costa almeríacosta almería - reizen de cauwer - de ... · ... folklore • een paar goeie...

21
Costa Almería Costa Almería NL-versie

Upload: hoangduong

Post on 27-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

Costa AlmeríaCosta Almería

NL-versie

Page 2: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

� �

Inhoud

Lokale agent p. 2Welkomstwoord p. 3Van plaats tot plaats p. 4Info van A tot Z p. 11Eten en drinken p. 20Gewoontes p. 27Een mondje Spaans p. 32Excursietips p. 34Formaliteiten p. 38

Lokale agent

Buiten de hotelbezoeken kunt U ons ook bereiken op het kantoor van onze plaatselijke agent:

Tui EspañaEdificio Las Garzas s/n (rechtover hotel Bahia Serena)Urbanizacion Playa Serena - 04740 Roquetas de Mar - Almeria

Openingstijden winter: • van maandag tot en met vrijdag van 09.30 tot 17.00. • Niet op zaterdag, zon- en feestdagen.

Openingstijden zomer: • van maandag tot en met vrijdag van 09.30 tot 13.00 en van 17.00 tot 19.30 • Niet op zaterdag, zon- en feestdagen.

Telefoon: 950 33 37 00 - Fax: 950 33 33 06

Onze eigen permanenties op kantoor vindt U op de infoborden.In hotels waar geen borden mogen hangen, ligt een map ‘uw terugreis’. In deze map bevindt zich alle informatie die anders op het infobord hangt.

Rechtstreeks lijn Jetair: 950 33 41 68

Noodnummer in België: 00 32 59 56 56 66

Bienvenida! Welkom!Welkom in Almeria.

De ‘Mooiste tijd van het Jaar’ is begonnen.Dit jaar heeft U de ‘Costa de Almeria’ als vakantiebestemming gekozen, de meest Oostelijke provincie van Andalucia.Ongetwijfeld heeft U al nagedacht over wat U in de komende dagen en weken wil ondernemen. Reizen betekent genieten, nieuwe dingen beleven, ontdekken, ervaren! Meestal zijn het díe momenten die U het meest bijblijven, die U zich het best herinnert.Wilt U graag eens een weekje niets doen en genieten van de mediterrane keuken?Wilt U liever de streek verkennen en de levenswijze van de plaatselijke bevolking leren kennen?Wat, hoe, waar, wanneer?

Hierbij willen wij – uw team van Jetair – World of TUI – U graag helpen door U deze infomatiebrochure aan te bieden.

• Welke zijn de voornaamste bezienswaardigheden aan de Costa de Almeria?• Praktische info van A tot Z• Tradities, gebruiken, folklore• Een paar goeie restaurantjes en tapasbars• Een overzicht van de belangrijkste uitstappen die U vanuit uw vakantieplaats kunt maken• enz …

U leest er meer over in deze praktische gids.

Wij nodigen U ook uit op de informatiebijeenkomst die wij voor U organiseren. Bij een drankje geven wij U praktische tips zodat U sneller wegwijs wordt. Wenst U de streek te verkennen? Dan kunt U bij ons terecht voor het huren van een wagen of om een excursie te boeken.

Wij zijn er voor U gedurende heel uw verblijf. Heeft U vragen of opmerkingen, kom dan eens langs tijdens onze hotelbezoeken of op het kantoor van onze plaatselijke agent, TUI España. Zo kunnen wij U maximaal van dienst zijn en U helpen om uw mooiste tijd van het jaar waar te maken !

Uw Jetair-team wenst U een onvergetelijke vakantie !

