croatia image 2010 hu

80
Horvátország, Adria - Ahogy mi mindig is szerettük. Horvátorszá g IMÁZS KATALÓGUS gratis www.horvatorszag.hr magyar

Upload: croatian-national-tourist-board

Post on 27-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

gratis magyar www.horvatorszag.hr IMÁZS KATALÓGUS Horvátország E 32-35 56-61 22-27 62-67 16-21 KVARNER. 04 LIKA - KARLOVAC. SZLAVÓNIA. KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. DALMÁCIA. DUBROVNIKI RÉGIÓ. ISZTRIA. DALMÁCIA. ZADARI RÉGIÓ. ZÁGRÁB. DALMÁCIA. SPLITI RÉGIÓ. DALMÁCIA. ŠIBENIKI RÉGIÓ.

TRANSCRIPT

Page 1: Croatia Image 2010 HU

Horvátország, Adria - Ahogy mi mindig is szerettük.Horvátország

IMÁZS KATALÓGUSgratis

www.horvatorszag.hr

magyar

Page 2: Croatia Image 2010 HU

Horvátország

Page 3: Croatia Image 2010 HU

z az ezer sziget országának, a csodálatos természetnek, a gazdag örökségnek és azon személyiségeknek a törté-

nete, kiknek művei mindörökre nagybetűkkel jegyezték fel Horvátországot a világ térképére. Annak az országnak a tör-ténete, melynek szépségeit már az ősidők óta megénekelték: Cassiodorustól kezdve, aki a patríciusok itteni fenséges életé-ről írt, Dantén át, aki a tenger kékségének eposzi látképétől ihletetten írta halhatatlan strófáit, egészen George Bernard Shawig, aki éppen itt vélte megtalálni a földi mennyországot, Horvátország mindig is az isteni inspiráció földje volt.Feledhetetlen látképek fényképeivel és érdekfeszítő törté-netekkel igyekeztünk közelebb hozni Önökhöz szép országunk elbűvölő vidékeinek minden különlegességét. Sőt, ez az a történet, melynek kilenc mesés fejezetében csakis sokszínű or-szágunk eltérő gyöngyszemeit szórtuk Önök elé. Ne habozzanak hát, ereszkedjenek alá országunk gazdag és dicső történelmé-nek több ezer éves lépcsőin, és fedezzék fel az útvonalakat, melyeken az örökké nyüzsgő, azúrkék Mediterránium adta élményeket az északi részek festői zöld lankái és a legkeletibb részen fekvő aranyló rónaságok nemesítik. Lapozzanak hát bele kiadványunkba és találják meg álom-nyaralásuk helyszínét. Üdvözöljük Horvátországban!

A változatosságok országa.

E

Page 4: Croatia Image 2010 HU

04

Válassza ki saját úticélját Horvátországban és fedezze fel a valódi változatosságokat.

Horvátország.ISZTRIA. 16-21

KVARNER. 22-27

DALMÁCIA. ZADARI RÉGIÓ. 28-31DALMÁCIA. ŠIBENIKI RÉGIÓ. 32-35

DALMÁCIA. SPLITI RÉGIÓ. 36-39DALMÁCIA. DUBROVNIKI RÉGIÓ. 40-45

LIKA - KARLOVAC. 46-49KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. 50-55

ZÁGRÁB. 56-61SZLAVÓNIA. 62-67

Page 5: Croatia Image 2010 HU

HORVÁTORSZÁG. A VÁLTOZATOSSÁGOK ORSZÁGA. 05

1 2

3

5

6

7

1089

4

1. ISZTRIA.2. KVARNER. 3. DALMÁCIA. ZADARI RÉGIÓ.4. DALMÁCIA. ŠIBENIKI RÉGIÓ.5. DALMÁCIA. SPLITI RÉGIÓ.6. DALMÁCIA. DUBROVNIKI RÉGIÓ.7. LIKA - KARLOVAC.8. KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG.9. ZÁGRÁB.

10. SZLAVÓNIA.

Page 6: Croatia Image 2010 HU

A természet teljes pompájában.

z Európa ökológiailag egyik leg-jobban megóvott területe! Ez az

a vidék, ahol a napsütötte és nyüzsgő Mediterránium színeit a hegységek nyu-galma és frissessége, valamint Pannónia aranyló gabonaföldjeinek szelídsége ne-mesíti. A valódi isteni inspiráció földje, amelyről a világ számos krónikása írt ihletetten és szólt lenyűgözve, párat-lan európai vidék, amely kis területén nem kevesebb, mint 8 nemzeti parkot vonultat fel!

E

06

1

Page 7: Croatia Image 2010 HU

N

hegyvidéki Risnjakkal, Paklenicával, Plitvicei-tavakkal és Észak-Velebittel,

valamint a partvidéki Kornati-szigetekkel, Mljettel, Brijunival és Krka-vízeséssel Horvátország a szépséges „őstermészet” valódi gyöngyszeme. Három arborétu-mával - a Dubrovniknál lévő Trsteno, a Voćinnél lévő Lisičine és a Vinicénél lévő Opeci- valamint történelmi díszparkjai-nak és védett természetparkjainak soka-ságával ez az ország maga a valódi zöld végtelen, 4300 növény- és ugyanennyi állatfajtával.

e habozzon hát, hajózzon ki az Ad-ria azúrkék vizein és fedezze fel a

szigetet, amelyen Európa egyik utolsó fakókeselyű populációja él. Végezetül pedig egy megjegyzés a természet sze-relmeseinek: Horvátország az az ország, ahol örökbefogadott delfinek kíséretében szelhetik a végtelen kékséget, ha pedig kivételesen szerencsés, akár a védett me-diterrán barátfóka nyomába is eredhet. Ez az a terület, ahol a természet ezer színben pompázik.

A

HORVÁTORSZÁG. TERMÉSZET, LÁTKÉPEK. 072 3

[ 1.Lošinj 2.Biševo 3.Buzet 4.Velebit ]

4

Page 8: Croatia Image 2010 HU

08

1

Page 9: Croatia Image 2010 HU

H

dvözöljük Horvátországban! Abban az országban, mely-nek gazdag kulturális örökségét nem csupán a különleges

védettséget élvező műemlékekként az UNESCO Világörökség kihagyhatatlan fejezetét képező múzeumokban, galériákban és templomokban fedezhetjük fel, hanem akár egy rövidebb séta során is, amely felér a gazdag és dicsőséges múlt több ezer éves történetében megtett időutazással. Akár a vakítóan fehér utcács-kák tengerparti kikötőkig lenyúló hálóján sétálunk végig Isztria, Kvarner, vagy Dalmácia partmenti kisvárosaiban, vagy Közép-Horvátország zöldellő szerpentinjein kaptatunk fel a meseszerű erődítményekig és várkastélyokig - itt minden lépés egy újabb kalandot ígér. Horvátország, melynek egyik különlegessége abban rejlik, hogy területén nem kevesebb, mint négy - a nyugati és a keleti, a közép-európai és a déli mediterrán - kultúrkör találkozik és egészíti ki egymást, fejlett urbanisztikai kultúrájának köszön-hetően a földközi-tengeri térség legtöbb várost számláló térsége. Nem kevesebb, mint kilenc kulturális kincsével - a Dubrovnik védőszentjeként tisztelt Szent Balázs Ünnepe; a Kastav környéki zvončarok (kolomposok) éves farsangi felvonulása; Horvátországi csipkekészítés (Pag, Hvar, Lepoglava); a „Za križen” (A kereszt nyomában) körmenet Hvar szigetén; Kétszólamú ének és hang-szeres játék az isztriai skálán; Ljelje/”Kraljice” (Királynők) tavaszi felvonulás Gorjaniból; hagyományos fajáték készítés a horvát Zagorjéban; a Sinji Alka nevű vitézi torna Sinjből és az Észak-Horvátországban honos mézeskalács szív készítés - az UNESCO emberiség szellemi kulturális örökségének reprezentatív listáján Horvátország a legtöbb védett kulturális hagyománnyal büszkél-kedő országok között szerepel. Az ojkanje ének felkerült a sürgős védelemre szoruló szellemi örökség listájára.

Ü

a Önt az ókori kultúra érdekli, a római kori Pula lenyűgöző műem-

lékeitől kiindulva látogasson el az Adria keleti partvidékének Zadarban feltárt legnagyobb fórumáig, majd folytassa útját Diocletianus fenséges spliti palo-tájáig. Időutazása során a 9. században épült zadari Szt. Donát korai román világából sétáljon át az elbűvölő Trogir műemlékvárosának, vagy Krk- és Rab-szigetének román kori világába. Zágráb, Pazin, illetve a pelješaci Ston gótikus fe-jezetei után következzen a cresi Osor, a šibeniki székesegyház, Hvar- és Korčula-sziget, valamint az egyedülállóan pá-ratlan Dubrovnik reneszánsz világa. A barokk pompát Varaždinban, Bjelovaron és Vukovaron csodálhatja meg, míg a 19. század kincseit Rijeka, Eszék városai, valamint az elkerülhetetlen Zágráb rejti.

a a kevésbé exponált műemlékek vonzzák, és egyike azoknak, akik

„menet közben” szeretik felfedezni a ti-tokzatos, több ezer éves történelmüket meghitten elmesélő városkák szépségeit, sétáljon be a különleges freskócikluso-kat és lenyűgöző domborműveket rejtő apró középkori templomok világába. A középkor híres filozófusától, az isztriai születésű Herman Dalmatinótól és Marco Polótól a korčulai születésű világutazótól és felfedezőtől a horvát Michelangelóként aposztrofált Julije Klović miniatűrfestőn és a kora legnagyobb fizikusának, ma-tematikusának és csillagászának tartott dubrovniki születésű Ruđer Boškovićon át egészen az egyik legbriliánsabb felfede-zőnek tartott Nikola Tesláig, aki Likában látta meg a napvilágot, ez az a vidék, melyet nem csak jelentős történelem, de jelentős személyiségek is jellemeznek.

H

HORVÁTORSZÁG. TÖRTÉNELEM, KULTÚRA. 09

A lenyűgöző történelem országa.

2 3

[ 1.Pula 2.Hvar 3.Osijek ]

Page 10: Croatia Image 2010 HU

A sokszínűség varázsa.10

2

3

[ 1.Rovinj 2.Đakovo 3.Dubrovnik 4.Završje 5.Osijek ]

1

Page 11: Croatia Image 2010 HU

H

orvátország hátországában vagy hegyvidé-kén zöldellő dombok hűsében megtelepült

csendes és titokzatos középkori kisvárosok, vagy Szlavónia aranyló gabonatermő rónaságainak szülöttei - a horvát települések ősidők óta a történelem és kultúra gazdag kincsestárai. A “jó élet” tökéletes víziója által ihletett és a nemes szőlőskertek, olívaültetvények és gabonaföldek tájképeiből táplálkozó városok mintha csak egy festővászonról kerültek volna elénk.

H

a az ország városait valóban külön-bözőségük teljes fényében szeretné

megismerni, a tengerpart szenvedélyes központjaitól indulva haladjon felfelé a nyugalmas és békés hátországi települé-sek mentén. Lett légyen Dubrovnik híres városa, Diocletianus Splitje, a Krešimir városának tartott Šibenik, Zadar, Rijeka, Pula, az argonauták mitikus észak-adriai menedékhelye, vagy Zágráb, az ország fővárosa, a barokk Varaždin, Eszék, vagy Vukovar büszke városa Horvátország leg-keletibb részében - utcáikon sétálgatva egy lenyűgöző történelmi korszakokat felvonultató időutazásban lehet része.

HORVÁTORSZÁG. HORVÁT VÁROSOK. 11

z emberekhez hasonlóan, akiket életük során több-kevesebb sze-

rencse kísér, egyes városok a több ezer éves folytonosság révén megedződve és megdicsőülve fejlődtek valódi világvá-rossá, míg mások a viharos történelem útvesztőiben romantikus díszletté lé-nyegültek, melyből az érzékeny lelkü-letű látogató napjainkban a letűnt idők krónikáját véli kiolvasni.

A

4

5

Page 12: Croatia Image 2010 HU

[ 1.Bol(Brač) 2.Poreč 3.Split 4.Dugi otok 5.Kornati ]

4

A

A z Adria nemes sójától permetezett, a pínia, levendula és a zsálya bódító

illatától telített, a napsütés és a szelíd misztrál simogatta horvát partszakasz-ok - a mediterrán szépségek megannyi rejtett kertje. A horvát tengerparton, melyet az arc szelíd vonásait megszépí-tő gyöngysorhoz hasonlatosan koronáz meg a mint egy ezer paradicsomi sziget füzére, találhatóak a földközi-tengeri térség fürdőzésre alkalmas legtisztább és legszelídebb partszakaszai. Tenge-ri hajózásunk során a végtelen tenger csodálatos látképeiben gyönyörködve, a melengető szikláktól védett romantikus öblök kristálytiszta vizeiben megmártóz-va, vagy szemünket a végtelen kékség-be beleolvadó ezer sziget körvonalain pihentetve megértjük, hogy a horvát tengerpartot miért is tartják istentől való fenséges alkotásnak.

z ország legészakabbi részében fekvő Brijuni-szigetcsoport árkádiabéli zöld-

jétől, az illatozó Cres-szel és Lošinj-nyal, az aranyló Krkkel, a varázslatos Rabbal, a fö-venyes Susakkal, a viharoktól edzett Paggal és a gyöngyszemekkel kirakott Kornatival büszkélkedő eposzi Kvarnertől Brač-, Hvar-, Vis- és Korčula- szigeteinek szavakkal aligha leírható szépségein át egészen az ország legdélebbi részében lévő fenséges Dub-rovnik alatt sorjázó Mljetig és az Elafiti-szigetcsoportig hajózzunk végig a kéklő Adrián, s utunk során fedezzük fel a horvát tengerpart megannyi csodáját. Isten hozta a hajdanvolt Mediterrán páratlan szépségű világában!

A rejtett mediterrán kert.

