de la interface para encoder incremental (ENC-01 y ENC-02). Si las señales se encuentran correctas, cambie la conexión de dos fases de la salida del convertidor entre si. Por ejemplo U y V
6.4 DATOS PARA CONTACTAR CON LA ASISTENCIA TÉCNICA
¡NOTA!Para consultas o solicitación de servicios, es importante tener en las manos los siguientes datos:
Modelo del convertidor de frecuencia.
Número de serie, fecha de fabricación y revisión de hardware constantes en la placa de
identificación del producto (consulte la Sección 2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW-
11 en la página 2-8).
Versión de software instalada (consulte el parámetro P0023).
Datos de la aplicación y de la programación efectuada.
6.5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
¡PELIGRO! Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar en cualquier componente eléctrico
asociado al convertidor de frecuencia.
Altas tensiones pueden estar presente mismo luego de la desconexión de la alimentación.
Aguardar pelo menos 10 minutos para la descarga completa de los capacitores de la potencia.
Siempre conecte la carcaza del equipamiento a la tierra de protección (PE). Use el terminal de
conexión adecuado en el convertidor.
¡ATENCIÓN! Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a la descarga electrostáticas.
No toque directamente sobre los componentes o conectores. Caso necesario, toque antes en la
carcaza metálica puesta a la tierra o utilice pulsera de puesta a la tierra adecuada.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11 | 6-9
6
¡No ejecute ninguna prueba de tensión aplicada en el convertidor!Caso sea necesario, consulte a WEG.
Cuando instalados en ambiente y condiciones de funcionamiento apropiados, los convertidores de frecuencia
requieren pequeños cuidados de mantenimiento. La Tabla 6.3 en la página 6-9 presenta un listado de los
principales procedimientos y intervalos de tiempo para la rutina de mantenimiento. La Tabla 6.4 en la página
6-9 presenta un listado de las inspecciones sugeridas para el producto a cada 6 meses, luego de la puesta
en marcha.
Tabla 6.3 - Mantenimiento preventivo
Mantenimiento Intervalo Instrucciones
Cambio de los ventiladores Tras 50.000 horas de operación (1) Procedimientos de cambio presentados en la Figura 6.1 en la página 6-10
Cambio de la batería de la HMI A cada 10 años Consulte el Capítulo 4 HMI en la página 4-1
Capacitores electrolíticos
Si el convertidor se encuentra almacenado (sin uso): "Reforming"
A cada año, contado a partir de la fecha de fabricación informada en la etiqueta de identificación del convertidor de frecuencia (consulte Sección 2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW-11 en la página 2-8)
Alimentar el convertidor con tensión entre 200 y 230 Vca monofásica o trifásica, 50 o 60 Hz, por 1 hora en el mínimo. Luego, desenergizar y esperar en el mínimo 24 horas antes de utilizar el convertidor (reenergizar)
Convertidor en uso: cambios
A cada 10 años Contactar con la asistencia técnica de la WEG
(1) Los convertidores son programados en la fábrica para control automático de los ventiladores (P0352 = 2), de modo que estos, solamente son encendidos cuando ha aumento de la temperatura del disipador. El número de horas de operación de los ventiladores irá depender, por lo tanto, de las condiciones de operación (corriente del motor, frecuencia de salida, temperatura del aire de refrigeración, etc.). El convertidor registra en un parámetro (P0045) el número de horas que el ventilador permanece encendido. Cuando alcanzar 50.000 horas de operación será señalado en el display de la HMI la alarma A177.
Tabla 6.4 - Inspecciones periódicas a cada 6 meses
Componente Anormalidad Acción CorrectivaTerminales, conectores Tornillo flojo Apretar
Conectores flojosVentiladores/sistema de ventilación
Suciedad en los ventiladores LimpiezaRuido acústico anormal Sustituir ventilador. Consulte la Figura 6.1 en la página 6-10
Proceder en la secuencia inversa para montaje de un nuevo ventilador Verificar conexiones de los ventiladores
Ventilador paradoVibración anormalPolvo en los filtros de aire de los tableros Limpieza o sustitución
Tarjeta de circuito impreso
Acúmulo de polvo, aceite, humedad, etc. LimpiezaOlor Sustitución
Módulo de potencia / Conexiones de potencia
Acúmulo de polvo, aceite, humedad, etc. LimpiezaTornillos de conexiones flojos Apretar
Capacitores del barramiento CC (Circuito Intermediario)
Perdida de color / olor / fuga de electrolito SustituciónVálvula de seguridad expandida o rotaDilatación de la carcaza
Resistor de potencia Perdida de color SustituciónOlor
Disipador Acúmulo de polvo LimpiezaSuciedad
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-10 | CFW-11
6
6.5.1 Instrucciones de Limpieza
Cuando necesario limpiar el convertidor de frecuencia, siga las instrucciones abajo:
Sistema de ventilación:
Seccione (interrumpa) la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos.
Quite el polvo depositado en las entradas de ventilación, utilizando un cepillo plástico o un trapo.
Quite el polvo acumulado sobre la aletas del disipador y palas del ventilador, utilizando aire comprimido.
Tarjetas electrónicas:
Seccione (interrumpa) la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos.
Quite el polvo acumulado sobre las tarjetas, utilizando un cepillo antiestático o aire comprimido ionizado
(Ejemplo. Charges Burtes Ion Gun (non nuclear) referencia A6030-6DESCO).
Si necesario, quite las tarjetas de dentro del convertidor.
Utilice siempre pulsera de puesta a la tierra.
1 2 3
Liberación de las trabas de la tapa del ventilador
Quitando el ventilador Desconectando el cable
Figura 6.1 - Quitando el ventilador del disipador
1 2
Conexión del cable Encaje del ventilador
Figura 6.2 - Instalación del ventilador
Opcionales y Accesorios
CFW-11 | 7-1
7
7 OPCIONALES Y ACCESORIOS
Este capítulo presenta:
Los dispositivos opcionales que pueden venir de fábrica adicionados a los convertidores de frecuencia:
- Filtro supresor de RFI.
- Alimentación externa del circuito de control y HMI con 24 Vcc.
Instrucciones para uso de los opcionales.
Los accesorios que pueden ser incorporados a los convertidores de frecuencia.
Los detalles de instalación, operación y programación de los accesorios son presentados en los respectivos
manuales y no están inclusos en este capítulo.
7.1 OPCIONALES
Algunos modelos no pueden recibir todos los opcionales aquí presentados. Consulte la disponibilidad de opcionales para cada modelo de convertidor en la Tabla 8.1 en la página 8-2.
El código del convertidor de frecuencia sigue el mismo presentado en el Capítulo 2 INFORMACIONES GENERALES en la página 2-1.
7.1.1 Filtro Supresor de RFI
Convertidores con el código CFW11XXXXXXOFA. Consulte la disponibilidad de este opcional para cada modelo de convertidor en la Tabla 8.1 en la página 8-2.
¡ATENCIÓN! No es posible utilizar convertidores de frecuencia con filtro RFI interno en redes IT (neutro no puesto
a la tierra o puesto por resistor de valor óhmico alto) o en redes delta puesto a la tierra ("delta corner
earth"), pues ocurrirán daños en los capacitores de filtro del convertidor.
Reduce la perturbación conducida del convertidor para la red eléctrica en el rango de altas frecuencias (>150 kHz).
Necesario para la puesta a la tierra de los niveles máximos de emisión conducida de acuerdo con las normativas de compatibilidad electromagnética, como la EN 61800-3 y EN 550011.
