cook book knight kitchen · 2021. 4. 26. · ránea, asados y arroces. restaurant qui propose une...

9
Knight Kitchen BY JONATHAN MANGAT SINCE 2016 COOK BOOK

Upload: others

Post on 14-Jun-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: COOK BOOK Knight Kitchen · 2021. 4. 26. · ránea, asados y arroces. Restaurant qui propose une cuisine maison, médi-terranéenne, grillades et riz. + 376 831 615 Antic carrer

Knight KitchenB Y J O N A T H A N M A N G A T

S I N C E 2 0 1 6

C O O K B O O K

Page 2: COOK BOOK Knight Kitchen · 2021. 4. 26. · ránea, asados y arroces. Restaurant qui propose une cuisine maison, médi-terranéenne, grillades et riz. + 376 831 615 Antic carrer

BORDA DEL TREMAT

Ofereix un ampli ventall de tipus de cuina: braseria, cuina casolana, de mercat, mediterrània i especial-itats en amanides i en peix i marisc.

La Borda del Tremat ofrece un amplio repertorio de tipos de cocina: asador, cocina casera, de mer-cado, mediterránea y especialidades en ensaladas, pescado y marisco.

Ce restaurant offre un large éventail de styles culinaires: grillades, cuisine maison, de marché, méditerranéenne, spécialisé en salades, poissons et crustacés.

[email protected]

+ 376 831080Sant Miquel,23, Encamp 30 €

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Amanida de xicoies amb poma rostida i bacó o Tor-rada Cal Tremat de mousse de foie i bolets.

Ensalada de xicoies con manzana asada y bacón o torrada Cal Tremat de mousse de foie y setas.

Salade de pissenlits, pomme poêlée, bacon ou Pain de campagne grillé Cal Tremat à la mousse de foie et champignons.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Rostit de Vedella d’Andorra amb bolets o Cassoleta de pop i fruits del mar.

Asado de ternera de Andorra con setas o cazoleta de pulpo y frutos del mar.

Rôti de veau d’Andorre DO aux champignons ou Cassolette de poulpe et fruits de mer.

P O S T R E S D E S S E R T S

Tarta tatin de poma oTiramisúTarta Tatin o Tiramisu Tarte tatin ou tiramisu

CAN FONTCUBERTA

Cuina casolana i esmorzars de forquilla, amb un bon assortit  d’entrepans tradicionals.

Cocina casera y desayunos “de tenedor”, con un gran surtido de bocadillos.

Cuisine maison et petits-déjeuners “à la fourchette”, bon choix de sandwichs traditionnels.

[email protected]+ 376 834 393

Plaça del Arínsols, Encamp12 €Inclou una beguda i café Incluye: una bebida y caféBoisson et café inclus

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Trinxat andorrà o entremesos.

Trinxat andorrano o entremeses.

Trinxat andorran ou hors-d’oeuvres.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Galta de porc o pollastre al forn amb guarnició.

Carrilleras de cerdo o pollo al horno con

guarnición.

Joue de porc et sa garniture ou poulet rôti et sa garniture.

P O S T R E S D E S S E R T S

Crema catalana o flam de la casa.

Crema catalana o flan de la casa.

Crème Catalane ou crème renversée maison.

Encamp i el Pas de la Casa celebren la primera edició de les jornades gastronòmiques que mostren el millor de la cuina andorrana. Aquest any l’esdeveniment culinari s’iniciarà el 30 d’abril i s’allargarà fins al 30 de juny del 2021. Un esdeveniment que convida a ser celebrat en família i és una ocasió perfecta per assaborir interessants propostes gastronòmiques de la parròquia. Recordeu que les restriccions sanitàries lligades a la COVID-19 només permeten grups reduïts de persones per taula o convivència familiar.Consulteu la normativa vigent.