12

1

2

3

Page 13: Croatia Image 2010 HU

5

HORVÁTORSZÁG. SZIGETEK, TENGERPART. 13

Page 14: Croatia Image 2010 HU

n az aktív pihenés szerelmese? Szeret vitorlázni és búvárkodni, és

a vidéket inkább biciklinyeregből szereti felfedezni, mint sem egy szervezett vá-rosnézés keretében? Szereti megmászni a hegycsúcsokat, hogy aztán siklóernyővel ereszkedjen alá? Akkor Horvátország az Ön igazi úticélja!A különleges horvát tengeri tájkép, a pompásan tagolt tengerparttal az öb-lökkel, a fenyvesekkel szegélyezett föve-nyekkel, a tökéletes tengermelléki kisvá-rosok partvidéki füzérével, valamint több, mint ezer szigetével - a természet meg-

Ö

A természetes stresszoldó.

annyi lenyűgöző csodája. A part mentén hajózva vagy a tenger gazdag növény- és állatvilágú kék mélységébe alámerülve a letűnt évszázadok csodálatos világát is felfedezhetjük az ókori amforáktól és az elsüllyedt gályáktól egészen a világ-háborúk viharaiban szerencsétlenül járt csatahajókig. Bebizonyosodhat, hogy a horvát tengerpart a hajósok és a bú-várok igazi paradicsoma. A megóvott természeti környezet a pihenésre és az érintetlen természethez való visszatérés után áhítozó, a gyaloglást, a hegymá-szást és a kempingezést kedvelő turisták ideális helyszíne. Természetesen nem szabad megfeledkeznünk a lovaglásról és a kerékpározásról, a számos gyalogös-

vényről és túralehetőségről sem, melyek mindegyike az Önnek legmegfelelőbb és leginkább tetsző ritmusban vezet el a különböző irányokba. Végezetül, ha Ön az a vadvízi evezés, az ejtőernyő-zés vagy a siklóernyőzés, egyszóval az adrenalinnövelő sportok szerelmese, a zuhatagok és folyók Közép-Horvátor-szágtól Dalmáciáig, vagy a Biokovo és a brač-i Vidova Gora csúcsairól történő „leereszkedés” a különleges kihívások földjeként tárják fel Horvátországot.

14

[ 1.Pula 2.Folyó Cetina 3.Pula 4.Istra ]

21

Page 15: Croatia Image 2010 HU

HORVÁTORSZÁG. AKTÍV PIHENÉS. 15

43

Page 16: Croatia Image 2010 HU

Ahol az álmok megelevenednek.16

[ Porer (Pula) ]

Page 17: Croatia Image 2010 HU

Iszt

ria.

Isztria.z Adria azúrkék vizébe szívalakban mélyen beékelődő félsziget olyan, akár egy rejtett szépségekkel teli kert a napsütötte és lágymeleg Mediterrán kapujában. Tárjuk ki ezt

a kaput és álomnyaralásunk valósággá válik!Ez a multikulturális és vendégszerető vidék a maga kis területén szerencsésen ötvözi a különbözőségek sokaságát. Míg kristálytiszta tengerével, gondozott partjaival és kikötőivel, vidám halászbárkáival, és nyüzsgő, kikövezett utcácskáival hamisítatlan délszaki hangulatot áraszt, ez a varázslatos földdarab a belső-isztriai dombokon megtelepült festői középkori városkákkal békességet és szelídséget sugárzó tájképével óhatatlanul Toscana és Provence legszebb vidékeire emlékeztet.

A

ISZTRIA. 17

Page 18: Croatia Image 2010 HU

18

1

2

Page 19: Croatia Image 2010 HU

íg Pula, Rovinj, Vrsar, Poreč, Novigrad, vagy Umag partjainál

az ókor emlékeit és Velence örökségét ismerhetjük fel, Belső-Isztria a Közép-eu-rópai szellemiséget sugározza. Jegyezzük meg tehát - Isztria nem csupán a tengert, a napsütötte partokat, romantikus öblö-ket és kikötőket kínál! Nos, induljunk el a csábító tündérösvényeken, melyek a dimbes-dombos vidéket megkoronázó középkori városkákig vezetnek. Kaptas-sunk fel legalább egyikükhöz! Legyen az Motovun, Grožnjan, Završje, Oprtalj, vagy, a világ legkisebb városa, Hum, s a macskaköves utcácskákon tett séta egy egészen más történelmi időn át való uta-zássá válik. Kövessük ezt az impozáns városi kapuktól a városi loggiai padjáig vezető különleges utat, majd kaptassunk fel a főtéren lévő templomig és annak harangtornyáig, melyről letekintve Iszt-

MFedezze fel a valódi Különbözőségek országát, ahol a kék és a zöld inspirálja a lelket

ria egy szempillantás alatt teljesen más látképét mutatja. Bár úgy tűnhet, hogy nagyon is hasonlók, ám a középkori vá-roskák mindegyike igazi különlegesség. Kíváncsiskodjunk hát! Kukkantsunk be az udvarokba, nézegessük a címereket és a palotákat, térjünk be a kis templomokba és pihenjünk meg a hűs kápolnákban. Itt nemcsak az éjjelente falakat építő és javítgató szorgos tündérekről szóló népi legendák elevenednek meg, hanem azok is, amelyek a bajkeverő manókról mesélnek. S ha éppen felbukkan egy helybéli, nyugodtan forduljunk hozzá és kérdezzük meg arról, amire kíváncsi-ak vagyunk. Itt kellemes és barátságos emberek élnek, akik szívesen elmesélik Isztria történetét- azét a földét, ahol a legnagyobb különbözőségek békesség-ben és harmóniában férnek meg egymás mellett, nyitottságukkal büszkélkedve.

FEDEZZE FEL GROŽNJAN, MOTOVUN - építészet, galéri-

ák, filmes- és zenei események a meseszerű

isztriai kisvárosokban

LABIN - középkori kisváros, melynek utcái

nyaranként különböző események díszleteivé

lényegülnek át

Borutak és olívautak

Biciklisutak - mint egy 80 rendezett bicik-

lisút, melyek összhosszúsága meghaladja a

3.200 kilométert

TURIZMUS PLUSZFALUSI TURIZMUS - a mint egy 250 falusi

gazdaság a hagyományos életmód feledhe-

tetlen élményét nyújtja

VILLÁK - mint egy 100 luxusvilla Közép-

Isztria és a partvidék érintetlen természeti

környezetében

ISZTRIA. 19[ 1.2.Rovinj 3.6.Motovun 4.Novigrad 5.Grožnjan 7.Labin ]

43 5

6

7

Iszt

ria.

UMAG

NOVIGRAD

POREČ

VRSAR

ROVINJ

BRIJUNI

GROŽNJAN

MOTOVUN

PAZIN

LABIN

PULA

RABAC

Page 20: Croatia Image 2010 HU

20

1

5 6 7

9

12

13

2

3

4

10

11

14

NEMZETI PARKOK

BRIJUNI NEMZETI PARK - a 14 szigetet

számláló szigetcsoport különleges gazdag

kulturális-történelmi örökséggel rendelkezik.

Tito egykori nyaralóhelye csodálatos stran-

dokat, ókori műemlékeket, ZOO szafárit, gol-

fozást, lovaspólót és fenséges gasztronómiai

élvezeteket kínál

TERMÉSZET DONJI KAMENJAK ÉS MEDULINI SZIGETVILÁG - jelentős tájkép

GORNJI KAMENJAK - jelentős tájkép

PALUD - különleges madártani

rezervátum

LIM-FJORD - különleges rezervátum -

rezervátum a tengerben

MOTOVUNI ERDŐ - erdei vegetáció

különleges rezervátuma

ISZTRIAI VEGETÁCIÓK - jelentős tájkép

15

Page 21: Croatia Image 2010 HU

Iszt

ria.

ISZTRIA. 21

8

16

17

sztria valóban “terra magica”: szűziesen érintetlen természeti

környezettel, melynek ékessége a messzeföldön híres Brijuni sziget-csoport - a földközi-tengeri térség egyik legszebb szigetvilága, ritka növény- és állatfajokkal. Isztria hosszú és gazdag történelmét alkotó rétegeit szinte egyedülállóan “olvashatjuk ki “ szó szerint a dinoszaurusz lábnyomok-tól kezdve. A bórától és a misztráltól megedződött, a nyúlzanóttól, a zsá-lyától és a levendulától illatozva, a píniafenyőktől, a curry- és kakukkfűtől kábultan, ideális éghajlatával, mely-nek fürdőszezonja akár öt hónapig is eltart - ez a föld egyszerűen ideális üdülőhely.

Fedezze fel a viharos történelem rejtett kin-cseit és az érintetlen természetet

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG AMFITEÁTRUM (Pula) - az 1. századból származó

lenyűgöző ókori műemlék, a véres gladiátorküzdelmek

egykori színhelye, ma egyedülálló koncert- és fesztivál

helyszín

EUPHRASIUS-BAZILIKA (Poreč) - a 6. századból származó

korabizánci műemlékegyüttes UNESCO védettség alatt áll

SZT. EUFÉMIA-TEMPLOM (Rovinj) - a barokk művészet

impozáns példája, gazdag műgyűjteménnyel és a város

védőszentjének szarkofágjával

HALÁLTÁNC (Beram) - Kistemplom egyedülálló 14 sz.-i

freskókkal

DVIGRAD - középkori városka maradványai

KÉTSZÓLAMÚ ÉNEK ÉS HANGSZERES JÁTÉK AZ ISZTRIAI SKÁLÁN - UNESCO Immateriális örökség reprezentatív lista

GASZTRONÓMIA

indenképpen kóstoljuk meg Isztri-át! A tenger gyümölcseitől az ízle-

tes szarvasgombáig, a tősgyökös malvázia aranyló cseppjeitől az aromás momjani muskotályosig vagy a rubinvörös teránig, amellyel egykoron Casanova is szívesen pezsdítette vágyait, ízlelőbimbóink ezeket az isteni élvezeteket mindörökre beleírják a feledhetetlen isztriai élmények sorába. Éppen ezért ne csak álmodozzon az álom-nyaralásról. Ébredjen fel Isztriában!

I

épjünk a civilizációk nemes talál-kozópontjára, melynek kulturális

arborétumát a hisztriánoktól, a keltáktól és a rómaiaktól kezdve a bizánciakon, a szlávokon és a velenceieken át egészen az Osztrák-Magyar Monarchiáig gondosan ápoltak, és máris rájövünk, hogy Isztria mitől is olyan különleges. Kezdetnek említsük például az Argonauták kalan-dos történetét. A kolkhisiak Jason és az elrabolt aranygyapjú nyomába eredve, majd a sikertelen üldözés során az Isztria partjaihoz érve soha többé nem akartak

visszatérni szülőföldjükre. Varázserejé-hez hasonlót más mediterrán vidéken nem találni. Itt van az a város, amely Rómához hasonlóan hét dombra épült, és híres amfi teátrummal büszkélkedik. A hét domb egyikén történt, hogy egy megfáradt magyar király fényes öltözékét szerzetesi csuhára kívánta cserélni, és szentként elhalálozni; míg a halhatatlan Dante egy kilátóhelytől ihletve írta Isteni Színjátékának sorait. A város neve Pula, a félsziget 3000 éves történelmet jegyző legnagyobb urbanisztikai központja - pá-

ratlan mediterrán település, amely lenyű-gözően sokszínű kulturális örökséggel rendelkezik. Az sem véletlen, hogy neve - a félsziget nevéhez hasonlóan - nőnemű, hiszen a titokzatos és varázslatos Pula és Isztria évezredek óta bűbájos boszorkák-ként ismertek. Aki akár csak egyszer is bűvkörükbe kerül, és részesül az általuk nyújtott örömökben, gyakran kívánkozik újból és újból visszatérni!

L

M

Szarvasgomba, isztriai

pršut, olívaolaj, hal- és

tenger gyümölcsei

különlegességek, peka

alatt készülő hús- és

halételek, fritaja

spárgás omlett, vad-

pörkölt fuži tésztával,

biska pálinka, isztriai

leves, Teran, Refošk,

Istarska malvazija

tájjellegű borok

[ 1.8.11.16.Rovinj 2.Savudrija 3.Umag 4.Vrsar 5.6.7.10.Pula 9.Poreč 12.13.Brijuni 14.Rt Kamenjak 15.Lim 17.Beram ] ]

Page 22: Croatia Image 2010 HU

22

1

OPATIJARIJEKA DELNICE

CRIKVENICA

CRES

KRK

LOŠINJ

RAB

LOVRAN

NOVI VINODOLSKI

[ 1.Opatija 2.Lovran 3.Oraj ]

2 3

Kva

rner

.

Page 23: Croatia Image 2010 HU

KVARNER. 23

deális pihenésről álmodozik, mely közben a partról a nap-sütötte szigetek felé tart, majd a szárazföldre visszahajózva

a hegycsúcsokon keres nyugalmat? Képzeletben napfényes riviérán sütkérezik, melyet - ha éppen úgy tartja kedve - az alig tíz kilométernyi távolságra magasodó hegycsúcsok asz-ketikus békéjével és frissességével válthat fel, ahol sasok, farkasok és medvék társaságában találja magát, tüdeje pedig az illatozó erdők tiszta levegőjével töltődik fel? Fedezze hát fel az egymáshoz igen közel fekvő és mégis oly eltérő három vidéket: Kvarnert és Gorski Kotart.

IKvarner.

Ahol az igazi különbözőségek találkoznak.

Page 24: Croatia Image 2010 HU

24

1

2 3

Page 25: Croatia Image 2010 HU

nduljunk el a 12 kilométer hosszú ten-gerparti sétányon a fenséges Opatijai

Riviérán, melynek idegenforgalmi hagyo-mányai egészen 1844 -ig nyúlnak vissza, amikor egy jövőbe látó gabonakereskedő felépíttette az első opatijai szállodát - a napjainkban is nevezetes Angiolina Villát. Majd aztán a monarchia egyik legelő-kelőbb üdülőhelyévé avanzsált Abbázia vendégkönyvébe császári családok tagjai, művészek, tudósok és politikusok jegyezték be nevüket. A pompás opatijai villák, szál-lodák, kertek és parkok mentén folytassuk

IInduljon el az Opatijai Riviérától...

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG

CSODATÉVŐ SZŰZANYA KEGYHELY (Trsat) - a legrégebbi horvá-

tországi Mária-kegyhely, ferences kolostorral

RAB VÁROSA - középkori templomok és patríciuspaloták

BAŠĆANSKA PLOČA (BASKAI KŐTÁBLA) (Krk - sziget) - a

legjelentősebb , 12. sz.-i horvát írott nyelvemlék, óhorvát glagolica

írással

ZRÍNYI VÁRKASTÉLY (Čabar)

I. G. KOVAČIĆ MÚZEUM ÉS AMFITEÁTRUM (Lukovdol)

VRBOVSKO - hagyományos népi építészet

KÉTSZÓLAMÚ ÉNEK ÉS HANGSZERES JÁTÉK A TENGERMELLÉKI SKÁLÁN - UNESCO Immateriális örökség reprezentatív lista

A KASTAV KÖRNYÉKI ZVONČAROK (KOLOMPOSOK) ÉVES FARSAN-GI FELVONULÁSA - UNESCO Immateriális örökség reprezentatív lista

sétánkat Rijekáig, a tengermellék fővá-rosáig, amely az Észak-Adria legnagyobb kereskedelmi és tengerészeti központja. A Trsati vár vigyázó tekintetét és a legősibb horvát Mária-búcsújáró templom oltalmát élvező Rijeka, - építészeti emlékei közé so-rolandó még a ferencrendi kolostor, a Szt. Vitus-székesegyház és a messzeföldön híres fogadalmi kápolna-nemcsak mint tenge-részeti központ, hanem irigylésre méltó kulturális-művészeti élete és a legnagyobb horvátországi karneváli rendezvény házi-gazdájaként is fi gyelmet érdemel.