Para el correcto funcionamiento es necesaria la instalación del convertidor de frecuencia, del motor, de los cableados, etc., de cuerdo con el presentado en la Sección 3.4 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA en la página 3-43. En este mismo capítulo, son dadas las condiciones de puesta a la tierra de estas normativas por ejemplo la máxima longitud del cableado del motor.
Opcionales y Accesorios
7-2 | CFW-11
7
7.1.2 Alimentación Externa del Control en 24 Vcc
Convertidor de frecuencia con el código CFW11XXXXXXOW.
Utilizado con redes de comunicación (Profibus, DeviceNet, etc.) de forma que el circuito de control y la
interface para red de comunicación continúen activas (alimentadas y contestando a los comandos de la red
de comunicación), mismo con el circuito de potencia desenergizado.
Convertidores con esta opción salen de fábrica con la tarjeta en el circuito de potencia conteniendo un
convertidor CC/CC con entrada 24 Vcc y salidas adecuadas para la alimentación del circuito de control. De
esta forma la alimentación del circuito será redundante, o sea, podrá ser hecha a través de la fuente externa
de 24 Vcc (conexiones conforme Figura 7.1 en la página 7-2) o a través de la fuente conmutada interna
padrón del convertidor.
Observe que en los convertidores con la opción de alimentación externa del control en 24 Vcc, los terminales
XC1:11 y 13 sirven como entrada para la fuente externa de 24 Vcc y no más como salida, conforme el
convertidor de frecuencia padrón (Figura 7.1 en la página 7-2).
En el caso de la alimentación de 24 Vcc externa no estar presente, sin embargo, estando la potencia alimentada,
las entradas digitales, las salidas digitales y las salidas analógicas se quedarán sin alimentación. Por lo tanto,
recomendase que la fuente de 24 Vcc permanezca siempre conectada en XC1:11 y 13.
Son presentados en el display informes indicando el estado del convertidor: si la fuente de 24 Vcc está presente,
si la alimentación de la potencia está presente, etc.
24 Vcc±10 %@1,5 A
Conector XC1
1 + REF2 AI1+3 AI1-4 - REF5 AI2+6 AI2-7 AO18 AGND (24 V)9 AO210 AGND (24 V)11 DGND*12 COM13 24 Vcc14 COM15 DI116 DI217 DI318 DI419 DI520 DI621 NF1
DO1(RL1)
22 C123 NA124 NF2
DO2(RL2)
25 C226 NA227 NF3
DO3(RL3)
28 C329 NA3
Figura 7.1 - Puntos de conexión y capacidad de la fuente externa de 24 Vcc
Opcionales y Accesorios
CFW-11 | 7-3
7
¡NOTA!La alimentación clase 2 debe ser utilizada de forma de cumplir con la norma UL508C.
7.1.3 Grado de Protección Nema1 - Tamanõs A, B y C
Convertidores con el siguiente código:
CFW11...ON1...
Consulte la Sección 8.7 KIT ELECTRODUCTO IP21 en la página 8-16.
7.1.4 Grado de Protección IP21
Convertidores con el siguiente código:
CFW11...O21...
Dicho opcional solamente está disponible en los convertidores del tamaño D.
7.1.5 Grado de Protección IP55
Convertidores con el siguiente código:
CFW11...O55...
Note que cuando tal opcional es especificado, la temperatura ambiente nominal cae de 50 para 40 °C.
7.1.6 Función de Parada de Seguridad (STO Safe Torque Off)
Convertidores con la siguiente codificación CFW11...O...Y.... Consulte la Sección 3.3 FUNCIÓN DE PARADA
DE SEGURIDAD en la página 3-35.
7.1.7 Llave Seccionadora en la Alimentación del Convertidor
Convertidores con el siguiente código:
CFW11...O55...DS...
Dicho opcional solamente está disponible en los convertidores con grado de protección IP55.
7.2 ACCESORIOS
Los accesorios son incorporados de forma simples y rápida a los convertidores, usando el concepto "Plug and
Play". Cuando un accesorio es conectado a los "slots", el circuito de control identifica el modelo y informa
el código del accesorio conectado, en P0027 o P0028. El accesorio debe ser instalado con el convertidor
desenergizado.
El código y los modelos disponibles de cada accesorio son presentados en la Tabla 7.1 en la página 7-4.
Estos pueden ser solicitados por separado, y serán enviados en embalaje propio conteniendo los componentes
y manuales con instrucciones detalladas para la instalación, operación y programación de los mismos.
¡ATENCIÓN! Solamente un módulo puede ser usado de cada vez en cada slot 1, 2, 3, 4 o 5.
Opcionales y Accesorios
7-4 | CFW-11
7
Tabla 7.1 - Modelos de accesorios
Ítem WEG Nombre Descripción SlotParámetros deIdentificación
P0027 P0028 Accesorios de Control para Instalación en los Slots 1, 2 y 3
11008162 IOA-01 Módulo IOA: 1 entrada analógica de 14 bits en tensión y corriente; 2 entradasdigitales; 2 salidas analógicas de 14 bits en tensión y corriente; 2 salidas digitales tipo colector abierto
1 FD-- ----
11008099 IOB-01 Módulo IOB: 2 entradas analógicas aisladas en tensión y corriente; 2 entradasdigitales; 2 salidas analógicas aisladas en tensión y corriente (mesma programación de las salidas del CFW-11 estándar); 2 salidas digitales tipo colector abierto
1 FA-- ----
11126674 IOC-01 Módulo con 8 entradas digitales y 4 salidas digitales a relé (uso con SoftPLC) 1 C1 ----11126730 IOC-02 Módulo con 8 entradas digitales y 8 salidas digitales de tipo colector abierto NPN
(uso con SoftPLC)1 C5 ----
