cur 7($'(-867 $ ( a uniunii europene

30
curia.europa.eu garantul protecției dreptului Uniunii CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE

Upload: others

Post on 29-Oct-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

curia.europa.eu

garantul protecției dreptului Uniunii

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE

Page 2: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE garantul protecției dreptului Uniunii

Page 3: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

ДOБPE ДOШЛИBIENVENIDOSVÍTEJTEVELKOMMENWILLKOMMENTERE TULEMASTKAΛΩΣ HΛΘΑTE WELCOME

BIENVENUEDOBRO DOŠLIFÁILTEBENVENUTILAIPNI LŪDZAM SVEIKI ATVYKĘÜDVÖZÖLJÜK MERĦBA

WELKOMWITAMYBEM-VINDOSBINE AȚI VENITVITAJTEDOBRODOŠLITERVETULOAVÄLKOMMEN

BINE AȚI VENIT

Page 4: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

3

FRANCE

ITALIA

MALTA

ÉIRE

LËTZEBUERG BELGIQUE

NEDERLAND

DANMARK

SVERIGE

SUOMI

EESTI

LATVIJALIETUVA

POLSKADEUTSCHLAND

ČESKÁ REPUBLIKA

SLOVENSKO

SLOVENIJA HRVATSKA

ÖSTERREICHMAGYARORSZÁG

ROMÂNIA

БЪЛГАРИЯ

ΕΛΛAΔΑ

ESPAÑA

PORTUGAL

ΚYΠΡΟΣ

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

UNIUNEA EUROPEANĂ

Page 5: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

4 CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE

Curtea de Justiție a Uniunii Europene, autoritatea judiciară a Uniunii Europene, asigură respectarea dreptului Uniunii Europene în interpretarea și în aplicarea sa.

În cadrul acestei misiuni, Curtea de Justiție a Uniunii Europene:

ESTE COMPUSĂ DIN

2 INSTANȚE

CURTEA DE JUSTIȚIE TRIBUNALUL

CONTROLEAZĂ LEGALITATEA ACTELOR INSTITUȚIILOR UNIUNII EUROPENE

ASIGURĂ RESPECTAREA DE CĂTRE STATELE MEMBRE A OBLIGAȚIILOR CARE DECURG DIN TRATATE

INTERPRETEAZĂ DREPTUL UNIUNII LA CEREREA INSTANȚELOR NAȚIONALE

Page 6: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

5

40 406

1952 2020

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE ȘI CETĂȚENII

Numeroase norme de drept național derivă din dreptul Uniunii și privesc viața cotidiană a cetățenilor: muncă, mediu, protecția consumatorilor, libera circulație a mărfurilor, libera prestare a serviciilor etc. Curtea asigură interpretarea uniformă a dreptului Uniunii și aplicarea sa în cooperare cu instanțele naționale.

HOTĂRÂRI ȘI ORDONANȚE PRONUNȚATEDin 1952, cele două instanțe au pronunțat peste 40 000 de hotărâri și ordonanțe.

DREPTUL UNIUNII

PROTECȚIA MUNCII

MEDIU

LIBERA CIRCULAȚIE

A MĂRFURILORLIBERA PRESTARE

A SERVICIILOR

PROTECȚIA CONSUMATORILOR

Page 7: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

6

1

11

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

COMPUNEREA CURȚII DE JUSTIȚIE

PREȘEDINTE

JUDECĂTOR

3 ANI

PENTRU UN MANDAT DE ȘASE ANI REÎNNOIBIL

VICEPREȘEDINTE

Curtea de Justiție este compusă din 27 de judecători (câte unul din fiecare stat membru) și 11 avocați generali. Judecătorii și avocații generali sunt desemnați de comun acord de statele membre pentru un mandat de șase ani, care poate fi înnoit.

Judecătorii îi desemnează dintre ei pe președinte și pe vicepreședinte pentru un mandat de trei ani, care poate fi înnoit. Ei își exercită atribuțiile în deplină imparțialitate și independență.

JUDECĂTORII DESEMNEAZĂ DINTRE EI PREȘEDINTELE ȘI VICEPREȘEDINTELE PENTRU UN MANDAT DE TREI ANI REÎNNOIBIL

AVOCAȚI GENERALI

PENTRU UN MANDAT DE ȘASE ANI REÎNNOIBIL

Page 8: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

7

2

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

PREȘEDINTE

3 ANI

PENTRU UN MANDAT DE ȘASE ANI REÎNNOIBIL

VICEPREȘEDINTE

JUDECĂTORI

De la 1 septembrie 2019, Tribunalul Uniunii Europene este compus din doi judecători pentru fiecare stat membru. Judecătorii sunt desemnați de comun acord de statele membre pentru un mandat de șase ani, care poate fi înnoit. Judecătorii îi desemnează dintre ei pe președinte și pe vicepreședinte, pentru un mandat de trei ani, care poate fi înnoit. Ei își exercită atribuțiile în deplină imparțialitate.