Encamp y el Pas de la Casa celebran la primera edición de las jornadas gastronómicas que muestran lo mejor de la cocina andorrana. El evento culinario se inicia el día 30 de abril y finaliza el 30 de junio del 2021. Un evento que invita a ser celebrado en familia, es una ocasión perfecta para saborear las interesantes propuestas gastronómicas de nuestra parroquia. Debido a las restricciones sanitarias a causa de la COVID-19 sólo se permiten grupos reducidos de personas por mesa o grupo de convivencia familiar.Consulte la normativa vigente.

Encamp et le Pas de la Casa célèbrent du 30 avril au 30 juin 2021 la première édition des Journées Gastronomiques qui visent à vous donner un aperçu de la cuisine andorrane. Un évènement familial qui vous donnera l’occasion de savourer d’intéressantes propositions gastronomiques d’Encamp. Nous vous rappelons que les restrictions sanitaires liées au COVID-19 ne permettent que des groupes réduits de personnes par table ou unité familiale. Informez-vous sur les normes en vigueur.

AssaboreixSaboreaSavourez

ENCAMP

J O R N A D E S G A S T R O N Ò M I Q U E S 2 0 2 1

Page 3: COOK BOOK Knight Kitchen · 2021. 4. 26. · ránea, asados y arroces. Restaurant qui propose une cuisine maison, médi-terranéenne, grillades et riz. + 376 831 615 Antic carrer

EL CALIU D’EN JOSEP

Cuina típica casolana. Especialitat en cargols.

Cocina tradicional. La especialidad: caracoles.

Cuisine maison traditionnelle.

Spécialités: escargots.

www.restaurant-caliudenjosep.com

[email protected]+ 376 831 210

Avinguda François Miterrand, 4,Encamp

13,06 €Menú de dilluns a divendres a 12,01 € . Menú dissabte i diumenge 13,06 €.Menú de lunes a viernes 12,01 €. Menú sábado y domingo 13,06 €.Menu du lundi au vendredi à 12,01 €.Samedi et dimanche menu à 13,06 €.

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Cada dia varien els plats entrants

Cada día hay variación del menú.

Le menu change tous les jours, nous consulter.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Cada dia varien els principals.

Cada día hay variación del menú.

Le menu change tous les jours, nous consulter.

P O S T R E S D E S S E R T S

Cada dia varien els postres.

Cada día hay variación del menú.

Le menu change tous les jours, nous consulter.

EL CRESPER

Cuina tradicional russa.

Cocina tradicional rusa.

Cuisine traditionnelle russe.

[email protected]+ 376 854 833Carrer del Pas De La Casa,4 BaixosEncampdimarts tancat / martes cerradofermé le mardi

15,67 €Beguda inclosa: copa de vi de la casa o aigua.Incluye: 1 copa de vino de la casa o agua.Boisson: pichet ou eau inclus.

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Creps farcits o sopa del dia.

Crêpes rellenas o sopa del día.

Crêpes farcies ou soupe du jour.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Pit de pollastre gratinat o Strogonoff de salmó

amb xampinyons.

Pechuga de pollo gratinada o Strogonoff de salmón con champiñones.

Blanc de poulet au gratin ou Strogonoff de sau-mon aux champignons.

P O S T R E S D E S S E R T S

Mousse de iogur o creps dolços.

Mousse de yogurt o crêpes dulces.

Mousse au yaourt ou crêpes sucrées.

EL BISTROT DEL PARIS

El Bistrot del Paris és el restaurant de l’hotel Paris. 50 anys de cuina internacional, ara amb noves tècniques i els millors productes.

El Bistrot del Paris es el restaurante del hotel Paris. 50 años de cocina internacional, ahora con nuevas técnicas y los mejores productos.

El Bistrot del Paris est le restaurant de l’Hotel Paris. 50 ans de cuisine internationale, revue aujourd’hui par de nouvelles techniques et l’utilisation des meilleurs produits.