FEDEZZE FEL

OPATIJAI RIVIÉRA - 12 km hosszan elnyúló

tengerparti sétány/Lungo mare.

KOŠLJUN -SZIGET - szellemi- és vegetációs

paradicsom - parkerdő

LUBENICE (Cres - sziget) - 378 méterrel a tenger

felett magasodó kőből épült település.

OSOR - a viharos történelem és a zenei estek

városa

DELFINLES: Cres-lošinji akvatórium

KALANDSPORTOK: szörfölés, ejtőernyőzés,

siklóernyőzés, autó-motor sportok, wake

- boarding, vadvízi evezés, kajakozás, kerék-

pározás, búvárkodás, vitorlázás

[ 1.2.3.Opatija 4.5.6.7.8.Rijeka ]

4 5

6

7

Kva

rner

.

8

KVARNER. 25

Page 26: Croatia Image 2010 HU

TERMÉSZET UČKA - természetpark

VELA DRAGA - geomorfológiai természeti

tájemlék

ANGIOLINA-PARK, SZT. JAKAB-PARK

(Opatija) - parképítészeti emlékek

LOPAR (Rab-sziget) - jelentős tájkép,

1.500 m hosszan elnyúló csodálatos

homokos partszakasz

DUNDO (Rab-sziget) - erdei vegetáció

különleges rezervátuma

FOJIŠKA-PODPREDOŠĆICA (Cres-sziget)

- madártani rezervátum

A KUPA-FOLYÓ FORRÁSA (Čabar) - természeti emlékhely

1

3

4

2

26

a különleges gyógyhatású és tisz-ta levegőre vágyunk, folytassuk

utunkat a Crikvenicai-Vinodolski Rivi-éra irányában, amelyet már 1906-ban hivatalosan is klimatikus gyógyhellyé nyilvánítottak és melynek 1895-ben épült impozáns Therapia nevű szállo-dája a horvát tengerpart egyik legszebb hotelépületének számít. Ha azonban a végtelen tenger csendjére és a szi-getvilág varázsára áhítozunk, keljünk útra az Argonauták legendájából ismert

Eposzi látképek a tenger kékségébenApsyrtus - szigetek - Rab, Krk, Cres és Lošinj - által övezett kvarneri „Nagy kékség” irányába. A metsző bóra által kifehérített sziklák, az Adria kékjébe beékelődő öblök és hasadékok eposzi látványa, a varázslatos kőházikókból álló napsütötte városkák, a levendula, zsálya, mirtusz és píniai aromatikus illata, valamint a 2700 fajt számláló növényvilág mellett a szigetek - igazi árkádiai menedékként - lenyűgöző szá-mú állatfajt is magukénak mondhatnak.

H Míg a szigeteken fekvő városkákban - Lošinj, Osor, Baška vagy Vrbnik - lép-ten nyomon kultúrtörténeti kincsekbe botlunk, amelyek közül kiemelkedik a horvát írásbeliség 1100-ból származó kőbe vésett emléke, a híres Baškai kő-tábla, addig a szirtekről a sziklacsú-csokon fészkelő védett szirtisasokat csodálhatjuk, miközben alattunk a tengervízben a delfinek és a földkö-zi - tengeri barátfókák varázslatos játékában gyönyörködhetünk.

NEMZETI PARKOK RISNJAK - gazdag növény- és állatvilág,

karsztképződmények

FUŽINE - hegyvidéki tavak és barlangokZELENI VIR (Zöld örvény)- különleges felszínalaktani rezervátum JAPLENŠKI VRH (Japlenški csúcs) (Delnice) -parkerdőBIJELE (FEHÉR) ÉS SAMARSKE (SAMARI) SZIKLÁK (Mrkopalj) - szigorúan védett rezervátum

[ 1.7.9.11.13. Krk 2.Cres 3.Osor 4.5.12. Rab 6.Baška(Krk) 8.Brseč 10.Lošinj 14.Gorski kotar 15.Crikvenica ]

Page 27: Croatia Image 2010 HU

TURIZMUS PLUSZGyógyturizmus: Opatija, Crikvenica

(Thalassoterápia), Lovran (Csontbetegségek

gyógyítása) Wellness, Kongresszusi turizmus

Síelés: Platak, vadászat, horgászat, rafting,

kenuzás, siklóernyőzés, lovaglás

GASZTRONÓMIAKvarneri scampi, šurlice házitészta (Krk), cresi

bárány, cseresznyéből készült különlegességek,

spárga és gesztenye (Lovran), Vrbnička žlahtina

(Krk) és Trojišćina (Susak- sziget) tájjellegű bo-

rok, Rabi torta, Vadhúsok, béka, gombák, édesví-

zi halak, gorani likőrök, szilva- és körtepálinka

KVARNER. 27

16

15

gészen különleges élmény vár ránk az Isztriát és a Kvarner nyugati ré-

szét lefedő Učka-hegy meredek emel-kedőin, s főleg természetparkjában. A tengerparttól csupán tízegynéhány kilo-méterre emelkedő csodálatos zöldellő tájak különleges ökológiai értékeik és a védett fajok koncentrációja révén a béke és a csend igazi oázisai, egyben a horvát téli turizmus egyre látogatottabb

A béke és nyugalom oázisai karnyújtásnyira a tengertőlE helyszínei. Ha a régió északabbi része

felé tartunk, olyan kincsek tárulnak a szemünk elé, mint a Delnicéhez közeli Risnjak Nemzeti Park, valamint a gazdag tősgyökös növényvilág és a veszélyezte-tett állatok rezervátumai, az elbűvölő zöld dombvidéken szétszórva. Egytől-egyig ideális pihenőhelyül szolgálnak azoknak, akik a természettel való meg-hitt együttlétre vágynak.

5

7

8 9

13

10 11

12

6 Kva

rner

.

Page 28: Croatia Image 2010 HU

Ahol a horvát kultúra bölcsője ring.

28

1

Page 29: Croatia Image 2010 HU

[ 1.Zadar 2.Pag ]

Dalmácia. Zadari régió.régió a székhelyeként szolgáló háromezer éves Zadar városával, amely olyan kulturális-építészeti örökséggel dicsekedhet, mint az Adria ezen oldalának

legnagyobb feltárt római fóruma, a lenyűgöző románkori Szt. Donát-, Szt. Anasz-tázia és a Szt. Krševan- templomok, valamint a világ legkisebb székesegyházának tartott - a mindössze 36 lépés hosszú - Szt. Kereszt-templom a legősibb horvát királyi városnak számító Ninben, bármely könyvnél élvezetesebben mesél a horvát kulturális örökség forrásairól.

A

DALMÁCIA. ZADARI RÉGIÓ. 29

Dal

mác

ia.Z

adar

i rég

ió.

2

Page 30: Croatia Image 2010 HU

Fedezze fel Zadar háromezer éves lenyűgöző történelmét

NEMZETI PARKOK PAKLENICA NEMZETI PARK - lenyűgöző

szurdokok, gazdag növény-és állatvilág

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGSZT. DONÁT-TEMPLOM (Zadar)-

Zadar városának jelképe

SZT. KERESZT-TEMPLOM (Nin) -

a világ legkisebb székesegyháza

CSIPKEKÉSZÍTÉS-Pag – UNESCO

Immateriális örökség reprezentatív

lista

z illír liburok több százéves köz-pontjaként és Dalmácia több

e-zeréves székhelyeként is szolgáló Zadar városának gazdag szellemi és materiális kultúrájáról legjobban fennmaradt vá-rosfalai és számos szakrális objektuma tanúskodik, melyeket a város jelképének tartott 9. sz.-i Szt. Donát-templom, a leg-monumentálisabb horvát kora-középkori építmény koronáz meg. A nem keve-sebb, mint négy védőszent - Zoil, Simon, Krševan és Anasztázia-oltalmát élvező Zadar az elmúlt évszázadok alatt féltőn

A óvott gazdag régészeti és műemléki kin-csein felül azzal is büszkélkedhet, hogy 1396-ban itt helyezték el a legrégebbi horvát egyetem alapjait. A gazdag és egyedülálló levéltárakkal, könyvtárak-kal és jelentős egyházzenei tárházakkal büszkélkedő Zadarban született meg az első horvát regény és itt nyomtatták ki az első horvát nyelvű újságot.

TERMÉSZETSALJSKO POLJE (Dugi otok) - jelentős

tájkép

ZRMANJA-FOLYÓ SZURDOKA -

jelentős tájkép

TELAŠĆICA - természetpark az Adria

legbiztonságosabb, legszebb és

legnagyobb természetes öblével

VRANAI-TÓ - természetpark

VELEBIT-nemzeti park

FEDEZZE FEL

PAG - a város építészete, a pagi

csipke készítése

UGLJAN- ÉS PAŠMAN-SZIGET - a

sziget kőből épült házai

30

65

6

7

8

Page 31: Croatia Image 2010 HU

1

4

Pagi sajt és bárány, pagi és nini só, posedarjei

pršut, Ninski šokol, Maraschino likőr, benko-

vaci Rose vörösbor

GASZTRONÓMIA

talán kissé szerénytelenül az igazi isteni inspiráció vidékének neve-

zett Zadari Régió valóban a természet páratlan szépségeinek a földje, amit az is bizonyít, hogy területén több nemzeti park is található. A hegyektől, tavaktól és vízesésektől a szurdokokon, a szik-lafalakon, hasadékokon és sziklákon át egészen a szelíd kikötőhelyekkel és romantikus fövenyekkel teli legszebb szigetek füzérétől övezett azúrkék ten-

Az igazi isteni inspiráció vidéke

gerig - ezt a vidéket mindig is köny-nyebb volt megörökíteni ecsettel, mint szavakkal. A zadari riva - amelyről Alf-red Hitchock, a híres rendező szerint a világ legszebb naplementéjét látni - egy építészeti csodaszámba menő tengeri orgonának hangjait hallgatva, egy szelet pagi juhsajt és egy pohárka Maraschino mellett bizonyára élvezni fogják a vidék jótéteményeit és a sajátos isteni inspirá-ció földjének adományait.

TURIZMUS PLUSZBicikliutak, vadászat,

lovaglás

A

DALMÁCIA. ZADARI RÉGIÓ. 31

Dal

mác

ia.Z

adar

i rég

ió.

[ 1.3.Zadar 2.4.5.Pag 6.Nin 7.8.9.Ugljan 10.Dugi otok ]

3

10

9

2

ZADAR

NIN

PAG

DUGI OTOK

Page 32: Croatia Image 2010 HU

Dalmácia. Šibeniki régió. vakítóan fehér karsztsziklák szépségében és az áttetsző tenger kéksé-gében a šibeniki akvatórium igazi tengeri paradicsomként büszkélke-

dik 241 szigeté-vel és szirtjével, melyek mindegyike rejt magában valami érdekességet. Ha meg akar ismerkedni az Adriai-tenger legismertebb korall lelőhelyével, hajózzon el Zlarinba, ha pedig a tengeri szivacsvadászatáról ismert hely iránt érdeklődik, hajózzon el Krapanjba. Ha azonban valami igazán egyedülálló élményre vágyik, fedezze fel a Kornati-szigeteket !

A

Ahol könnyű igazgyöngyökre lelni.32

1

[ 1.Kornati 2.Šibenik ]

Page 33: Croatia Image 2010 HU

z istenek művük megkoronázásaként a teremtés utolsó napján könnyekből, csillagokból és a tenger leheletéből teremtették meg a Kornatit” írta egyszer George Bernard Shaw a lenyűgöző

zadari szigetvilágról elmélkedve. A természetnek e páratlan teremtményéről, a földközi-tengeri térség legdúsabb szigetfüzéréről elég, ha csak annyit mondunk, hogy a tengerben megkövesedett isteni csillagkönnycseppekből éppen annyi van, ahány nap egy évben. Itt valóban érvényes a mondás : “Minden napra egy sziget”, míg a 365 szépség közül 150 ráadásul még egy különleges képződmény, a Kornati Nemzeti Park alkotórésze. Míg a nemes adriai só által kivájt és az illatos bóra által formált meredek sziklafalak csipkézett hálója páratlan eposzi látványt nyújtva ékelődik a tenger kékjébe, a szelíd kikötőhelyek, a romantikus öblök és a sziklák közt megbúvó fövenyek igazi tengeri paradicsomként vonzzák az érintetlen természet után áhítozó mai Robinsonokat.

“A

Dal

mác

ia.Š

iben

iki r

égió

.

DALMÁCIA. ŠIBENIKI RÉGIÓ. 33

2

Page 34: Croatia Image 2010 HU

34

1

5

6

7

3

2

Krka-folyó csodálatos karsztbiro-dalmának a tengerig vezető mesés

ösvényeit követve jó úton járunk ahhoz, hogy feltárjuk a Közép-Adria legvédet-tebb természetes kikötőjének kapuit és megismerkedjünk Šibenikkel, Krešimir király büszke városával. E smaragdzöld út mentén megannyi ókori település ma-radványaival találkozhatunk, a természet varázslatos környezete több mint 222 madárfajjal és Horvátország egyetlen sólyomközpontjával büszkélkedik, rá-adásul a Krka nem kevesebb, mint hét

A

A Krka varázslatos zuhatagaitól Šibenikig, Krešimir király városáig

vízlépcsőn ontja zuhatagait. A Roški slap és a Skradinski Buk, e két legszebb vízesés között koronázta meg az embe-ri kéz a természetet két messzeföldön ismert építménnyel: a pravoszláv Szt. Arkangyal -monostorral és a Visovac-kolostorral. A mitológiai Avalonhoz hasonlítható mesés fekvésével, a folyó formálta smaragd tó közepén lévő szi-geten a Visovac ferencesrendi kolostor értékes könyvtárat, műalkotásokat és tárgyi emlékeket - többek között egy híres hős kardját - őriz.

