copyright 2007 ginger lin chinese step by step copyright 2007 ginger lin session 1 getting...
TRANSCRIPT
Copyright 2007 Ginger Lin
Dialogue 1:
A: Ni xue guo zhongwen ma? 你学过中文吗? A: zhongwen hen nan ma? 中文很难吗? Have you ever studied Chinese? Is Chinese very difficult?
B: Xue guo. 学过。 B: Bu tai nan. 不太难。 Yes, I have. Not very difficult.
A: Ni hai zai xue ma? 你还在学吗? A: Ni hui bu hui shuo? 你会不会说? Are you still learning? Can you speak?
B: Dui. 对。 B: Yi diandian. 一点点。 Yes. A little bit.
A: Ni xi bu xihuan? 你喜不喜欢? A: Ni hui xie ma? 你會写吗? Do you like it? Can you write?
B: Xihuan. 喜欢。 B: Bu hui. 不会。 Yes, I do. No, I can’t.
Copyright 2007 Ginger Lin
Dialogue 2:
A: Ni qu guo zhongguo ma? 你去过中国吗? A: Ni hui shuo zhongwen ma? 你会说中文吗? Have you been to China? Can you speak Chinese?
B: Qu guo. 去过。 B: Yi diandian. 一点点。 Yes, I have. A little bit.
A: He shei? 和 谁? A: Ni hui xie ma? 你会写吗? With who? Can you write?
B: Wode pengyou. 我的朋友。 B: Bu hui. 不会。 My friends. I can’t.
A: Ni xihuan ma? 你喜欢吗? A: Zhongwen nan ma? 中文难吗? Did you like it? Is Chinese difficult?
B: Xihuan. 喜欢。 B: Bu tai nan. 不太难。 Yes, I did. Not very difficult.
Copyright 2007 Ginger Lin
Dialogue 3:
A: Zao. 早。 C: Wo shi shanghai ren. 我是上海人。 Morning. I am from Shanghai.
B: Zao. 早。 B: Wo shi beijing ren. 我是北京人。 Morning. I am from Beijing.
A: Zhe shi wode tongxue. 这是我的同学。 C: Wo qu guo beijing. 我去过北京。 This is my classmate. I have been to Beijing.
B: Qing wen ni gui xing? 请问你贵姓? B: Zhen de, ni xihuan ma? 真的,你喜欢吗? May I ask your surname? Really? Do you like it?
C: Wo xing Lin. 我姓林。 C: Wo hen xihuan nar. 我很喜欢那儿。 My surname is Lin. I really love it there.
B: Ni shi nar ren? 你是哪儿人? B: Wo ye shi. 我也是。 Where are you from? Me, too.
Copyright 2007 Ginger Lin
Dialogue 4:
A: Zaoshang hao. 早上好。 C: Wo shi xuesheng. 我是学生。 Good morning. I am a student.
B: Zaoshang hao. 早上好。 B: Xue shenme? 学什么? Good morning. What are you studying?
A: Zhe shi wode tongxue. 这是我的同学。 C: Wo zai xue zhongwen. 我在学中文。 This is my classmate. I am studying Chinese.
B: Qing wen ni jiao shenme mingzi? B: Zhen de. 真的。 请问你叫什么名字? Really.
May I ask your name? B: Wo ye xue guo zhongwen. 我也学过中文。 C: Wo jiao Lin Shan. 我叫林山。 I have learned Chinese, too.
My name is Lin Shan. C. Women keyi yiqi shuo zhongwen.
B: Ni shi zuo shenme de? 你是做什么的? 我们可以一起说中文。 What do you do? We can speak Chinese together.
Copyright 2007 Ginger Lin
Dialogue 5:
A: Ni you meiyou jian guo wode baba? C: Tai hao le. 太好了。 你有没有见过我的爸爸? That is great.
Have you ever met my father? C: Lai, he cha. 来,喝茶。B: Meiyou. 没有。 Come on, drink tea.
No, I have not. B: Hen hao he. 很好喝。A: Zhe shi wode baba. 这是我的爸爸。 Thanks, it tastes good.
This is my father. C: You shijian chang lai. 有时间常来。
B: Ni hao. 你好。 Come often when you have time.
Hello. B: Hao, xiexie. 好,谢谢。C: Ni hao, ni hao. 你好,你好。 OK. Thank you.
Hello. C: Yiding yao lai. 一定要来。A: Ta hui shuo zhongwen. 他会说中文。 You really must come.
He can speak Chinese.
Copyright 2007 Ginger Lin
Dialogue 6:
A: Ni jian guo wode pengyou ma? C: Ni zuo shenme gongzuo?
