course title studio pratico della lingua italiana 1 competenze...

19
Course title Studio pratico della lingua italiana 1 – competenze scritte (MA) USOS code 0100-ERAL429 Level (MA/BA/optional) MA Semester (winter/summer) winter ECTS 6 Language of instruction Italian Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB No. of hours 15 Course content Il corso mira ad ampliare le competenze nelle diverse forme di scrittura: la composizione esperta, i testi narrativi, i testi espressivi, i testi descrittivi, i testi espositivi, i testi argomentativi. ISCED code 0231 Assessment scheme La partecipazione attiva al corso, la valutazione dei lavori scritti, verifiche di teoria, la prova scritta alla fine del semestre. Scala dei voti: 0 – 64% - 2, 65% – 72% - 3, 73% – 79% - 3+, 80% – 85% - 4, 86% – 92% - 4+, 93% - 100% -5. Lecturer Contact Literature T. Franzi, S. Damele, L’italiano per fare e per capire, [Milano], Archimede, 2008 F. Gaudiano, Manuale di scrittura creativa, Zanichelli Editore, 2010 articoli di stampa Field of study/ programme Filologia / italianistica Course title Studio pratico della lingua italiana 1 – competenze orali (MA) USOS code 0100-ERAS986 Level (MA/BA/optional) MA Semester (winter/summer) winter ECTS 4 Language of instruction Italian Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB No. of hours 30 Course content Ampliare la conoscenza lessicale degli studenti, approfondendo la comprensione e l’espressione dell’italiano parlato. Sviluppare le competenze nell’uso della lingua soprattutto nel contesto formale. - motivare le scelte; - consigliare e insistere; - minacciare e promettere; - fare una denuncia; - difendersi da un’accusa; - conversare con proprietà logica; - raccontare eventi lontani nel passato;

Upload: others

Post on 09-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Course title

Studio pratico della lingua italiana 1 – competenze scritte (MA) USOS code 0100-ERAL429

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) winter

ECTS 6

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Course content Il corso mira ad ampliare le competenze nelle diverse forme di scrittura: la composizione esperta, i testi narrativi, i testi espressivi, i testi descrittivi, i testi espositivi, i testi argomentativi.

ISCED code 0231

Assessment scheme La partecipazione attiva al corso, la valutazione dei lavori scritti, verifiche di teoria, la prova scritta alla fine del semestre. Scala dei voti: 0 – 64% - 2, 65% – 72% - 3, 73% – 79% - 3+, 80% – 85% - 4, 86% – 92% - 4+, 93% - 100% -5.

Lecturer

Contact

Literature T. Franzi, S. Damele, L’italiano per fare e per capire, [Milano], Archimede, 2008 F. Gaudiano, Manuale di scrittura creativa, Zanichelli Editore, 2010 articoli di stampa

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Studio pratico della lingua italiana 1 – competenze orali (MA) USOS code 0100-ERAS986

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) winter

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 30

Course content Ampliare la conoscenza lessicale degli studenti, approfondendo la comprensione e l’espressione dell’italiano parlato. Sviluppare le competenze nell’uso della lingua soprattutto nel contesto formale. - motivare le scelte; - consigliare e insistere; - minacciare e promettere; - fare una denuncia; - difendersi da un’accusa; - conversare con proprietà logica; - raccontare eventi lontani nel passato;

Page 2: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

- esprimersi con scioltezza e naturalezza; - articolare il discorso.

ISCED code 0231

Assessment scheme Partecipazione attiva al corso, valutazione dei lavori svolti, verifiche delle competenze durante il corso, prova finale di idoneità. Scala dei voti: 0 – 64% - 2, 65% – 72% - 3, 73% – 79% - 3+, 80% – 85% - 4, 86% – 92% - 4+, 93% - 100% -5.

Lecturer

Contact

Literature Come parlare, D. Aust, R.Pagliolico, Guerra edizioni, 2006 La prova orale 2, T. Martin, Edilingua, 2004 Mosaico Italia, De Biasio M. , Garofalo P. Edilingua, 2003 Corso rapido per parlare in pubblico, D. Bregantin, De Vecchi Editore, 2013 Parlare in italiano, A. Ignone, C. Rosati, EDIZIONI GUERRA, 2006

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Studio pratico della lingua italiana 1 – competenze lessicali (MA) USOS code 0100-ERAL430

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) winter

ECTS 6

Language of instruction italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Course content Obiettivo del corso è l'approfondimento della conoscenza lessicale.

ISCED code 0231

Assessment scheme Durante il corso sono previsti dei controlli periodici. Scala dei voti: 0 – 64% - 2, 65% – 72% - 3, 73% – 79% - 3+, 80% – 85% - 4, 86% – 92% - 4+, 93% - 100% -5.