Page 3: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

C O S T A D E L S O L Cabo de Gata

Cabo Trafalgar

Playa de Castilla

Golfo deAlmería

Golfode Cádiz

A L B O R A NS E A

S t r a i t o f G i b r a l t a r

ATLANTICOCEAN

Villanueva delos Castillejos

San Silvestrede Guzmán

Pueblade Guzmán

San TelmoAracena

Guadalcanal

Cazalla dela Sierra

BelalcázarSta Eufemia

Pozoblanco

Posadas

Montoro

Bujalance

Espejo

Montilla

Castro del Río

Baena

Alcaudete

Alcalá la Real

Montefrío

Pinos Puente

Santa Fé

Alhama de Granada

Almuñécar

Motril

Albuñol

OrgivaUgíjar

Jódar

Huelma Pozo Alcón

Montejicar

Iznalloz

Puebla de DonFadrique

Huéscar

CúllarBaza

Baza

Adrar

Dalías

Canjáyar

Gádor

Nijar

Mojácar

Vera

Cuevas delAmanzora

Huércal-Overa

Vélez Rubio

Sorbas

Purchena

Gérgal

Berja

Cazorla

Quesada

Torreperogil

Villacarrillo

Beas de Segura

Santistebandel Puerto

ManchaReal

La Carolina

BailénAndújar

Cabra

Lucena

Aguilar

Rute

Priego deCórdoba

Benameji

Puente Genil

Villa del Río

Arjona

Martos

Torre delCampo

La Puebla delos Infantes

Villaviciosade Córdoba

Fuente Obejuna

Peñarroya-Pueblonuevo

Villanuevade Córdoba

Hinojosa del Duque

Constantina

Palma del RíoLora

del Río

Carmona

Villanuevadel Río y Minas

Salamea la RealNerva

Dos Hermanas

El Arahal

Camas

Sanlúcarla Mayor

Montellano

Los Palacios y Villafranca

Lebrija

Las Cabezasde S. Juan

Marchena

Osuna

El Rubio

Estepa

GalarozaCortegana

Punta Umbría

Torre de la Higuera

Chipiona

Trebujena

RotaEl Portal

Facinas

Barbate

Vejer dela Frontera

Chiclana de la FronteraMedina-Sidonia

Jimena dela Frontera

Estepona

Fuengirola

Torremolinos

MijasCoín

Cartama

Marbella

Ronda

El BurgoVélez-Málaga

ColmenarAlora

Torrox

Nerja

CampillosArchidona

Olvera

San Roque

Moguer

Palos dela Frontera

Almonte

Bollullosdel Condado

Isla Cristina

Valverdedel Camino

Beas

Trigueros

Gibraleón

LepeAyamonte

Almadén

Abenójar

Almodóvar

Fuencaliente

Almagro

Moral de Calatrava

Villanueva delos Infantes

Argamasillade Alba

La Solana

Yeste

Elche de la Sierra

Hellín

TobarraFábricas de Riópar

Alcaraz

Robledo

El Bonillo

MuneraBarrax

Chinchilla deMonte Aragón

Sta. Cruzde Mudela

Daimiel

ManzanaresBolaños deCalatrava

AzuagaLlerena

Fuente de Cantos

Campillo de Llerena

Castuera

Campanario

Cabeza

Zalameade la Serena

Monesterio

Fregenal de la Sierra

Jerez delos Caballeros

BarcarrotaAlconchel

OlivenzaLa Albuera

Zafra

Los Santosde Maimona

Villafrancade los Barros

Almendralejo

Oliva dela Frontera

Moratalla

Caravaca dela Cruz Cehegín

Bullas

Totana

Puerto Lumbreras

Aguilas

Morón dela Frontera

La LíneaAlgeciras

Tarifa

Antequera

Utrera

Écija

San Fernando

Jerez dela Frontera

El Puerto de Sta María

Sanlúcar de Barrameda

Úbeda

Linares

PuertollanoValdepeñas

Lorca

Sevilla Seville

Córdoba

Jaén

Almería

Granada

MálagaCádiz

Huelva

Albacete

CiudadReal

Beja

Évora

H u e l v a

A l m e r í a

G r a n a d a

J a é n

C ó r d o b a

S e v i l l a

M á l a g a

C á d i z

A N D A L U C Í A

MU

RC I A

CA

ST

I L L A L AM A N C H AE

X T R E M A D U RA

PORTUGAL

MOROCCO

GIBRALTAR uk

CEUTASpain

SI S T E M A S B É T I C

OS

S I E R R A N E VA D A

SI E

RR

A

D ES E G

UR

A

SERRANIA DE RONDA

Sa. MÁGINA

S

a .D

EB A Z A

L AM

AN

CH

A

M O R E NA

C A M P O D EM

O

NT

I EL

2380 mSagra

Pto. deTiscar2028 m

3482 mMulhacén

Sta Barbara2271 m

Calar Alto2168 m

Morrón2236 m

912 m

905 m

Pinar1654 m

1570 m

Torrecilla1919 m

1797 m

1104 m

Revolcadores2001 m

E. de Bornos

Embalsede Iznájar

E. deGualadén

Embalse deGuadalmena

E. delTranco

E. delNegratín

E. dePuente Nuevo

E. deBembézar

Embalsede Zújar

Gua

dalq

uivi

r

Guadalquivir

R. de Huelva

Guadalimar

Río

Gua

dian

a

Guadalete

Guadalhorce

Genil

Bem

bézar

Guadalimar

GuadianaM

enor

Almanzora

Júcar

Jabalón

Jand

ula

Seg

ura

Guadalmena

Zújar

� �

C O S T A D E L S O L Cabo de Gata

Cabo Trafalgar

Playa de Castilla

Golfo deAlmería

Golfode Cádiz

A L B O R A NS E A

S t r a i t o f G i b r a l t a r

ATLANTICOCEAN

Villanueva delos Castillejos

San Silvestrede Guzmán

Pueblade Guzmán

San TelmoAracena

Guadalcanal

Cazalla dela Sierra

BelalcázarSta Eufemia

Pozoblanco

Posadas

Montoro

Bujalance

Espejo

Montilla

Castro del Río

Baena

Alcaudete

Alcalá la Real

Montefrío

Pinos Puente

Santa Fé

Alhama de Granada

Almuñécar

Motril

Albuñol

OrgivaUgíjar

Jódar

Huelma Pozo Alcón

Montejicar

Iznalloz

Puebla de DonFadrique

Huéscar

CúllarBaza

Baza

Adrar

Dalías

Canjáyar

Gádor

Nijar

Mojácar

Vera

Cuevas delAmanzora

Huércal-Overa

Vélez Rubio

Sorbas

Purchena

Gérgal

Berja

Cazorla

Quesada

Torreperogil

Villacarrillo

Beas de Segura

Santistebandel Puerto

ManchaReal

La Carolina

BailénAndújar

Cabra

Lucena

Aguilar

Rute

Priego deCórdoba

Benameji

Puente Genil

Villa del Río

Arjona

Martos

Torre delCampo

La Puebla delos Infantes

Villaviciosade Córdoba

Fuente Obejuna

Peñarroya-Pueblonuevo

Villanuevade Córdoba

Hinojosa del Duque

Constantina

Palma del RíoLora

del Río

Carmona

Villanuevadel Río y Minas

Salamea la RealNerva

Dos Hermanas

El Arahal

Camas

Sanlúcarla Mayor

Montellano

Los Palacios y Villafranca

Lebrija

Las Cabezasde S. Juan

Marchena

Osuna

El Rubio

Estepa

GalarozaCortegana

Punta Umbría

Torre de la Higuera

Chipiona

Trebujena

RotaEl Portal

Facinas

Barbate

Vejer dela Frontera

Chiclana de la FronteraMedina-Sidonia

Jimena dela Frontera

Estepona

Fuengirola

Torremolinos

MijasCoín

Cartama

Marbella

Ronda

El BurgoVélez-Málaga

ColmenarAlora

Torrox

Nerja

CampillosArchidona

Olvera

San Roque

Moguer

Palos dela Frontera

Almonte

Bollullosdel Condado

Isla Cristina

Valverdedel Camino

Beas

Trigueros

Gibraleón

LepeAyamonte

Almadén

Abenójar

Almodóvar

Fuencaliente

Almagro

Moral de Calatrava

Villanueva delos Infantes

Argamasillade Alba

La Solana

Yeste

Elche de la Sierra

Hellín

TobarraFábricas de Riópar

Alcaraz

Robledo

El Bonillo

MuneraBarrax

Chinchilla deMonte Aragón

Sta. Cruzde Mudela

Daimiel

ManzanaresBolaños deCalatrava

AzuagaLlerena

Fuente de Cantos

Campillo de Llerena

Castuera

Campanario

Cabeza

Zalameade la Serena

Monesterio

Fregenal de la Sierra

Jerez delos Caballeros

BarcarrotaAlconchel

OlivenzaLa Albuera

Zafra

Los Santosde Maimona

Villafrancade los Barros

Almendralejo

Oliva dela Frontera

Moratalla

Caravaca dela Cruz Cehegín

Bullas

Totana

Puerto Lumbreras

Aguilas

Morón dela Frontera

La LíneaAlgeciras

Tarifa

Antequera

Utrera

Écija

San Fernando

Jerez dela Frontera

El Puerto de Sta María

Sanlúcar de Barrameda

Úbeda

Linares

PuertollanoValdepeñas

Lorca

Sevilla Seville

Córdoba

Jaén

Almería

Granada

MálagaCádiz

Huelva

Albacete

CiudadReal

Beja

Évora

H u e l v a

A l m e r í a

G r a n a d a

J a é n

C ó r d o b a

S e v i l l a

M á l a g a

C á d i z

A N D A L U C Í A

MU

RC I A

CA

ST

I L L A L AM A N C H AE

X T R E M A D U RA

PORTUGAL

MOROCCO

GIBRALTAR uk

CEUTASpain

SI S T E M A S B É T I C

OS

S I E R R A N E VA D A

SI E

RR

A

D ES E G

UR

A

SERRANIA DE RONDA

Sa. MÁGINA

S

a .D

EB A Z A

L AM

AN

CH

A

M O R E NA

C A M P O D EM

O

NT

I EL

2380 mSagra

Pto. deTiscar2028 m

3482 mMulhacén

Sta Barbara2271 m

Calar Alto2168 m

Morrón2236 m

912 m

905 m

Pinar1654 m

1570 m

Torrecilla1919 m

1797 m

1104 m

Revolcadores2001 m

E. de Bornos

Embalsede Iznájar

E. deGualadén

Embalse deGuadalmena

E. delTranco

E. delNegratín

E. dePuente Nuevo

E. deBembézar

Embalsede Zújar

Gua

dalq

uivi

r

Guadalquivir

R. de Huelva

Guadalimar

Río

Gua

dian

a

Guadalete

Guadalhorce

Genil

Bem

bézar

Guadalimar

GuadianaM

enor

Almanzora

Júcar

Jabalón

Jand

ula

Seg

ura

Guadalmena

Zújar

C O S T A D E L S O L Cabo de Gata

Cabo Trafalgar

Playa de Castilla

Golfo deAlmería

Golfode Cádiz

A L B O R A NS E A

S t r a i t o f G i b r a l t a r

ATLANTICOCEAN

Villanueva delos Castillejos

San Silvestrede Guzmán

Pueblade Guzmán

San TelmoAracena

Guadalcanal

Cazalla dela Sierra

BelalcázarSta Eufemia

Pozoblanco

Posadas

Montoro

Bujalance

Espejo

Montilla

Castro del Río

Baena

Alcaudete

Alcalá la Real

Montefrío

Pinos Puente

Santa Fé

Alhama de Granada

Almuñécar

Motril

Albuñol

OrgivaUgíjar

Jódar

Huelma Pozo Alcón

Montejicar

Iznalloz

Puebla de DonFadrique

Huéscar

CúllarBaza

Baza

Adrar

Dalías

Canjáyar

Gádor

Nijar

Mojácar

Vera

Cuevas delAmanzora

Huércal-Overa

Vélez Rubio

Sorbas

Purchena

Gérgal

Berja

Cazorla

Quesada

Torreperogil

Villacarrillo

Beas de Segura

Santistebandel Puerto

ManchaReal

La Carolina

BailénAndújar

Cabra

Lucena

Aguilar

Rute

Priego deCórdoba

Benameji

Puente Genil

Villa del Río

Arjona

Martos

Torre delCampo

La Puebla delos Infantes

Villaviciosade Córdoba

Fuente Obejuna

Peñarroya-Pueblonuevo

Villanuevade Córdoba

Hinojosa del Duque

Constantina

Palma del RíoLora

del Río

Carmona

Villanuevadel Río y Minas

Salamea la RealNerva

Dos Hermanas

El Arahal

Camas

Sanlúcarla Mayor

Montellano

Los Palacios y Villafranca

Lebrija

Las Cabezasde S. Juan

Marchena

Osuna

El Rubio

Estepa

GalarozaCortegana

Punta Umbría

Torre de la Higuera

Chipiona

Trebujena

RotaEl Portal

Facinas

Barbate

Vejer dela Frontera

Chiclana de la FronteraMedina-Sidonia

Jimena dela Frontera

Estepona

Fuengirola

Torremolinos

MijasCoín

Cartama

Marbella

Ronda

El BurgoVélez-Málaga

ColmenarAlora

Torrox

Nerja

CampillosArchidona

Olvera

San Roque

Moguer

Palos dela Frontera

Almonte

Bollullosdel Condado

Isla Cristina

Valverdedel Camino

Beas

Trigueros

Gibraleón

LepeAyamonte

Almadén

Abenójar

Almodóvar

Fuencaliente

Almagro

Moral de Calatrava

Villanueva delos Infantes

Argamasillade Alba

La Solana

Yeste

Elche de la Sierra

Hellín

TobarraFábricas de Riópar

Alcaraz

Robledo

El Bonillo

MuneraBarrax

Chinchilla deMonte Aragón

Sta. Cruzde Mudela

Daimiel

ManzanaresBolaños deCalatrava

AzuagaLlerena

Fuente de Cantos

Campillo de Llerena

Castuera

Campanario

Cabeza

Zalameade la Serena

Monesterio

Fregenal de la Sierra

Jerez delos Caballeros

BarcarrotaAlconchel

OlivenzaLa Albuera

Zafra

Los Santosde Maimona

Villafrancade los Barros

Almendralejo

Oliva dela Frontera

Moratalla

Caravaca dela Cruz Cehegín

Bullas

Totana

Puerto Lumbreras

Aguilas

Morón dela Frontera

La LíneaAlgeciras

Tarifa

Antequera

Utrera

Écija

San Fernando

Jerez dela Frontera

El Puerto de Sta María

Sanlúcar de Barrameda

Úbeda

Linares

PuertollanoValdepeñas

Lorca

Sevilla Seville

Córdoba

Jaén

Almería

Granada

MálagaCádiz

Huelva

Albacete

CiudadReal

Beja

Évora

H u e l v a

A l m e r í a

G r a n a d a

J a é n

C ó r d o b a

S e v i l l a

M á l a g a

C á d i z

A N D A L U C Í A

MU

RC I A

CA

ST

I L L A L AM A N C H AE

X T R E M A D U RA

PORTUGAL

MOROCCO

GIBRALTAR uk

CEUTASpain

SI S T E M A S B É T I C

OS

S I E R R A N E VA D A

SI E

RR

A

D ES E G

UR

ASERRANIA DE RONDA

Sa. MÁGINA

S

a .D

EB A Z A

L AM

AN

CH

A

M O R E NA

C A M P O D EM

O

NT

I EL

2380 mSagra

Pto. deTiscar2028 m

3482 mMulhacén

Sta Barbara2271 m

Calar Alto2168 m

Morrón2236 m

912 m

905 m

Pinar1654 m

1570 m

Torrecilla1919 m

1797 m

1104 m

Revolcadores2001 m

E. de Bornos

Embalsede Iznájar

E. deGualadén

Embalse deGuadalmena

E. delTranco

E. delNegratín

E. dePuente Nuevo

E. deBembézar

Embalsede Zújar

Gua

dalq

uivi

r

Guadalquivir

R. de Huelva

Guadalimar

Río

Gua

dian

a

Guadalete

Guadalhorce

Genil

Bem

bézar

Guadalimar

GuadianaM

enor

Almanzora

Júcar

Jabalón

Jand

ula

Seg

ura

Guadalmena

Zújar

De provincie AlmeriaDe provincie Almeria ligt in het zuidoosten van Spanje en vormt de grens tussen Spanje en het Afrikaanse vasteland. De provincie heeft een op-pervlakte van 8.744 km2 en telt ongeveer 500.000 inwoners waarvan er 170.000 in de gelijknamige hoofdstad leven.Almeria wordt beschermd tegen de koude noor-derwinden door de bergketens Sierra de Gador, Sierra de Filabres en Sierra de Alhamilla. Hierdoor geniet de provincie Almeria het hele jaar door van een mild klimaat en behoort Almeria tot één van de droogste regio’s van Europa. We vinden hier dan ook één van de drie woestijnen van Spanje, de woestijn van Tabernas.In de provincie Almeria wordt men verrast door de grote variatie in landschap en door de aanwezigheid van verschillende prachtige natuurgebieden zoals bv Cabo de Gata, Sierra Nevada en de gipskorsten van Sorbas. De kust van Almeria biedt zijn bezoekers ongeveer 220 km strand. In het westelijk gedeelte van de provincie (Poniënte) treft men kilometer-slange vlakke kiezelstranden aan.

De urbanisaties Roquetas de Mar, Aguadulce en Almerimar zijn daar mooie voorbeelden van. In het oostelijk gedeelte (Levante) verandert de kustlijn bij Cabo de Gata in een steile kust met prachtige strandinhammen met fijn zand en heerlijke baaien, zoals San José, La Isleta, Agua Amarga… Het oosten van de provincie leeft eigenlijk verder in een ongerepte toestand terwijl de Poniente met zijn uitgestrekte landbouwgebied van serrebouw het rijkste gebied van de provincie vormt.

De provincie Almeria kan werkelijk iedereen beko-ren. U vindt hier voor elke smaak wat wils: geschie-denis, cultuur, een prachtige natuur, het moderne leven, plezier en ontspanning.