11820111 IOC-03 Módulo IOC con 8 entradas digitales y 7 salidas digitales de colector abierto PNP 1 C6 ----11126732 IOE-01 Módulo de entrada para 5 sensores de tipo PTC 1 25-- ----11126735 IOE-02 Módulo de entrada para 5 sensores de tipo PT100 1 23-- ----11126750 IOE-03 Módulo de entrada para 5 sensores de tipo KTY84 1 27-- ----11008100 ENC-01 Módulo encoder incremental 5 a 12 Vcc, 100 kHz, con repetidor de las señales del encoder 2 --C2 ----11008101 ENC-02 Módulo encoder incremental 5 a 12 Vcc, 100 kHz 2 --C2 ----11008102 RS485-01 Módulo de comunicación serial RS485 (Modbus) 3 ---- CE--11008103 RS232-01 Módulo de comunicación serial RS232C (Modbus) 3 ---- CC--11008104 RS232-02 Módulo de comunicación serial RS232C con llaves para programación de la memoria
FLASH del microcontrolador3 ---- CC--
11008105 CAN/RS485-01 Módulo de interface CAN y RS485 (CANopen/DeviceNet/Modbus) 3 ---- CA--11008106 CAN-01 Módulo de interface CAN (CANopen/DeviceNet) 3 ---- CD--11045488 PROFIBUS DP-01 Módulo de comunicación Profibus DP 3 ---- C911008911 PLC11-01 Módulo PLC 1, 2 y 3 ---- --xx (1) (3) 11094251 PLC11-02 Módulo PLC
Accesorios Anybus-CC para Instalación en el Slot 411008158 DEVICENET-05 Módulo de interfaz DeviceNet 4 ---- --xx (2) (3)
10933688 ETHERNET/IP-05 Módulo de interfaz Ethernet/IP 4 ---- --xx (2) (3)
12272760 ETHERNET/IP-2p-05 Módulo de interfaz EtherNet/IP-2p 4 ---- --xx (2) (3)
11550476 MODBUSTCP-05 Módulo de interfaz Modbus TCP 4 ---- --xx (2) (3)
11550548 PROFINETIO-05 Módulo de interfaz PROFINET IO 4 ---- --xx (2) (3)
11008107 PROFDP-05 Módulo de interfaz interface Profibus DP 4 ---- --xx (2) (3)
11008161 RS485-05 Módulo de interfaz RS-485 (passivo) (Modbus) 4 ---- --xx (2) (3)
11008160 RS232-05 Módulo de interfaz RS-232 (passivo) (Modbus) 4 ---- --xx (2) (3)
Módulo de Memoria Flash para Instalación en el Slot 5 - Incluido Estándar Fábrica11719952 MMF-03 Módulo de Memoria FLASH 5 ---- --xx (3)
HMI Suelta, Tapa Ciega y Marco para HMI Externo11008913 HMI-01 HMI individual (4) HMI - -11010521 RHMIF-01 Kit marco para HMI remota (grado de protección IP65) - - -11010298 HMID-01 Tapa ciega para slot de la HMI HMI - -10950192 HMI CAB-RS-1M Cable serial para HMI remota 1 m - - -10951226 HMI CAB-RS-2M Cable serial para HMI remota 2 m - - -10951223 HMI CAB-RS-3M Cable serial para HMI remota 3 m - - -10951227 HMI CAB-RS-5M Cable serial para HMI remota 5 m - - -10951240 HMI CAB-RS-7,5M Cable serial para HMI remota 7,5 m - - -10951239 HMI CAB-RS-10M Cable serial para HMI remota 10 m - - -
Diversos11010787 KN1A-01 Kit electroducto para el tamaño A (estándar para opción N1) (5) - - -11010800 KN1B-01 Kit electroducto para el tamaño B (estándar para opción N1) (5) - - -11010802 KN1C-01 Kit electroducto para el tamaño C (estándar para opción N1) (5) - - -11010264 KIP2XD-01 Kit IP2X para el tamaño D (estándar para opción 21) - - -11010265 PCSA-01 Kit para blindaje de los cables de potencia para el tamaño A (estándar para opción FA) - - -11010266 PCSB-01 Kit para blindaje de los cables de potencia para el tamaño B con grado de protección
IP2X (estándar para opción FA)- - -
12705234 PCSBC-01 Kit para blindaje de los cables de potencia de los tamaños B y C con grado de protección IP55
- - -
11010267 PCSC-01 Kit para blindaje de los cables de potencia para el tamaño C con grado de protección IP2X (estándar para opción FA)
- - -
11119781 PCSD-01 Kit para blindaje de los cables de potencia para el tamaño D (incluido en el producto estándar)
- - -
10960847 CCS-01 Kit para blindaje de los cables de control (incluido en el producto estándar) - - -13429125 CFW11-KSDC-01 Kit cables y conector para deshabilitar STO (válido para todos los modelos excepto del
tamaño A con grado de protección IP2X)- - -
(1) Consulte el manual del módulo PLC. (2) Consulte el manual de la comunicación Anybus-CC. (3) Consulte el manual de programación. (4) Utilizar cable para conexión de la HMI al convertidor con conectores D-Sub9 (DB-9) macho y hembra con conexiones conector-conector (tipo extensor de
mouse) o Null-Modem estándares de mercado. Longitud máxima 10 m. Ejemplos: - Cable extensor de mouse - 1,80 m; fabricante: Clone - Belkin pro series DB9 serial extensión cable 5 m; fabricante: Belkin - Cables Unlimited PCM195006 cable, 6 ft DB9 m/f; fabricante: Cables Unlimited. (5) Para más detalles consulte la Sección 8.7 KIT ELECTRODUCTO IP21 en la página 8-16.
Especificaciones Técnicas
CFW-11 | 8-1
8
8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Este capítulo describe las especificaciones técnicas (eléctricas y
mecánicas) de la línea de convertidores de frecuencia CFW-11.
8.1 DATOS DE POTENCIA
Fuente de alimentación:
Tolerancia de tensión: -15 % a +10 % de la tensión nominal.
Frecuencia: 50/60 Hz (48 Hz a 62 Hz) de la tensión nominal.
Desbalance de fase: ≤3 % de la tensión de entrada fase-fase nominal.
Sobretensiones de acuerdo con Categoría III (EN 61010/UL 508C).
Tensiones transitorias de acuerdo con la Categoría III.
Máximo de 60 conexiones por hora (1 por minuto).
Eficiencia: de acuerdo con la clase IE2, conforme la norma EN 50598-2.
Factor de potencia típico de entrada:
- 0,94 para modelos con entrada trifásica en la condición nominal.
- 0,70 para modelos con alimentación monofásica.
Cos φ (fator de desplazamiento): >0,98
Especificaciones Técnicas
8-2 | CFW-11
8
Tabla 8.1 - Especificaciones técnicas para la línea CFW-11