NEMZETI PARKOK KORNATI NEMZETI PARK - a Földközi-

tengeri térség legtagoltabb

szigetcsoportja

KRKA NEMZETI PARK - természeti-

és karsztképződmény

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGSZT-JAKAB-KATEDRÁLIS (Šibenik) -

15. és 16. sz.-i reneszánsz katedrális (az

UNESCO Világörökség része)

BRIBIRSKA GLAVICA RÉGÉSZETI LELŐ-HELY - régészeti lelőhely-16. és 17 sz.-i

leletek

ERŐD A SPAS-HEGYEN (Knin) - Katonai

erőd a 9. sz.-ból

OJKANJE ÉNEK  - a sürgős védelemre

szoruló szellemi örökség listája

TERMÉSZETKRAPANJ-SZIGET - Horvátország

legalacsonyabb szigete

Page 35: Croatia Image 2010 HU

[ 1.3.7.8.Šibenik 2.Krka 4.Primošten 5.Visovac 6.Kornati ]

4

8

ŠIBENIK

KNIN

PRIMOŠTEN

VODICEKORNATI

FEDEZZE FELŠIBENIK - Szt. Mihály-, Szt. János-,

Šubićevac-, Szt. Mihály-erődök

VISOVAC-SZIGET - ferencrendi

kolostor

GASZTRONÓMIADrniši pršut, primošteni Babić

vörösbor, Skradini torta

ibeniket, melyről először 1066-ban Petar Krešimir horvát király irataiban

esik említés, minek utána ma is Krešimir városának nevezik, jó egyezer évvel ezelőtt alapították a horvátok. Városi sétánk során kukkantsunk be utcáiba, sikátoraiba és tereire, és Dalmácia művészetének legér-tékesebb alkotásaival találjuk magunkat szemben. Egyébként, ha nyáron a megfe-lelő időben járnánk erre, ugyanezeken az utcákon, sikátorokban és tereken zajlik a

Az ezeréves város lenyűgöző kulturális öröksége

égül kóstolja meg a šibeniki kony-hát, a messzeföldön híres šibeniki

kagylót, amelyet a smaragdzöld Krka Adria-tengeri torkolatánál halásznak, ízlelje meg a tájjellegű Babić-ot, amely a közeli primošteni szőlőkből készül. Valójában szépségük, földrajzi fekvé-sük különlegessége és a sovány föld okán, amelyben teremnek, a bórával dacolva, ezek a szőlőskertek a szorgos földművelő kezek emlékeivé váltak. Az ENSZ épületének előcsarnokában ezen szőlőskertek képe száz és száz nyelven regél történetéről!

Fedezze fel a hamisítatlan dalmát konyharemekeit

világ egyetlen Nemzetközi Gyermekfesz-tiválja, a Dalmát Sanzonest, valamint a nyüzsgő Šibeniki Középkori Vásár. Az erődei és bástyái által méltóságot sugárzó Šibenik, mellesleg az ejtőernyő feltalálójá-nak, Faust Vrančićnak a szülővárosa mégis csak legnagyobb és egyben legértékesebb szakrális műemlékéről, a 15-16. században gótikus-reneszánsz stílusban épült Szt. Jakab-székesegyházról híres, melynek fe-hér kupolája koronaként uralja a várost. A több mint száz évig kizárólag brači és korčulai kőből mesteremberek keze által épült katedrális a hatalmas kőlapokat használó kötőanyag nélküli építészetének köszönhetően az UNESCO Világörökség listáján szerepel. Emeljük fel tekintetün-ket az európai építészetben akkoriban egyedülállóan merész konstrukcióra s el-

képedve a helybéli Juraj Dalmatinac mes-ter lélegzetelállító újításától, gondoljuk el: a 15. században vagyunk, szofi sztikált technikai megoldások nélkül, - modern darukról nem is szólva, ám felettünk ott a monumentális dongaboltozat és kupola, fa és tégla nélkül, pusztán a többtonnás kőtömbök a boltozatba illesztve. Vallják be, csakugyan lenyűgöző! Közben bete-kintve a templom alatt kriptaként nyugvó keresztelőkápolnába, majd megtekintve a hármas osztású pompás homlokzatot, valamint a katedrális apszisának külső falain elhelyezett 88 kifaragott ember-fejet-világossá válik, hogy a Szt. Jakab-székesegyház miért ilyen különleges és miért is viseli jogosan a legszebb dalmát katedrális, valamint Horvátország legszebb szakrális építményének címét.

Š

V

TURIZMUS PLUSZRafting (Krka); bungie jumping

(Šibeniki-híd), horgászat, vitorlázás

DALMÁCIA. ŠIBENIKI RÉGIÓ. 35

Dal

mác

ia.Š

iben

iki r

égió

.

Page 36: Croatia Image 2010 HU

36

1

2 3

Ahol a szót nem csupán a természetre használják.

Dalmácia. Spliti régió.

időn Diocletianus római császár 305-ben, amikor majdnem az egész világ a lábai előtt hevert, úgy határozott, hogy nyaralót építtet ma-

gának és ott éli le élete hátralévő részét, nem sokáig habozott a majdani villa helyszínét illetően. Dalmácia szívében, szülőhelyének, Aspalathos-nak jól védett öblében, amelyet a tenger felöl a spliti szigetcsoport, a szárazföld felöl pedig magas hegyek vigyáznak, Diocletianus látnoki módon jelölte meg az Adria térképén Split városának jövőbeli helyét.

M

Page 37: Croatia Image 2010 HU

[ 1.Bol(Brač) 2.3.4.Split 5.Dubovica(Hvar) 6.Sinj ]

4 5 6

A római császár fen-séges városa

indössze 6 kilo-méternyire az

akkoriban kozmopoli-ta Salonától, a 60.000 lakosú Dalmáciai nevű provincia központjától, az erős védfalakkal, szentélyekkel, pa-lotákkal és termákkal rendelkező palo-ta-ma Horvátország legnagyobb ókori műemléki együttesét alkotja. A palota korának egyedülálló építménye volt. Noha fennállásának tizenhét évszázada során számos elsődleges alakzatát elvesztette, a későbbiekben számtalan építészeti és mű-

vészeti elemmel gazdagodott. Közülük - a sors iróniája foly-tán - az utolsó pogány római császár nagystílű mauzóleu-ma azon katolikus székesegy-háznak adott teret, melynek

névadója az éppen a Diocletiánus által halálra kínoztatott vértanú, Szent Doimus, és melynek remekbeszabott diófakapuját 1214-ben faragta Andrija Buvina mester. Diocletianus egykori rezidenciája, amely szerencsésen állt ellen a történelmi válto-zásoknak, és amely Split sűrűn lakott, va-rázslatos palotákat felvonultató történelmi

városmagjaként él szimbiózisban a város-sal, napjainkban a nyüzsgő konobáknak-vendéglőknek ad otthont, amelyekben - a tengeri herkentyűktől a báránysültig és a sinji „arambašići”-ig - fi nom helyi ételkü-lönlegességeket szolgálnak fel, melyeket jófajta vörösborral öntöznek meg. Ez a csodálatos és egyedülálló spliti városmag, amely magában foglalja a világ legkisebb utcáját, amelyen csak oldalazva lehet át-haladni, joggal élvez különleges műemléki védettséget és nem véletlenül szerepel az UNESCO Világörökség listáján.

M

Dal

mác

ia.S

pliti

rég

ió.

DALMÁCIA. SPLITI RÉGIÓ. 37

Page 38: Croatia Image 2010 HU

1

38

3

7

8

délszaki csáberőtől fűtött Split az a város, melynek

gazdag történelméről nem csupán múzeumain és a templomain belül mesél múltjáról, hanem az ókor-tól a napjainkig terjedő hag-ya-téka a Peristil és a kőből emelt házaiból szól a leghangosabban, míg a hamisítatlan mediterrán életérzés a vidám vendéglőkből, az udvarokról kiszűrődő zsivaj-ból, de leginkább a tengerparti sétány megannyi szépségéből árad. A kikövezett fehér utcács-kákat bejárva, melyek a békésen ringatózó kis bárkák látványával fogadó tengerpartra vezetnek,

elénk tárul egy város, melynek egykori híres római uralkodója minden egyes szegletébe bel-evéste császári jelenlétét azzal a szenttel együtt, akit ő maga öle-tett meg. A csodálatos melódiák, a nemzetközi hírű kiváló spor-tolók, a wimbledoni teniszbaj-nokok, az olimpikonok, az NBA liga sztárkosarasai városának egyedülálló különlegességei a világ legszebb asszonyai. Ha ez utóbbiban kételkedne, elég ha figyelmesen végigsétál a tenger-parti sétányon...

A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGVÁROSMAG (Trogir) - a régi óváros

(UNESCO védettséget élvez)

DIOCLETIANUSPALOTA (Split) - Diocletianus római

császár palotája (UNESCO védettséget élvez)

SALONA ANTIK VÁROSA (Solin) - a római Dalmácia

provincia székhelye.

RENESZÁNSZ VÁROSMAG (Hvar) - Szt. István-szé-

kesegyház, az óratoronnyal díszített városi loggia és az

Arzenál az 1612-ban épült színházzal

SINJI SZŰZANYA KEGYHELY - Dalmácia legjelentősebb

Mária-kegyhelye

STARIGRADIMEZŐ HVARON (UNESCO Világörökség)

A “ZA KRIŽEN” ( A kereszt nyomában) körmenet Hvar

szigetén - UNESCO Immateriális örökség reprezentatív lista

CSIPKEKÉSZÍTÉS-Hvar - UNESCO Immateriális örökség

reprezentatív lista

SINJI ALKA - UNESCO emberiség szellemi kulturális

örökségének reprezentatív listája

OJKANJE ÉNEK  - a sürgős védelemre szoruló

szellemi örökség listája

[ 1.3.4.7.Split 2.10.Vis 5.Trogir 6.8.9.Hvar ]

2

A mediterrán délvidék hamisítatlan bája

Page 39: Croatia Image 2010 HU

DALMÁCIA. SPLITI RÉGIÓ. 39

Dal

mác

ia.S

pliti

rég

ió.

4 5 6

9

10

oha városmagja alig 750 lépéssel bejárható, amint azt több száz

évvel ezelőtt egy akkurátus történész kimérte, majd lejegyezte, Trogir egy harmonikus, gazdag történelmi örök-séggel büszkélkedő kőből épült kisváros, mely-nek jelentősségét az is igazolja,

Fedezze fel a múzeum -város kulturális kincseit

N hogy Splithez hasonlóan óvárosa felk-erült az UNESCO Világörökség listájára. A múzeumvárosként is emlegetett Tro-gir a műemlékek gazdag kincsestára: székes-egyházának Radovan mester által 1240-ben faragott kapuja, reneszánsz városi loggiája, a jószerencse ókori is-

TERMÉSZETCETINA-FOLYÓ - jelentős tájkép, a 105 km hosszú fo-lyam és szurdok (Omiš) lenyűgözi a rafting és a kenuzás szerelmeseit BIOKOVO TERMÉSZETPARK - a horvát tengerpart legmagasabb hegysége, gazdag növény-és állatvilágZLATNI RAT (ARANY-FOK) - jelentős tájkép

RAVNIK-, DONJA BRELA-SZIGET, PAKLENI-SZIGETEK (Hvar-sziget) - jelentős tájkép MODRA-, MEDVIDINA-BARLANG (Biševo-sziget) - geomorfológiai természeti tájemlék

VRANJAČA-BARLANG (Mosor-hegy) - geomorfológiai természeti tájemlék

CRVENO (VÖRÖS) ÉS MODRO (KÉK) TÓ (Imotski) - geomorfológiai természeti tájemlék

TURIZMUS PLUSZBorutak, bicikliutak, lovaglás, rafting,

siklóernyőzés, vadászat, horgászat

GASZTRONÓMIADalmát pašticada, luganige aprókolbász, arambašići káposztában főtt marhahús (Sinj); visi lepény, hvari pa-prenjaci, smutica tejjel ízesített bor (Brač-sziget); Vugava és Plančić borok (Hvar-sziget)

természet igazán bőkezűen bánt Közép-Dalmáciával, amikor az

ár-nyat adó, illatozó zöldfenyőkkel szegé-lyezett tengerpartját és hosszú aprókavi-csos plázsát különleges szépségű szigetek füzérével díszítette. Közvetlenül a híres Makarskai Riviéra strandjai felett, a Biokovo Természet-park hegyvonulatain, ott ahol még hegyi kecskéket is látni, nyári ha-jnalokon feledhetetlen napfelkelték-ben gyönyörködhetünk, miközben a végtelen tengerbe beleolvadó szigetek látványa tárul elénk. Közülük is a spliti

A nagy kékség és a természet teljes harmóniájaA szigetvilág legnagyobbika a kő és a szél

messze földön híres szigete - Brač. A kő szigete, mert már évszázadok óta ügyes kezű kőfaragók „fejtik“ a legjobb minőségű követ, melynek dicsőségét a belőle épült itteni székesegyházakon kívül a világ számos építménye hirdeti. A szél szigete pedig azért mert gyakor-lott szörfözők szerint az Adrián sehol nem fúj olyan pompás misztrál, mint a Brač és Hvar közötti csatornában s főként a Zlatni rat (Arany-fok) strand-jainál, amely a szél irányától és a hul-lámok mozgásától függően változtatja

alakját. Nemrégiben a világ tíz legszebb szigete közé sorolt napsütéses Hvar minden bizonnyal az egyik legelra-gadóbb dalmát sziget. Itt található az Adriai-tenger valamennyi szigetének legnagyobb városi tere, az Európa első, 1612-ben épült közszínháza, az Arzenál, Petar Hektorović költő híres Tvrdalj palotája és persze körülöttük a napfényben fényesre koptatott ut-cakövek. Hvaron épp oly lenyűgöző a történelem és a művészet harmóniája, akár a levendula bódító illatától átita-tott természeti szépségek.

teneként tisztelt Kairost ábrázoló, több ezer éves domborművet is őrző Szt. Miklós-kolostora látogatók sokaságát vonzza, akik nyaranta a fiatal tenoristák nemes vetélkedőjét élvezhetik…

TROGIR SPLIT

MAKARSKA

HVAR

BRAČBOL

VIS

SINJ

Page 40: Croatia Image 2010 HU

40

Ahol a szavak nem elegendőek.

Page 41: Croatia Image 2010 HU

Dal

mác

ia.D

ubro

vnik

i rég

ió.