Van plaats tot plaatsAndalusiëAndalusië bevindt zich in het zuiden van Spanje en is met een oppervlakte van 87.268 km2 de grootste autonome regio van het land (ongeveer 2x zo groot als België). De landstreek ligt tussen 2 continen-ten (Europa en Afrika) en wordt omarmd door de Middellandse Zee en de Atlantische Oceaan. In geheel Andalusië leven iets minder dan 7,5 miljoen mensen (schatting van 2002).Andalusië telt 8 provincies: Sevilla, Cordoba, Granada, Huelva, Malaga, Cadiz, Jaen en natuurlijk de provincie Almeria, die U heeft uitgekozen voor uw vakantie. Vijf provincies liggen aan de zee, drie liggen in het binnenland.De hoofdstad van de regio Andalusië is Sevilla. Alle provinciehoofdsteden hebben dezelfde naam als de provincie zelf. De rivier Guadalquivir domineert het hydrogra-fische profiel van Andalusië. 17% van de regio is natuurgebied, met de nationale parken van Donana en Sierra Nevada.

De bergketen Sierra Nevada doorsnijdt Andalusië met een gemiddelde hoogte van 2.000 tot 2.500 m. De hoogste berg van het Spaanse vasteland, de Mulhacen (3.481 m) bevindt zich in het Oostelijke gedeelte van Andalusië, midden in de Sierra Ne-vada, in de provincie Granada maar met uitlopers tot in de provincie Almeria.In Andalusië vindt U, zoals nergens anders, een groot erfdeel uit de Moorse tijd, bewijzen het we-reldberoemde Alhambra in Granada, het Alcazar in Sevilla en het Alcazaba in Almeria. Daarnaast treft U in Andalusië ook veel gebouwen aan in gotische renaissance, barok en koloniale stijl.De drie pijlers van de economie zijn de landbouw (olijven, wijn, suikerriet, en tomaten, komkommers, princessenboontjes etc. in de serres), de visvangst en het toerisme. Andalusië met zijn lange geschie-denis, zijn kunst en cultuur, zijn stierenvechters en flamencodansers, zijn levensvreugde ‘alegria’ en niet te vergeten zijn altijd aanwezige zon, wacht op U om ontdekt te worden.

Page 4: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

6

�111

�0

19

17161�

1�

1�1�

8

6

��

1

107

��

18

��

9

1

1

1

1

7

De stad AlmeriaDe stad Almeria, hoofdstad van de gelijknamige provincie, ligt in een baai, omarmd door de Mid-dellandse Zee in het zuiden en de uitlopers van de bergketens Sierra de Gador, Sierra de Alhamilla en Sierra de Filabres in het westen, noorden en oosten.Almeria is een heel oude stad, waar zich achtereen-volgens Feniciërs, Grieken en Karthagen hebben gevestigd, zoals blijkt uit de talrijke prehistorische overblijfselen die gevonden werden in de streek. Onder de Romeinse overheersing werd Almeria een belangrijke haven onder de naam Portus Magnus, het uitgangspunt voor veroveringen op de kusten van Noord-Afrika.De infrastructuur van de haven werd verder ontwik-keld en uitgebreid onder de Moorse overheersing. In die periode verkreeg Almeria haar huidige naam: ‘Al Mariya’ wat betekent ‘Spiegel van de Zee’. De Muzelmannen toverden Almeria om tot één van de mooiste steden van het Moorse Spanje. In 1489 tenslotte, werd de stad heroverd door de Katho-lieke Koningen, Isabella van Castilië en Ferdinand van Aragon.

Tijdens uw verblijf aan de Costa de Almeria mag een bezoek aan de hoofdstad natuurlijk niet verge-ten. De monumentale Moorse vesting, de ‘Alcazaba’ (1) bevindt zich op 93 m boven het zeeniveau. De vesting werd gebouwd in de 10e eeuw onder Abderrahman III en biedt een mooi uitzicht op de stad en haar haven. In het centrum van de stad vindt U de kathedraal (3), een bouwwerk uit de 16e eeuw dat eigenlijk bedoeld was als vesting, wat U kunt zien aan de 4 torens. Daarnaast vindt U het klooster ‘Las Puras’ (4), het bisschoppelijk paleis (5) en het ‘Hospital Real’ met mooie gevels uit de Neoklassieke tijd. De stad herbergt verder nog prachtige kerken zoals ‘San Juan’ (2), gebouwd op de vestingen van de voormalige Arabische moskee, ‘San Pedro’ (14), ‘Santa Clara’ (13) en ‘San Sebastian’ (6). De hoofdstraat van de stad is de ‘Paseo de Almeria’, met het 17e eeuwse theater ‘Cervantes’ (8), nu een bioscoop en bar/café. In de hoofdstraat vindt U verschillende winkels, vnl kleren en schoenen. Links van de Paseo, in de Calle General Tamayo, bevindt zich het plein ‘La Plaza de Alfonso XIII’, met de basiliek ‘Virgen del Mar’ (7), de beschermheilige van de stad. De ‘Rambla’,

vroeger een droge rivierbedding, nu een prachtige wandelpromenade, deelt de stad in in het oude en het nieuwe gedeelte. Aan het einde van de Rambla komt U uit bij de haven. Hier vindt U een grote ijzeren brug, de ‘kabel’ genoemd, gebouwd in de 19e eeuw, om het ijzererts uit het binnenland naar de haven te verladen (9). Deze brug, gebouwd door Eifel, de architect van de Eifeltoren, is nu een nationaal monument. Even verder vindt U het treinstation in een Neoklassieke stijl (11) en de nieuwe busterminus (21).Almeria is echt een typische mediterrane stad met verschillende tapasbars en winkelmogelijk-heden. Naast de winkels in de hoofdstraat, is er elke dag een overdekte markt ‘Mercado Municipal’ (23), waar men vers vlees, vis, groenten en fruit verkoopt. Op vrijdag is er een markt in open lucht (stierengevechtsarena) (18) waar U werkelijk van alles en nog wat kunt kopen. Tenslotte vindt U in het nieuwe gedeelte van Almeria het overdekte winkelcentrum ‘Mediterraneo’, met 125 winkels.

AguadulceDeze badplaats bevindt zich op 13 km van Almeria stad en op 13 km van Roquetas de Mar. Aguadulce betekent letterlijk ‘het zoete water’. Aguadulce heeft een prachtige jachthaven met meer dan 700 ligplaatsen. Zowel overdag als ‘s avonds heerst er een gezellige drukte. Rondom de kaaien vindt U verschillende bars, restaurants en discotheken die het middelpunt van vertier vormen voor honderden jongeren. Ook in het ‘Centro Commercial’, 3 opeen-volgende pleintjes die niet met elkaar verbonden zijn (vlakbij het hotel Playadulce) en in het centrum 501 (aan het strand) vindt U restaurants en bars. Het dagdagelijkse leven daarentegen, speelt zich af langs de hoofdweg, de N 340, die door het dorp loopt. Daar bevinden zich de winkels, banken, post, supermarkten, bushaltes. Iets van de hoofdweg gelegen, vindt U een heel moderne kerk, met daar recht tegenover een kleine markthal. En last but not least biedt Aguadulce zijn vakantiegangers een kilometerslang natuurstrand, zalig voor de water-sport, om te vissen en natuurlijk ook om te zonnen.

1. Alcazaba2. Kerk van San Juan3. Kathedraal4. Klooster van Las Puras5. Bisschoppelijk Paleis6. Kerk van San Sebastián7. Basiliek Virgen del Mar8. Cervantestheater9. De Rambla10. Handelsgenootschap11. Treinstation12. Plaza Vieja / Gemeentehuis13. Kerk van Las Claras14. Kerk van San Pedro15. Kerk van Santiago16. Arabische waterreservoirs17. Puerta Purchena18. Arena19. Toeristen-informatiebureau20. Postkantoor21. Busstation22. Politie23. Mercado Municipal

1. Bushalte

Page 5: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

8 9

� �

1

��

��

����

��

��

��

6�

6

7

AlmerimarDe urbanisatie Almerimar bevindt zich op een klei-ne 50 km van de stad Almeria. Dit is ongetwijfeld de meest rustige hotelzone van de streek. Deze ur-banisatie werd voor een groot deel gebouwd door de Japanners en is een paradijs voor golfspelers. De golfbaan met 18 holes werd ontwikkeld door de wereldkampioen van het golfspelen, Gary Player, en betekent ook voor de niet-golfspelers een oase van rust. Almerimar heeft de grootste jachthaven van de provincie, met meer dan 1.000 ligplaatsen. De vele rijke jachten laten U wegdromen… In de haven vindt U verschillende bars en restaurantjes en een beperkt aantal shoppingmogelijkheden. Elke zon-dag is er een kleine hippiemarkt (aan de 3e kaai) die zeker een bezoekje waard is. Andere inkoop-mogelijkheden vindt U in de stad El Ejido (5 km, lijnbus) en in het overdekte commerciële centrum ‘El Copo’, met een grote supermarkt, winkeltjes en een bioscoop. Roquetas de Mar bevindt zich op 20 km en is gemakkelijk bereikbaar met de lijnbus. De route verloopt langs het natuurgebied met zijn zoutmeren, een ware broedplaats voor vogels, waar U in de zomer de roze fl amingo’s kunt bewonderen.

Roquetas de MarRoquetas de Mar is de grootste en belangrijkste vakantiezone aan de Costa Almeria en bevindt zich op ongeveer 25 km van de hoofdstad Almeria. De gemeente wordt onderverdeeld in 4 zones, al dan niet toeristisch. Wanneer we van de luchthaven komen, bereiken we in volgorde:Roquetas Las Salinas: dit is een nieuwe urbanisatie in volle aanbouw met verschillende nieuwe facili-teiten zoals het nieuwe theater en de Gran Plaza, een groot commercieel centrum met meer dan 125 winkels en boetieks. Aan het brede kiezelstrand bevindt zich het hotel Colonial Mar. De eerste drie donderdagen van elke maand gaat er vlak bij dit hotel een zigeunermarkt door in open lucht. Roquetas Pueblo: dit is het oude dorpje waar de jongste jaren enorm veel werd bijgebouwd. In het dorp van Roquetas vindt U de overdekte markthal waar elke dag vers vlees, vis, fruit en groenten worden verkocht. Er zijn diverse winkels en boetieks voor kleren en schoenen. In 2002 werd hier een spiksplinternieuwe stierengevechtsarena gebouwd waar geregeld optredens plaatsvinden. Roquetas Puerto: dit is de vissershaven waar elke morgen (behalve op maandag) de versgevangen vis wordt verkocht in de ‘Lonja’. In de vissershaven vindt U verschillende barretjes en restaurantjes waar U van verse visgerechten en een typische paella kunt genieten.Roquetas Urbanizacion : dit is de toeristische zone, waar zich de grote meerderheid van de hotels bevinden, met een kilometerslang strand en een prachtige wandelpromenade waar zelfs Miami jaloers op kan zijn. U kunt hier ontspannende wandelingen maken en het strand is zo lang en breed dat U zelfs in volle zomer voldoende ruimte heeft. In de urbanisatie vindt U een waaier aan barretjes, restaurants, toeristische winkeltjes en sportmogelijkheden. Naast het hotel Zafi ro is er een multi-sportcentrum waar U diverse disciplines kunt beoefenen. En voor de golfl iefhebbers is er het golfterrein van Playa Serena met 18 holes.