Las
nota
s pa
ra la
Tab
la 8
.1 e
n la
pág
ina
8-2
y Ta
bla
8.2
en la
pág
ina
8-3
se e
ncue
ntra
n lu
ego
de la
Tab
la 8
.2 e
n la
pág
ina
8-3.
Modelo
Tamaño
Alimentación
Uso
con R
égim
en d
e So
bre
carg
a N
orm
al (
ND
)U
so c
on R
égim
en d
e So
bre
carg
a P
esada (
HD
)
Temperatura AmbienteAlrededor del Convertidor (1)
Frenado Reostático
Peso
- M
asa
(kg
/lb)
Opc
iona
les
Dis
poni
bles
que
Pue
den
ser
Agre
gados
al P
roduct
o (
consu
lte
códig
o in
telig
ente
en e
l Capítu
lo 2
IN
FORM
AC
ION
ES G
ENER
ALE
S en
la
págin
a 2
-1)
(8)
Corr
ien-
te d
e Sa
lida
Nom
inal
(1)
[Arm
s]
Corr
iente
de
Sobre
carg
a(2
) [A
rms]
Frec
uen
-ci
a d
e C
onm
uta
-ci
ón
Nom
inal
(3) [
kHz]
Moto
r M
áxi
mo
(4)
[CV
/kW
]Corr
iente
de
Entr
ada
Nom
inal
[Arm
s]
Pote
nci
a D
isip
ada
[W]
Corr
iente
Salid
a
Nom
inal
(1)
[Arm
s]
Corr
iente
de
Sobre
-ca
rga
(2) [
Arm
s]Fr
ecuen
cia d
e C
onm
uta
ción
Nom
inal (3
) [k
Hz]
Moto
r M
áxi
mo
(4)
[CV
/kW
]
Corr
iente
de
Entr
ada
Nom
inal
[Arm
s]
Pote
nci
a D
isip
ada
[W]
Grado de Protección del Gabinete
Filtro Supresor de RFI
Paro de Seguridad
Alimentación Externa de la Electrónica en
24 Vc
1 m
in3 s
Monta
je
enSu
per
fície
(6)
Monta
je
enBr
ida
(7)
1
min
3 s
Monta
je
enSu
per
-fíc
ie(6
)
Monta
je
enBr
ida
(7)
IP2X/Nema1
IP55
Modelos con Alimentación en 200…240 V
CFW
11 0
006
B 2
A (I
P21/
Nem
a1)
yB
(IP55
)
1φ /
3φ
6,0
6,60
9,00
51,
5/1,
112
,3/6
,0
(5)
130
255,
07,
5010
,05
1,5/
1,1
10,3
/5,0
(5)
120
25
-10 ... 50 °C para convertidores con grado de protección IP2X o Nema1 y -10...40 °C para convertidores con grado de protección IP55
Posee
5,7/
12,6
17/3
7,5
Nem
a1 (
9)
(kit
elet
rout
o pa
ra
tam
A -
104
1363
5)
y IP
55
Sí (*
)
Sí (
9)
Sí
CFW
11 0
006
S 2
O F
A1φ
6,0
6,60
9,00
51,
5/1,
112
,313
025
5,0
7,50
10,0
51,
5/1,
110
,312
025
5,7/
12,6
17/3
7,5
Pose
e
CFW
11 0
007
T 2
3φ7,
07,
7010
,55
2/1,
57,
014
025
5,5
8,25
11,0
51,
5/1,
15,
512
025
5,7/
12,6
17/3
7,5
Sí (*
)
CFW
11 0
007
B 2
1φ /
3φ
7,0
7,70
10,5
52/
1,5
14,4
/7,0
(5
)14
025
7,0
10,5
14,0
52/
1,5
14,4
/7,0
(5)
140
256,
1/13
,417
/37,
5
CFW
11 0
007
S 2
O F
A1φ
7,0
7,70
10,5
52/
1,5
14,4
140
257,
010
,514
,05
2/1,
514
,414
025
6,1/
13,4
17/3
7,5
Pose
e
CFW
11 0
010
T 2
3φ10
11,0
15,0
53/
2,2
10,0
170
308,
012
,016
,05
2/1,
58,
017
030
5,7/
12,6
17/3
7,5
Sí
CFW
11 0
010
S 2
1φ10
11,0
15,0
53/
2,2
20,5
180
3010
15,0
20,0
53/
2,2
20,5
140
256,
1/13
,417
/37,
5
CFW
11 0
013
T 2
3φ13
14,3
19,5
54/
3,0
13,0
200
3011
16,5
22,0
53/
2,2
11,0
170
306,
1/13
,417
/37,
5
CFW
11 0
016
T 2
3φ16
17,6
24,0
55/
3,7
16,0
230
3013
19,5
26,0
54/
3,0
13,0
190
306,
3/13
,917
/37,
5
CFW
11 0
024
T 2
B
3φ24
26,4
36,0
57,
5/5,
524
,031
050
2030
,040
,05
6/4,
520
,025
040
9,1/
2017
/37,
5N
ema1
(kit
elet
rodu
to p
ara
tam
B -
104
1363
8)
y IP
55
CFW
11 0
028
T 2
3φ28
30,8
42,0
510
/7,5
28,0
370
6024
36,0
48,0
57,
5/5,
524
,029
040
9,1/
2017
/37,
5
CFW
11 0
033
T 2
3φ33
,536
,950
,35
12,5
/9,2
33,5
430
6028
42,0
56,0
510
/7,5
28,0
350
509,
1/20
17/3
7,5
CFW
11 0
045
T 2
C
3φ45
49,5
67,5
515
/11
45,0
590
9036
54,0
72,0
512
,5/9
,236
,045
070
15,6
/34,
430
/66,
2N
ema1
(kit
elet
rodu
to p
ara
tam
C -
1041
3640
) y IP
55
CFW
11 0
054
T 2
3φ54
59,4
81,0
520
/15
54,0
680
100
4567
,590
,05
15/1
145
,054
080
16,0
/35,
330
/66,
2
CFW
11 0
070
T 2
3φ70
77,0
105
525
/18,
570
,090
014
056
84,0
112
520
/15
56,0
680
100
17,9
/39,
530
/66,
2
CFW
11 0
086
T 2
D3φ
8694
,612
95
30/2
286
,097
015
070
105
140
525
/18,
570
,074
011
029
,5/6
5,1
49/1
08IP
21(k
it IP
21 p
ara
tam
D -
105
2527
7)y
IP55
CFW
11 0
105
T 2
3φ10
511
615
85
40/3
010
5,0
1200
180
8612
917
25
30/2
286
,092
014
031
,4/6
9,2
49/1
08
Modelos con Alimentación en 380…480 V
CFW
11 0
003
T 4
A (I
P21/
N
ema1
) y
B
(IP55
)
3φ3,
63,
965,
405
2/1,
53,
613
025
3,6
5,40
7,20
52/
1,5
3,6
110
25
-10 ... 50 °C para convertidores con grado de protección IP2X o Nema1 y -10...40 °C para convertidores con
grado de protección IP55
Posee
5,7/
12,6
17/3
7,5
Nem
a1 (9
) (ki
t el
etro
duto
par
a ta
m A
-10
4136
35) y
IP55
SíSí
(9)
Sí
CFW
11 0
005
T 4
3φ5,
05,
507,
505
3/2,
25,
014
025
5,0
7,50
10,0
53/
2,2
5,0
140
255,
9/13
17/3
7,5
CFW
11 0
007
T 4
3φ7,
07,
710
,55
4/3
7,0
180
305,
58,
2511
,05
3/2,
25,
514
025
5,9/
1317
/37,
5
CFW
11 0
010
T 4
3φ10
11,0
15,0
56/
4,5
10,0
220
3010
15,0
20,0
56/
4,5
10,0
200
306,
1/13
,417
/37,
5
CFW
11 0
013
T 4
3φ13
,514
,920
,35
7,5/
5,5
13,5
280
4011
16,5
22,0
56/
4,5
11,0
220
306,
3/13
,917
/37,
5
CFW
11 0
017
T 4
B
3φ17
18,7
25,5
510
/7,5
17,0
360
5013
,520
,327
,05
7,5/
5,5
13,5
270
409,
1/20
17/3
7,5
Nem
a1(k
it el
etro
duto
par
a ta
m B
- 1
0413
638)
y
IP55
CFW
11 0
024
T 4
3φ24
26,4
36,0
515
/11
24,0
490
7019
28,5
38,0
510
/7,5
19,0
360
509,
7/21
,417
/37,
5
CFW
11 0
031
T 4
3φ31
34,1
46,5
520
/15
31,0
560
8025
37,5
50,0
515
/11
25,0
430
6010
,4/2
2,9
17/3
7,5
CFW
11 0
038
T 4
C
3φ38
41,8
57,0
525
/18,
538
,071
011
033
49,5
66,0
520
/15
33,0
590
9016
,4/3
6,2
30/6
6,2
Nem
a1 (k
it el
etro
duto
par
a ta
m C
-10
4136
40) y
IP55
CFW
11 0
045
T 4
3φ45
49,5
67,5
530
/22
45,0
810
120
3857
,076
,05
25/1
8,5
38,0
650
100
19,6
/43,
230
/66,
2
CFW
11 0
058
T 4
3φ58
,564
,487
,85
40/3
058
,510
5016
047
70,5
94,0
530
/22
47,0
800
120
20,5
/45,
230
/66,
2
CFW
11 0
070
T 4
D3φ
70,5
77,6
106
550
/37