[email protected]+ 376 731525

Avinguda de Joan Martí ,2,Encamp

(AMB RESERVA PRÈVIA)(PRECISA RESERVA PREVIA)(RÉSERVATION OBLIGATOIRE)

26,12 €Begudes incloses, pa, aigua i 1 copa de viIncluye: pan, agua y 1 copa de vino.Boissons, pain, eau et pichet de vin inclus

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Terrina de Foie amb cardamom i vainilla o ou amb puré de patates i verdures.

Tarrina de foie con cardamomo y vainilla, o huevo con puré de patatas y verduras.

Terrine de foie, cardamome et vanille, ou oeuf poché sur purée de pommes de terre et légumes.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Melós de vedella amb puré de poma i patata o Ceviche de llobarro.

Meloso de ternera con puré de patata y manzana o ceviche de lubina.

Joue de veau, purée aux deux pommes ou Ceviche de loup de mer.

P O S T R E S D E S S E R T S

A escollir / A escoger / Au choix

ENCAMP

Page 4: COOK BOOK Knight Kitchen · 2021. 4. 26. · ránea, asados y arroces. Restaurant qui propose une cuisine maison, médi-terranéenne, grillades et riz. + 376 831 615 Antic carrer

J O R N A D E S G A S T R O N Ò M I Q U E S 2 0 2 1

FIESTA MANILA

Restaurant familiar que ofereix cuina asiàtica i mediterrània.

Restaurante familiar que ofrece cocina asiática y mediterránea.

Restaurant familial qui propose une cuisine

asiatique et méditerranéenne.

[email protected][email protected]+ 376 851 129 + 376 673 280

Avda. Joan Martí,98, baixosEncampdimarts tancat / martes cerradofermé le mardi

13,50 €Beguda inclosa: refresc o canya / Incluye: refresco o caña. / Boisson incluse: soda ou bière

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Sopa asiàtica de pollastre amb verdures o wok de verdures (fideus orientals saltats amb salsa soja i verdures).

Sopa asiática de pollo con verduras o wok de verduras (fideos orientales salteados con salsa de soja y verduras).

Soupe asiatique au poulet et légumes ou wok de légumes (vermicelles chinois sautés au soja et légumes).

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Katsudon de pollastre (arròs saltat amb salsa soja i verdures, amb pollastre en tempura i ou mig fet) o vedella al curry.

Katsudon de pollo (arroz salteado con salsa de soja y verduras, con pollo en tempura y huevo poché) o ternera al curry.

Katsudon de poulet (riz sauté, soja et légumes avec poulet ou oeuf poché) ou veau au curry.

P O S T R E S D E S S E R T S

Flam Manila o Pannacotta de coco i blat de moro.

Flan Manila o pannacotta de coco y maíz.

Crème renversée Manila ou pannacotta de coco et maïs.

LES PARDINES 1819

Cuina de mercat, d’estil mediterrani amb influència pirenaica.

Cocina de mercado de estilo mediterráneo con

influencia pirinaica.

Cuisine de marché, style méditerranéen aux

influences pyrénéennes.

www.lespardines.com+ 376 804 100Crta. De Cortals, km. 3, Borda de les Pardines - Encamp

85 €Inclou: pa, aigua i ½ am-polla de vi de la casa Incluye: pan, agua, ½ botella de vino de la casa. Pain, eau, 1/2 pichet inclus

M E N Ú D E G U S T A C I Ó

M E N Ú D E G U S T A C I Ó N

M E N U D E G U S T A T I O N

( A M B R E S E R V A P R È V I A 2 4 H )

( R E S E R V A P R E V I A 2 4 H )

( S O U S R É S E R V A T I O N 2 4 H À L ’ A V A N C E )

2 aperitius, 4 plats principals i 2 postres.

2 aperitivos, 4 platos principales y 2 postres.

2 mises-en-bouche, 4 plats, 2 desserts.

Els plats es preparen amb productes frescos del moment, raó per la qual el contingut del menú varia cada setmana. Consulti’ns.