Lecturer

Contact

Literature Marin, Magnelli, Nuovo Progetto Italiano 3, Edilingua, 2010. Bettoni, Vicentini, Imparare dal Vivo, Bonacci 1993 Ricci, Via Della grammatica, Edilingua, 2010. Siti Internet: www.matdid.it: www.avvenire.it

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Page 3: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Course title

Studio pratico della lingua italiana 1 – competenze grammaticali (MA) USOS code 0100-ERAL431

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) winter

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 30

Course content Il corso mira a far fissare e far esercitare agli studenti le strutture paratattiche e ipotattiche delle frasi complesse con

una particolare attenzione dedicata alle funzioni e l’uso delle congiunzioni e le locuzioni congiuntive. Durante le

lezioni si analizzano e si risolvono i problemi incontrati dagli studenti nella preparazione degli esercizi.

ISCED code 0231

Assessment scheme La partecipazione al corso e la valutazione in itinere compongono il 20% e la prova scritta alla fine del semestre compone il restante 80% della valutazione della materia.

Scala dei voti:

insufficiente (2): 0–64,5%

sufficiente (3): 65–72,5%

discreto (3,5): 73–79,5%

buono (4): 80–85,5%

distinto (4,5): 86–92,5%

ottimo (5): 93–100%.

Lecturer

Contact

Literature Dardano M., Trifone P., Grammatica italiana con nozioni di linguistica, Bologna, Zanichelli Editore, 1995.

Moretti G. B., L’italiano come prima o seconda lingua nelle sue varietà scritte e parlate (2 voll.), Perugia, Guerra Edizioni, 2009.

Materiali del docente.

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Letteratura italiana contemporanea 1 USOS code 0100-ERAL735

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) winter

ECTS 4

Page 4: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Course content Il corso prevede gli argomenti legati alla storia della letteratura italiana a partire dal decadentismo al XX secolo esposti nell’ordine cronologico. L’obiettivo del corso è di fornire agli studenti le conoscenze dei fenomeni letterari rilevanti che Hanno riaffermato la posizione dell’Italia in Europa e nel contempo hanno comprovato la continuità della sua tradizione intellettuale; un ampliamento dell’interdipendenza tra lo sviluppo delle correnti letterarie e le opere dei più famosi scrittori, poeti e drammaturgi, nonché l’indicazione dei momenti più importanti di tale processo.

ISCED code 0231

Assessment scheme Esame scritto e orale. Scala dei voti: 0 – 64% - 2, 65% – 72% - 3, 73% – 79% - 3+, 80% – 85% - 4, 86% – 92% - 4+, 93% - 100% -5.

Lecturer Katarzyna Kowalik

Contact [email protected]

Literature Amoroso G., Sull’elaborazione di romanzi contemporanei, Mursia, Milano, 1970 Caretti L., Sul Novecento, Nistri-Lischi, Pisa, 1976 Falqui E., La letteratura del ventennio nero, Bussola, Roma, 1948 Orlando F., Gli oggetti desueti nelle immagini della letteratura, Einaudi, 1993 Esposito R., L’ideologia della neoavanguardia, Liguri, Napoli, 1976

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Studio pratico della lingua italiana 2– competenze scritte (MA) USOS code 0100-ERAS993

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 8

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 30

Course content Obiettivo del corso è preparare lo studente verso la piena indipendenza nella comunicazione scritta in italiano su argomenti vari.

ISCED code 0231

Assessment scheme Durante il corso sono previsti dei controlli periodici. Scala dei voti: insufficiente 0 – 64% sufficiente 65% – 72% sufficiente pi 73% – 79% buono 80% – 85% buono più 86% – 92% ottimo 93% - 100%

Lecturer

Contact

Literature • Giunta, C. (2018). Come non scrivere. Consigli ed esempi da seguire, trappole e scemenze da evitare quando si scrive in italiano. UTET

• Pasolini, P. P. (1975). Scritti Corsari. Garzanti

Page 5: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

• Note e diapositive del docente

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Studio pratico della lingua italiana 2 – competenze orali USOS code 0100-ERAL433

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 30

Course content L’obiettivo del corso è di ampliare le conoscenze dell’uso della lingua italiana parlata su argomenti vari in modo

efficace, fluente e corretto, con particolare attenzione alle condizioni pragmatiche e sociolinguistiche. Si mira

all’arricchimento del lessico.

ISCED code 0231

Assessment scheme Partecipazione attiva al corso, valutazione dei lavori svolti, verifiche delle competenze

durante il corso, prova finale di idoneità.

Scala dei voti:

insufficiente (2): 0–64,5% sufficiente (3): 65–72,5% discreto (3,5): 73–79,5% buono (4): 80–85,5% distinto (4,5): 86–92,5% ottimo (5): 93–100%.

Lecturer

Contact

Literature • G.De Savorgnani, 2016, Italia per stranieri, Alma Edizioni, Firenze;

• M. Bygate, Speaking,1987, Oxford University Press;

• J. Taylor, 2007, The Minimax Teacher. Minimise teacher input and maximise

student output. Viva Books, New Delhi;

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Studio pratico della lingua italiana 2 – competenze grammaticali (MA) USOS code 0100-ERAL546

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 4

Page 6: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Course content Il corso mira a far fissare e far esercitare agli studenti le strutture paratattiche e ipotattiche delle frasi complesse con

una particolare attenzione dedicata alle funzioni e l’uso delle congiunzioni e le locuzioni congiuntive. Durante le

lezioni si analizzano e si risolvono i problemi incontrati dagli studenti nella preparazione degli esercizi.