70,5
1280
190
6191
,512
25
40/3
061
,010
5016
031
,1/6
8,6
49/1
08IP
21(k
it IP
21 p
ara
tam
D -
105
2527
7)y
IP55
CFW
11 0
088
T 4
3φ88
96,8
132
560
/45
88,0
1480
220
7311
014
65
50/3
773
,011
7018
032
,6/7
1,8
49/1
08
Especificaciones Técnicas
CFW-11 | 8-3
8
Tabla 8.2 - Especificaciones de la línea CFW-11 para frecuencia de conmutación de 10 kHz (importante: válido solamente para convertidores con grado de protección IP2X/Nema1)
Modelo
Tamaño
Alimentación
Frec
uen
cia de
Conm
uta
ción d
e 10 k
Hz
y Te
mper
atu
ra A
mbie
nte
alr
eded
or
del
Conve
rtid
or
= 5
0 °
CFr
ecuen
cia d
e C
onm
uta
ción d
e 1
0 k
Hz
y Te
mper
atu
ra A
mbie
nte
alr
eded
or
del
Conve
rtid
or
= 4
0 °
C
Uso
con R
égim
en d
e So
bre
carg
a N
orm
al (
ND
)U
so c
on R
égim
en d
e So
bre
carg
a P
esada (
HD
)U
so c
on R
égim
en d
e So
bre
carg
a N
orm
al (
ND
)U
so c
on R
égim
en d
e So
bre
carg
a P
esada (
HD
)
Corriente de Salida Nominal (1) [Arms] (1)
Corr
iente
de
Sobre
carg
a(2
) [A
rms]
Motor Máximo(4) [CV/kW]
Corriente de Entrada Nominal [Arms]
Pote
nci
a D
isip
ada
[W]
Corriente Salida Nominal (1) [Arms]
Corr
ien-
te d
e So
bre
-ca
rga (2
)
[Arm
s]
Motor Máximo (4)
[CV/kW]
Corrente de Entrada Nominal [Arms]
Pote
nci
a D
isip
ada
[W]
Corriente de Salida Nominal (10) [Arms]
Corr
iente
de
Sobre
- ca
rga (2
)
[Arm
s]
Motor Máximo (4)
[CV/kW]
Corriente de Entrada Nominal [Arms]
Pote
nci
a D
isip
ada
[W]
Corriente de Salida Nominal (10) [Arms]
Corr
iente
de
Sobre
- ca
rga (2
)
[Arm
s]
Motor[HP/kW]
Corriente de Entrada Nominal [Arms]
Pote
nci
a D
isip
ada
[W]
1 m
in3 s
Monta
ge
en
Super
fície
(6)
Monta
ge
en B
rida
(7)
1
min
3 s
Monta
ge
en
Super
fície
(6)
Monta
ge
en B
rida
(7)
1
min
3 s
Mon
tage
en
Su
perf
ície
(6)
Monta
ge
en B
rida
(7)
1
min
3 s
Mon
tage
en
Su
perf
ície
(6)
Monta
ge
en B
rida
(7)
Modelos con Alimentación en 200…240 V
CFW
11 0
006
B 2
A1φ
/
3φ
5,5
(2)
[Arm
s]8,
251,
5/1,
111
,3/5
,5(5
)
(6)
254,
66,
909,
201,
5/1,
19,
4/4,
613
025
6,00
6,60
9,00
2/1,
512
,3/6
,015
025
5,00
7,50
10,0
1,5/
1,1
10,3
/5,0
130
25
CFW
11 0
006
S 2
O F
A1φ
5,5
8,25
1,5/
1,1
11,3
140
254,
66,
909,
201,
5/1,
19,
413
025
6,00
6,60
9,00
2/1,
512
,315
025
5,00
7,50
10,0
1,5/
1,1
10,3
130
25
CFW
11 0
007
T 2
3φ6,
29,
302/
1,5
6,2
140
254,
97,
359,
81,
5/1,
14,
912
025
7,00
7,70
10,5
2/1,
57,
015
025
5,50
8,3
11,0
1,5/
1,1
5,5
130
25
CFW
11 0
007
B 2
1φ /
3φ
6,6
1 m
in2/
1,5
13,5
/6,6
(5)
140
256,
69,
9013
,22/
1,5
13,5
/6,6
140
257,
007,
7010
,52/
1,5
14,4
/7,0
150
256,
9010
,413
,82/
1,5
14,1
/6,9
150
25
CFW
11 0
007
S 2
O F
A1φ
7,0
9,90
2/1,
514
,35
140
256,
69,
9013
,22/
1,5
13,5
314
025
7,00
7,70
10,5
2/1,
514
,35
150
256,
9010
,413
,82/
1,5
14,1
515
025
CFW
11 0
010
S 2
1φ8,
03
s12
,00
2/1,
516
,416
025
8,0
12,0
016
,02/
1,5
16,4
160
259,
4010
,34
14,1
3/2,
219
,318
030
9,40
14,1
18,8
3/2,
219
,318
030
CFW
11 0
010
T 2
3φ8,
49,
2412
,62/
1,5
8,4
160
256,
710
,113
,42/
1,5
6,7
140
2510
,011
15,0
3/2,
210
,018
030
8,00
12,0
16,0
2/1,
58,
016
025
CFW
11 0
013
T 2
3φ9,
810
,814
,73/
2,2
9,8
180
308,
312
,516
,62/
1,5
8,3
160
2510
,711
,816
,13/
2,2
10,7
190
309,
0013
,518
,03/
2,2
9,0
170
30
CFW
11 0
016
T 2
3φ12
,814
,119
,24/
3,0
12,8
210
3010
,415
,620
,83/
2,2
10,4
180
3014
,616
,121
,95/
3,7
14,6
240
4012
,018
,024
,04/
312
,020
030
CFW
11 0
024
T 2
B3φ
23,0
25,3
34,5
7,5/
5,5
23,0
320
5019
,228
,838
,46/
4,5
19,2
280
4023
,826
,235
,77,
5/5,
523
,833
050
19,9
29,9
39,8
7,5/
5,5
19,9
280
40
CFW
11 0
028
T 2
3φ23
,025
,334
,57,
5/5,
523
,033
050
19,7
29,6
39,4
6/4,
519
,729
040
23,8
26,2
35,7
7,5/
5,5
23,8
340
5020
,430
,640
,87,
5/5,
520
,430
050
CFW
11 0
033
T 2
3φ25
,227
,737
,87,
5/5,
525
,236
050
21,0
31,5
42,0
7,5/
5,5
21,0
310
5027
,530
,341
,310
/7,5
27,5
390
6023
,034
,546
,07,
5/5,
523
,033
050
CFW
11 0
045
T 2
C3φ
36,6
40,3
54,9
12,5
/9,2
36,6
540
8029
,344
,058
,610
/7,5
29,3
450
7039
,343
,259
,015
/11
39,3
580
9031
,447
,162
,810
/7,5
31,4
470
70
CFW
11 0
054
T 2
3φ43
,247
,564
,815
/11
43,2
600
9036
,054
,072
,012
,5/9
,236
,051
080
47,0
51,7
70,5
15/1
147
,066
010
039
,359
,078
,615
/11
39,3
550
80
CFW
11 0
070
T 2
3φ38
,542
,457
,812
,5/9
,238
,556
080
30,8
46,2
61,6
10/7
,530
,846
070
42,0
46,2
63,0
15/1
142
,061
090
33,6
50,4
67,2
12,5
/9,2
33,6
500
80
CFW
11 0
086
T 2
D3φ
68,8
75,7
103
25/1
8,5
68,8
770
120
56,0
84,0
112
20/1
556
,064
010
075
,783
,311
430
/22
75,7
850
130
61,6
92,4
123
20/1
561
,670
011
0
CFW
11 0
105
T 2
3φ84
,092
,412
630
/22
84,0
930
140
68,8
103
138
25/1
8,5
68,8
770
120
96,4
106
145
30/2
296
,410
7016
079
,011
915
830
/22
79,0
870
130
Modelos con Alimentación en 380…480 V
CFW
11 0
003
T 4
A3φ
3,6
3,96
5,40
2/1,
53,
614
025
3,6
5,40
7,20
2/1,
53,
614
025
3,60
3,96
5,40
2/1,
53,
614
025
3,60
5,40
7,20
2/1,
53,
614
025
CFW
11 0
005
T 4
3φ4,
04,
406,
002/
1,5
4,0
140
254,
06,
008,
002/
1,5
4,0
140
254,
504,
956,
753/
2,2
4,5
160
254,
506,
759,
002/
1,5
4,5
160
25
CFW
11 0
007
T 4
3φ5,
25,
727,
803/
2,2
5,2
170
304,
16,
158,
202/
1,5
4,1
150
255,
806,
388,
703/
2,2
5,8
180
304,
606,
909,
202/
1,5
4,6
160
25
CFW
11 0
010
T 4
3φ9,
210
,113
,85/
3,7
9,2
250
409,
213
,818
,45/
3,7
9,2
250
4010
,011
,015
,06/
4,5
10,0
260
4010
,015
,020
,06/
4,5
10,0
260
40
CFW
11 0
013
T 4
3φ11
,512
,717
,37,
5/5,
511
,529
040
9,5
14,3