DIGITALE BEELDVERWERKINGVideo-enfotospecialistinPlayaSerenaOntwikkeling in 1 uur met Digitale kwaliteitsbewerking

Verwerking van APS • Films • Dia’s • Z/W • Vergrotingen(Verhuur van) TV en HiFi-toestellen (met eigen montage) Gelegen tussen het hotel Golf Trinidad en Playacapricho

inSERVICE,KWALITEITENPRIJSDeNr.1

KWALITEIT EN VERSHEID AAN DE JUISTE PRIJS !Er is altijd wel een MARGAR Supermarkt in de buurt :Margar I - Zoraida GardenAv. M. Hernandéz

Margar II - Edf. OlympiaAv. Las Gaviotas

Margar III - Edif. Las GarzasUrb. Playa Serena

Margar IV - Edif. AlbatrosUrb. Playa Serena

BRON: Web server of Instituto de Turismo de España, TURESPAÑA “www. spain.info”

1. Toeristen-informatiebureau2. Bushalte3. Bank4. Apotheker5. Golfterrein6. Dokter7. Benzinestation

Page 6: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

10 11

Informatie van A tot ZEl ToyoEl Toyo is een splinternieuw toeristencomplex in volle aanbouw, op 15 km van de hoofdstad Almeria, net naast het nationaal park van Cabo de Gata. Elke natuurliefhebber kan hier genieten van een prachtige omgeving en schitterende uitzichten. Het park van Cabo de Gata wordt beschermd door de Unesco en behoort tot één van de mooiste natuurparken aan de Middellandse Zee. In de zomer van 2005 was El Toyo de gaststad voor de 15e Mediterrane Spelen. Hiervoor werden 3 hotels gebouwd, verschillende appartementen en villa’s, en allerlei faciliteiten voorzien, waarvan men ook na de Mediterrane Spelen nog zal kunnen genieten..

VeraVera bevindt zich op ongeveer 110 km ten noorden van de stad Almeria. In deze toeristische zone treft U het enige offi ciële naturistenstrand van het Spaanse vasteland aan. Het hotel Vera Playa is natuurlijk heel bekend bij de FKK-vakantiegangers, maar de jongste jaren werden er ook ‘gewone’ hotels gebouwd.

Het dorpje Vera bevindt zich op 5 km van de urbanisatie. Het dorpje heeft Romeinse en Moorse invloeden ondergaan, die men kan bewonderen in de kerken van ‘Encarnacion’ en ‘San Augustin’, de patroonheilige van Vera. Hier vindt U ook één van de oudste stierengevechtsarenas van Spanje, gebouwd in de 14e eeuw. Op 10 km ongeveer van Vera, ligt Mojacar, dat uit 2 gedeeltes bestaat: Mo-jacar Pueblo, op een heuvel gebouwd, en Mojacar Playa, de toeristische zone aan het strand. Mojacar Pueblo heeft als geen ander dorp in Andalusië zijn Moorse invloeden bewaard: kleine witgekalkte huisjes, venstertjes die het zonlicht nauwelijks doorlaten, smalle steegjes. Tot op de dag van vandaag lokt het dorp tal van artiesten die hier hun inspiratie opdoen onder de stralende zon. Pauseer even op het hoofdplein voor een aperitief of een koffi e! U heeft hier een fantastisch uitzicht op de omgeving. Mojacar Playa heeft een kilometerslang zandstrand. Langs het strand vindt U diverse restaurantjes (sommigen zelfs op het strand zelf), barretjes, winkeltjes en disco’s aan. Verder is er ook een golfterrein en een shoppingcentrum.

Apotheek (Farmacia)De apotheken – in het Spaans ‘Farmacia’ worden aangeduid door een rood of groen kruis. In de Roquetas-urbanisatie vindt U een apotheek in de hoofdstraat Avenida de Mediterraneo, rechtover hotel Playalinda en in de wijk van Las Marinas. In Aguadulce aan de N340 en vlakbij hotel Portomag-no. In Almerimar aan de jachthaven, 3e kaai.In Mojacar-dorp vlak bij de kerk, in Mojacar-playa vlakbij de Parador Nacional en in Vera (Calle Mayor en Calle de las Tiendas). De apotheken zijn normaal open van 09.00 tot 13.00 u en van 17.00 tot 21.00 u. Behalve de ope-ningstijden hangt er een bordje met het telefoon-nummer van de apotheek van wacht uit.

BankenDe banken zijn open van maandag tot en met vrijdag van 09.00 tot 14.00 u. Soms ook op zater-dagvoormiddag. In de Roquetas-urbanisatie vindt U volgende bank (-of spaar)instellingen: de Banco de Andalucia en Unicaja (beiden ± op de hoek van de straat waar zich hotel Playazul bevindt). In Aguadulce vindt U de Unicaja, Caja Rural en Caja de Granada langs de N340 ter hoogte van de su-permarkt Olé. In Almerimar heeft U de Banco van Andalucia en de Caja Rural in de jachthaven aan de 3e kaai. In Garrucha, Vera-dorp, Palomares, Moja-car-dorp en aan de promenade van het toeristische Mojacar vindt U verschillende banken en spaarkas-sen. Bijna alle banken/spaarkassen beschikken over een bankautomaat waar U geld kunt afhalen met uw kredietkaart. De werkwijze is precies dezelfde als in België.

INTERNATIONALE APOTHEEK

• Meer dan 20.000 medicijnen• Homeopathie• Plantentherapie• Orthopedie

• Wij spreken Frans, Engels en Duits• Gelegen naast Hotel Zafi ro

Avda. Mediterraneo, s/nUrb. Roquetas de Mar

(100 m van de Toeristen Info)Tel./Fax: 950 333 919

Page 7: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

1�1�

PERFUMERIA GUILLE

Avda. Mediterraneo,38Tlf. 950627020

Urb. Roquetas de Mar

BusEr bestaat een regelmatige busverbinding tussen Roquetas, Aguadulce en de provinciehoofdstad Almeria. Daarnaast rijdt er een bus van Almerimar naar Roquetas de Mar en naar El Ejido. Er bestaan eveneens busverbindingen tussen Mojacar Playa en het oude Mojacar, en naar het vissersdorp Gar-rucha. Vanuit Vera Playa rijden er bussen naar Vera en Garrucha op de marktdagen.

Bushaltes in Roquetas: • bij hotel Playaluna • bij hotel Golf Trinidad • straat schuin over Playalinda (op de hoek) • bij de Doramar (om de hoek van Minarete) • in de hoofdstraat Avenida de Mediter-raneo, bij het rond punt • in de hoofdstraat bij het toeristenbureau • bij hotel Zoraida Garden • bij de taxistand in het oude dorp Roquetas • bij de Lidl bij het verlaten van Roquetas- dorp • bij het com-merciële centrum Gran Plaza

Bushaltes in Aguadulce: langs de N340 bij het hotel Satelites Park en bij de supermarkt Olé om naar Almeria te gaan, en daar recht tegenover om naar Roquetas te rijden. De lijn van Alsa, Roquetas-Aguadulce, komt tot op de hoek van Portomagno en Playadulce.

Bushaltes in Almerimar: vlakbij de hotels ex Melia Golf Almerimar en AR Almerimar.

Bushalte bij Vera Playa: aan het rondpunt.

ConsulaatIn Almeria is er geen Belgisch consulaat. Almeria valt voor dergelijke zaken onder jurisdictie van de provincie Granada.

Adres:Recogida 66 1e verd, Granada, Tel: (958) 25.16.31De consul is momenteel de Heer de Stexhe.

DiefstalNeem geen grote sommen geld mee. Identiteits-kaart, waardevolle papieren en vliegtuigtickets horen in de kluis! Het hotel is niet verantwoordelijk voor de diefstal van papieren of geld dat niet in de kluis werd opgeborgen. Let ook extra op voor zakkenrollers op markten en bussen. Bij verlies of diefstal van uw identiteitskaart of paspoort moet U een aangifte doen bij de politie. Op de luchthaven bij vertrek worden de identiteitspapieren immers gecontroleerd. De papieren die u moet invullen, zijn opgesteld in het Spaans, Engels of Duits. Bij verlies of diefstal van bankkaarten: contacteer onmiddellijk Cardstop om uw kaart te blokkeren.

ExcursiesUw host(ess) helpt U graag bij het samenstellen van een programma. De uitvoering van de uitstap-pen is in handen van onze lokale agent TUI España. Het agentschap is niet verantwoordelijk voor excur-sies die op straat worden aangeboden en verkocht.

FooiEen fooi is nooit verplicht en het bedrag is naar vrije keuze. Toch is het normaal in restaurants en bars om een kleine fooi na te laten. De richtprijs is 5 à 10 % van het te betalen bedrag. Vergeet ook het kamermeisje en de kelner niet. Ook de buschauffeur van de transferbus of excursie zal blij zijn met een beetje drinkgeld.

Geld wisselenDankzij de Europese eenmaking hoeft U binnen de 15 lidstaten geen geld meer te wisselen. Uw Belgische euro is ook in Spanje geldig. Eurocheques worden niet meer aanvaard.

Huurauto’sU kunt steeds bij uw host(ess) terecht voor de ac-tuele prijzen en speciale aanbiedingen. Hij/zij helpt U ook graag bij het uitstippelen van een reisroute. Jetair – World of TUI stelt sinds jaren zijn vertrou-wen in RUCAR/NIZA CARS: auto’s technisch in orde, maximaal 2 jaar oud, goeie service, omnium-verzekering inbegrepen. Wij zijn niet verantwoorde-lijk voor autoverhuur bij een ander bedrijf.

InfobordenIn de hal van elk hotel vindt U meestal een infor-matiebord met onze bezoektijden en – 2 dagen voor afreis – de gegevens voor uw terugreis. In sommige hotels mogen er echter geen borden hangen. In dat geval vindt U alle nodige info in de map: ‘uw terugreis’.

KapperIn de meeste hotels is er een goed kapsalon. De prijzen zijn meestal iets goedkoper dan in België.