Los platos se preparan con productos frescos del momento, razón por la cual el contenido del menú varia todas las semanas. Consúltenos.

Les plats se préparent sur place avec des produits frais et de saison, raison pour laquelle le menu change toutes les semaines. Consultez-nous.

ENCAMP

Page 5: COOK BOOK Knight Kitchen · 2021. 4. 26. · ránea, asados y arroces. Restaurant qui propose une cuisine maison, médi-terranéenne, grillades et riz. + 376 831 615 Antic carrer

J O R N A D E S G A S T R O N Ò M I Q U E S 2 0 2 1

RESTAURANT BORDA MAJOR V

Restaurant que ofereix cuina casolana,

mediterrànea, a la brasa i arrossos.

Restaurante que ofrece cocina casera, mediter-ránea, asados y arroces.

Restaurant qui propose une cuisine maison, médi-terranéenne, grillades et riz.

+ 376 831 615Antic carrer Major, 5,EncampDiumenge nit i dilluns tot el dia tancat / Domingo noche y lunes todo el dia cerrado / Fermé le dimanche soir et le lundi toute la journée.

12 €Cap de setmana 18 € Inclou copa de vi de la casa o aiguaFin de semana 18 € Incluye: copa de vino de la casa o agua.12 € en semaine et 18 € le weekend pichet et eau inclus

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Cada dia varien els plats entrants.

Cada día hay variación del menú según mercado.

Le menu change tous les jours, nous consulter.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Cada dia varien els principals.

Cada día hay variación del menú según mercado.

Le menu change tous les jours, nous consulter.

P O S T R E S D E S S E R T S

Cada dia varien els postres.

Cada día hay variación del menú según mercado.

Le menu change tous les jours, nous consulter.

RESTAURANT LLAC DE PESSONSCuina de muntanya, plats de cuina tradicional i carns a la brasa.Cocina de montaña, platos de cocina tradicional y carnes a la brasa.Cuisine de montagne, plats traditionnels et gril-lades.

https://www.grandvalira.com/ca/restaurant-refugi-del-llac-de-pessons+ 376 321683

Accès per pistes d’esquí Grau Roig o amb raquetes de neu. / Acceso por pistas de esquí de Grau Roig o con raquetas de nieve. / Accès par les pistes de ski du Grau Roig ou en raquettes

60 €Menú migdia

únicament.

Menú mediodía

únicamente.

À midi uniquement.

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Escudella barrejada (especialitat de la casa) o els nostres ous estrellats amb pernil ibèric.Escudella barrejada o nuestros huevos estrellados con jamón ibérico.Escudella barrejada ou oeufs “estrellats”, jambon ibérique.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S P L A T P R I N C I P A L

Arròs de muntanya fet amb arròs de cultiu tradicio-nal de Pals (amb costella de porc, botifarra i magret d’ànec) o Carn Wagyu alta qualitat (costellot d’1kg a la brasa) amb guarnició. Arroz de montaña elaborado con arroz de cultivo tradicional de Pals (con costilla de cerdo, morcilla y magret de pato) o carne de wagyu de alta calidad (costilla de 1 kg asada a la brasa) con guarnición.Riz de montagne avec du riz de culture tradition-nelle de Pals. (côte de porc, saucisse et magret de canard) ou boeuf wagyu de qualité (côte d’1kg grillée au feu de bois) et sa garniture.

P O S T R E S D E S S E R T S

Assortiment de postres del Mestre Escribà / Surtido de postres del Mestre Escribà / Assortiment de desserts de Mestre Escribà.

ENCAMP

Page 6: COOK BOOK Knight Kitchen · 2021. 4. 26. · ránea, asados y arroces. Restaurant qui propose une cuisine maison, médi-terranéenne, grillades et riz. + 376 831 615 Antic carrer

EL PAS DE LA CASA

KATHMANDÚ RESTAURANT

Cuina casolana propia amb producte fresc.