ISCED code 0231

Assessment scheme La partecipazione al corso e la valutazione in itinere compongono il 10% e la prova scritta alla fine del semestre compone il restante 90% della valutazione della materia.

Scala dei voti:

insufficiente (2): 0–64,5%

sufficiente (3): 65–72,5%

discreto (3,5): 73–79,5%

buono (4): 80–85,6%

distinto (4,5): 86–92,5%

ottimo (5): 93–100%.

Lecturer

Contact

Literature Dardano M., Trifone P., Grammatica italiana con nozioni di linguistica, Bologna,

Zanichelli Editore, 1995.

Moretti G. B., L’italiano come prima o seconda lingua nelle sue varietà scritte e parlate (2

voll.), Perugia, Guerra Edizioni, 2009.

Materiali del docente.

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Letteratura italiana contemporanea 2 (MA) USOS code 0100-ERAL361

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Page 7: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Course content Nel corso si affronteranno i rapporti tra realtà, immaginazione e invenzione nella narrativa italiana a partire da Luigi

Pirandello per poi affrontare il realismo fantastico di Dino Buzzati, il grottesco di Tommaso Landolfi e il rapporto fra

favola e neorealismo di Italo Calvino.

ISCED code 0231

Assessment scheme Prova finale con voto.

Scala dei voti:

insufficiente (2): 0–64,5% sufficiente (3): 65–72,5% discreto (3,5): 73–79,5% buono (4): 80–85,5% distinto (4,5): 86–92,5% ottimo (5): 93–100%.

Lecturer Tomasz Kaczmarek

Contact [email protected]

Literature - R. Bruscagli - G. Tellini, Letteratura e storia. Quadri storici, autori, testi, itinerari di

ricerca, vol. 5, Florencja, Sansoni 2005.

- A. Casadei, Il Novecento, Bolonia, Il Mulino 2014.

- A. Casadei, M. Santagata, Manuale di letteratura italiana contemporanea, Rzym,

Laterza 2007.

- G. Ferroni, Storia della letteratura italiana. Il Novecento, vol. 4, Mediolan, Einaudi

1997.

- R. Luperini - P. Cataldi - L. Marchiani, La scrittura e l'interpretazione. Storia e

antologia della letteratura italiana nel quadro della civiltà europea, vol. 3, Palermo,

Palumbo 2003.

- Storia della letteratura italiana (seria pod red. E. Malato), vol. 9, Rzym, Salerno

Editrice 2000.

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Studio pratico della lingua italiana 3– competenze scritte (MA) USOS code 0100-ERAL435

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) winter

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Course content Obiettivo del corso è preprare lo studente verso la piena indipendenza nella comunicazione scritta in italiano. Scrivere al passato. La differenza tra i passati prossimo, remoto, imperfetto. Uso del trapassato prossimo. Uso del trapassato remoto. Uso corretto delle frasi fatte. Errori. Potenzialità dell'ironia nella lingua italiana

ISCED code 0231

Assessment scheme Durante il corso sono previsti dei controlli periodici. Scala dei voti: 0 – 64% - 2, 65% – 72% - 3, 73% – 79% - 3+, 80% – 85% - 4, 86% – 92% - 4+, 93% - 100% -5.

Lecturer

Page 8: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Contact

Literature Manella, C., 2008, Come & Perché 1, Firenze, Progetto Lingua edizioni. Manella, C., 2008, Come & Perché 2, Firenze, Progetto Lingua edizioni. Marin T., Magnelli S., 2009, Nuovo Progetto Italiano 1, Roma, Edilingua. Marin T., Magnelli S., 2009, Nuovo Progetto Italiano 2, Roma, Edilingua. Patota, G., 1997, Detto scritto, Torino, Archimede edizioni. Siti Internet: www.avvenire.it; www.LaRepubblica.it; www.ilfattoquotidiano.it

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Studio pratico della lingua italiana 3 – competenze orali (MA) USOS code 0100-ERAL434

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) winter

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 30

Course content Obiettivo del corso è lo sviluppo dell’espressione orale su argomenti di vario genere in modo efficace. Si prefigge di approfondire la competenza lessicale e pragmatica in modo che il discorso sia fluente e ben strutturato. Si apprende come scegliere i modi di esprimersi più adatti nelle diverse circostanze.

ISCED code 0231

Assessment scheme Il corso prevede prove orali e scritte intermedie e finali sulla capacità di formulare giudizi critici personali, sulla partecipazione attiva alla discussione di gruppo e sulla conoscenza del lessico che riguarda i temi affrontati durante il corso. La valutazione finale è la media dei voti ottenuti dagli studenti durante il corso. Scala dei voti: 0 – 64% - 2, 65% – 72% - 3, 73% – 79% - 3+, 80% – 85% - 4, 86% – 92% - 4+, 93% - 100% -5.