19,0
6/4,
59,
525
040
12,7
14,0
19,1
7,5/
5,5
12,7
320
5010
,415
,620
,86/
4,5
10,4
270
40
CFW
11 0
017
T 4
B3φ
11,9
13,1
17,9
7,5/
5,5
11,9
320
509,
514
,319
,06/
4,5
9,5
270
4013
,114
,419
,77,
5/5,
513
,135
050
10,4
15,6
20,8
6/4,
510
,429
040
CFW
11 0
024
T 4
3φ14
,415
,821
,67,
5/5,
514
,439
060
11,5
17,3
23,0
7,5/
5,5
11,5
330
5015
,817
,423
,710
/7,5
15,8
420
6012
,518
,825
,07,
5/5,
512
,535
050
CFW
11 0
031
T 4
3φ23
,626
,035
,415
/11
23,6
560
8019
,028
,538
,010
/7,5
19,0
470
7028
,331
,142
,515
/11
28,3
650
100
24,0
36,0
48,0
15/1
124
,056
080
CFW
11 0
038
T 4
C3φ
23,6
26,0
35,4
15/1
123
,662
090
20,5
30,8
41,0
12,5
/9,2
20,5
560
8028
,531
,442
,815
/11
28,5
710
110
24,8
37,2
49,6
15/1
124
,864
010
0
CFW
11 0
045
T 4
3φ30
,633
,745
,920
/15
30,6
730
110
25,9
38,9
51,8
15/1
125
,965
010
033
,837
,250
,720
/15
33,8
790
120
28,5
42,8
57,0
15/1
128
,570
011
0
CFW
11 0
058
T 4
3φ35
,138
,652
,720
/15
35,1
820
120
28,2
42,3
56,4
15/1
128
,270
011
041
,045
,161
,525
/18,
541
,093
014
032
,949
,465
,820
/15
32,9
780
120
CFW
11 0
070
T 4
D3φ
38,8
42,7
58,2
25/1
8,5
38,8
910
140
33,6
50,4
67,2
20/1
533
,681
012
042
,346
,563
,525
/18,
542
,397
015
036
,654
,973
,220
/15
36,6
870
130
CFW
11 0
088
T 4
3φ48
,453
,272
,630
/22
48,4
1080
160
40,2
60,3
80,4
25/1
8,5
40,2
940
140
52,6
57,9
78,9
30/2
252
,611
6017
043
,765
,687
,430
/22
43,7
1000
150
Especificaciones Técnicas
8-4 | CFW-11
8
Notas para la Tabla 8.1 en la página 8-2 y Tabla 8.2 en la página 8-3:
- 1φ = alimentación monofásica, 3 φ = alimentación trifásica
(*) Este modelo con el opcional filtro RFI tiene tan solo alimentación monofásica.
(1) Corriente nominal en régimen permanente en las siguientes condiciones:
- Frecuencias de conmutación indicadas. Para operación con frecuencias de conmutación de 10 kHz es necesario aplicar reducción de la corriente nominal de salida conforme la Tabla 8.2 en la página 8-3.
- Temperatura ambiente alrededor del convertidor: -10 °C a 50 °C para convertidores con grado de protección IP2X/Nema1 y -10 ºC a 40 ºC para convertidores con grado de protección IP55. Para operar el convertidor en ambientes con temperatura ambiente más alta, alrededor del convertidor, consultar el Ítem 3.1.1 Condiciones Ambientales en la página 3-1.
- Humedad relativa del aire. 5 % a 95 % sin condensación.
- Altitud: Para 1000 m; por encima de 1000 m hasta 4000 m, la corriente de salida debe ser reducida en 1 % para cada 100 m por encima de 1000 m.
- De 2000 m a 4000 m - aplicar reducción de la tensión máxima (400 V para modelos 220...240 V y 800 V para modelos 380...480 V) de 1,1 % para cada 100 m por encima de 2000 m.
- Note que la reducción especificada en los ítems de arriba también se aplica al IGBT de frenado dinámico (columna corriente de frenado efectiva (Iefectiva) de la Tabla 3.4 en la página 3-22).
- Ambiente con grado de contaminación 2 (conforme EN50178 y UL508C).
(2) En La Tabla 8.1 en la página 8-2 fueron presentados solamente dos puntos de la curva de sobrecarga (tiempo de actuación de 1min y 3 s). A seguir, son presentadas las curvas completas de sobrecarga de los IGBTs para cargas ND y HD.
(3) La frecuencia de conmutación puede ser reducida automáticamente para 2.5 KHz dependiendo de las condiciones de operación (temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de frecuencia, corriente de salida, etc.) – si P0350 = 0 o 1.
(4) Las potencias de los motores son solo orientativas para motor WEG 220 V o 440 V, 4 polos. El dimensionado correcto debe ser hecho en función de las corrientes nominales de los motores utilizados.
(5) En los modelos con alimentación monofásica o trifásica, es presentado la corriente de entrada para ambos los casos. La corriente de entrada para alimentación monofásica es presentada primera.
(6) Las perdidas especificadas son validas para la condición nominal de funcionamiento, o sea, para la corriente de salida y frecuencia de conmutación nominales.
(7) La potencia disipada especifica para el montaje en "flange" corresponde a las perdidas totales del convertidor descontando las perdidas en los módulos de potencia (IGBT y rectificador).
(8) Para que el convertidor de frecuencia sea suministrado con ese opcional, es necesario que lo mismo sea especificado en el código inteligente de iden-tificación del convertidor de frecuencia – excepción: El filtro RFI está integrado en los modelos CFW110006S2OFA y CFW110007S2OFA. Para más detalles consulte el Capítulo 2 INFORMACIONES GENERALES en la página 2-1.
(9) En los convertidores CFW-11 del tamaño A no es posible tener simultáneamente los opcionales Nema1 y la función Parada de Seguridad (STO Safe Torque Off).
(10) - Temperatura ambiente alrededor del convertidor: -10 a 40 ºC
- Humedad relativa del aire: 5 % a 95 % sin condensación.
- Altitud: Para 1000 m por encima de 1000 m hasta 4000 m, la corriente de salida debe ser reducida en 1 % para cada 100 m por encima de 1000 m.
- Ambiente con grado de contaminación 2 (conforme EN 50178 y UL 508C).
Especificaciones Técnicas
CFW-11 | 8-5
8
(a) Curva de sobrecarga de los IGBTs para régimen de sobrecarga normal (ND)
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
IoInom ND
∆ t (s)
¡Atención!Una sobrecarga acada 10 minutos.