Divendres i dissabte nit especialitat shussi.

Cocina casera propia con productos frescos.

Viernes y sábados noche especialidad sushi.

Cuisine maison, produits frais.

Vendredi et samedi spécialité sushi.

[email protected]+ 376 830 820C/ Catalunya, 8 El Pas de la CasaDiumenge nit i dilluns mig dia tancats.Domingos noche y lunes medi-odía cerrado.Fermeture dimanche soir et lundi midi.

13,90 €Inclou: refresc, aigua o copa de viIncluye: refresco, agua y copa de vino.Soda, eau et pichet inclus

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Tots els dies entrants diferents.

El menú cambia todos los días.

Le menu change tous les jours, nous consulter.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Tots els dies principals diferents.

El menú cambia todos los días.

Le menu change tous les jours, nous consulter.

P O S T R E S D E S S E R T S

Tots els dies postres diferents.

El menú cambia todos los días.

Le menu change tous les jours, nous consulter.

GINOS PIZZERIA RESTAURANT

Pizzeria italiana amb un tracte molt familiar.

Pizzería italiana de trato familiar.

Pizzeria italienne, accueil très familial.

+ 376 855 766Plaça dels Coprínceps, 38 Edifici ENGAÏTPas de la Casa

14,95 €Menú de dilluns a divendresMenú de lunes a viernes.Menu du lundi au vendredi.

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

½ Amanida composta.

½ ensalada compuesta.

½ salade composée.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

½ pizza a escollir.

½ pizza a escoger.

1/2 pizza au choix.

P O S T R E S D E S S E R T S

A escollir.

A escoger.

Au choix.

CAL PADRÍ

Cuina de muntanya i plats típics del país.

Cocina de montaña y platos típicos del país.

Cuisine de montagne et plats traditionnels du pays.

www.calpadri-pasdelacasa.com+ 376 856 180c/ de Maià, El Pas de la CasaDimarts festiu setmanal durant el dia. Nit obert.Martes festivo semanal durante el dia. Abierto por la noche.Mardi fermé en journée et ouvert le soir.

17,95 €Inclou: sangria, pa de pagès amb tomàquet i digestiu de ratafia.Incluye: Sangría, pan de payés con tomate y digestivo de Ratafia.Sangria, pain de cam-pagne tomate et digestif Ratafia inclus.

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Trinxat de la Cerdanya o cargols a la catalana.  

Trinxat de Cerdaña o caracoles a la catalana.

Trinxat de Cerdagne ou escargots à la Catalane.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Arròs de muntanya o graellada de carn a la brasa amb guarnició i mongetes de Santa Pau.

Arroz de montaña o parrillada de carne a la brasa con guarnición y judías blancas de Santa Pau.

Riz de montagne ou grillade de viande au feu de bois et sa garniture, haricots blancs de Santa Pau.

P O S T R E S D E S S E R T S

Crema molt catalana o Mel i mató amb nous.

Crema muy catalana o Mel i mató con nueces.

Crème très Catalane ou Mel i mató aux noix.

Page 7: COOK BOOK Knight Kitchen · 2021. 4. 26. · ránea, asados y arroces. Restaurant qui propose une cuisine maison, médi-terranéenne, grillades et riz. + 376 831 615 Antic carrer

RESTAURANT MENJ’AKI

Restaurant de cuina mediterrània i portuguesa.

Restaurante de cocina mediterránea y portuguesa.

Restaurant de cuisine méditerranéenne et

portugaise.

[email protected]+ 376 720 600Av. Consell General, Centre Esportiu El Pas de la Casa

9 €Menú de dilluns a divendres, vi de la casa i aigua inclososMenú de lunes a viernes. Incluye: vino de la casa y agua.Menu du lundi au vendredi, boissons incluses: pichet et eau

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Entrant del dia: tots els dies un plat diferent (ex: entremesos, mandonguilles, amanida...).Entrante del día: todos los días un plato diferente (ej: entremeses, albóndigas, ensalada…).Entrées du jour: chaque jour une proposition différente (ex. hors-d’oeuvres, boulettes de viande, salade).