GESCHENKEN PRAENAAv. Mediterraneo, 79 & 135 04740 Roquetas de Mar (Almeria)Tel. 950334478

GESCHENKEN PRAENAUrb. Playa Serena, Tel. 950334505Edf. Las Garzas (rechtover ht Bahia Serena)

Edf. Los Flamencos (rechtover ht Playasol)

04740 Roquetas de Mar (Almeria)

Keramiek met opschriftGeluksbrengertjes ‘Indalo’T-shirts met opschriftDamesbloezen SchoenenHandtassen PortefeuillesValiezenKwaliteit aan de juiste prijs

10-tallen geschenktips

GESCHENKEN

Page 8: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

1�1�

Av. Playa Serena, s/n - 04740 Roquetas de MarTEL.: 0034 950 336 600 - FAX: 0034 950 334 249

Verhuur *** Aan- en verkoop *** ManagementLocation *** Achat et vente *** Management

SafeLaat geen geld, belangrijke documenten of waarde-volle voorwerpen achter in uw hotelkamer. U kunt een safe huren aan de receptie van uw hotel. Men zal u een waarborg vragen en huurprijs per week.

StroomDe stroomspanning bedraagt in Spanje normaal 220 volt. Indien uw stekker niet in het stopcontact gaat, kan U in de supermarkt een adapter kopen.

TaxiU kunt de receptie van uw hotel vragen een taxi te bellen ofwel zelf naar de standplaats gaan:

• rechtover hotel Playacapricho, Playa Serena• in de hoofdstraat, bij het rond punt, op 20 m van hotel Sabinal, urb. Roquetas• in Roquetas-dorp in het centrum• Aguadulce langs de hoofdstraat N340 vlakbij supermarkt in Olé. • in Almerimar en bij Vera Playa zijn er geen taxi-stops: U kunt de receptie vragen een taxi te bellen. (bij Vera Playa staat er soms wel een taxi voor de deur van het hotel).De taxi’s hebben geen kilometerteller, elk traject heeft een vaste prijs. Verifieer op het bord bij de standplaats.

MarktenElke voormiddag (behalve op zon- en feestdagen) is er een overdekte markt, zowel in Roquetas-dorp als in Almeria. Daar verkoopt men vis, vlees, groenten en fruit. De meer typische markten:• in Roquetas-dorp: 3x per maand de eerste 3 don-derdagen van elke maand, bij het hotel Colonial Mar• in Vicar: elke zondag • in Almeria: elke vrijdag bij de stierengevechtsarena• in El Ejido: de eerste 3 woensdagen van elke maand• in Mojacar: elke woensdag naast het voetbalveld• in Garrucha: elke vrijdag• in Vera: elke zaterdag

Opgelet voor zakkenrollers! Markten vinden steeds in de voormiddag plaats.

MissenIn alle vakantiezones kunt U een katholieke dienst meemaken, meestal in een gesloten kerk, in de ur-banisatie van Roquetas de Mar, zelfs in open lucht. Missen op zaterdagavond of zondagmiddag.

PostPost in het Spaans is ‘correos’. Postzegels kunt u kopen in het postkantoor, in de tabakswinkels (tabaco of estanco) of tegenwoordig ook in de su-permarkt. U kunt uw post afgeven aan de receptie van uw hotel of in de gele bussen gooien van Cor-reos. Tarief: prentkaart en brief = € 0,57. Sommige recepties en winkels werken met een privé-bedrijf. De zegels hebben dezelfde prijs maar zijn blauw van kleur en er staat ‘prepaid ticket`op. In dat geval geeft U de post af waar U de zegels heeft gekocht. NOOIT in de gele bussen werpen!

KOFFIE * GEBAKSNACKS * BROODJES

WAAR IEDEREENZICH THUIS VOELT

Playa Serena - Roquetas de MarTegenover Hotel Bahia Serena

Page 9: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

1617

L O C U TO R I OTELEFONICA

TelefoonEr zijn 3 mogelijkheden om te telefoneren:

• Vanuit uw hotel: de gemakkelijkste, maar wel de duurste mogelijkheid • Vanuit een telefooncel: goedkoper, maar dan moet u wel voortdurend €-muntstukken inwerpen. Gebruik stukken van min. € 0,50, anders krijgt u geen verbinding. Prijs: ± € 0,60/minuut. U kunt ook bellen met telefoonkaarten (zie verder).• Het gemakkelijkst lijken ons de telefooncentrales waar u goedkoop belt en pas achteraf aan de kassa betaalt. Open van 10 uur tot 14 uur en van 17 uur tot 21 uurTelefoonkaarten kunt U kopen in een tabakswinkel; er zijn er van € 6 en van € 12. De telefoonkaarten van de Telefonica zijn het gemakkelijkst: u steekt de kaart in de gleuf en U kunt direct beginnen bellen. Ze zijn wel enkel bruikbaar in de telefooncellen.

Er bestaan ook telefoonkaarten van PhoneHome Card Uni2. Deze kaarten hebben een verborgen code, die U eerst moet afkrabben en dan kunt U de code introduceren. Deze kaarten zijn vrij moeilijk maar U kunt er niet enkel mee bellen vanuit een telefooncel, maar ook vanuit het hotel en vanaf een draagbare telefoon.Om het nummer te vormen, draait u achtereenvol-gens: • 00 32 (code van België) • het zonenummer zonder de nul • het abonneenummerWilt u bvb. bellen naar het nummer 09/324.31.70 in België: u vormt : 00 32 9 324 31 70. Collect call: centrale: 900.99.00.32

Wij bieden u volgende diensten aan :

* Telefoon * Fax

* Fotokopies * Internet

* Opladen van GSM * Loterij

> RECHTOVER EN TUSSENIN HOTEL BAHIA SERENA & GOLF TRINIDAD <

WinkelsDe winkels zijn in principe open van 09.00 u tot 13.30 u en van 16.00 u tot 20.00 u. Van zaterdagmiddag 13.00 u tot maandagmorgen 09.00 u is alles gesloten. In de steden houdt men zich wel strikter aan dit uurrooster dan in de toeris-tische centra.

Page 10: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

18

http://www.ortopedia-roquetas.com

ORTOPEDIA TECNICA JORGEAvenida Sabinal n°34Edf. Estela del Mar III

Local 26 Roquetas de Mar

19

ZiekteIn het kader van de Europese markt zijn de strook-boekjes sinds 1 juni 1989 afgeschaft in Spanje. Waarschijnlijk heeft U zelfs geen papier BE 111 meer. In plaats daarvan heeft U een kaartje van Worldwide Assistence dat U moet meenemen telkens wanneer U een dokter raadpleegt.Er bestaan 2 mogelijkheden :• Wie gratis naar de dokter wilt, moet in geval van ziekte, naar een dokter van de mutualiteit. Deze dokters komen niet naar het hotel, U moet er zelf naartoe. Jammer genoeg vindt men deze dokters niet in de urbanisaties. U moet dus ofwel naar een Ambulatorio of naar een Consultorio buiten de toe-ristische zone. Neem steeds uw kaartje van World Assistance mee. Open alleen in de voormiddag, niet op zon- en feestdagen. Voor spoedgevallen kunt u terecht bij de dienst Urgencias.• De privé-dokters accepteren alle verzekeringen. U betaalt en krijgt het bedrag achteraf terugbe-taald via mutualiteit of verzekering. Niet vergeten een factuur te vragen. De dokters komen ook naar het hotel indien nodig. Bereikbaar 24u op 24 via een gratis nummer.

Vervaardiging van prothesen en orthesen, verkoop en verhuurvan rolstoelen, wandelstokken

en orthopedisch materiaalin het algemeen

telefoon :950 338 028658 93 55 01

Page 11: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

Luz del MediterráneoMedite

PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMOD I P U T A C I O N D E A L M E R I A

Plaza Bendicho s/n. 04001 - Almería - Tel. 950 621 117 - Fax: 950 267 545Email: [email protected] - www.almeria-turismo.org

UNIÓN EUROPEA

Fondo Europeo de Desarrollo Regional �1�0

Het “Licht” van de Middellandse Zee

overspoelt de paradijselijke stranden en

ruwe kliffen van haar uitgestrekte kustgebied,

betovert haar maagdelijke witte dorpen,

schept filmdecors in haar ondoorgrondelijke

en veranderlijke woestijn en observeert

zwijgend de sierlijke vlucht van de grote

roofvogels over de besneeuwde bergtoppen

van de eeuwenoude natuurparken. Een

streek vol contrasten gezalfd door de gunst

van de goden.

La “Lumière” de la Méditerranée

inonde les plages paradisiaques et falaises

rocheuses de son littoral étendu, ensorcelle

ses villages blancs vierge, crée des décors

de films dans ses mystérieux déserts aux

paysages changeants et observe en silence

le vol élégant des grands oiseaux prédateurs

au-dessus des sommets enneigés de ses

parcs naturels séculaires. Une région pleine

de contrastes, bénie de la faveur des dieux.

Page 12: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

����

Als typisch Spaans gerecht, maar niet specifiek Anda-lusisch is vooral de paella bekend. U kunt kiezen uit paella met vis (pescado) of met vlees (carne). En de jamon serrano is echt om duimen en vingers af te likken. Drink er een goed glas wijn bij, de Rioja is gewoon heerlijk. Maar er zijn ook goeie lokale wijnen, ‘del pais`, zoals de wijn van Laujar. En een glaasje ijsgekoelde sangria op een warme zomermid-dag doet gewoon wonderen.

In de toeristencentra kan u eten zoals thuis. Maar veel leuker is het om de typisch Spaanse keuken uit te proberen.Hou er rekening mee dat Spanjaarden veel later eten dan bij ons. Restaurants gaan vaak pas om 20.00 uur open en de gemiddelde bezoeker komt meestal niet voor 21.00 uur binnen. In de toeristencentra is het wel mogelijk om vroeger te eten.

Eten & drinken

>>> SpecialiteiTEN <<<tropische cocktails, ijscoupes, Belgisch bier

Uitzending van internationale voetbalmatchen OP 5 TV schermen

Urb. Playa SerenaRoquetas de mAr

Tegenover Hotel Golf Trinidad

Eén van de meest aantrekkelijke aspecten van Spanje is ongetwijfeld de keuken, één van de beste ter wereld vanwege de kwaliteit en variatie van de gebruikte producten. Eigenlijk kan men niet spreken van de Spaanse keuken, maar moet gesproken worden van een veelzijdige streekgastronomie, beïn-vloed door het klimaat en de inheemse levenswijzen van elke streek apart.

De Andalusische keuken is een mix van de tradi-tionele maritieme Latijnse kookkunst en Moorse invloeden. Lange tijd werd ze bestempeld als één van de armste en eenvoudigste van het Iberisch schiereiland. Maar wat vroeger een “arme-mensen-soepje” werd genoemd, is inmiddels een internatio-nale delicatesse geworden: de Gazpacho Andaluz, een koude Andalusische soep van tomaten, uien, paprika’s, look, olie, azijn en water.

De gerechten worden steeds bereid op basis van olijfolie en kruiden. De belangrijkste gastronomische inbreng komt natuurlijk van de zee: allerhande vis, schaaldieren, enz... Ze zijn hier steeds vers en nooit duur. Een aantal voorbeelden : atun = tonijn, caballa = makreel, pez espada = zwaardvis, lenguado = zeetong, boquerones = kleine sardientjes.