Lecturer

Contact

Literature Bettoni C., Vicentini G., Passeggiate italiane. Lezioni di italiano. Livello avanzato, Bonacci Editore, Roma 2004 Marin T., La prova orale 2. Materiale autentico per la conversazione agli esami orali, Edilingua, Atene 2004 I testi scelti dal docente

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Studio pratico della lingua italiana 3 – competenze grammaticali (MA) USOS code 0100-ERAL736

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) winter

ECTS 4

Language of instruction Italian

Page 9: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Course content L’obiettivo del corso PNJW – competenze grammaticali è di ampliare ed esercitare i problemi grammaticali più difficili agli studenti polacchi. In questo corso vanno discussi e risolti i problemi dichiarati dagli studenti durante le esercitazioni.

ISCED code 0231

Assessment scheme La frequenza e la partecipazione attiva al corso nonché il controllo corrente dei risultati dell’insegnamento avvenuto tramite i piccoli test costituiscono il 30 per cento del voto, mentre il test finale – il 70 per cento del voto. Scala dei voti: 0 – 64% - 2, 65% – 72% - 3, 73% – 79% - 3+, 80% – 85% - 4, 86% – 92% - 4+, 93% - 100% -5.

Lecturer

Contact

Literature Ciulli C., Proietti A.L., Test di (auto)valutazione sulla lingua italiana, Alma Edizioni 2010. Luzi Catizone R., Guerrini L., Micarelli L., Italiano per stranieri. 202 esercizi C1-C2 con grammatica di riferimento e soluzioni, Edizioni Dilit, 2014. Nocchi S., Tartaglione R., Grammatica avanzata della lingua italiana con esercizi, Alma Edizioni 2006. Materiali del docente

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Letteratura italiana contemporanea 3 (MA) USOS code 0100-ERAL737

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 6

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 20

Course content l corso prevede gli argomenti legati alla storia della letteratura italiana a partire dal decadentismo al XX secolo. L’obiettivo del corso è di fornire agli studenti le conoscenze dei fenomeni letterari rilevanti che Hanno riaffermato la posizione dell’Italia in Europa e nel contempo hanno comprovato la continuità della sua tradizione intellettuale; un ampliamento dell’interdipendenza tra lo sviluppo delle correnti letterarie e le opere dei più famosi scrittori, poeti e drammaturgi, nonché l’indicazione dei momenti più importanti di tale processo.

ISCED code 0231

Assessment scheme Prova finale con voto. Scala dei voti: 0 – 64% - 2, 65% – 72% - 3, 73% – 79% - 3+, 80% – 85% - 4, 86% – 92% - 4+, 93% - 100% -5.

Lecturer Tomasz Kaczmarek

Contact [email protected]

Page 10: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Literature R. Bruscagli - G. Tellini, Letteratura e storia. Quadri storici, autori, testi, itinerari di ricerca, vol. 5, Florencja, Sansoni 2005.

A. Casadei, Il Novecento, Bolonia, Il Mulino 2014. A. Casadei, M. Santagata, Manuale di letteratura italiana contemporanea, Rzym, Laterza

2007. G. Ferroni, Storia della letteratura italiana. Il Novecento, vol. 4, Mediolan, Einaudi 1997. R. Luperini - P. Cataldi - L. Marchiani, La scrittura e l'interpretazione. Storia e antologia della

letteratura italiana nel quadro della civiltà europea, vol. 3, Palermo, Palumbo 2003. Storia della letteratura italiana (seria pod red. E. Malato), vol. 9, Rzym, Salerno Editrice

2000.

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Studio pratico della lingua italiana 4– competenze scritte (MA) USOS code 0100-ERAS992

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Course content Obiettivi formativi: sviluppo complesso, ben articolato ed efficace dell’interlingua attraverso la produzione della

lingua scritta nelle sue differenti tipologie testuali.

ISCED code 0231

Assessment scheme Verifiche intermedie finalizzate alla valutazione dei seguenti parametri: contenuto;

efficacia comunicativa; appropriatezza lessicale; coerenza e coesione testuale; numero

di parole.

Scala dei voti: insufficiente (2) 0–64,5%

sufficiente (3) 65–72,5%

discreto (3,5) 73–79,5%

buono (4) 80–85,5%

distinto (4,5) 86–92,5%

ottimo (5) 93–100%. Lecturer

Contact

Literature AA.VV. Manuale di scrittura e comunicazione. Per l’Università. Per l’azienda, Zanichelli, Bologna, 2006;

AA.VV. Italiano per stranieri. 202 Esercizi C1-C2, Edizioni alpha beta, Verlag, 2013;

Anna Moni, Mariangela Rapacciuolo, Scriviamo. Attività per lo sviluppo dell’abilità di scrittura, Edilingua, Roma, 2000;

Andrea Pasquale Cirelli, Abbinerendolo. Attività di Scrittura creativa, 2010,

Page 11: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Laboratorio Itals;

Carlo Guastalla, Giocare con la scrittura, Alma Edizioni, Firenze, 2008;

Sitografia: www.laboratorioItals.it.