DALMÁCIA. DUBROVNIKI RÉGIÓ. 41

[ Dubrovnik ]

zoknak, akik a földi mennyor-szágot keresik, el kell jönniük

Dubrovnikba” írta elragadtatva egy he-lyütt G. B. Shaw a városról, melynek az UNESCO védettséget élvező érintetlen városfala 1940 méter hosszan öleli körbe a hazájában és a világban egyaránt az „Adria gyöngyszeme” -ként aposztrofált Dubrovnikot. Horvátország e legdéleb-ben fekvő városában, amelyet évszá-zadokon át nemesítettek alkotásaikkal a legkiválóbb építészek és művészek, a kellemes éghajlat áldásaként a mediter-rán vegetáción kívül olyan szubtrópusi növényzet is megterem, mint az illatozó citrom, narancs és mandarin, vagy a kö-zépkori kőből emelt paloták és zárkózott kolostorok reneszánsz parkjait és virágzó kertjeit díszítő pálmafák és agavék.

Dalmácia. Dubrovniki régió. “A

Page 42: Croatia Image 2010 HU

A város, amely iránt senki sem maradhat közömbösubrovnik egykoron a Földközi-ten-ger térségének egyik legkisebb, de

annál jelentősebb tengerész - kereskedő állama volt, amiről az a tény is tanús-kodik, hogy fénykorában több mint 80 városban működtetett konzuli képvisele-tet, a mintegy 700 vitorláshajót számláló flottája pedig a velenceiekével veteke-dett. A Szent Balázs égi oltalma alatt álló Dubrovnik, ahol a legendás Orlando vitéz magas kőoszlopán mintegy a várost megkoronázva, a híres Libertas-zászló lobog, az a város, melynek gazdag törté-nelmét akkor ismerhetjük meg, ha végig-sétálunk a tükörsima kőlapokból kirakott főutcáján, a Stradunon. A város fenséges bástyák és tornyok által uralt híres vá-

rosfaláról pazar kilátás nyílik az azúrkék tengerben gyöngyszemekként szétszórt varázslatos Elafiti szigetekre: Šipanra, Lopudra és Koločepre. A szarvast jelentő görög „elaphos“ -ról „Szarvas-szigetek“-nek elnevezett kisebb-nagyobb szigetek fűzére, melyeken egykoron ezen nemes vadak tanyáztak, valóban magában fog-lalja az érintetlen mediteránnium összes jegyét, melyek közül egy helyen találha-tó meg itt a buja szubtrópusi vegetáció, a kiterjedt fenyvesek és olajfaligetek, melyek összességét gyönyörű homokos strandok szegélyezik. Az Onofrió-kúttól a városi harangtoronyig, a választékos mű-gonddal épült gótikus-reneszánsz stílusú Sponza-palotáig és a Rektorpalotáig, a

D

42

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG

ÓVÁROS (DUBROVNIK) - páratlan törté-

nelmű város az UNESCO védettség alatt. A

földközi-tengeri térség egyik legvonzóbb

és legismertebb városa

NARONA - Narona ókori városa a

Metkovićhoz közeli Vid falucskában

VÁROSI FALAK (Ston) - a 14. században

épült védelmi egység, amely 5,5 km

hosszúsága okán egyedülálló

MARCO POLO VÁROSA (Korčula) - a

földközi-tengeri térség egyik legjobban

megőrzött középkori városa

ÓVÁROS (Cavtat) - a Konavle-vidék

idegenforgalmi és kulturális központja,

látnivalók: a Račić-család mauzóleuma,

Vlaho Bukovac festő szülőháza, Hercegi

Palota és a Sokol-erőd

SZENT BALÁZS ÜNNEPE - UNESCO

Immateriális örökség reprezentatív lista

barokk Szt. Balázs-templom és Mária Mennybemenetele-székesegyház vagy a híres jezsuita papneveldét is magában foglaló Szent Ignác-katedrális barokk épületeiig - városi sétánk minden egyes lépése magáért beszélő élménnyel ér fel. Mellesleg, ha éppen nyáron járunk erre, amikor Dubrovnik különleges fényben ragyog és a tradicionális Dubrovniki Nyári Játékok kedvéért az egész óváros pilla-natok alatt a világ egyedülálló színpad-jának varázslatos díszletévé változik, a tenger felett 37 méterre magasodó közeli sziklaszirten trónoló Szt. Lőrinc-erődről felhangzó halhatatlan „Lenni vagy nem lenni…” kezdetű hamleti monológ itt csakugyan különös súlyt kap...

Page 43: Croatia Image 2010 HU

FEDEZZE FELMinčeta-bástya, Lovrijenac-erőd és

Sponza-palota (Dubrovnik)

Gótikus és gótikus - reneszánsz nyári

rezidenciák (Pelješactól Konavléig)

Ferencrendi kolostor (Orebić)

Hercegi Palota (Luka Šipanska)

Ferencrendi kolostor (Rožat)

DALMÁCIA. DUBROVNIKI RÉGIÓ. 43

[ Dubrovnik ]

DUBROVNIK

CAVTAT

KORČULAPELJEŠAC

MLJETLASTOVO

Dal

mác

ia.D

ubro

vnik

i rég

ió.

Page 44: Croatia Image 2010 HU

44

1 2 3 4

6 7

10

NEMZETI PARKOK MLJET NEMZETI PARK - buja és

változatos délszaki növényzet,

gazdag kulturális örökség (12.

századi benedekrendi kolostor

a Nagy-tó szigetecskéjén)

TERMÉSZETTRSTENÓI ARBORÉTUM - parképítészeti

emlék

A NERETVA TORKOLATA - különleges

hal- és madártani rezervátum

MALOSTONI-ÖBÖL - különleges

rezervátum - rezervátum a tengerben

LOKRUM-SZIGET - az erdei vegetáció

különleges rezervátuma

VELA SPILJA - BARLANG (Vela Luka) - geomorfológiai

természeti tájemlék

KOČJE (Žrnovo falucska Korčulán) - az erdei vegetáció

különleges rezervátuma

KONAVOSKI DVORI (Konavle) - jelentős tájkép

LASTOVO-SZIGETCSOPORT - természetpark

Borutak, gyalogutak, biciklisutak,

wellness

TURIZMUS PLUSZ

12

11

Page 45: Croatia Image 2010 HU

DALMÁCIA. DUBROVNIKI RÉGIÓ. 45

Dal

mác

ia.D

ubro

vnik

i rég

ió.

4 5

9

GASZTRONÓMIAPeka alatt készült bárány és borjúhús, angolna

vagy béka-halleves (Neretva-völgye), stoni oszt-

riga és kagyló, kontonjata, mantala és arancina

sütemények (Konavle), mandarin és citrom, Dingač

és Postup (Pelješac), Pošip és Grk (Korčula), Dub-

rovniki malvázia (Konavle) borok

Fedezze fel a lenyűgöző történelmű szigeteket

ttól az időtől fogva, hogy Marco Polo tengerész-hajós dagadó vitorlákkal

indult el felfedező útjára szülőhelyéről Korčula-szigetéről, a világutazó vitézi városkája, az egykori görög kolónia maradványain épült Korčula lassacskán formálódott sajátos alakzatú szabályos vonalvezetésű máig fennmaradt urbánus kőszoborrá. A hazai építész és egyben bölcs várostervező géniusza által elren-dezett korčulai utcák igazi kuriozitást képeznek. A halcsont modellje szerint épült utcák különösen nyáridőben áldá-sosak, mert bár reggel és délután a nap különlegesen aranyló fényében fürdenek, a délutáni forróság szerencsésen elkerüli

őket. Ha a különleges korčulai hangulatra vágyunk, legjobb, ha júliusban látoga-tunk el ide, amikor a híres világutazó tiszteletére megrendezett Nemzetközi Dal- és Borfesztivált, valamint a fehér és fekete király küzdelmét felelevenítő, eredeti 16. sz.-i kosztümökben előadott hagyományos kardtáncokat csodálhatjuk meg a Vitézi Játékok Fesztiválján.

z egykori Dubrovniki Köztársaság részét képező Pelješac-félsziget a

kőből épült Ston városának máig fenn-maradt 5,5 km hosszú városfalával jelen-tős stratégiai pontként szolgált a híres köztársaság védelmében. A langyos déli fuvallatok simogatását élvező Pelješac a borkedvelők számára a legrangosabb horvát bornak tartott dingač hazája, míg a 18. sz.-i tengerészet egykori köz-pontjának számító Orebić a művészet-történészek kedvelt célpontja. A módos tengerészcsaládok pazar életéről regélő kőből épült csodálatos paloták és villák

eleganciáját őrző és különösképpen a világ minden szegletéből ideszállított legegzotikusabb növényekkel beültetett mennyei kertjeivel csalogató Orebićre sokáig emlékezni fognak.

a Kalüpszó nimfa által a szigeten rabul ejtett Odüsszeusz törté-

netének hatása alatt felmerülne Önökben a kérdés, hogyan is nézhetett ki Ogügia szigete, akkor keressék fel a Horvátország legdélibb csücskében található Mljet-szigetet, ahol a legszebb tündérmesék képei elevenednek meg. Előtűnik a sziget közepén fekvő tó, benne pedig egy újabb parányi sziget a 12. sz.-i kolostorral. Bár Kalüpszót nem találjuk a közelben, ez a látkép bizonyosan rabul ejti a szívüket, és talán már nem akarnak majd elmenni innen.

A

A

H

[ 1.Ston 2.8.11.Mljet 3.4.6.7.Korčula 5.Pelješac 9.Plat 10.Elafiti 12.Lopud ]

8

Page 46: Croatia Image 2010 HU

Lika - Karlovac.

dvözöljük az álmok vidékén! Csodálatos zöl-

dellő tájak a tengertől alig tíz kilométernyire lévő „hátor-szágban“, melyek kivételes ökológiai értékeik és a védett természetparkok koncen-trációja okán a béke és nyu-galom igazi oázisai egyben a horvát turizmus egyre nép-szerűbb desztinációi.

Ü

46

1

2

[ 1.2.Plitvice ]

GOSPIĆ

OGULIN

KARLOVAC

SENJ

PAG

NOVALJA

Page 47: Croatia Image 2010 HU

Lik

a -

Kar

lova

c.

Romantikus találkozás a természettel.

történelem előtti időkben és az ókorban Japoda, a hegylakó illírek

egykori földje, a mai Lika zöldellő és bé-kés, háborítatlan és mintegy eposzi vidéke még ma is számos veszélyeztetett és ritka madár- farkas- és medve, illetve növény- (mint például a Degenia velebitica) fajta menedékhelye. Lika eposzi földjének szülötte egyébként Nikola Tesla, a világ egyik legnagyobb feltalálója is, kinek szü-letésének 150. évfordulója alkalmából megnyitott múzeumát szülőfalujában, Smiljanban kereshetjük fel.

A

LIKA - KARLOVAC. 47

A múlt és jelen forrásai

Ez a varázslatos vidék ad otthont Hor-vátország nyolc nemzeti parkja közül a leghíresebbnek, legrégebbinek és leglá-togatottabbnak számító Plitvicei-tavaknak. A szedragátakon átfolyó vízeséseiről és ti-zenhat lépcsőzetesen elhelyezkedő tavának lélekzetelállító látványáról ismert Plitvice számos más attrakciót is kínál, úgy mint: különféle érdekes geomorfológiai kép-ződmények, erdős és füves területek, nö-vény- és állatvilág, valamint egy sor vonzó turisztikai program. Ugyanakkor Horvátor-szág kulturális értékeinek társaságában az egyetlen természeti kincs, amely a régmúlt 1979-es esztendőben a világon az elsők között (!) került fel az UNESCO Világörökség listájára, a Plitvicei-tavak Nemzeti Park a természet példa nélkül álló remekműve.

Ha szeretne többet megtudni a legendás hajdúkról, keresse fel Senj városát és fe-dezze fel Nehaj - várát, ezt a 16. sz.-i re-neszánsz erődítményt, amely napjainkban a kalózokat, a senji uszkókat bemutató kiállításnak ad otthont.Ne szalassza el a találkozást Pag szige-tével sem, melynek északi része - a híres Novalja üdülőhellyel és a felkapott Zrće partihelyszÍnnel - Lika-Senj megyéhez tartozik, míg déli része már Dalmácia, illetve Zadar megye fennhatósága alatt áll. A gyakran a kő és só szigeteként aposztrofált Pag az a hely, amely 20km hosszúságú aprókavicsos strandjaival határozottan beteljesíti az oly annyira változatos területről nyert benyomása-inkat.

Page 48: Croatia Image 2010 HU

5

DRAGANIĆ (Klek és Modruš) Velika és Mala

Kapela erdei

JASIKOVAC (Gospić) - parkerdő

CEROVAČKE PEĆINE (Cerovaci barlangok)

(Gračac) - felszínalaktani természeti emlék

BARAĆEVE SPILJE - barlangok Rakovicában

VRLOVKA-BARLANG KAMANJBANRASTOKE SLUNJBAN - vízitelepülés ott, ahol

a Slunjčica türkizkék vize belefolyik a Korana-

folyóba. A házikók nagyobb részt a 19. sz.

végén, 20. sz. elején épültek

KLEK - jelentős táj

ŠTIROVAČA- erdei vegetáció rezervátuma, a

legszebb és legjobb állapotú lucfenyvesekkel

GRABOVAČA BARLANGPARK PERUŠIĆ MELLETTLIKA-FOLYÓ KANYONJALUN- a terület legrégebbi olajfái

TERMÉSZET

NEMZETI PARKOK

PLITVICEI-TAVAK - Ne mulassza el meglá-

togatni a nemzeti parkot, amely az UNESCO

Világörökség részét képezi

ÉSZAK- VELEBIT - Az UNESCO bioszféra

rezervátumai közé tartozik

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGKRASNOI CSODATÉVŐ SZŰZANYA KEGY-HELY (Krasno) - Lika legnagyobb Mária-kegyhelyeOŠTARIJEI CSODATÉVŐ SZŰZANYA KEGY-HELY ŐSI DREŽNIK grad Rakov mellettPÁLOS KOLOSTOR SVETICÉBENKAMENSKO PÁLOS KOLOSTOR REČICAI ETNOGALÉRIA, Karlovac mellettNIKOLA TESLA SZÜLŐHÁZA (Smiljan) -a világ egyik legnagyobb felfedezőjének tiszteletére kialakított múzeumTÖRÖK TORONY PERUŠIĆBAN - az egyetlen fennmaradt török torony Likában a 15. sz.-bólRÉGI VÁROSOK és a Dubovac, Ozalj, Ogulin, Bosiljevo szerű várkastélyok és a zöldellő vidékeken megbúvó ferences, pálos és domokos-rendi kolostorok NEHAJ-ERŐD (Senj) - 16. sz.-ban épült reneszánsz erőd, jelenleg a Senjski uskok kalózokat bemutató egyedülálló múzeumnak ad otthontFRANGEPÁN-KASTÉLY OGULINBANKARLOVAC HATÁGÚ CSILLAG ALAPRAJZÚ ÓVÁROSACSIPKEKÉSZÍTÉS-Pag – UNESCO Immateriális örökség reprezentatív lista

[ 1.Velika Kapela 2.Folyó Dobra 3.Folyó Kupa 4.Senj 5.Zrće 6.Pag 7.Karlovac 8.Velebit ]

4

1 2

3

48

Page 49: Croatia Image 2010 HU

6

z ideális reneszánsz város hat-ágú csillag alaprajzát formáló, a

legendás törökverő végvár, a gazdag történelmi örökségű, a négy folyó és a Velika és Mala Kapela erdős hegységeivel fémjelzett Karlovac városa és annak kör-nyéke ideális hely a tiszta édesvizekben történő fürdőzéshez, evezéshez, tutajo-záshoz, horgászathoz, vadvízi evezéshez, kenuzáshoz, az erdei utakon történő kvadozáshoz, a kerékpározáshoz a me-

A

Karlovac, az ideális reneszánsz város

gye 11 kerékpárútján, valamint a lovag-láshoz. A szárazföld szépséges gyöngy-szeme, amely a törökök Közép-Európát fenyegető rohamait visszaverni hivatott középkori erődvárosból fejlődött ki, nap-jainkban Horvátország egyik legnagyobb közlekedési csomópontja, amely tranzit státuszának ellenére egyre kedveltebb célpontja a mind nagyobb számban érkező turistáknak, akik a változatos rekreációs lehetőségeket keresik.