De-a lungul timpului, Tribunalul a devenit o instanță generală, competentă să se pronunțe în primă instanță asupra acțiunilor formulate de persoanele fizice sau juridice și de statele membre (cu excepția celor rezervate Curții de Justiție) în mai mult de 40 de materii (concurență, proprietate intelectuală, mediu, sănătate, agricultură, relații externe, funcție publică europeană, achiziții publice, acces la documente, drept instituțional, drept bancar și financiar […]). Hotărârile Tribunalului pot face obiectul unui recurs, limitat la chestiuni de drept, în fața Curții de Justiție.

TRIBUNALUL UNIUNII EUROPENE

TRIBUNALUL ESTE COMPETENT PRINTRE ALTELE SĂ SOLUȚIONEZE ACȚIUNI INTRODUSE DE PERSOANE FIZICE SAU JURIDICE ÎMPOTRIVA ACTELOR INSTITUȚIILOR UNIUNII EUROPENE

JUDECĂTORII DESEMNEAZĂ DINTRE EI PREȘEDINTELE ȘI VICEPREȘEDINTELE PENTRU UN MANDAT DE TREI ANI REÎNNOIBIL

Page 9: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

8 CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

ȘEDINȚA PUBLICĂ

Cauza este pledată în ședință publică, în fața judecătorilor și a avocatului general, care pot adresa întrebări părților.

Ca regulă generală, ședințele au loc marțea, miercurea și joia și încep la ora 9.30. Durata lor este variabilă, în funcție de particularitățile cauzelor.

CAUZA ESTE PLEDATĂ ÎN ȘEDINȚĂ PUBLICĂ

VIZITATORII POT ASISTA LA ȘEDINȚELE PUBLICE CARE AU LOC ÎN PERIOADELE DE SESIUNE JUDICIARĂ

JUDECĂTORII

AVOCATUL GENERAL(în cauzele de pe rolul Curții de Justiție)

POT ADRESA ÎNTREBĂRI

PĂRȚILOR

Page 10: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

VIZITATORII POT ASISTA LA ȘEDINȚELE PUBLICE

Page 11: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

10CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

Avocatul general este un membru al Curții de Justiție, dar nu ia parte la deliberare.

El participă la ședință și, după câteva săptămâni, își prezintă concluziile. În cadrul acestora, el propune astfel Curții, în deplină independență, soluția pe care o consideră adecvată pentru litigiu.

Curtea de Justiție nu este obligată să urmeze aceste concluzii.

Când cauza nu ridică nicio problemă de drept nouă, Curtea de Justiție poate decide judecarea cauzei fără concluzii.

CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL

AVOCATUL GENERAL

AVOCATUL GENERAL ESTE UN MEMBRU AL CURȚII DE JUSTIȚIE, DAR NU IA PARTE LA DELIBERARE

CURTEA DE JUSTIȚIE

PREZINTĂ CONCLUZIILE

Page 12: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE
Page 13: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

SĂLILE DE DELIBERĂRI GĂZDUIESC DE ASEMENEA JUDECĂTORII ATUNCI CÂND DELIBEREAZĂ ȘI ADOPTĂ HOTĂRÂRILE

Page 14: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

13CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

SALA MARE DE DELIBERĂRI

Sala mare de deliberări găzduiește reuniunea generală a Curții de Justiție (care cuprinde judecătorii, avocații generali și grefierul). Reuniunea generală atribuie fiecare cauză unei camere de judecată și decide eventuale măsuri de cercetare judecătorească.

Sălile de deliberări găzduiesc de asemenea judecătorii, atunci când deliberează și adoptă hotărârile. Aceste deliberări fiind secrete, judecătorii se reunesc în absența interpreților sau a altor colaboratori.