(b) Curva de sobrecarga de los IGBTs para régimen de sobrecarga pesada (HD)
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
IoInom HD
∆ t (s)
¡Atención!Una sobrecarga acada 10 minutos.
Figura 8.1 - (a) y (b) - Curvas de sobrecarga de los IGBTs
¡NOTA!Dependiendo de las condiciones de operación del convertidor de frecuencia (temperatura ambiente
en las proximidades del convertidor de frecuencia, frecuencia de salida, posibilidad o no de reducción
de la frecuencia de conmutación, etc.), el tiempo máximo para operación del convertidor con
sobrecarga puede ser reducido.
Especificaciones Técnicas
8-6 | CFW-11
8
8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES
Control Método Tensión impuesta Tipos de control:
- V/f (Escalar)- VVW: Control vectorial de tensión- Control vectorial con encoder- Control vectorial sensorless (sin encoder)
PWM SVM (Space Vector Modulation) Reguladores de corriente, flujo y velocidad en software (full digital)
Tasa de ejecución:- reguladores de corriente: 0,2 ms (5 kHz)- regulador de flujo: 0,4 ms (2,5 kHz)- regulador de velocidad/medición de velocidad: 1,2 ms
Frecuenciade Salida
0 a 3,4 x frecuencia nominal (P0403) del motor. Esta frecuencia nominal es ajustable de 0 Hz a 300 Hz en el modo escalar y de 30 Hz a 120 Hz en el modo vectorial.
Límite máximo de frecuencia de salida en función de la frecuencia de conmutación:De 125 Hz (frecuencia de conmutación = 1,25 kHz)De 200 Hz (frecuencia de conmutación = 2 kHz)De 250 Hz (frecuencia de conmutación = 2,5 kHz)De 500 Hz (frecuencia de conmutación = 5 kHz)De 1000 Hz (frecuencia de conmutación = 10 kHz)
Desempeño Control deVelocidad
V/f (Escalar): Regulación (con compensación de deslizamiento): 1 % de la velocidad nominal Rango de variación de la velocidad: 1:20
VVW: Regulación: 1 % de la velocidad nominal Rango de variación de la velocidad: 1:30
Sensorless (P0202 = 3 - motor de inducción): Regulación: 0,5 % de la velocidad nominal Rango de variación de la velocidad: 1:100
Vectorial con Encoder (P0202 = 4 motor de inducción o P0202 = 6 imanes permanentes): Regulación:
±0,01 % de la velocidad nominal con entrada analógica 14 bits (IOA)±0,01 % de la velocidad nominal con referencia digital (Teclado, Serial, Fieldbus, PotenciómetroElectrónico, Multispeed)±0,05 % de la velocidad nominal con entrada analógica 12 bits (CC11)
Rango de variación de velocidad: 1:100Control deTorque
Rango: 10 a 180 %, regulación: ±5 % del torque nominal (P0202 = 4, 6 o 7) Rango: 20 a 180 %, regulación: ±10 % del torque nominal (P0202 = 3, arriba de 3 Hz)
Entradas(tarjeta CC11)
Analógicas 2 entradas diferenciales aisladas por amplificador diferencial; resolución de la AI1: 12 bits, resolución de laAI2: 11 bits + señal, (0 a 10) V, (0 a 20) mA o (4 a 20) mA, impedancia: 400 kΩ para (0 a 10) V, 500 Ωpara (0 a 20) mA o (4 a 20) mA, funciones programables
Digitales 6 entradas digitales aisladas, 24 Vcc, funciones programablesSalidas(tarjeta CC11)
Analógicas 2 salidas, aisladas, (0 a 10) V, RL ≥ 10 kΩ (carga máx.), 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω), resolución: 11 bits, funciones programables
Relé 3 relés con contactos NA/NF (NO/NC), 240 Vca, 1 A, funciones programablesSeguridad Protección Sobrecorriente/cortocircuito en la salida
Sub./sobretensión en la potencia Falta de fase Sobretemperatura Sobrecarga en el resistor de frenado Sobrecarga en los IGBTs Sobrecarga en el motor Falla/alarma externo Falla en la CPU o memoria Cortocircuito fase-tierra en la salida
Interface Hombre Máquina (HMI)
HMI Estándar 9 teclas: Gira/Para, Incrementa, Decrementa, Sentido de Giro, Jog, Local/Remoto, Soft Key Derecha y Soft Key Izquierda
Display LCD gráfico Permite acceso / modificaciones de todos los parámetros Exactitud de las indicaciones:
- corriente: 5 % de la corriente nominal- resolución de la velocidad: 1 rpm
Posibilidad de montaje externa
Especificaciones Técnicas
CFW-11 | 8-7
8
Grado de protección
IP20 Modelos de los tamaños A, B y C sin tapa superior y kit electroductoNEMA1/IP20 Modelos del tamaño D sin kit IP21IP21 Modelos de los tamaños A, B y C con tapa superiorNEMA1/IP21 Modelos de los tamaños A, B y C con tapa superior y kit electroducto
Modelos del tamaño D con kit IP21
IP54 Parte trasera del convertidor (parte externa para montaje en brida)IP55 Modelos con opcional 55
Conexión de PC para programación
Conector USB USB estándar Rev. 2.0 (basic speed) USB plug tipo B "device" Cable de interconexión: cable USB blindado, "Standard host/device shielded USB cable"
8.3 NORMATIVAS ATENDIDAS
Normas de Seguridad UL 508C - Power conversion equipmentNota: Suitable for Installation in a compartment handling conditioned air
UL 840 - Insulation coordination including clearances and creepage distances for electrical equipment EN61800-5-1 - Safety requirements electrical, thermal and energy EN 50178 - Electronic equipment for use in power installations EN 60204-1 - Safety of machinery. Electrical equipment of machines. Part 1: General requirementsNota: Para tener una máquina en conformidad con esa normativa, el fabricante de lamáquina es responsable por la instalación de un dispositivo para la parada de emergenciay un equipamiento para seccionar la red eléctrica
EN 60146 (IEC 146) - Semiconductor converters EN 61800-2 - Adjustable speed electrical power drive systems - Part 2: General requirements - Rating specifications for low voltage adjustable frequency AC power drive systems
Normas de Compatibilidad Electromagnética (EMC)
EN 61800-3 - Adjustable speed electrical power drive systems - Part 3: EMC product standard including specific test methods
CISPR 11 - Industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency equipment – Electromagnetic disturbance characteristics - Limits and methods of measurement
EN 61000-4-2 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement techniques - Section 2: Electrostatic discharge immunity test
EN 61000-4-3 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement techniques - Section 3: Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test
EN 61000-4-4 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement techniques - Section 4: Electrical fast transient/burst immunity test
EN 61000-4-5 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement techniques - Section 5: Surge immunity test
EN 61000-4-6 - Electromagnetic compatibility (EMC)- Part 4: Testing and measurement techniques - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields
EN 61000-4-11 - Testing and measurement techniques - Voltage dips, short interruptions and voltage variations immunity tests
Normas de Construcción Mecánica EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code) UL 50 - Enclosures for electrical equipment IEC60721-3-3 – classification of environmental conditions - part 3: classification of groups of environmental parameters and their severities - section 3: stationary use at weatherprotected locationsNivel 3M4
8.4 CERTIFICACIONES
Certificaciones (*) Observaciones
UL y cUL E184430CE
IRAM
C-Tick
EAC
ABS
Link: http://ww2.eagle.org/en/rules-and-resources/type-approval-database.htmlAccediendo al link, hacer click en "Select Option" y seleccionar "Data Search".En la nueva pantalla, en el espacio "Certificate Number" debe ser colocado el número de certificado: 15- RJ2890495. Hacer click en "Search".