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Plat del dia: tots els dies un plat diferent. (ex: orada al forn, llom menj’aki) o graellada mixta (vedella, porc i salxitxa).Plato del día: todos los días un plato diferente (dorada al horno, lomo Menj’aki) o parrillada mixta (ternera, cerdo y salchicha).Plat du jour: chaque jour une proposition dif-férente (ex. dorade au four, filet de porc Menj’aki) ou grillade de viandes variées (veau, porc, saucisse)

P O S T R E S D E S S E R T S

Crema catalana o flam cassolà / Crema catalana o flan casero. / Crème Catalane ou crème renversée.

RESTAURANT LA FAMÍLIA CALVI

Cuina tradicional al foc de llenya.

Cocina tradicional al fuego de leña.

Cuisine traditionnelle au feu de bois.

+ 376 723 472C/ Major, subsol 21El Pas de la Casa

27 €

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Pernil ibèric, formatge manxec i pa amb tomàquet o gambes “al ajillo”.

Jamón ibérico, queso manchego y pan con tomate o gambas al ajillo.

Jambon ibérique, fromage “manxec”, pain tomate ou gambas à “l’ajillo”.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Entrecot de bou amb patates al forn de llenya i chips casolanes o salmó amb patates fetes al forn de llenya amb amanida i chips casolanes.

Entrecot de buey con patatas al horno de leña y chips caseras o salmón con patatas al horno de leña con ensalada y chips caseras.

Entrecôte de boeuf, pommes de terre en robe des champs et chips maison ou saumon, pommes de terre en robe des champs, salade et chips maison.

P O S T R E S D E S S E R T S

Crema catalana o cafè gourmand.

Crema catalana o café gourmand.

Crème Catalane ou café gourmand.

RESTAURANT REFUGI FRA MIQUEL (LO REFUGI)

Cuina tradicional, sempre amb el nostre toc. Situat al punt més alt d’Andorra. Obert tot l’any, amb una gran varietat de brasa, hamburgueses d’autor i arrossos.

Cocina tradicional con nuestra distinción. Situado en el punto más alto de Andorra. Abierto todo el año, con una gran variedad de asados, hamburguesas de autor y arroces.

Cuisine traditionnelle avec une touche personnelle. Situé au point le plus haut d’Andorre. Ouvert toute l’année avec une grande variété de grillades, ham-burgers et riz.

Carretera General 2, cap del Port d’Envalira. El Pas de la Casa

+ 376 817 550 o +376 326 526

[email protected]

40 €Aigua i cafè inclòs.Incluye: agua y café.Eau et café inclus.

E N T R A N T S E N T R A N T E S E N T R É E S

Carxofes saltejades amb ensenalls de foie o amanida de formatge de cabra amb figues i nous.Alcachofas salteadas con virutas de foie o ensalada de queso de cabra, higos y nueces.Artichauts poêlés avec copeaux de foie gras ou salade au chèvre, figues et noix.

P R I N C I P A L S P R I N C I P A L E S

P L A T P R I N C I P A L

Entrecot de vedella madurada amb la seva guarnició o arròs de muntanya (Minim dues persones).Entrecot de ternera madurada con guarnición o arroz de montaña (mínimo dos personas).Entrecôte de veau vieilli et sa garniture ou riz de montagne (min. deux personnes).

P O S T R E S D E S S E R T S

Postres a escollir / Postres a escoger / Au choix.

EL PAS DE LA CASA

Page 8: COOK BOOK Knight Kitchen · 2021. 4. 26. · ránea, asados y arroces. Restaurant qui propose une cuisine maison, médi-terranéenne, grillades et riz. + 376 831 615 Antic carrer

Subvenció del 50 % del cost del test TMA a les persones residents a França allotjades mínim dues nits en hotels i apartaments turístics d’Encamp o el Pas de la Casa.