Azon felül, hogy a Draganićtól egészen Klekig és Modrušig terjedő erdős terüle-teknek köszönhetően kiváló vadászterep, valamint a Bjelolasica lejtőinek okán a téli sportok szerelmeseinek kedvelt cél-pontja, Karlovac megye egy sor, a bá-jos régi városoktól és a Dubovac, Ozalj, Ogulin, Bosiljevo szerű várkastélyoktól egészen a zöldellő vidékeken megbúvó ferences, pálos és domokos-rendi ko-lostorokig terjedő titokzatos kulturális kinccsel is büszkélkedhet.

Ogulin és környékének valódi mesebeli vidékét a Zagorska Mrežnica és a Dobra folyók völgyei valamint a Đula-szakadék és a horvát hegymászás és alpinizmus bölcsőjeként tisztelt Klek hegymeredély között megtelepedett Frangepán-vár ko-ronázza meg. A kleki boszorkányokról, a Đula-szakadék eredetéről, a Klekről és a

Kalandsportok: rafting, kajakozás, kerékpározás,

hegymászás, alpinizmus, fotóvadászat, vadászat,

síelés, lovaglás

Síelés: Bjelolasica Horvát Olimpiai Központ

Petrova gora Turistaközpont, Muljava Vadászház

(Vojnić közelében)

FEDEZZE FEL

Peka alatt sült likai krumpli és báránysült,

ogulini savanyúkáposzta és cékla, ogulini ,

škripavac olajossajt, szilva- és körtepálinka

GASZTRONÓMIA

LIKA - KARLOVAC. 49

Kleki-hasadékról, a tündérforrásról szóló legendák gazdag tárháza a helyiek - köz-tük Ogulin leghíresebb szülötte, Ivana Brlić - Mažuranić, a legtöbb nyelvre lefordított horvát gyermekírónő - szülőföldjük iránti csodálatának méltó bizonyítéka. A csodák birodalmát a mesék azon útvonalán is át-élheti, amely ötvözi a természet szépségét, a történelem gazdagságát és a meséket. Az élmény még mélyrehatóbb, ha mind ezt a „Régi idők történetei“ szereplőinek társaságában teszi.

7

8

Lik

a -

Kar

lova

c.

Page 50: Croatia Image 2010 HU

[ 1.Žumberak 2.Varaždin ]

50

1

Ahol a romantika színe a zöld.

Közép-Horvátország. M indig is a nyári hőségtől és a mediterrán nyüzsgéstől

távoleső pihenésre vágyott egy nyu-galmas, zöldellő lankás, több százéves erdőkben, szőlőskertekben és folyók-ban bővelkedő vidéken? A csendes és kellemes hangulatú kontinentális vi-dék híve, ahol romantikus középkori várkastélyok, nyári rezidenciák és kúriák, termálforrások, gyógyfürdők és zarándokhelyek várják? Akkor in-duljon el Zágrábtól északra, és élvezze Közép-Horvátország jótéteményeit.

Page 51: Croatia Image 2010 HU

KÖZÉP-HORVÁTORSZÁG. 51

2 Kö

zép

-Ho

rvát

ors

zág

.

Page 52: Croatia Image 2010 HU

1 2

7 8

9

Élvezze az idillikus pillanatokat Közép-Horvátország városaiban

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG

KARLOVACI CSILLAG (Karlovac) - hatágú

csillag alakzatú reneszánsz városközpont

TRAKOŠĆAN KASTÉLY - Horvátország

legromantikusabb és sokak szerint leg-

szebb kastélya

VARAŽDIN VÁROSA - a kultúra városa

pompás templomaival, városi palotáival,

és sírkertjével csábít

ZRÍNYI-KASTÉLY (Čakovec) - az öregnek

(Stari grad) nevezett vár Zrínyi-kastélya a

Muraköz Múzeumának ad otthont

ÓVÁROS (Kalnik) - a középkori város

fenséges maradványai

lsőként induljon útnak a horvát Zagorje hegyek és folyók által tar-

kított idillikus dimbes-dombos vidékéről a krapinai ősember lelőhelyeként elhíre-sült Krapina felé. A számos gyógyhatású forrásáról - a közeli Tuheljske és Stubičke toplice - ismert vidéken fekvő Krapinát prof. Dragutin Gorjanović-Kramberger tette híressé, amikor 1899-ben a Hušnjak domboldalában felfedezte a csiszolatlan kőkörszakból származó ember, a Homo

E sapiens neanderthalensis csontvázát. A franciaországi Loire menti kastélyok után a világ legsűrűbb kastélyállomá-nyával büszkélkedő vidéken fedezze fel a képeslapra illő középkori várkastélyokat és elbűvölő barokk kastélyokat, melyek megtekintését tovább gazdagíthatja egy fenséges kulináris kínálattal, ter-mészetesen az itt termő minőségi borok kíséretében. Ha pedig inkább a vallási turizmust választja, és áhítatos békes-

ÓVÁROS (Đurđevac) - értékes kulturális

műemlék középkori erőddel

JANKOVIĆ GRÓF KASTÉLYA (Daruvar) -

1771-1777 között épült barokk kastély

ERŐD (Sisak) - jó állapotban

fennmaradt középkori erőd

HAGYOMÁNYOS FAJÁTÉK KÉSZÍTÉS A HORVÁT ZAGORJÉBAN - UNESCO Imma-

teriális örökség reprezentatív lista

CSIPKEKÉSZÍTÉS - Lepoglava - UNESCO

Immateriális örökség reprezentatív lista

MÉZESKALÁCS KÉSZÍTÉS -  UNESCO

emberiség szellemi kulturális örökségé-

nek reprezentatív listája

52

3

Page 53: Croatia Image 2010 HU

4 5 6

10

KÖZÉP-HORVÁTORSZÁG. 53

zép

-Ho

rvát

ors

zág

.

TERMÉSZET

KALNIK - védett táj

LONJSKO POLJE TERMÉSZETPARK - a

megóvott természet és a hagyományos népi

építészet páratlan ötvözete

ČRET DUBRAVICA (Dubravica) - különleges

botanikai rezervátum

VINDIJA BARLANG (Varaždin) - természeti

emlék

MURA-FOLYÓ- jelentős tájkép

VELIKI PAŽUT (Legrad) - különleges

állattani rezervátum

RAKITA (Sisak) - madártani rezervátum

ĐURĐEVAČKI PIJESCI - különleges

botanikai rezervátum

LIPIK, BJELOVAR ÉS DARUVAR - parképítészeti emlékek KLEK - jelentős tájkép

CRNA MLAKA - különleges madártani

rezervátum

ŽUMBERAK - Samobori hegység -

természetpark

SLUŠNICA SLUNJNÁL - jelentős tájkép

OPEKA ARBORÉTUM (Vinica) -

parképítészeti emlékek

ségre vágyik Horvátország legnagyobb Mária búcsújáróhelyén, ahová már 300 esztendeje mintegy 800.000 hívő látogat el évente, és ahová 1998-ban maga János Pál pápa is elzarándokolt, látogasson el Marija Bistricába.

[ 1.Hrvatska Kostajnica 2.Sisak 3.4.Veliki Tabor 5.6.Marija Bistrica 7.Varaždin 8.Daruvar 9.Čakovec 10.Ludbreg ]

Page 54: Croatia Image 2010 HU

[ 1.2.Varaždin 3.Trakošćan 4.Samobor 5.Kumrovec 6.Krapina 7.Stubica 8.Marija Bistrica ]

legbarokkabb horvátországi vá-rosnak tartott Varaždin egy igazán

zöld település, rendezett parkokkal és a kertépítészet kiemelkedő emlékének számító sírkertjével, melynek tujafáit a francia Versailles példájára paraván és árkád alakúra nyírták. Varaždin egyben a zene, a művészetek, az ipar és a keres-kedelem városa is, valamint két jelentős szeptemberi fesztivál - a Barokk Zene Fesztiválja és az utcai sétálók Špancirfest Fesztiválja - házigazdája. Kulturális kíná-latán, összesen 354 bejegyzett műem-lékén kívül a varaždini régió a jelenleg múzeumnak otthont adó várkastélyáról híres Trakošćani Parkerdőről, valamint arról a három barlangot is magában foglaló három geológiai-palentológiai természeti emlékről is nevezetes, ame-lyek az embernek ezen a vidéken való több ezeréves folyamatos jelenlétéről tanúskodnak.A Varaždinhoz közeli Ludbreg Krisztus szent vérének kegyhelye, Horvátország egyetlen Szentháromság szentélye, és a világ azon ritka búcsúhelyeinek egyike, melyet írásos dokumentummal maga a pápa alapított, jóváhagyva a Szt. Erek-lye nyilvános tiszteletét, miután 1512-ben a Batthyány-kastély kápolnájában csodálatos módon megjelent Krisztus szent vére.Lepoglavából, ebből a kisvárosból, melynek kultúrtörténetét leginkább a templomot és kolostort is építtető pálos rend határozta meg, ered a jellegzetes lepoglavai csipke, amelynek eredetisé-gét és míves kidolgozását az 1937-es Párizsi Világkiállításon aranyéremmel jutalmazták.

A

FEDEZZE FELÖREGFALU MÚZEUM (Kumrovec) -

egyedülálló szabadtéri múzeum 19.-20.

századi hagyományos parasztházakkal

KRAPINAI NEANDER - völgyi ősember

Múzeuma – Horvátország egyik legmod-

ernebb múzeuma 

KRAPINAI NEANDER - völgyi ősember

lelőhelye – a világ egyik leggazdagabb

Neander-völgyi lelőhelye

TUROPOLJE MÚZEUMA (Velika Gorica)

- a Turopolje Múzeum legrégebbi kiállítási

darabja az i.e. 10. ezer évre datálható

mamutagyar. Jó állapotban fennmaradt

fakápolnák és nemesi kúriák

54

zép

-Ho

rvát

ors

zág

.

1

2

5

6

Page 55: Croatia Image 2010 HU

GASZTRONÓMIASamoborska muštarda pikáns mártás,

samobori szalámi, samobori krémes,

Samoborski bermet likőr, pulyka mlinci

tésztával, hajdinakása, prga tehéntúró,

tökmagolaj, zagorski štrukli sütemény,

kukoricakása, vrboveci lángos, varaždinski

klipići sós kifli, Šenpjen habzóbor,

tejtermékek, édesvízi halból és vadhús-

ból készült különlegességek, Graševina

és Bijeli pinot borok, mézespálinka,

gyümölcsborok

TURIZMUS PLUSZVadászat, horgászat, siklóernyőzés,

biciklisutak, gyalogos- és hegymászó utak,

speedway, borutak

GYÓGYHELYEK: számos gyógyhatású

termálfürdő (Stubičke Toplice)

a egy olyan, ma már ritkaságszámba menő helyek egyikét szeretné meg-

találni, ahol még kipróbálhatja a folyó-ban való aranymosás hagyománya, ha élvezni szeretné a Sv. Martin gyógyfürdő áldásos hatásait, gondtalanul szeretne kerékpároz-ni, és kiváló borokat kóstolni, induljon egészen északra, Szlovénia, Ma-gyarország és Horvátország hármas határa felé, ismerkedjen meg a Muraközzel, és annak fővárosával, Čakovec-el. Ha viszont a naiv művészet, a hagyományok és a folk-lór, az ősi mesterségek és szokások sze-relmese, akkor induljon a Zágrábtól kelet felé fekvő Drávamente vidékére júniusban, amikor arrafelé három jelentős etno-rendezvényt is tartanak Koprivniciában Đurđevácban és Križevciben. A Dráva-folyó, valamint a Bilogora-, és a Kalnik-hegyek által határolt Drávamente gaz-dag halász - és vadászterület, rendezett kerékpárutakkal, melyek mesés tájakon kanyarognak a Šoderica-tó és a naiv festé-szet bölcsőjeként tisztelt Hlebine falucska mellett.

H

KÖZÉP-HORVÁTORSZÁG. 55

3

4

7

8

ČAKOVECVARAŽDIN

MARIJA BISTRICA

SISAKDARUVAR

LUDBREGLEPOGLAVAKRAPINA

BJELOVAR

KOPRIVNICA

KRIŽEVCI

Page 56: Croatia Image 2010 HU

És ahol az inspiráció a szívből jön.

56

[ Zágráb ]

Page 57: Croatia Image 2010 HU

Zág

ráb

.