你见过我的朋友吗? 你做什么工作? Have you ever met my friend? What do you do?
B: Jian guo. 见过。 B: Wo shi yisheng. 我是医生。 Yes, I have. I am a doctor.
A: Nimen zenme renshi? 你们怎么认识? C: Nide meimei ne? 你的妹妹呢? How did you know each other? How about your sister?
B: Women shi tongxue. 我们是同学。 B: Ta ye shi yisheng. 她也是医生。 We were classmates. She is also a doctore.
A: Zhen de? 真的? C: Hen jiu mei jian guo ta le.
Really? 很久没见过她了。B: Zen de. 真的。 I haven’t seen her for a long time.
Really. B: Dui, hen jiu le. 对,很久了。 Yes, it has been so long.
Copyright 2007 Ginger Lin
Part 4
New WordsZhongguo cai 中国菜 Chinese food
Hen shao 很少 seldom
shao 少 little, few
Kong 空 free time
xianzai 现在 now
Copyright 2007 Ginger Lin
Dialogue 7:
A: Zhe shi wode xin zhuzhi. 这是我的新住址。 A: Wo hen shao you kong. 我很少有空。
This is my new address. I am seldom free.
B: Xiexie ni. B: Mingtian wangshang ne?
谢谢你。 明天晚上呢? Thank you. How about tomorrow night?
A: Bukeqi. 不客气。 A: Mei wenti. 没问题。 You are welcome. No problem.
B: Ni chi guo zhongguo cai ma? 你吃过中国菜吗 B: Tai hao le. 太好了。 Have you ever eaten Chinese food? That is great.
A: Meiyou. 没有。 A: Mingtian jian. 明天见 No, I haven’t. See you tomorrow.
B: Shenme shihou you kong? 什么时候有空? B: Mingtian jian. 明天见。 When are you free? See you tomorrow.
Copyright 2007 Ginger Lin
Dialogue 8:
A: Zhe shi wode dianhua haoma. A: Wo xianzai yao qu shangke. 这是我的电话号码。 我现在要去上课。 This is my telephone number. I am going to class now.B: Xiexie ni. B: Ni shenme shihou you kong? 谢谢你。 你什么时候有空? Thank you. When are you free?A: Bu ke qi. 不客气。 A: Jintian wanshang. 今天晚上。 You are welcome. Tonight.B: Ni qu guo zher de cafei dian ma? B: Tai hao le. 太好了。 你去过这兒的咖啡店吗? That is great. Have you ever been to a coffee shop here? A: Wanshang jian. 晚上见。A: Qu guo. 去過。 See you tonight. I have been. B: Wanshang jian. 晚上见。B: Yiqi qu he kafei hao ma? See you tonight. 一起去喝咖啡好吗? Let’s go to drink coffee.
Copyright 2007 Ginger Lin
Dialogue 9
A: Xiawu hao. 下午好。 A: Zhen de ma? 真的吗? Good afternoon. Really?
B: Xiawu hao. 下午好。 B: Dangran. 当然。 Good afternoon. Of course.
A: Ni zhu nar? 你住哪儿? A: Wo bu zhidao zenme qu? 我不知道怎么去? Where do you live? I don’t know how to get there?
B: Niuyue shi. 纽约市。 B: Zhe shi wode zhuzhi. 这是我的住址。 New York City. This is my address.
A: Wo meiyou qu guo niuyue shi. A: Xiexie. 谢谢。 我没有去过纽约市。 Thank you.
I never have been to New York City. A: Hao, you shijian qu baifang ni.
B: Ni keyi lai wo jia. 你可以来我家。 好,有时间去拜访你。 You can come to my house. I will visit you when I have time.
Copyright 2007 Ginger Lin
Dialogue 10:
A: Xiawu hao. 下午好。 A: Hen xihuan. 很喜欢。 Good afternoon. I like it very much.
B: Xiawu hao. 下午好。 B: Na tai hao le. 那太好了。 Good afternoon. That is great.
A: Ni zhu nar? 你住哪儿? B: Zhe shi wode dianhua haoma. 这是我的电话号码。
Where do you live? This is my telephone number.
B: Shanghai. 上海。 A: Xiexie ni. 谢谢你。 In the central part. Thank you.
A: Wo qu guo Shanghai. 我去过上海。 B: You kong lai Shanghai. 有空来上海。 I have been to Shanghai . Come to visit Shanghai when you are free.
B: Ni xi bu xihuan? 你喜不喜欢? A: Dangran. 当然。 Do you like it? Of course.