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Studio pratico della lingua italiana 4 – competenze orali (MA) USOS code 0100-ERAL738

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 30

Course content L’obiettivo del corso è di ampliare le conoscenze dell’uso della lingua italiana parlata su argomenti vari in modo

efficace, fluente e corretto, con particolare attenzione alle condizioni pragmatiche e sociolinguistiche. Si mira

all’arricchimento del lessico.

ISCED code 0231

Assessment scheme Partecipazione attiva al corso, valutazione dei lavori svolti, verifiche delle competenze

durante il corso, prova finale di idoneità.

Scala dei voti:

insufficiente (2): 0–64,5% sufficiente (3): 65–72,5% discreto (3,5): 73–79,5% buono (4): 80–85,5% distinto (4,5): 86–92,5% ottimo (5): 93–100%

Lecturer

Contact

Literature • G.De Savorgnani, 2016, Italia per stranieri, Alma Edizioni, Firenze;

• M. Bygate, Speaking,1987, Oxford University Press;

• J. Taylor, 2007, The Minimax Teacher. Minimise teacher input and maximise

student output. Viva Books, New Delhi;

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Dialetti italiani (MA) USOS code 0100-ERAL437

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 2

Page 12: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Course content Obiettivo generale del corso è fornire agli studenti le conoscenze di base sull’itinerario che ha condotto dal latino volgare alla formazione delle lingue e dei dialetti neolatini. Sottoobiettivi: comprensione del fatto che il passaggio dal latino ai “volgari” è stato graduale e differente nelle diverse aree dell’impero romano; comprendere le differenze tra lingua scritta e lingua parlata; conoscere l’importanza dell’azione di sostrato e di superstrato sulla differenziazione linguistica; apprendere i principali criteri per la classificazione dei dialetti italiani; conoscenza delle varietà regionali dell’italiano; conoscenza della variegata realtà linguistica italiana di oggi. ISCED code 0231

Assessment scheme Frequenza e partecipazione attiva ai lavori in classe (10%), test finale (90%). Scala dei voti: insufficiente (2): 0–64,5% sufficiente (3): 65–72,5% discreto (3,5): 73–79,5% buono (4): 80–85,5% distinto (4,5): 86–92,5% ottimo (5): 93–100%

Lecturer Tamara Roszak

Contact [email protected]

Literature De Blasi N., Geografia e storia dell’italiano regionale, il Mulino, 2014. Grassi C., Sobrero A. A., Telmon T., Introduzione alla dialettologia italiana, Laterza ,2010. Grassi C., Sobrero A. A., Telmon T., Fondamenti di dialettologia italiana, Laterza, 2012. Loporcaro M., Profilo linguistico dei dialetti italiani, Laterza, 2013. Marcato C., Dialetto, dialetti e italiano, il Mulino, 2007. Avolio F., Lingue e dialetti d’Italia, Carocci, 2015.

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Didattica LI VIII – rassegna di metodi glottodidattici (MA) USOS code 0100-ERAL739

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) winter

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) Other (esercitazioni metodiche)

No. of hours 15

Course content Il corso mira a far conoscere agli studenti una vasta gamma di metodi didattici usati allo scopo di insegnare lingue

straniere in ordine cronologico dall’antichità fino ai giorni nostri.

ISCED code 0231

Assessment scheme La partecipazione al corso e la valutazione in itinere compongono il 50% e la prova

scritta alla fine del semestre compone il restante 50% della valutazione della materia.

Scala dei voti:

Page 13: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

insufficiente (2): 0–64,5%

sufficiente (3): 65–72,5%

discreto (3,5): 73–79,5%

buono (4): 80–85,5%

distinto (4,5): 86–92,5%

ottimo (5): 93–100%.

Lecturer Tamara Roszak

Contact [email protected]

Literature Diadori Pierangela, Vignozzi Letizia, 2015, Gli approcci e i metodi per l’insegnamento

della L2, in Pierangela Diadori (a cura di) Insegnare italiano a stranieri, Firenze: Le

Monnier, s. 30-60.

Komorowska Hanna, 2011, Metodyka nauczania języków obcych, Warszawa: Fraszka

Edukacyjna.

Pichiassi Mauro, 1999, Fondamenti di Glottodidattica. Temi e problemi della didattica

linguistica, Perugia: Guerra Edizioni.

Letteratura supplementare

Balboni Paolo E., 2015, Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse,

Torino: UTET Università.

Serra Borneto Carlo (a cura di), 1998, C’era una volta il metodo. Tendenze attuali nella

didattica delle lingue straniere, Roma: Carocci.