ZÁGRÁB. 57

A két szomszédos dombon száza-dokon át sarjadó két középkori

településből kinőtt Zágráb, melynek írott története 1094-től, az érsekség megalapításától datálódik, tipikusan kö-zép-európai város, melynek a történelmi városmagot alkotó klasszicista és szecesz-sziós épülethomlokzatai nemcsak az oszt-rák-magyar monarchia büszke szellemét idézik, hanem egyes részleteiben Prága látképének körvonalai is felismerhetők. Horvátország fő- és legnagyobb városa, amelynek valamennyi városi és kulturális nevezetessége magában a központban található, bővelkedik vonzó kávéházak-ban, előkelő éttermekben, nyári teraszok-ban és mindenek előtt gondosan meg-művelt parkokban, amilyen például a neogótikus katedrális filigrán tornyai által uralt Kaptol domb lábainál található Ribnjak, vagy a zöldellő Lenucci-patkó a Zrinjeváccal, így Zágráb igazán egy em-berléptékű városnak számít.

Zágráb.

Ismerkedjen meg Horvátország elbűvölő szívével

Page 58: Croatia Image 2010 HU

58 ár a város felfedezését csak lassan, lépésről lépésre élvezhetjük igazán,

gazdag történelmének rétegeit - a város Jelasics bánról elnevezett főterétől és Európa ezen részének egyik legnagyobb és legszínpompásabb városi piacáról, a Doláctól az Opatovinán át a Kaptolig felfelé kúszó utcákon, vagy pedig a Radić utcán át a Kőkapuig, a Báni palotától a Szt. Márk-templom jellegzetes festői tetőéig - bontogatva, Zágrábot a kék villamosain tett körutazással is érdemes megismerni. A minden irányban kúszó és az eleven városi testben ütőérként éjjel-nappal lüktető eme jóságos városi szellemek ablakai igen gyakran szolgál-nak igen emlékezetes látványok egészen eredeti kereteként. Vagy 20 színházával, 30 múzeumával, 14 galériájával, és 12 művészeti gyűjteményével, nagy ál-latkertjével és majd 1 millió lakosával Zágráb egy igazi horvát metropolis, amely mágnesként vonzza a legkülönbözőbb profilú embereket.

Induljon egy különleges történelmi sétára a metropolisz utcáinB

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGMÁRIA MENNYBEMENETELE -SZÉKESEGYHÁZ - gótikus kated-

rális 11. sz.

SZT. MÁRK-TEMPLOM - 14./15.

sz.-i román - gótikus templom

KŐKAPU ÉS LOTRŠČAK-TORONY - a 13. sz. - i középkori városfal

maradványai

HORVÁT NEMZETI SZÍNHÁZ - az

1895-ben épült neobarokk épület -

Fellner és Helmer műve

FEDEZZE FELSIKLÓ - a Felső- és az Alsó-várost köti össze

MIMARA - a múzeumnak jelentős műgyűj-

teményét adományozó AnteTopić Mimara

műgyűjtőről elnevezett múzeum

MEDVEDNICA TERMÉSZETPARK - hegy-

mászó utak és a Sljeme síközpont, lenyűgöző

szakadékok, barlangok vízesések és karsztkép-

ződmények

ZÁGRÁBI KORTÁRS MŰVÉSZETI MÚZEUM

- a kortárs művészet soha véget nem érő izgal-

mas története egy dinamikus térben, melynek

kiállítási anyaga az állandó mozgást, a változást

és a kifürkészhetetlenséget helyezi előtérbe...

Page 59: Croatia Image 2010 HU

Zág

ráb

.

ZÁGRÁB. 59[ Zágráb ]

Page 60: Croatia Image 2010 HU

60 Medvednica Természetpark , amely-nek legmagasabb csúcsa, a Sljeme

2005. óta viseli büszkén a FIS síverseny Snow Queen Trophy házigazdájának címét, a Jarun tó sport-rekreációs köz-pontjának különböző versenyek meg-tartására is alkalmas rendezett regat-ta pályáival, mint a már jól bejáratott Zagreb Indoors teniszversennyel - Zágráb valóban nem csak a gazdag kulturális örökség, az operák, a balett, a múzeu-

mok és koncertek városa, nevét ugyanis mind sűrűbben jegyzik a legrangosabb nemzetközi sportesemények térképén. És végül, ha azok közé tartozik, akik tintával szeretik megírni a képeslapokat, vagy úti élményeiket szívesen jegyzik fel tintával, jusson eszükbe, hogy épp ebből a város-ból indult hódító útjára az első töltőtoll (penkala), amelynek feltalálója Slavoljub Penkala újító ihletét épp hosszú zágrábi sétáinak köszönheti.

A

ZÁGRÁB

Page 61: Croatia Image 2010 HU

ZÁGRÁB. 61[ Zágráb ]Zág

ráb

.

TURIZMUS PLUSZSíelés, gyaloglás, hegymászás, kongresszusi

turizmus

GASZTRONÓMIAPulyka mlinci tésztával, „štrukli”, špek filek

pacal, káposztás tészta, friss túró és

tejföl, fánk

Page 62: Croatia Image 2010 HU

Ahol az arany mindig a láthatáron van.

62

Szlavónia.

Page 63: Croatia Image 2010 HU

SZLAVÓNIA. 63

Szl

avó

nia

.

A tekintélyes Dráva-, Duna-, Száva és Ilova-folyók alkotó ereje ál-

tal formált Szlavónia igazi legendás föld, amely évszádok óta őrzi féltett kincseit. A termékeny Pannóniából kitüremkedett tágas és végellátha-tatlan aranyló rónák, az erőteljes sodrású folyók, a többszáz éves te-

kintélyes kocsányos tölgyeseknek és a mint egy 2000 biológiai fajnak otthont adó ártéri területek alkotta Szlavónia termékeny földjét már több mint 8000 éve nemesíti az emberi kéz. Miután 370 millió évvel ezelőtt az egy-kori Pannón-tengerből kiemelkedett kontinensünk legöregebb szárazföld-

je a Papuk-röghegységel, melynek a paleozoikus korból származó, meg-kövült emlékekben bővelkedő vulka-nikus sziklatömbjei földünk geológiai történetének legmegbízhatóbb kró-nikásai, az ősidők sötét mélységéből előbukkanó termékeny szlavón síkság hamarosan az ígéret földjévé vált.

Page 64: Croatia Image 2010 HU

[ 1.2.3.4.7.Kopački rit 5.Osijek 6.Papuk 8.Đakovo 9.Vukovar ]

64

6

7

8

9

A történelem folyamán ünnepelt Aranyvölgy

TERMÉSZETPAPUK TERMÉSZETPARK - biológiai, geológiai és kulturális értékekkel büszkélkedő parkKOPÁCSI RÉT TERMÉSZETPARK - egyedülálló mocsárrezervátum, nagytestű szarvas és más nagyvad természetes élőhelye, ornitológiai rezervátum, halívó helyGAJNA (Slavonski Brod) - jelentős tájképRADIŠEVO (Županja) - az erdei vegetáció különleges rezervátumaERDŐD - jelentős tájkép BIJELA TOPOLA (Valpovo) - természeti emlékVIROVITICA - parképítészeti emlékek

SPAČVA - jelentős tájkép

LISIČINE (Voćin) - arborétum

FEDEZZE FELLIPICAI MÉNES (Đakovo) - a 13. században

alapított ménesgazdaság igen értékes

genetikai állománnyal rendelkezik

VUKOVAR - barokk ferencrendi kolostor,

Szt. Fülöp- és Jakob-templom, Eltz kastély

ĐAKOVO - barokk székesegyház és püspöki

palota

VALPOVO, DONJI MIHOLJAC - Prandau

Mailath és Prandau Normann barokk

kastélyok

POŽEGA - Szt. Lovro-templom a

14. sz.-ból

z időszámításunk első évszázadai-ban a Római Birodalomhoz két úttal

becsatlakozó Szlavónia - az egyik út Eszék és a keleti provinciák felé tartott, a má-sik pedig az Aquae Balissae gyógyhelyet (a mai Daruvár) kötötte össze Požega, Đakovó és Vinkovci termékeny mezőivel és bortermő vidékeivel - két császárt is adott a birodalomnak: a tehetséges, bátor és nagyratörő Valentinust, és an-nak fivérét Valenst. Ezt a kiváló gabo-na- és szőlőtermő térséget - amelynek

A büszkesége az Európa egyik legrégebbi borpincéjével rendelkező kutjevói borvi-dék - már a rómaiak is nagyrabecsülték, ihletetten Vallis Aurea-nak (Aranyvölgy) nevezték el. Ha a nyugalom áldásos pil-lanataira vágyik azoknak a csodálatos hajnalhasadásoknak a látványára, amikor a széles folyóvölgyek feletti ködpárnából minden reggel észrevétlenül sejlik elő a föld a sötétségből, fedezze fel Szla-vóniát!

1

5

Page 65: Croatia Image 2010 HU

SZLAVÓNIA. 65

2 3 4Szl

avó

nia

.

Page 66: Croatia Image 2010 HU

66 1 2

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGBROD ERŐD ÉS KOLOSTOR (Slavonski

Brod) - Horvátország legnagyobb védelmi

építményei közé sorolandó 18. sz.-ban

épült erőd a barokk ferencrendi

kolostorral

ERŐD (Eszék) - romantikus óváros

ODESHALCHI KASTÉLY ÉS KÖZÉPKORI VÁROSFALAK (Ilok) - reneszánsz park-

építészet, Kapisztráni Szt. János -

templom és kolostor

PEJAČEVIĆ KASTÉLY (Našice) - 1804-ben

épült barokk-klasszicista kastély, melynek

parkja védett természeti emlék

z az a vidék, ahol az emberek mély tiszteletet éreznek a kenyeret adó

termőföld iránt, és kiknek arcáról kü-lönleges szlavón büszkeség árad. Ne késlekedjen, induljon el tehát a közép-kori erődítményeikről, kolostoraikról és barokk kastélyaikról híres városkák: Eszék, Vinkovci, Požega, Slavonski Brod, egészen Vukovar és Ilok között vezető utakon, melyeken a nemes tősgyökös

đakovói lipicai mén vágtázik, ritka ma-darak rakják fészkeiket, míg a láthatá-ron a híres Kopácsi Rét természetpark irányából felszálló vadlibarajok húznak át. Keresse fel Kapisztrán János, a híres itáliai ferencesrendi barát nyughelyeként is szolgáló iloki ferencrendi kolostort, a barokk erődvárakat Slavonski Brodban és Eszéken, eme két hamisítatlanul urbá-nus és kultúrális pannon nagyvárosban,

EKülönleges pillanatok Szlavónia és Baranya városaiban

TURIZMUS PLUSZVadászat, horgászat, borutak,

gyalogutak, biciklisutak, lovaglás

1 2

6 7 LJELJE/ „KRALJICE” (Királynők)

tavaszi felvonulás Gorjaniból -

UNESCO Immateriális örökség

reprezentatív lista

Page 67: Croatia Image 2010 HU

[ 1.3.5.Đakovo 2.Kutjevo 4.6.7.Osijek ]

VIROVITICA

POŽEGA

SLAVONSKI BROD

OSIJEK

VUKOVARĐAKOVO

VINKOVCI ILOK

3

4

5

GASZTRONÓMIAČobanac, halpaprikás, szlavóniai kulen és

kulenova seka, Iločki traminac bor, szil-

vapálinka

melyek egyetemi és tudományos szelle-misége két horvát Nobel díjast is adott a világnak. Végezetül pedig sétáljunk végig a festői szlavón falusoron, ahol a népviseletet hagyományosan pazar szövés és aranyhímzés dísziti, míg az étkezőasztalon ízletes sonka és me-nnyei kulen illatozik, a fazékban pedig a híres szlavóniai halpaprikás rotyog. Isten hozta Szlavóniában!

Szl

avó

nia

.

SZLAVÓNIA. 67

Page 68: Croatia Image 2010 HU

Vissza a természetbe

68

udta-e, hogy még abban az időben is, amikor egy adriai leruccanás igazi

kalandnak számított és amikor a leg-közelebb fekvő partszakaszig, szigetig és tengerig is akár 24 órát kellett utaz-ni Nyugat-Európából, a kempingezők Horvátország felé gravitáltak? Ráadásul évről-évre egyre nagyobb számban! Kíváncsi arra, hogy miért pont Horvát-ország rendelkezik a leghosszabb na-turista hagyományokkal Európában,

az igazi kempingezők egyedülálló cél-pontjaként mint egy 526 kempinget kínálva az észak-isztriai Savudrija-foktól egészen a dél-horvátországi Prevlakáig? Íme, néhány ok: az érintetlen horvát ter-mészeti környezet nem kevesebb, mint nyolc nemzeti parkkal büszkélkedik, valamint számos védett területet, tájat és rezervátumot mondhat magáénak.

3

T

2

1

[ 1.2.Istra 3.Nin ]

Page 69: Croatia Image 2010 HU

HORVÁTORSZÁG. KEMPING. 69

A földközi-tengeri térség kisebb-na-gyobb szigetek és szirtek, romantikus öblök és partszakaszok sokaságával tarkított legtagoltabb partszakasza a természettel való meghitt találkozás ideális helyszíne. Horvátország kelle-mes délszaki éghajlatú ország, egyben a szárazföldi rész a varázslatos zöld domboktól és eposzi hegycsúcsoktól egészen a gyorsfolyású patakokig,

tavakig és Szlavónia aranyló pannon rónaságáig terjedő gazdagságával és változatosságával - a természet páratlan alkotása, melyet mintha kempingezésre teremtettek volna. Ha mindehhez még

hozzá soroljuk a nem kevesebb mint 6 UNESCO Világörökségi helyszínt, a fenn-maradt antik műemlékek, múzeumok és gyűjtemények sokaságát, valamint a legnemesebb olívaolaj ízével, illatával és a pompás tájjellegű borokkal harmo-nizáló horvát tengeri delíciók gazdag gasztronómiai kínálatát - bizonyosak lehetünk abban, hogy ide érdemes el-látogatni.

Page 70: Croatia Image 2010 HU

[ Odüsszeusz barlang (Mljet) ]

A nagy kékség története

70

z európai kontinensbe Olasz-ország és Horvátország hosz-

szú partjai között mélyen beleéke-lődő Adriai-tenger a hamisítatlan Mediterránium megtestesülése, egy-ben a vízi- és víz alatti sportok való-di paradicsoma. A felszíni tengervíz nyári középhőmérséklete 21°C -26°C, míg az átlag 20-30 méteres merülési

mélységeken egész éven át jellem-zően 16°C-17°C-os hőmérsékletet mérnek.Az Adriai-tengerben honos különleges növény- és állatfajokon kívül, melyeket mintha a víz alatti fotó- és videó-szafárik szerelmese-inek kedvéért teremtettek volna, a horvát Adria - az ókori kolóniák ma-radványitól egészen a tengerfenéki

A

hajóroncsokig - érdekes régészeti lelőhelyeket is tartogat. A víz alatti sziklafalakat, szirteket, és barlango-kat, középkori gályák-, az újkorban elsüllyedt hajók- sőt repülőgépek maradványait is felölelő különlege-sen vonzó merülőhelyei révén ez a tenger a mediterrániumi bőség kü-lönleges példája, nem csak termé-szeti szépségei, hanem a gazdag és viharos történelem különböző rétegei tekintetében is.