Als snack moet u zeker eens enkele tapas proeven. Tapas zijn kleine borrelhapjes die kunnen bestaan uit vlees, vis en zeevruchten, salades, tortilla, of eenvoudig olijven, kaas, ham of nootjes, soms geserveerd met een stukje brood. In de provincie Almeria zijn de hapjes inbegrepen in de prijs van een glas bier, wijn of wijn zonder alcohol = mosto. De keuze aan tapas verschilt van bar tot bar en biedt u de mogelijkheid om op een goedkope en aangename manier de inheemse keuken te leren kennen.

Page 13: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

����

BAR MALIBU

Wijn, bier en likeurWijn vormt een fundamenteel onderdeel van alle regionale keukens van Spanje. De Romeinen verspreidden de kunst van de wijnbouw die Spanje in één van de grootste wijnproducerende landen hebben veranderd terwijl tegelijkertijd een gerecht-vaardigde faam is verkregen door de kwaliteit van de wijn die tegenwoordig onderhevig is aan strikte controles en die zeer gevarieerd is (wel zestig ver-schillende wijnproducerende gebieden).

Hieronder bevindt zich de Riojawijn, die een voor-aanstaande internationale plaats heeft verkregen dankzij het aroma en de volle smaak. Andere zeer gewaardeerde appellations zijn Ribera del Duero, Penedes en La Mancha die in de afgelopen jaren sterk vooruit gegaan zijn in kwaliteit. De vino de Jerez, de sherry, is een Andalusische wijn met een belangrijk internationaal prestige, vooral in Angel-saksische landen, die verschillende variëteiten kent (fi no, manzanilla, amontillado, dulce en oloroso) die tegemoetkomen aan verschillende smaken.

Prince,,de tropische bar waar goede bediening belangrijk is !

Specia liteiten: Tropische cocktails, verzorgde ijscoupes, sangria en Belgische bieren.

Internationaal voetbal, sateliet televisieGratis ‘chupito’ bij het afrekenen !

Tegenover hotel Portobello, Urb. Playa Serena, Roquetas de Mar

Prince,

BAR MALIBU = UW THUIS IN ROQUETAS DE MAR

SPECIALITEITEN VAN HET HUIS : * 67 verschillende soorten bier (25 BELGISCHE soorten)

* Lekkere BELGISCHE wafels en pannenkoeken naar ieders smaak* Tropische cocktails met of zonder alcohol

* Verr ende ijscoup

vindt u schuin tegenoverhet Hot el Bahía Serena

In BAR MALIBU spreekt men Nederlands

De Spaanse cava of champagne-achtige mousse-rende wijn heeft als belangrijkste productiecentrum de Catalaanse Penedesstreek. hoewel de productie in de laatste jaren is uitgebreid naar andere streken zoals Castilië.

Het bier wordt tegenwoordig op grote schaal gedronken in Spanje, vooral als aperitief buiten de maaltijden om, ter begeleiding van de geliefde tapa’s in de cafés. Het Spaanse bier is licht van kleur en prettig van smaak en wordt gewoonlijk zeer koud geserveerd.

De likeuren vertonen ook in Spanje een aantal noe-menswaardige bijzonderheden. De brandy wordt voornamelijk in Andalusië geproduceerd, terwijl de brandewijnen en de ‘orujo’ overal in het land geproduceerd worden, aanleiding gevend tot de beroemde ‘queimadas gallegas’ of tot verschillende soorten (droge, van kruiden, van kersen of met ho-ning gemaakt). De anijslikeur, de met sleepruimen bereide ‘pacharán’ uit Navarra en de vruchtenlikeu-ren zijn de meest gewaardeerde soorten.

Page 14: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

�7�6

RoquetasdeMarPLAYASOL

AlmuñecarPLAYACÁLIDA•ALMUÑECARPLAYA

MarbellaGranHotelPLAYABELLA

CádizPLAYABALLENA

HuelvaPLAYACARTAYA

TenerifePLAYACANARIA

BarcelonaSENATORBARCELONA

MadridSENATORESPAÑA

Gewoontes FeestenEen aantal feesten zijn nationaal en gelden dus voor heel Spanje. Op die dagen zijn de offi ciële instellingen zoals banken en spaarkassen gesloten. Winkels zijn vrijer, zeker in toeristische zones, maar zijn soms toch ook dicht op die dagen.1 januari nieuwjaarsdag6 januari Drie Koningen = Los Reyes Magos19 maart San Josémaart/april Pasen1 mei dag van de Arbeid�� juni San Juan�� juli de apostel Santiago1� augustus O.L.V. – Hemelvaart1� oktober dag van de Hispanidad1 november Allerheiligen6 november de Spaanse Constitutie of grondwet8 december Maria Onbevlekte Ontvangenis = Inmaculada Concepción�� december Kerstmis = Navidad�1 december Oudejaars

Daarnaast heeft elk dorp of elke stad zijn lokale feesten of Feria. Deze vinden bijna altijd plaats ter ere van de patroonheilige van de stad of wijk. De meest beroemde Feria is ongetwijfeld die van Sevilla, maar ook hier in de provincie Almeria kunt U verschillende festiviteiten meemaken:In juli is er feest in de haven van Roquetas (puerto), in Aguadulce en in de haven van Garrucha. Tijdens deze feesten wordt de patroonheilige in een zee-processie over het water gedragen nadat eerst haar gezicht gewassen werd. In de maand augustus kunt U de grote Feria in Almeria meemaken, een feest dat 10 dagen duurt. Ook Mojacar is in feeststemming die maand.In september is er toeristendag in de urbanisatie van Roquetas de Mar en is er Feria in Adra.En in oktober tenslotte, is het de beurt aan het dorp Roquetas om de bloemetjes buiten te zetten. Vul je zintuigen

met emoties

Het Gezondheids- en beauty salon Acquaplaya biedt

• Eengezondheids-enbeautysalon met verschillende

relaxatie-, therapeutische en esthetische behandelingen

• Hydraulische zone*, waar diversiteit en gezondheid zich

verenigen om u een onvergetelijke ervaring te bezorgen;

Volgende faciliteiten laten u toe optimaal te genieten:

Thema- en verwarmd zwembad met watervalletjes op

verschillende hoogtes • Turks bad met eucalyptusolie en

chromotherapie • Sauna en koudwaterbad • Fruitbad • Bad

met rolstenen • Voetbad • Bubbelbad• IJsgrot en affusion

douche • Indo-Romaanse baden • relaxatieruimte

INTENS GENIETEN*Vanaf 18 jaar

Centra voor Hydrotherapie

Centra ACQUAPLAYA :

Page 15: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

�8 �9

Het belang van de religieuze feesten mag in Spanje niet worden onderschat. De meest opval-lende kerkelijke feesten vinden plaats in de week vóór Pasen, de Semana Santa of de Heilige Week. Tijdens die week wordt het lijden van Christus herdacht met indrukwekkende paasprocessies door de straten. Vooral de processies van Sevilla, de hoofdstad van Andalucia, zijn werkelijk een schitterend folklorisch spektakel. De paasproces-sies worden georganiseerd door broederschappen van leken (confradías) van vroeg in de avond tot ‘s nachts in verschillende wijken van de steden. Zij maken de pasos, dit zijn levensgrote beelden die Maria voorstellen of een fragment weergeven van Christus lijden. De beelden worden op een stellage geplaatst die door dragers wordt voortbewogen door de straten. De stoet vertrekt meestal uit de kerk waar de paso bewaard wordt gedurende de rest van het jaar.

Zo’n paso weegt vaak duizenden kilo’s omdat op de stellage niet enkel levensgrote beelden worden meegedragen, maar ook grote kandelaars, stenen bloemvazen, een kroon met zilveren en gouden ornamenten en bloemtapijten.

De leden van de broederschappen lopen in de stoet in een boetekleed waarvan vooral de hoge puntmuts opvalt. De dragers gaan meestal volledig schuil onder de stellage. De belangrijkste pasos zijn die met de Mariabeelden. Dikwijls draagt Maria een mantel van kostbaar fluweel met gouddraad bewerkt en getooid met edelstenen, diamanten en gouden sieraden. De beroemdste van alle Madonna’s is de Virgen de la Macarena in Sevilla, die slechts 1 keer per jaar, op Goede Vrijdag, de aan haar gewijde kerk San Gil verlaat. Apart van haar diep religieus gevoel, heeft de viering van de Semana Santa een artistiek, folklorisch en zelfs sociaal karakter.

Tijdens de Feria wordt een onderscheid gemaakt tussen de ‘Feria de mediodía’ = ‘s middags en de ‘Feria de noche’ = ‘s avonds. Beide festiviteiten vloeien eigenlijk in mekaar over, zeker in grote steden waar er omstreeks 18.30 u. stierengevech-ten zijn. De Feria de mediodia wordt gekenmerkt door verschillende kraampjes, soms ondergebracht in een grote tent, waar men kan eten en drinken, een soort van geïmproviseerde tapasbars dus. Overal klinkt opgewekte muziek, vooral Sevillanas, om het publiek in vrolijke stemming te brengen. Veel mensen blijven hangen tot 18.00 u. in de namiddag of later – tijdens de Feria hebben of nemen veel Spanjaarden verlof – gaan naar de stierengevechten – en maken zich dan klaar voor de (lange) nacht. De avond-Feria bestaat eigenlijk uit verschillende delen: vooreerst is er een soort bra-derij waar men allerhande zaken kan kopen, vaak ook exotisch. Verder zijn er de attracties voor groot en klein, te vergelijken met onze Belgische kermis. Eten en drinken mogen zeker niet ontbreken, dus er zijn ook overal kraampjes waar men van alles en nog wat kan bestellen. Tenslotte is er het typische Spaanse gedeelte met zijn ‘casetas’. Dit zijn eigenlijk huisjes van diverse groeperingen (politiek, sociaal, sportief etc.) zonder dak, vaak prachtig gedecoreerd met typische Andalusische motieven - achteraf wordt de mooiste ‘caseta’ uitgekozen - waarbinnen gefeest, gedanst en gezongen wordt tot in de vroege uurtjes.

Het stierengevecht is in Spanje nog altijd heel populair. In de ca 400 arenas worden tijdens meer dan 2.000 voorstellingen per jaar zo’n 12.000 stie-ren gedood. Wanneer we daar ook nog de novil-ladas en encierros = stierenrennen bijtellen, komen we aan een totaal van 30.000 stieren.

