culture franÇaise la gestuelle 法国文化 — 手势语 ( ii )

40
CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法法法法—法法法 II

Upload: malaya

Post on 04-Jan-2016

41 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II ). C’est d é licieux 这味道好. Faire la bise 接吻 Deux fois(dans la famille, entre les amis et les gens du même âge) Trois fois(surtout dans la province). Je le jure 我发誓 Je le p romet s. 我承诺. Je ne crois pas . 我不相信. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE

法国文化—手势语 ( II )

Page 2: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• C’est délicieux• 这味道好

Page 3: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Faire la bise 接吻

• Deux fois(dans la famille, entre les amis et les gens du même âge)

• Trois fois(surtout dans la province)

Page 4: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Je le jure• 我发誓• Je le promets. • 我承诺

Page 5: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Je ne crois pas.• 我不相信

Page 6: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Qu’est-ce qu’il chante ?!

• 他在说什么呀!(表示怀疑)

Page 7: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• On boit.• 喝东西• 喝酒

Page 8: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Il a un verre dans le nez .

• 喝醉了,喝多了。

Page 9: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Rien 或 OK La victoire 胜利

Page 10: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Il a un poil dans la main 人很懒

Page 11: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

Gestuelle familiale(avec les amis d’amitié)

Page 12: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• aÏe aÏe• 某人有危险

Page 13: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Allons-nous-en 我们走

Page 14: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Ça sent mauvais 发出臭味,很臭

Page 15: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Du fric, c’est pas donné• 这需要钱的• 贵。

Page 16: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

Il est fou ,他疯了,发疯

Page 17: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Je m’en fous• 我不放在眼里 (心里)

Page 18: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• J'en ai assez • 我受够了。• 我烦了。

Page 19: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Pied de nez• 背后嘲笑别人

Page 20: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Quelle barbe ! 讨厌( Pour indiquer les

gens ennuyeux )

Page 21: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

Un geste vulgaire不礼貌的动作

Page 22: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• un homme a une femme infidèle

• 戴绿帽

Page 23: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Va-t’en! 你滚开

Page 24: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Non, merci ! 不,谢谢• On refuse poliment

quelque chose ou une invitation en levant la main, la paume tournée vers l'extérieur, la tête légèrement inclinée.

Page 25: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Tu vois, je te l'avais dit !• 我早就跟你说过啦!

• La paume de la main est montrée, un air triomphant éclaire le visage. Ce geste exprime l'assurance d'avoir raison, la confiance en soi.

Page 26: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• - Ah Non, je ne suis pas d'accord !

• 不,我不同意。

Page 27: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• - Mais si, je vous assure !当然是啰

• La paume tournée vers l'extérieur indique le refus, tandis que l'index dressé signifie l'objection qu'on oppose à un argument.

Page 28: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Bonne chance! 祝好运• 但愿顺利!• L'index croise le majeur

pour exprimer l'espoir que quelque chose que l'on entreprend se passera bien

Page 29: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• ferme !闭嘴• Les doigts font un mouvement

qui imite une bouche qui se ferme. On demande ainsi, assez rudement, à quelqu'un de se taire.

Page 30: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• bouche cousue !不要说

• 保密• On passe ses deux doigts sur les

lèvres pour indiquer que ce qu'on dit est secret, qu'il ne faut pas le révéler à d'autres.

Page 31: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

Dans l’interculturel

• Bonne chance! 祝好运( On croise les deux doigts pour

évoquer la croix des Chrétiens. )• Les Egyptiens sourds et muets

utilisent le même signe pour dire

“dimanche”, le jour des Chrétiens. 星期天

Page 32: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Confiance 相信我(埃及)

• Méfiance 不相信 (法国)

Page 33: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

有很多人(埃及)害怕(法国)

Page 34: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

面谈中的姿势

• Geste pour s’enrôler 进入 dans

un entretien

Page 35: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Dans un entretien oral, l‘impact 撞击 produit sur un interlocuteur vient pour

• 15 % du contenu • 35 % de la voix • 50 % de l'expression corporelle

Page 36: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

En ce qui concerne votre voix, essayez de maîtriser votre rythme de parole et prenez un ton assuré.Il est cependant plus difficile de maîtriser son corps pendant un entretien, en raison de l‘émotion qui accompagne généralement cette épreuve et de la concentration que vous devrez apporter à votre discours.Evitez de rester trop immobile ou, à l’inverse, de trop vous agiter. Voici quelques conseils :

Page 37: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Si vous avez le choix entre plusieurs sièges, ne choisissez jamais celui qui est en face de votre recruteur. Vous vous mettez en situation de confrontation. Préférez une position d'angle, plus ouverte.

• Calez-vous confortablement dans votre siège, mais restez droit ! N‘entortillez 盘绕 pas vos pieds autour des pattes de la chaise. C’est un signe d‘introversion内倾 . De même, si vous les mettez sous la chaise, c'est signe de repli sur soi !

Page 38: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Regardez bien en face votre interlocuteur, et le plus souvent possible. Si ça vous gêne, promenez votre regard dans une zone comprise entre ses yeux et son front.

• Ne croisez pas les bras, vous donnez l'impression de vous fermer. Laissez les mains détendues, posées à plat si c'est possible.

• Ne franchissez pas l'espace intime de votre interlocuteur (moins de 45 cm). Ne posez vos affaires sur son bureau que s'il vous y a invité. Sinon, tenez votre bloc sur les genoux.

Page 39: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

• Faites attention aux changements de position suite à une question. Cela peut révéler que la question vous gêne.

• Evitez de porter les mains à votre bouche lorsque vous parlez, cela peut signifier que vous mentez.

• Enfin, ne fumez pas !

Page 40: CULTURE FRANÇAISE LA GESTUELLE 法国文化 — 手势语 ( II )

本课程图片主要引自( les photos viennent principalement de)

•http://french.about.com/library/weekly/aa020901a.htm

• http://membres.multimania.fr/ismailiacelf/forum.html