Functional Safety (Seguridad funcional)
Función STO, con certificado emitido por TÜV Rheinland.
(*) Para información actualizada sobre certificaciones consultar a WEG.
Especificaciones Técnicas
8-8 | CFW-11
8
8.5 DATOS MECÁNICOS
Tamaño A IP21
R3 [0
,118
]R3
[0,1
18]
M3
AB
250 [9,843]4,25 [0,167]
9 [0,354]
18,25 [0,179]
9,99 [0,393]11,97 [0,471]9,92 [0,39]269,21 [10,599]
34,65 [1,364]
242,25 [9,537]183,21 [7,213]
199,95 [7,872]
100,03 [3,938]
8,25
[0,3
25]
8,25
[0,3
25]
226,
91 [8
,933
]11
5 [4
,528
]
115
[4,5
28]
156,
47 [6
,16]
70,4
4 [2
,773
]
87,2
5 [3
,435
]
103,
87 [4
,089
]
95,8
[3,7
72]
145
[5,7
09]
100
[3,9
37]
72 [2
,835
]M
4 (4
x)
Figura 8.2 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño A - mm [in]
Especificaciones Técnicas
CFW-11 | 8-9
8
Tamaño B IP21
R3,0
[0,1
2]
AB
R3,0
[0,1
2]
M5
(4x)
5,3 [0,21]
9,0 [0,35]
9,5 [0,37] 10,0 [0,39]
12,7
5 [0
,50]
12,7
5 [0
,50]
70,5
[2
,77]
63,2
[2,4
9]63
,2 [2
,49]
R5,8
[0,2
3]10,25 [0,40]
M4
(6x)
189,
3 [7
,45]
130,
0 [5
,12]
90,0
[3,5
4]
56,0
[2
,20]
136,
5 [5
,37]
87,9
[3,4
6]
35,4 [1,39]10,8 [0,43]
135,
8 [5
,35]
196,1 [7,72]
98,3 [3,87]
292,5 [11,51]214,9 [8,46]
315,5 [12,42]
227,
0 [8
,94]
156,
6 [6
,16]
150,
0 [5
,91]
A B
300,0 [11,81]
150,
0 [5
,91]
Figura 8.3 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño B - mm [in]
Especificaciones Técnicas
8-10 | CFW-11
8
Tamaño C IP21R4
,0 [0
,16]
R4,0
[0,1
6]A
B
M6
(4x)
5,0 [0,20]
9,0 [0,35]
10,7 [0,42]
15,0 [0,59]
22,5
[0,8
9]23
,8 [0
,94]
136,
0 [5
,35]
R7,0
[0,2
8]
10,0 [0,39]
M5
(6x)
220,
0 [8
,66]
155,
0 [6
,10]
120,
0 [4
,72]
85,0
[3,3
5]
163,
3 [6
,43]
102,
5 [4
,04]
66,9 [2,63]
15,0 [0,59]
149,
8 [5
,90]
261,5 [10,30]
169,0 [6,65]
377,4 [14,86]
297,1 [11,70]
405,0 [15,94]
292,
4 [1
1,51
]
156,
4 [6
,16]
150,
0 [5
,91]
150,
0 [5
,91]
A B
375,0 [14,76]
Figura 8.4 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño C - mm [in]
Especificaciones Técnicas
CFW-11 | 8-11
8
Tamaño D IP20/Nema1
R4,6
[0,1
8]
R4,6
[0,1
8]A
B
M8
(4x)
525 [20,67]
10 [0,39]
14 [0,55]
67,3 [2,65]
11,8 [0,46] 11,7 [0,46]
549,8 [21,65]
313 [12,33]
233,8 [9,2]
181,8 [7,16]
503,4 [19,82]
170
[6,6
9]20
0 [7
,87]
200
[7,8
7]
304,
6 [1
2]
134,
9 [5
,31]
208,
1 [8
,19]
ø28,
5 [1
,12]
(4x)
ø51
[2,0
1] (3
x)
300,
0 [1
1,81
]
213
[8,3
9]
142,
5 [5
,61]
40 [1
,57]
40 [1
,57]
R10
[0,3
9]15 [0,59]
370,6 [14,59]
118,5 [4,66]28
5 [1
1,22
]
AB
Figura 8.5 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño D - mm [in]
Especificaciones Técnicas
8-12 | CFW-11
8
Tamaño B IP55
529[20,83]
273[
10,7
5]
178,
4[7,
02]
384,5[15,14]
497,4[19,58]27
9,1
[10,
99]
237[
9,33
]
68[2
,68]
∅22
,5[0
,89]
111[4,37]
171[6,73]
∅33
,5[1
,47]
(3x)
∅28
,5[1
,21]
(1x)
13[0,51]
R8[0
,31]
R3,5
[0,1
4] 505[19,88]
200[
7,87
]M
6(4x
)
200[
7,87
]
R3,5
[0,1
4]
12[0,47]
AB
Figura 8.6 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño B - mm [in]
Especificaciones Técnicas
CFW-11 | 8-13
8
Tamaño C IP55
670[26,38]
470,5[18,52]
616,4[24,27]
172[6,77]
232[9,13]
14[0,55]645[25,39]
13[0,51]
129[
5,08
]306[
12,0
5]
348,
1[13
,7]
∅22
,5[0
,89]
195,
6[7,
7]
∅28
,5[1
,21]
(2x) ∅
33,5
[1,4
7](3
x)R4
,6[0
,18]
R10[
0,39
]
R4,6
[0,1
8]
200[
7,78
]M
8(4x
)A
200[
7,78
]B
307[
12,0
9]
B
AB
Figura 8.7 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño C - mm [in]
Especificaciones Técnicas
8-14 | CFW-11
8
Tamaño D IP55
707[27,83]
564,8[22,24]
754[29,69]338,6[13,33]
176[6,93]
229[9,02]
286,5[11,28]
24[0,94]
14[0,55]
725[28,54]
15[0,59]
229,
7[9,
04]
301,
3[11
,86]
129
[5,0
8]17
2,3[
6,78
]
R10[
0,39
]
R4,6
[0,1
8]A
B
R4,6
[0,1
8]
250[
9,84
]
250[
9,84
]
A
B∅
22,5
[0,8
9](4
x)
32[1
,26]
375[
14,7
6]
∅50
[1,9
7](3
x)
∅28
,5[1
,12]
(2x)
M8(
4x)
Figura 8.8 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño D - mm [in]
Especificaciones Técnicas
CFW-11 | 8-15
8
8.6 KIT ELECTRODUCTO NEMA1
(a) Tamaño A con kit electroducto KN1A-01 Nema1
- Peso del kit electroducto para tamaño A: 0,8/1,8 kg/lb
- Peso del kit electroducto para tamaño B: 0,9/2,0 kg/lb
- Peso del kit electroducto para tamaño C: 0,9/2,0 kg/lb
(b) Tamaño B con kit electroducto KN1B-01 Nema1
(c) Tamaño C con kit electroducto KN1C-01 Nema1
448,
1 [1
7,64
]30
5,3
[12,
02]
351,
0 [1
3,82
]
Figura 8.9 - (a) a (c) - Dimensiones del convertidor de frecuencia con kit electroducto - mm [in]
Especificaciones Técnicas
8-16 | CFW-11
8
8.7 KIT ELECTRODUCTO IP21
520
[20,
48]
(a) Tamaño A con kit electroducto IP21
Figura 8.10 - Dimensiones del convertidor de frecuencia con kit electroducto IP21 - mm [in]