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Insegnamento delle competenze grammaticali (MA) USOS code 0100-ERAL740

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) winter

ECTS 2

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) Other (esercitazioni metodiche)

No. of hours 15

Course content Il corso mira a far conoscere agli studenti i metodi e le tecniche didattiche che servono all’insegnamento di

grammatica con una particolare attenzione dedicata alla grammatica della lingua italiana come straniera. Le

competenze grammatiche sono uno dei fondamentali componenti della competenza linguistica. Durante le lezioni si

analizzano i metodi e le tecniche didattiche con i quali si possono presentare agli apprendenti di lingua italiana le

regole che reggono la struttura delle frasi in italiano a tutti i livelli d’insegnamento.

ISCED code 0231

Assessment scheme La partecipazione al corso e la valutazione in itinere compongono il 50% e un compito scritto alla fine del semestre compone il restante 50% della valutazione della materia. Scala dei voti:

insufficiente (2): 0–64,5% sufficiente (3): 65–72,5% discreto (3,5): 73–79,5% buono (4): 80–85,5%

Page 14: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

distinto (4,5): 86–92,5% ottimo (5): 93–100%.

Lecturer Tamara Roszak

Contact [email protected]

Literature Dardano M., Trifone P., 1995, Grammatica italiana con nozioni di linguistica, Bologna, Zanichelli Editore.

Moretti G. B., 2009, L’italiano come prima o seconda lingua nelle sue varietà scritte e parlate (2 voll.), Perugia, Guerra Edizioni.

Tartaglione Roberto, Benincasa Angelica, 2015, Grammatica della lingua italiana. Per Stranieri, Alma.

Balboni Paolo E., 2015, Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse, Torino: UTET Università.

Balboni Paolo, 1998, Tecniche didattiche per l’educazione linguistica, Torino: UTET. Diadori Pierangela (red.), 2015, Insegnare italiano a stranieri, Firenze: Le Monnier. Lo Duca Maria G., 2004, Esperimenti grammaticali. Riflessioni e proposte

sull'insegnamento della grammatica dell'italiano, Carocci editore. Pichiassi Mauro, 1999, Fondamenti di Glottodidattica. Temi e problemi della didattica

linguistica, Perugia: Guerra Edizioni. Serra Borneto Carlo (red.), 1998, C’era una volta il metodo. Tendenze attuali nella

didattica delle lingue straniere, Roma: Carocci. Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course

Tecnologie innovative nella didattica della lingua italiana (MA) USOS code 0100-ERAL741

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 2

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) Other (esercitazioni metodiche)

No. of hours 15

Course content L’obiettivo della materia è quello di far conoscere agli studenti la possibilità di utilizzare le tecnologie dell’informazione e della comunicazione (TIC) nella didattica della lingua italiana a tutti i livelli dell’istruzione. Per i giovani le nuove tecnologie costituiscono un ambiente naturale, il che non rimane senza influsso per le preferibili forme di insegnamento, richiesti anche da molti pedagoghi. L’insegnante moderno ha a disposizione vari strumenti digitali, i quali risvegliano l’attività cognitiva e creativa degli alunni. Lo scopo del corso è quello di fare una rassegna dei disponibili strumenti innovativi nella didattica (tra l’altro la lavagna interattiva multimediale LIM, giochi educativi, i componenti multimediali inclusi nei manuali approvati dal Ministero dell’Istruzione) e di fornire agli studenti le adeguate competenze multimediali e quelle legate alle tecnologie dell’informazione.

ISCED code 0231

Assessment scheme La partecipazione attiva al corso (al massimo due assenze; recupero delle assenze successive); la preparazione e la presentazione degli esercizi scelti con l’utilizzo della LIM. Scala dei voti:

insufficiente (2): 0–64,5% sufficiente (3): 65–72,5% discreto (3,5): 73–79,5%

Page 15: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

buono (4): 80–85,5% distinto (4,5): 86–92,5% ottimo (5): 93–100%.

Lecturer Tamara Roszak

Contact [email protected]

Literature Diadori P. (2015), Insegnare italiano a stranieri – terza edizione, Le Monnier. Garelli B., Betti S. (2010), Nuove tecnologie e insegnamento delle lingue straniere, Franco Angeli. Martari Y. (2019), Insegnare italiano L2 con i mass media, Carocci. Mezzadri M. (2001), Internet nella didattica dell’italiano: la frontiera presente, Perugia –

Welland Ontario: Guerra Edizioni – Soleil. Skibska J. (2014), Nowoczesne technologie multimedialne w edukacji dziecka w

młodszym wieku szkolnym, [w:] D. Morańska, K. Wójcik, red., Multimedialny wymiar edukacji. Wydawnictwo Naukowe WSB, Dąbrowa Górnicza, s. 379-390.

Żylińska M. (2007), Postkomunikatywna dydaktyka języków obcych w dobie technologii informacyjnych. Teoria i praktyka, Warszawa: Fraszka edukacyjna.

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Traduzioni dalla lingua B in lingua C (MA) USOS code 0100-ERAL742

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Course content Requisiti preliminari : Conoscenza della lingua italiana al livello C1+. Conoscenza della seconda lingua straniera

(inglese o spagnolo) al livello B2+.