De stierengevechten kwamen tot bloei met Spanjes grootste stierenvechter of torero, Pedro Ro-mero, geboren in Ronda in 1754. Daar vindt men trouwens nog altijd de oudste arena van het land. Temperament en vechtlust zijn de belangrijkste kenmerken van de kampstieren en liggen aan de basis van de fascinatie voor de strijd tussen mens en dier. De stieren worden dan ook gekweekt en uitgezocht in functie van deze kenmerken. De beste kampstieren komen uit de Andalusische fok-kerijen, in de vlaktes van de Guadalquivir. Het officiële seizoen van de stierengevechten loopt van 19 maart (San José) met de Feria van Sevilla tot 12 oktober (Virgen del Pilar) met de Feria van San Lucas. Men moet een onderscheid maken tus-sen :- la capea: geïmproviseerd gevecht tussen de dorpsjongeren en jonge stieren binnen het veebe-drijf – de stieren worden niet gedood- la novillada: gevecht tussen jonge toreros die nog geen beroeps-certificaat hebben, en jonge stieren in een normale arena- una corrida: het eigenlijke stierengevecht tussen toreros en volwassen stieren die gemakkelijk tot 600 kg kunnen wegenHet stierengevecht bestaat uit 6 gevechten; tussen de 3e en 4e stier is er een kleine pauze om iets te drinken en te eten. De Spanjaarden brengen vaak een hele picknick mee, koffiekan incluis. De sfeer en het enthousiasme van de mensen is gewoon overweldigend. Dit moet U gewoon minstens 1 x in uw leven meemaken! Maak van de gelegenheid gebruik tijdens de Feria’s in Roquetas – puerto en Roquetas – pueblo. Uw Jetair-hostess zal U – bij een minimum aantal inschrijvingen – graag zelf begeleiden.

Page 16: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

�0�1

Avda las Gaviotas Edf. AlBaida 7004740 Urb. Roquetas de Mar

ideasideas

&&

La Romería del Rocio is een heel populaire bede-vaart in de provincie Huelva. Ze vindt plaats rond Pinksteren vlakbij het dorpje Almonte in de moeras-sige delta van de Guadalquivir. Tijdens de Rocio wordt het beeld van de Heilige Maagd vereerd, die daar volgens de legende, is verschenen aan een herder. De bedevaartgangers komen werkelijk van overal, uit de zigeuner-wijk Triana van Sevilla, uit Cadiz, zelfs uit Almeria. Het dorpje Almonte telt nog geen honderd inwo-ners maar tijdens de Pinksterdagen bruist het van leven. De mensen komen te paard of met hun door ossen of paarden voortgetrokken prachtig versierde huifkarren. Onderweg wordt er gestopt om te eten en drinken, en er wordt ook gedanst en gezon-gen. Eenmaal aangekomen in El Rocío worden het dansen, de demonstraties in paardrijden en de vele andere vormen van vertier, afgewisseld met bidden en het ronddragen van het beeld van de Madonna. Deze feesten duren drie volle dagen.

FlamencoDe flamenco is een muzikale stroming die onlosma-kelijk verbonden is met Andalucia. De oorsprong van de flamenco ligt in de samensmelting van de verschillende muzikale culturen die in Andalucia voorkwamen: Byzantijnse, Arabische en zigeuner-elementen. Aanvankelijk was de flamenco enkel een ‘cante jondo’, enkel zang met handklappen zonder begeleidende instrumenten. In de 15e eeuw vond de Arabische koning Zyryab de gitaar uit: een ara-bische laúd met een extra snaar en een gewijzigde vorm. Deze gitaar werd samen met de dans in de loop van de 18e eeuw in de flamenco geïntrodu-ceerd. Daarom spreekt men pas vanaf het einde van de 18e eeuw echt over flamenco. Er zijn diverse flamencostijlen of palos (eind 19e eeuw meer dan 100, nu zo’n 50-tal, hoewel veel nieuw talent teruggrijpt naar oudere palos). Een aantal veel voorkomende palos zijn: Tango flamenco (zigeunerstijl), Bulerías (zigeunerstijl uit Cadiz en Jerez), Fandangos (oorspronkelijk Arabische dans uit de streek van Huelva), Soleares (zigeunerstijl, cante jondo), Siguiriyas (zigeuner-stijl, cante jondo), Alegrías (zigeunerstijl uit Cadiz). Sevillanas en Rumbas worden niet gezien als echte flamenco maar als een drempel naar de flamenco voor het gewone publiek.Een zanger die de flamenco heel populair heeft gemaakt en opengesteld voor het grote publiek, was Camarón de la Isla, de grootste flamencozanger van de 20e eeuw. Zijn vaste gitarist was Paco de Lucía die gezien wordt als de grootste flamencogitarist aller tijden.

GeschenktipsIn de hele provincie bestaat een rijke traditie aan lokale ambachten, zoals keramiek, borduurwerk, stoffen, producten van espartogras en houtsnij-kunst. De meest bekende keramiek komt van Nijar. De rustieke schoonheid en de ongewone kleuren maken van dit aardewerk een leuke geschenktip. Ook Albax, Alhabia, Sorbas en Vera hebben am-bachtelijke werkplaatsen waar keramiek in eenvou-dige vormen wordt vervaardigd.De jarapas zijn handgeweven tapijten in diverse kleuren. U vindt ze vooral in de streek van Nijar en Mojacar. U kunt ze gebruiken als vloerkleed, of als wand of zetelbedekking.In andere provinciedorpjes is de volkskunst gericht op het vlechten van rieten manden (Fiñana, Huécija, Alhabia, Nijar).Elke gast die in Almeria aankomt, wordt onmiddel-lijk getroffen door de vele Indalo-afbeeldingen: een mannetje met de armen en benen gespreid, dat een regenboog vasthoudt boven het hoofd.De 1e afbeelding van de Indalo werd gevonden in de grot ‘Los Letreros’ vlakbij Velez Blanco. Het gaat om een okerkleurige muurschildering die vermoe-delijk dateert uit de bronstijd. Over de herkomst en de betekenis van het teken bestaan verschillende hypotheses. Het meest geloofwaardig lijkt ons dat de Indalo een regensymbool was om regen af te smeken voor de landbouw (Almeria is een vrij droge provincie en in de bronstijd bestond nog geen ir-rigatie). Vandaag de dag is de Indalo het symbool dat Almeria het best vertegenwoordigt. Talrijke bedrijven en publieke organisaties voeren het teken in hun logo. De Indalo wordt gemaakt in bijna alle mogelijke materialen, van marmer tot goud, van plastiek tot weefsels. Overal kunt U portefeuilles, handtassen, T-shirts of sieraden kopen waarop de Indalo staat afgebeeld. De Indalo zou kracht geven en geluk brengen, maar volgens de legende enkel als men hem krijgt als geschenk. Een prachtig idee voor een cadeautje of souvenir!!

H o t e l P l a y a s o l&

H o t e l Z a f i r oT e g e n o v e r

J U W E L E N

›Juwelen Geschenken

Page 17: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

����

Een Mondje SpaansNederlands Frans Spaans goedendag bonjour buenos díasgoede namiddag bon après-midi buenas tardesgoedenacht bonne nuit buenas nochestot ziens au revoir adíostot straks à bientôt hasta luegoja oui sinee non no alstublieft s.v.p. por favor dank u merci gracias vandaag aujourd’hui hoy morgen demain mañanagisteren hier ayerw.c. toilette servicioshoeveel kost het? combien ça coute Cuánto es?goedkoper plus avantageux más baratoduurder plus cher más carowaar is...? où se trouve...? Dónde está?ingang entrée entradauitgang sortie salidaapotheek pharmacie farmaciaarts médecin doctor/médicogeneesmiddel médicament medicinatandarts dentiste dentistaveel geluk! bonne chance! buena suerte!goede reis! bon voyage! buen viaje!hoe laat is het? quelle heure est-il? Que hora es?open ouvert abiertogesloten fermé cerradouitverkoop liquidation/soldes rebajasgeld argent dineroik heb mijn...verloren j’ai perdu... he perdidowaar? où? Dónde?

Nederlands Frans Spaans

wanneer? quand? Cuando?post poste correospostzegel timbre sellopostkaart carte postale tarjeta postalbank banque bancogeld wisselen changer de l’argent cambiar dinerohalte arret paradastation station estaciónaangename kennismaking enchanté encantadohoe gaat het? comment ça va? Que tal?heel goed, dank je très bien, merci Muy bien, graciaswelke bus rijdt naar...? quel bus va vers...? Que bus va àwaarom? pourquoi? Por qué?ik begrijp het niet je ne comprend pas no comprendoik ben Belg(ische) je suis Belge soy belga buiten/binnen dehors/à l’interieur fuera/dentrogroot/klein grand/petit grande/pequeñovooraf/nadien avant/après antes/despuèswarm/koud chaud/froid caliente/fríobagage bagage equipajekoffer valise maleta

U BENT IN DE BESTE HANDEN VOOR UW UITSTAPPEN:

• moderne bussen• ervaren chauffeurs

tel 950 62 50 00 - fax 950 14 30 30

Page 18: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

����

Sierra NevadaOnvergetelijke tocht door één van de mooiste bergketens van Europa. Sierra Nevada betekent let-terlijk vertaald uit het Spaans: ‘besneeuwde zaag’, en staat dus bekend om zijn eeuwige sneeuw. Dit is het onbekende Andalusië: laat U verrassen door de bizarre rotsachtige landschappen, de ingeslapen pittoreske bergdorpjes en de prachtige fauna en flora. Via de hoogste bergpas (2.000 m) van de Sierra Nevada bereikt U de stad Guadix, beroemd om zijn ‘troglodieten’ of grotwoningen, waar nog steeds honderden families wonen. U zult ontroerd zijn door het gastvrije onthaal door de inwoners van de zigeuner-grotwoningen die u spontaan uitnodi-gen om een kijkje te komen nemen in hun huizen. De terugreis neemt U mee door het woestijnach-tige landschap van Almeria. Prachtige uitstap die U laat genieten van de vele landschapscontrasten in de provincies Granada en Almeria. De excursie kan ook in omgekeerde richting plaatsvinden.

Mojacar Maak kennis met het bijzondere karakter van het oosten van de provincie Almeria. Via de nieuwe autoweg bereiken we Nijar, een typisch Spaans dorpje dat bekend staat om zijn keramiek en zijn veelkleurige tapijten ( jarapas). Mojacar is een schilderachtig wit dorpje gelegen op een heuvel met veel Arabische invloeden vooral te merken in de bouwstijl. Witte huisjes, kronkelende steegjes en verschillende winkeltjes en bazars. Tot op de dag van vandaag trekt Mojacar tal van artiesten aan die hier hun inspiratie vinden. Op de terugweg bezoeken we Cabo de Gata, een prachtig natuurge-bied, bekend om zijn ‘salinas’ of zoutmeren. In deze zoutmeren nestelen zich vele watervogels, waaron-der in de zomer de spectaculaire roze flamingo’s. Tijdens deze mooie natuuruitstap leert u een groot deel van de provincie Almeria kennen.