Benefíciese de un reembolso del 50% del coste de la prueba para los franceses residentes en Francia para cualquier estancia de al menos dos noches en un establecimiento en Encamp o el Pas de la Casa.

Profitez du remboursement de 50% du coût du test pour les français résidents en France pour tout séjour d’au moins deux nuits dans un établissement d’Encamp ou du Pas de la Case.

Reserva obligatòriaReserva obligatoriaRéservation obligatoire

Mascareta obligatòriaMascarilla obligatoria

Masque obligatoire

Taules de 4 persones màximMesas de 4 personas máximoTablées de 4 persones max.

Els participants a la mostra gastronòmica poden participar en el sorteig quinzenal per obtenir un altre menú gratuït. Cal portar el tiquet del restaurant amb les vostres dades de contacte a les oficines de turisme. Cada quinze dies es realitzarà un sorteig i el guanyador gaudirà gratuïtament d’un altre menú del mateix import que consti en el tiquet amb el qual es va participar en el sorteig. A tots els participants al sorteig se’ls obsequiarà amb una mostra de mel per taula de la casa “Le souffle d’Adorre” (fins a esgotar existències).

Los participantes en la muestra gastronómica pueden participar en el sorteo quincenal para obtener un menú gratuito. Tienen que llevar el ticket del restaurante con sus datos de contacto a las oficinas de turismo. Cada quince días se realizará un sorteo y el ganador obtendrá un menú del mismo importe que conste en el ticket con el que se participó en el sorteo. A todos los participantes del sorteo se les obsequiará con una muestra de miel por mesa de la casa “Le souffle d’Adorre” (hasta agotar existencias).

Les participants aux journées gastronomiques peuvent participer au tirage au sort pour tenter d’obtenir un menu gratuit. Vous devez apporter votre ticket de restaurant avec vos coordonnées aux offices de tourisme. Un tirage au sort aura lieu tous les quinze jours et le gagnant bénéficiera d’un autre menu gratuit pour le même montant que le ticket et avec lequel il a participé initialement au tirage au sort. Tous les participants au tirage au sort recevront un échantillon de miel par table de la maison “Le souffle d’Adorre” ( jusqu’à épuisement des stocks).

Participa en el sorteig quinzenal d’un altre menú!Participa en el sorteo quincenal de otro menú!Participez au tirage au sort pour gagner un menu !

La normativa vigent pel que fa a les mesures anti-Covid s’anirà adaptant a l’actualitat.La normativa vigente en cuanto a las medidas anti-Covid se irán adaptando a la actualidad.La législation en vigueur concernant les mesures anti-Covid s’adaptera au fur et à mesure.

Preus amb IGI inclòs- Precios con impuestos incluidos - Prix avec les taxes incluses.

Fotografies cedides pels restaurants participants - Fotografías cedidas por los restaurantes participantes - Photographies cédées par les restaurants participants.

Page 9: COOK BOOK Knight Kitchen · 2021. 4. 26. · ránea, asados y arroces. Restaurant qui propose une cuisine maison, médi-terranéenne, grillades et riz. + 376 831 615 Antic carrer

J O R N A D E S G A S T R O N Ò M I Q U E S 2 0 2 1

I N F O R M A - T E ’ N

Oficina de Turisme d’EncampTel. +376 731000WhatsApp: +376 641000Plaça del Consell [email protected] - www.encamp.ad

Oficina de Turisme del Pas de la CasaTel. +376 755100WhatsApp: +376 641000Av. Consell General s/nEl Pas de la Casa [email protected] - www.encamp.ad

DL: A

ND.

42

- 202

1 - i

e -

Impr

ès e

n pa

per r

ecic

lat

- w

ww

.cre

avis

io.c

om