1. Traduzione dei testi di storia locale e turismo.

2. Traduzione dei testi medici e cosmetologici.

3. Traduzione dei testi tecnici (informatica e telecomunicazione).

4. Traduzione dei testi bancari e finanziari.

5. Traduzione dei testi giuridici e amministrativi.

6. Interpretariato di conferenza (area politica e rapporti internazionali).

7. Interpretariato di conferenza (area media, divertimento e sport).

ISCED code 0231

Assessment scheme Frequenza (50%)

Partecipazione attiva al corso (50%)

È possibile ottenere l’idoneità (per non-frequentanti) a mezzo di

organizzazione individuale del piano di studi a base della traduzione dei testi

Page 16: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

indicati dal docente nel lavoro autonomo fuori dal corso regolare.

Lecturer Łukasz Berezowski

Contact ł[email protected]

Literature 1. Balboa O., Quaderni di traduzione italiano-spagnolo: testi bilingue con note

grammaticali, Padova, Libreria rinoceronte, 1991

2. Bianco A., Contributo alla traduzione inglese-italiano di un testo giuridico,

Lecce, Adriatica editrice salentina, 2003

3. Borgarelli Bacoccoli A., La traduzione: antologia di testi per la traduzione

dallo spagnolo e dall'italiano, Perugia, Grafica Salvi, 1989

4. Canepari M., Corso di traduzione dall’inglese all’italiano, Milano, I.S.U., 2007

5. Catani E., Teoria e pratica della traduzione. Guida alla traduzione inglese,

Urbino, QuattroVenti, 2009

6. Fiocchi L. D., Appunti per una traduzione dallo spagnolo all’italiano, Milano,

Università Cattolica, 1998

7. Giampieri P., Legal English per avvocati e traduttori, Milano, Giuffrè, 2017

8. Piras P. R., Traduzione come ricerca: storia, teoria e analisi dei testi nella

traduzione dallo spagnolo in italiano, Roma, Edizioni Q, 2010

9. Resta S., Linguaggio giuridico inglese: varietà, caratteristiche e prospettive

didattiche, Roma, Istituto di lingue straniere

10. Documenti autentici / Materiale proprio del docente.

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Strumenti elettronici nella traduzione (MA) USOS code 0100-ERAL743

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LAB

No. of hours 15

Course content L’obiettivo del corso è quello di familiarizzare i partecipanti con le nuove tecnologie utilizzate per facilitare il

processo traduttivo, in particolare con l’uso degli strumenti CAT. Saranno trattate le questioni teoriche (regole del

funzionamento dei programmi, tecnologie di riferimento), e pratiche. I partecipanti avranno opportunità di usare in

modo autonomo i programmi per traduzione automatica dei segmenti testuali nonché avvalendosi di dizionari

elettronici, motori di ricerca dei testi paralleli e dei corpora.

Page 17: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

ISCED code 0231

Assessment scheme Frequenza (50%). Partecipazione attiva al corso (50%). È possibile ottenere l’idoneità (per non-frequentanti) a mezzo di organizzazione individuale del piano di studi a base dell’esercitazione pratica svolta nel laboratorio informatico per dimostrare le capacità dell’uso dei programmi di traduzione computazionale e assistita.

Lecturer Łukasz Berezowski

Contact ł[email protected]

Literature 1. Bogucki Ł., Tłumaczenie wspomagane komputerowo, Warszawa, PWN, 2009 2. Czopik J., SDL Trados Studio 2009 dla (nie)wtajemniczonych, Biuro Marketingowe Adebik, Poznań, 2011 3. Gruszczyńska E., Leńko-Szymańska A., Polskojęzyczne korpusy równoległe, Warszawa, Sowa, 2016 4. Kozłowski S., Co to jest tłumaczenie maszynowe? w: Kognitywistyka. O umyśle umyślnie i nieumyślnie, Warszawa, 2004 5. Naldi M., Traduzione automatica e traduzione assistita, Bologna, Esculapio, 2014 6. Słapek D., Lessicografia computazionale e traduzione automatica, Firenze, Franco Cesati edtore, 2016

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Insegnamento delle competenze testuali USOS code 0100-ERAL744

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 2

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) Other (esercitazioni metodiche)

No. of hours 15

Course content La competenza testuale, ossia la produzione e interpretazione dei testi scritti, rientra tra le più importanti capacità di

ogni essere umano. Lo scopo del corso sta nella presentazione dei metodi e tecniche glottodidattici che sviluppino le

competenze testuali degli alunni i quali rappresentano diversi livelli di conoscenza della lingua italiana. Durante le

lezioni verranno usati diversi materiali autentici e didattici (rassegna dei manuali di scrittura e di comprensione del

testo scritto, certificazioni, esami di maturità) che permetteranno di approfondire le conoscenze sui meccanismi di

comprensione del testo selettiva e generale. La seconda parte del corso metterà il punto sulla creatività nel processo

glottodidattico concentrato sul testo scritto.