ExcursietipsVakantie betekent genieten, relaxen… maar ook nieuwe dingen beleven, ontdekken, ervaren. Naast de mogelijkheden om van de zon te genieten, uw favoriete sport te beoefenen en U culinair te laten verwennen, biedt de Costa Almeria U ook een waaier aan fantastische excursies die U de moge-lijkheid bieden uw vakantie-streek te leren kennen. Cultuur, natuur, avontuur… er is voor elk wat wils. Op de volgende bladzijden geven wij U een over-zicht van onze mooiste uitstappen. De verantwoor-delijkheid voor de organisatie en uitvoering ligt bij onze lokale agent Tui España, die garant staat voor kwaliteit. Onder begeleiding van ervaren chauffeurs en gidsen, moderne bussen met airco, leert U het land en de mensen kennen, en maakt U kennis met een rijk verleden.Sommige uitstappen zijn seizoensgebonden en kunnen daarom niet het hele jaar doorgaan. Voor andere excursies is het deelnemersaantal beperkt. Voor reservaties kan U steeds terecht bij uw hostess. Zij zal U graag oriënteren en verdere inlichtingen geven.

GranadaNa een prachtige tocht langs de noordelijke flank van de Sierra Nevada bereiken we de stad Granada, de vroegere hoofdstad van het Moorse Spanje, de stad van duizend-en-één nacht. We maken een korte wandeling door het oude stadsgedeelte met zijn gezellige marktplaats Bib Rambla, de kathe-draal en de Koninklijke Kapel waar de Katholieke koningen Ferdinand en Isabela begraven liggen. U zult verrast zijn door de winkelmogelijkheden in de oude souks, rug aan rug met de moderne winkels. Geniet van een onvergetelijke rondleiding met een lokale gids door de magische wereld van het wereldberoemde ‘Alhambra’, het achtste wereld-wonder. Laat U verleiden door de betoverende Koningstuinen van Generalife, die aangelegd zijn in de vorm van terrassen. Water is voor de Islamitische cultuur heel belangrijk en dat kunnen we dan ook duidelijk zien, vermits er in de tuinen vele water-partijen, fonteinen en watervallen aanwezig zijn.Een niet te missen excursie die cultuur en natuur met elkaar combineert. Gids op de bus, lokale gids ter plaatse en toegangskaarten voor Alhambra en Generalife inbegrepen. Middageten facultatief. Terugreis via Motril en de kustlijn.

Page 19: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

�6 �7

Mini HollywoodIn Spanje bestaan er 3 woestijnen waaronder de rotswoestijn van Tabernas. In dit fascinerende maanlandschap bevinden zich de coulissen van heel veel western- en avonturenfilms zoals ‘Once upon a time in the West’, ‘For a few dollars more’, ‘Lawrence of Arabia’,… We nemen een kijkje achter de schermen van het filmdorp Mini Hollywood: de sheriff-office, de saloon, de gevangenis, de bank… Geniet van een onvergetelijke cowboyshow met rokende colts en rondzoevende vuisten! Vergeet ook het dierenpark niet, de Reserva Zoologico waar meer dan 200 diersoorten leven in gedeeltelijke vrijheid. Een waar plezier voor klein en groot !

Western NightAvondexcursie naar Mini Hollywood waar we uitgenodigd worden op een barbecue in zuivere Amerikaanse stijl met bier en landwijn à volonté. Een unieke cowboyshow, de can-can meisjes, dans en live muziek bezorgen U een onvergetelijke avond. Een echte topper ! Plezier en ambiance verzekerd.

MarktTussen de dorpen Enix en Felix ligt het dorp van Vicar. Vicar is een onooglijk klein dorp waar door de week niets te beleven valt, maar op zondag heerst er een drukte van jewelste, want dan is er markt, de grootste markt van de streek, de zigeunermarkt van Vicar. Dit wil dus zeggen dat men er zo’n beetje vanalles verkoopt, zowel voeding, kleding, souvenirs,... De gasten van Vera kunnen het marktleven leren kennen van Aguilas. Dit is de grootste markt van de Levante op zaterdag.

Alpujarras AlmeriensesPrachtige natuuruitstap die U laat kennismaken met de streekproducten van de provincie Almeria. Via Enix/Fenix rijden we naar Alhabia waar we een keramiekfabriek bezoeken. Vandaar gaat het via de sinaasappelplantages in de Andaraxvallei naar Laujar, de wijnstreek van Almeria. Net buiten het dorp bevindt zich de bodega ‘Valle de Laujar’ waar U de mogelijkheid krijgt wijn te proeven die op een artisanale manier werd gemaakt. Daarna rijden we naar Alcolea waar we een ‘Almanzara’ bezoeken, de plaats waar olijven worden geperst tot olijfolie! Proef onze heerlijke olijfolie! In het restaurant Sol y Luna wordt U verrast met een typische lunch uit de Alpujarras (inbegrepen). De terugreis verloopt via Berja en Dalias. De excursie kan ook in omgekeerde volgorde plaatsvinden.

JeepsafariHoudt U van avontuur, afwisseling en dynamiek? Dan is dít uw excursie ! Met een terreinwagen bezoeken we de oostkust, een gebied vol tegenstel-lingen. Schrale landstreken, uitgedroogde rivierbed-dingen, idyllische strandinhammen met parelwitte zand. We volgen de sporen van de goudzoekers die ons afwisselend voeren tot in de goudmijnen van Rodalquilar, de talrijke filmcoulissen uit vervlogen tijden en het prachtige natuurpark van Cabo de Gata. Cabo de Gata is ook het meest zuidoostelijke punt van Spanje waar U de vuurtoren Cabo de Gata kan bewonderen. Vanuit deze toren wordt een groot deel van de Middellandse Zee gecontroleerd. Fantastische uitstap voor de hele familie!

Speciale uitstappenHet hele jaar door zijn er altijd bijzondere excursies, vaak dingen die U maar 1x per jaar kunt meemaken. Op regelmatige tijdstippen worden de uitstappen naar Cordoba/Sevilla en Gibraltar/Costa del Sol ge-organiseerd, 2 culturele parels op ons excursie-aan-bod. Met Pasen zijn er natuurlijk de paasprocessies.In juni vinden we in Mojacar de voorstelling van de strijd tussen de Moros y Cristianos. Eind augustus viert de stad Almeria zijn 10-daagse Feria, een jaar-lijks typisch Spaans feest. In die periode worden er elke dag stierengevechten georganiseerd. Dichterbij in Roquetas de Mar vinden we een splinternieuwe arena waar ter ere van de patroonheilige Santa Ana eveneens stierengevechten plaatsvinden. In hoogseizoen zijn de waterpretparken van Roque-tas de Mar en Vera geopend, informeer bij uw host(ess) naar de entreekaarten! In het voor- en het naseizoen wordt U verrast door een surprise-tour. En dan is er nog de prachtige natuuruitstap naar Trevelez, het hoogst gelegen bergdorp van het Spaanse vasteland, bekend om zijn ‘jamon serrano’, enkel onder de Jetair gasten.

EEN ONVERGETELIJKE DAG!> Boeken bij uw hostess

Page 20: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

�8 �9

FormaliteitenDe afhaaltijden aan uw hotel voor uw terugvlucht worden gewoonlijk 1 à 2 dagen voor vertrek door de host(ess) bekend gemaakt op het infobord of – bij gebrek aan een infopaneel – in het boek ‘uw terugreis’. Gelieve nog eventjes de dag vóór afreis te kijken of er geen wijzigingen zijn. In de hotels moeten de kamers om 12.00 u worden verlaten, in appartementen is dat om 10.00 u.Vergeet niet bij uw vertrek de sleutel van uw kamer bij de receptie af te geven en eventuele openstaan-de rekeningen te betalen. Houd reisdocumenten zoals identiteitskaart en vliegtuigticket altijd bij U in uw handbagage. Uw identiteitskaart wordt gecon-troleerd bij de check-in. Ook medicijnen horen in de handbagage.Indien U geen gebruik van de transfer wenst te maken, gelieve ons op voorhand te verwittigen om onnodige vertragingen te vermijden. Ook wanneer U op eigen houtje naar de luchthaven gaat, moet U anderhalf uur op voorhand bij de check-in aanwezig zijn.

Op de luchthaven van Almeria is weliswaar een kleine duty-free shop, maar als inwoner van een land van de Europese Gemeenschap, betaalt U wel belastingen op uw inkopen. De prijzen zijn dus min of meer dezelfde als deze in een gewone winkel of supermarkt. Er bestaat dan ook geen echte limiet op de invoer van sigaretten of drank, zolang U de producten meeneemt voor eigen gebruik.

Richtlijnen (pp)

A. Tabakswaren Sigaretten 800 stuks Sigaren 400 stuks Tabak 1 kgB Sterke drank 10 l Wijn 20 l Bier 90

Sinds jaren onze vertrouwenspartner!

Verantwoordelijke uitgever: Bart Rutten, Jetair NV, Gistelsestwg 1, B-8400 OostendeDatum uitgifte: 1 september 2006

Page 21: Costa AlmeríaCosta Almería - Reizen De Cauwer - De ... · ... folklore • Een paar goeie restaurantjes en tapasbars ... Cazalla de la Sierra Belalcázar ... la Golfo de Almería

Desierto de Tabernas - Almería Telf. 950.36.52.36

www.playasenator.com

Dieren-reservaat

WesternShow

Can-Candans

Restaurant-Buffet

Zwembad-restaurant

Themazwembad

Bezoek de wereld van het avontuur

De wereld van het avontuur heeft een speciale plaats in Playa Senator. In Ta-bernas, de enige woestijn van Europa, bevinden zich de authentieke decors van de Western-fi lms, die werden om-getoverd tot het meest originele pretpark van de Mediterraanse kust. De levendige spektakels laten U het leven in het Wilde Westen herbeleven. Onze dag is pas vol-ledig wanneer we ons van de Far West laten meevoeren naar het Zoölogische reservaat van Tabernas, waar we meer dan 150 diersoorten van de Europese, Afrikaanse, Aziatische, Australische en Amerikaanse fauna in hun natuurlijke omgeving kunnen bewonderen.ActiviteitenPlezier verzekerd wanneer we een toertje maken met de nieuwe trein van ‘Osos a Osos’ en de dieren in hun natuur-lijke omgeving oberserveren. Naast beren kunnen we ook rode tijgers, lynxen en

poemas bewonderen. Vergeten we zeker de witte tijger niet, een uniek exemplaar, die het boegbeeld is geworden van het Zoölogische pretpark van Tabernas. Het Museum van Dierensporen, het reptie-lenhuis, een vijver met krokodillen, een volière met exotische vogels, een terrein met katachtigen, een kinderboerderij en een groot thematisch zwembad maken uw bezoek aan het Zoölogische pretpark compleet.De smaak van de streekIn het restaurant geniet U niet alleen van de heerlijke keuken, maar kunt U ook een duik nemen in het zwembad. Voor wie het op een kleine snack houdt, zoals hambur-gers, hot dogs of pizza’s, is poolbar Africa de beste keuze. En met de streekproduc-ten van de Tienda del Gourmet nemen we de beste smaak van deze landstreek mee naar huis.