Page 71: Croatia Image 2010 HU

HORVÁTORSZÁG. BÚVÁRKODÁS. 71

Az Adriai-tenger, melyet ősidők óta a Mediterránium középső részéhez, valamint a jelentős ókori civilizációs központokhoz legközelebb eső tengeri kijáratnak tartottak az északi vidékek és az európai kontinens központja felé, azúrkék felszíne alatt az európai és más civilizációk különböző történelmi

korszakainak varázsos nyomait rejti. Ne habozzon hát, merüljön alá Poseidon birodalmának végtelen kékségébe, és élvezze a páratlan szépségű tengeralatti táj nyugalmát.

Page 72: Croatia Image 2010 HU

72

A modern Odüsszeuszok földjekristálytiszta Adria kékségében gyöngyszemként sorjázó 1244

kisebb-nagyobb sziget és sziklaszirt - 1244 páratlan és nyomós érv egy álom-beli hajós kalandhoz. A teljességgel ideá-lis fekvésű - a köztük lévő távolság nem haladja meg a tíz mérföldes távolságot - horvát szigetek, melyek 6278 km hosz-szan sorjáznak a tengerpart előtt Isztriától egészen Dubrovnikig, valódi kihívást jelentenek a hajózás szerelmeseinek. A szigetek és a szárazföld összesen másfél ezernyi öblével és kikötőjével, melyek-ben lehorgonyozhatunk, kiköthetünk,

vagy akár éjszakázhatunk is, a horvát Adria ideális helyszín a vitorlázáshoz, a motoros kishajókkal megtett kör-utazásokhoz, vagy a bárkáról történő sporthorgászat adta örömökhöz. Az ál-landó és ideiglenes kikötésre szolgáló ötven színvonalas jachtkikötővel, 16848 tengeri- és 5209 száraz-kikötőhellyel rendelkező horvátországi marinák a nagyobb városoktól egészen a kisebb szigeti öblökig különlegesen védett elhelyezkedésük okán olyan „mene-dékhelyek”, és biztos pontok, melyeken a szervizelésen és a karbantartáson felül minden szükséges szolgáltatás - az ét-termek és a házias vendéglők kihagy-hatatlan kulináris kínálatával egyetem-ben- elérhető. Aki pedig a meseszerű kikötőket részesíti előnyben a mediterrán életforma ősi szokásait és hagyományait büszkén ápoló tengermelléki kisvárosok szívében, az a Cavtattól, a dubrovniki Gružtól, a korčulai Vela Lukától, Hvartól és Vistől egészen a Lošinjig és Isztriáig sorjázó partmenti rivák közül válogathat.Az Adriai-tenger már az ókortól kezdve az ősi civilizációk legfontosabb hajózási útvonalai közé tartozott. A nagyobb hul-lámoktól és veszélyesebb tengeri áram-latoktól mentes, nyugodt tengernek tartott horvát Adria, melynek legmé-lyebb pontja 1330 méter, 138.595 km² összterületű lenyűgöző tengerpartjával, akár 50 méterig terjedő átláthatóságával, valamint 21°C - 16°C átlaghőmérsékletű tengervízével az Ön álombeli hajóska-landjának ideális helyszíne.

A

Page 73: Croatia Image 2010 HU

HORVÁTORSZÁG. HAJÓZÁS. 73

Page 74: Croatia Image 2010 HU

Stressz mentesen élni

Az eredetiség jegyében kitalált, a kizárólag a Horvátország területen bőségesen termő olyan autochton mediterrán növényeken, mint a levendula, babér, mirtusz, vagy zsálya, alapuló természetes összetevőket és kozmetikumokat felhasználó, a me-dencéktől szaunáktól, szoláriumoktól a legkülönfélébb masszázsokon át egészen a szépség és spa kezelésekig terjedő kísérő szolgáltatásokat felvonultató és a legigé-

tökéletes nyaralás után kutatva en-gedjen a számos wellness kezelés kö-

zül legalább egy csábításának, amely nem csupán testét kényezteti, de az aromatikus növények illatának köszönhetően érzé-keit és lelkét is simogatja. Horvátország a wellness-központok irigylésreméltóan szép számával rendelkezik területének szinte minden pontján. A varázslatos tengerparttól és annak fennkölt hát-országától a hegyek hűs és nyugalmas csendjén keresztül egészen az aranyló szlavóniai rónaságig Horvátország ter-mészeti gazdagságáról és hosszúranyúló hagyományáról mi sem tanúskodik job-ban, mint hogy ebben a térségben már az ókorban termák és fürdők épültek a test és a lélek harmóniája adta ideál ápolásának céljából.

A

nyesebb nemzetközi sztenderdeket is maradéktalanul kielégítő wellness keze-lések egy hamisítatlan pihenés elkerül-hetetlen fejezetét adják. Sőt, a különle-gesen kellemes helyiségekben a wellness csapatok, melyeket a fi zikoterapáutáktól és aromaterapeutáktól egészen a kozme-tikusokig egytől-egyig profi szakemberek alkotnak, olyan programokat találtak ki, melyeket mindenki saját igényei szerint alakíthat. A Mediterránium olyan illatozó készítményeivel történő aromaterápiától, mint a levendula, a rozmaring, vagy a pínia esszenciális olajaival összekevert olívaolaj egészen a mézzel, a csokolá-déval, vagy arannyal történő masszázsig teljesen egyénre szabott és egyedülálló kezelésekben lehet része. Ön csak válasz-szon, relaxáljon és engedje át magát az élvezeteknek. Horvátország a wellness szerelmeseinek ideális célpontja!

74

Page 75: Croatia Image 2010 HU

HORVÁTORSZÁG. WELLNESS TURIZMUS. 75

Page 76: Croatia Image 2010 HU

Az álomnyaralás nyomában

176

Page 77: Croatia Image 2010 HU

HORVÁTORSZÁG. AZ ELIT NYARALÓHELY. 77

orvátország a turizmus fejlődésének kezdete óta az európai és a nemzet-

közi elit legfelsőbb rétegeinek kedvelt célországa, amelyet már a 19. század-ban kivételes turisztikai lehetőségekkel rendelkező országként tartottak számon. Enyhe éghajlatának köszönhetően hamar az európai arisztokrácia kedvelt üdülő- és gyógyhelyévé vált. A Kupelweisernek köszönhetően elit turisztikai célponttá avanzsált Brijuni -szigetektől a monarchia mondén arisztokratái által előszeretettel látogatott Abbázia és a közeli Lovran első szállodáin és luxus villáin át egészen a dubrovniki nyári rezidenciákig és rejtett öblökig a paradicsomi dalmát szigeteken, ahol VIII. Edvárd angol trónörökös és Wallis Simpson, az elvált amerikai asszony között

H

3

2

[ 1. 2.3.Dubrovnik 4.Brijuni ]

szövődött szerelem odáig vezetett, hogy a férfi lemondott a trónról - Horvátország történelmi krónikájába számos híres név került bejegyzésre. Lépjünk hát be a dub-rovniki luxushotelek, vagy az elbűvölő Šeherezade-villa rejtett kertjeibe, amelyek iránt senki sem maradhat közömbös.

A már a régmúlt harmincas évektől az európai és nemzetközi elit számára fenntartott egyik legszebb golf-, tenisz- és lovaspóló-pályájaként reklámozott brijuni sportpályák, szarvasok és puc-cos pávák társaságban, a mai napig a Mediterránium-beli elit sportturizmus szimbólumának számítanak. A vezető angol és amerikai golf-építészek által aprólékosan megtervezett és pontosan az eredeti állapotában felújított pálya ismét a nemzetközi elit kedvelt találkahelye. Horvátország napjainkban az az ország, melynek történelmi epizódjaiba ismét az álomnyaralásra áhítozó hírességek nevei kerülnek bejegyzésre.

4

Page 78: Croatia Image 2010 HU

78

Kroatische Zentrale für Tourismus1010 Wien, Am Hof 13,ÖSTERREICHTelefon: +43 1 585 38 84Fax: +43 1 585 38 84 20E-mail: offi [email protected]

Kroatische Zentrale für TourismusHochstraße 43, 60313 Frankfurt/M,DEUTSCHLANDTelefon: +49 69 23 85 350Fax: +49 69 23 85 35 20E-mail: [email protected]

Kroatische Zentrale für Tourismus80469 München, Rumfordstraße 7,DEUTSCHLANDTelefon: +49 89 22 33 44Fax: +49 89 22 33 77E-mail: [email protected]

Ente Nazionale Croato per il Turismo20122 Milano, Piazzetta Pattari 1/3,ITALIATelefon: +39 02 86 45 44 97Fax: +39 02 86 45 45 74E-mail: [email protected]

Ente Nazionale Croato per il Turismo00186 Roma, Via dell’ Oca 48,ITALIATelefon: +39 06 32 11 0396Fax: +39 06 32 11 1462E-mail: offi [email protected]

Chorvatské Turistické Sdružení110 00 Praha 1, Krakovská 25,ČESKÁ REPUBLIKATelefon: +420 2 2221 1812Fax: +420 2 2221 0793E-mail: [email protected], [email protected]

Chorvátske Turistické Združenie

821 09 Bratislava, Trenčianska 5,

SLOVENSKÁ REPUBLIKATelefon: +421 2 55 562 054,

+421 2 55 415 415

Fax: +421 2 55 422 619

E-mail: [email protected]

Horvát Idegenforgalmi Közösség

1054 Budapest, Akademia u. 1,

MAGYARORSZÁGTelefon: +36 1 267 55 88

Fax: +36 1 267 55 99

E-mail: [email protected]

Offi ce National Croate de Tourisme

75116 Paris, 48, avenue Victor Hugo,

FRANCETelefon: +33 1 45 00 99 55,

+33 1 45 00 99 57

Fax: +33 1 45 00 99 56

E-mail: [email protected]

Croatian National Tourist Offi ce

London W6 9ER, 2 Lanchesters, 162-164

Fulham Palace Road,

UNITED KINGDOMTelefon: +44 208 563 79 79

Fax: +44 208 563 26 16

E-mail: [email protected]

Croatian National Tourist Offi ce

New York 10118, 350 Fifth Avenue, Suite

4003,

U.S.A.Telefon: +1 212 279 8672

Fax: +1 212 279 8683

E-mail: [email protected]

Narodowy Ośrodek Informacji Turystycznej

Republiki Chorwacji

00-675 Warszawa, IPC Business Center, ul.

Koszykowa 54,

POLSKATelefon: +48 22 828 51 93

Fax: +48 22 828 51 90

E-mail: [email protected]

Kroatiska turistbyrån

11135 Stockholm, Kungsgatan 24,

SVERIGETelefon: +46 8 53 482 080

Fax: +46 8 20 24 60

E-mail: [email protected]

HRVATSKA TURISTIČKA ZAJEDNICAIblerov trg 10/IV, p.p. 25110000 ZAGREB, HRVATSKA Tel: +385 1 4699 333Fax: +3851 4557 827E-mail: [email protected]

Kroatisch Nationaal Bureau Voor Toerisme 1081 GG Amsterdam, Nijenburg 2F,NETHERLANDSTelefon: +31 20 661 64 22Fax: +31 20 661 64 27E-mail: [email protected]

Offi ce National Croate du Tourisme1000 Bruxelles, Vieille Halle aux Blés 38, BELGIQUETelefon: +32 2 55 018 88Fax: +32 2 51 381 60E-mail: [email protected]

Хорватское туристическое сообщество 123610 Moscow, Krasnopresnenskaya nab. 12, offi ce 1502,RUSSIATelefon: +7 495 258 15 07Fax: +7 495 258 15 07E-mail: [email protected]

Hrvaška turistična skupnost1000 Ljubljana, Gosposvetska 2,SLOVENIJATelefon: +386 1 23 07 400Fax: +386 1 23 07 404E-mail: [email protected]

Kroatische Zentrale für Tourismus8004 Zürich, Badenerstr. 332,SWITZERLANDTelefon: +41 43 336 2030Fax: +41 43 336 2039,E-mail: [email protected]

Ofi cina Nacional de Turismo de Croacia28001 Madrid, Calle Claudio Coello 22, esc.B,1°C,ESPAÑATelefon: +3491 781 5514Fax: +3491 431 8443E-mail: [email protected]

Kroatiens Turistkontor, Bjørnholms Allé 20; 8260 Viby J;DÁNIATelefon: +45 70 266 860Fax: +45 70 239 500E-mail: [email protected]

JAPÁNArk Hills Executive Tower N613, Akasaka 1-14-5, Minato-ku, Tokyo 107-0052Telefon: +81 03 6234 0711Fax: +81 03 6234 0712E-mail: [email protected]

Page 79: Croatia Image 2010 HU

A Horvát Idegenforgalmi Közösség külképviseleteinek listája

Az itt szereplő információk pontosságát és az esetleges jövőbeli változásokat illetően a kiadó nem vállal felelősséget.

Horvátországwww.horvatorszag.hr

Impresszum

Kiadó:Horvát Idegenforgalmi Közösség

A kiadásért felel:Niko Bulić, mr.sc.

Szerkesztö:Slavija Jačan Obratov

Munkatársak:Katja Knežević

Ötletterv és dizájn:Velimir MiljkovićOrganizacija, Pula

Szöveg:Paola Orlić

Fordítás:Horváth Mira

Fényképek:Đani CelijaPetar FabijanDamir FabijanićSergio GobboSaša HalambekRomeo IbriševićJasminka Jug

Renco KosinožićJosip MadračevićVelimir MiljkovićIvo PervanSaša PjanićZlatko RamničerMario Romulić & Dražen StojčićGoran ŠebelićPetar TrinajstićAnte VerzottiMarko VrdoljakIgor ZirojevićAnte Zubović

A Horvát Idegenforgalmi Közösség archívumaIsztria Megye Idegenforgalmi Közösség archívumaGrand Villa Argentina, DubrovnikLovranske vile, Lovran

Kivitelezés:Organizacija, Pula

Nyomás: RADIN PRINT

Év: 2010.

Page 80: Croatia Image 2010 HU

magyar

Horvátország, Adria - Ahogy mi mindig is szerettük.

IMÁZS KATALÓGUS

gratis

www.horvatorszag.hr