ISCED code 0231

Assessment scheme Per concludere il corso con un voto po bisogna svolgere le seguenti forme di attività: a) la frequenza (sono ammesse due assenze), superando le assenze successive - 25% del voto finale, b) partecipazione attiva alle lezioni - 25% del voto finale, c) preparazione e presentazione degli esercizi che sviluppano la competenza testuale al livello di competenza prescelto -50% del voto finale. Scala dei voti: insufficiente (2) 0–64,5%

sufficiente (3) 65–72,5%

Page 18: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

discreto (3,5) 73–79,5%

buono (4) 80–85,5%

distinto (4,5) 86–92,5%

ottimo (5) 93–100%. Lecturer Joanna Ozimska

Contact [email protected]

Literature Bernardi R., Borri A. (2016), Leggere per scrivere. Antologia letteraria, Loescher. Biancardi A., Galvan N. (2018), Scrivere senza errori, dettati e altri esercizi per la competenza ortografica, Carocci. Cisaro D. (2009), Prime competenze di letto-scrittura. Proposte per il curricolo di scuola dell’infanzia e primaria, Erickson. Danesi M. (2016), Introduzione alla scrittura scientifica, Guerra Edizioni. De Beni R., Pazzaglia F. (2012), La comprensione del testo. Modelli teorici e programmi di intervento, UTET Università. Diadori P. (2015), Insegnare italiano a stranieri – terza edizione, Le Monnier. Guastalla C. (2008), Giocare con la letteratura, Alma Edizioni. Guastalla C. (2008), Giocare con la scrittura, Alma Edizioni. Komorowska H. (2002), Metodyka nauczania języków obcych, Fraszka edukacyjna. Mattei M., Merzagora C., Merzagora C. (2003), Letture in gioco, Alma Edizioni.

Field of study/ programme Filologia / italianistica

Course title

Corso monografico di traduttologia (MA) USOS code 0100-ERAL745

Level (MA/BA/optional) MA

Semester (winter/summer) summer

ECTS 4

Language of instruction Italian

Form (Lecture, Tutorial, discussion class, Laboratory, or other) LECTURE

No. of hours 30

Course content Il corso si propone di fornire una sintetica rassegna di concetti attinenti all’argomento traduzione seguendo un

approccio teorico. In questo quadro, si introducono gli studenti allo studio di teoria e storia della traduzione con

particolare attenzione alle difficoltà linguistiche e culturali. Vanno studiate le strategie e le tecniche traduttive, la

qualità della traduzione (nonché gli errori traduttivi), la ricezione e il ruolo della traduzione nella cultura d’arrivo.

Verrà delineata anche la situazione della ricerca sulla traduzione e is uoi centri più importanti. L’obiettivo finale del

corso è di dimostrare alle relazioni strette tra la teoria e la pratica della traduzione.

ISCED code 0231

Assessment scheme Frequenza (50%). Partecipazione attiva al corso (50%). È possibile ottenere l’idoneità

(per non-frequentanti) a mezzo di organizzazione individuale del piano di studi a base

del colloquio conseguito previe tre letture scelte dalla lista di bibliografia.

Lecturer Łukasz Berezowski

Contact ł[email protected]

Literature Bertazzoli R., 2016, La traduzione: teorie e metodi, Roma, Carocci editore Bogucki Ł., Dybiec-Gajer J., Piotrowska M. (red), 2019, Słownik polskiej terminologii przekładoznawczej, Kraków, Księgarnia Akademicka

Page 19: Course title Studio pratico della lingua italiana 1 competenze …iso.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2020/05/WFL_italian... · 2020. 5. 29. · Storia e antologia della letteratura

Canepari M., 2018, Teoria e pratica della traduzione. Proposta di un metodo sistematico, interdisciplinare e sequenziale, Padova, Webster Hejwowski K., 2004. Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu, Warszawa, PWN Hermans T., 1999, Translation Systems. Descriptive and Systemic Approaches Explained, Padstow, St. Jerome Publishing, Kielar B.Z. 2003. Zarys translatoryki, Warszawa, KJS Laurenti F., 2015, Tradurre. Storie, Teorie, Pratiche dall’Antichità al XIX secolo, Roma, Armando editore Osimo B., 2004, Manuale del traduttore. Guida pratica con glossario, Milano, Ulrico Hoepli editore Riccardi A., 2003, Dalla traduzione all'interpretazione, Milano, LED Steiner G., 1994, Dopo Babele: aspetti del linguaggio e della traduzione, Milano, Garzanti Tryuk M., 2007, Przekład ustny konferencyjny, Warszawa, PWN Tryuk M., 2006, Przekład ustny środowiskowy, Warszawa, PWN Urbanek D. 2004, Pęknięte lustro. Tendencje w teorii i praktyce przekładu na tle myśli humanistycznej, Warszawa, Wyd. Trio Wojtasiewicz O., 1957, Wstęp do teorii tłumaczenia, Warszawa-Wrocław, Ossolineum

Field of study/ programme Filologia / italianistica