GĂZDUIEȘTE REUNIUNEA GENERALĂ A CURȚII DE JUSTIȚIE

GREFIERUL

JUDECĂTORII

ATRIBUIE FIECARE CAUZĂ

UNEI CAMERE DE JUDECATĂ ȘI DECIDE EVENTUALE MĂSURI DE

CERCETARE JUDECĂTOREASCĂ

AVOCAȚII GENERALI

REUNIUNEA GENERALĂ A CURȚII DE

JUSTIȚIE

Page 15: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

14

curia.europa.eu

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

PRONUNȚAREA

Hotărârile și concluziile avocaților generali sunt disponibile pe site-ul internet CURIA chiar în ziua pronunțării sau a prezentării lor. În majoritatea cazurilor, acestea sunt publicate ulterior în Repertoriul de jurisprudență. Astfel, în anul 2020 au fost publicate în Repertoriu peste 35 000 de documente, incluzând toate versiunile lingvistice.

ȘEDINȚĂ PUBLICĂ

HOTĂRÂRILE SE PRONUNȚĂ ÎN

ELE SUNT DISPONIBILE ÎN TOATE LIMBILE

PE SITE-UL INTERNET AL CURȚII DE JUSTIȚIE

CHIAR ÎN ZIUA PRONUNȚĂRII

Page 16: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

15

ce- ur a text

outlines | colours

outlines | colours | dark bgr

outlines | bw| dark bgr

outlines | bw

2018 September

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

GREFELE INSTANȚELOR

Grefele răspund de dosarele cauzelor pendinte și de registrul în care se înscriu toate actele de procedură.

Grefele constituie „poarta de intrare” a instanțelor respective și sunt interlocutorii părților pe toată durata procedurii jurisdicționale.

Grefele asistă instanțele în administrarea cotidiană a justiției Uniunii Europene.

Schimburile între grefele instanțelor și părți se fac printr-o aplicație informatică, e-Curia, ce permite depunerea și transmiterea securizată a documentelor procedurale pe cale electronică și garantează justițiabililor și instanțelor Uniunii un serviciu eficace și performant.

Page 17: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

16CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

CERCETARE ȘI DOCUMENTARE

Direcția cercetare și documentare pune la dispoziția celor două instanțe informații privind dreptul național al statelor membre.

Ea efectuează lucrări de cercetare și de analiză juridică pentru a asista cele două instanțe ale instituției în exercitarea funcției lor jurisdicționale.

Ea contribuie de asemenea la difuzarea jurisprudenței și a dreptului Uniunii Europene prin intermediul instrumentelor de căutare disponibile pe site-ul CVRIA (curia.europa.eu).

DIRECȚIA CERCETARE

ȘI DOCUMENTARE

PUBLIC

TRIBUNALULCURTEA DE JUSTIȚIE

ASISTENȚĂ CELOR DOUĂ INSTANȚE

INSTRUMENTE DE CERCETARE ÎN JURISPRUDENȚĂ

Page 18: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

17

1 170 000

23 3552

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

REGIMUL LINGVISTIC – TRADUCEREA JURIDICĂ

PAGINI TRADUSE ÎN 2020

23 de unități lingvistice și o celulă de limbă irlandeză sunt împărțite între 2 direcții de traducere juridică. Unitățile lingvistice, susținute de 3 unități cu sarcini transversale, contribuie, alături de Direcția interpretare, șa punerea în practică a multilingvismului, valoare fundamentală a Uniunii Europene.

Juriștii-lingviști din cadrul unităților asigură în principal traducerea actelor de procedură, a concluziilor și a hotărârilor. Traducerea acestor documente în limbile oficiale ale Uniunii reflectă principiul egalității de acces al tuturor cetățenilor la justiția europeană.

MULTILINGVISMUL

UNITĂȚI LINGVISTICE

UNITĂȚI CU SARCINI TRANSVERSALE

COMBINAȚII LINGVISTICE

Page 19: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

18

124

COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPÉENNE

DIRECTION DE L'INTERPRÉTATION

COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION

INTERPRETATION DIRECTORATE

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

REGIMUL LINGVISTIC – INTERPRETAREA

LIMBI OFICIALE

FIECARE DINTRE CELE 24 DE LIMBI OFICIALE POATE FI DESEMNATĂ DREPT LIMBĂ DE PROCEDURĂ

ȘEDINȚA PUBLICĂ SE DESFĂȘOARĂ ÎN ACEASTĂ LIMBĂ DE PROCEDURĂ

ȘI ÎN LIMBILE STATELOR MEMBRE INTERVENIENTE. INTERPRETAREA SIMULTANĂ ÎN MAI MULTE LIMBI

OFICIALE SE ASIGURĂ DUPĂ NECESITĂȚI.

Pentru a garanta tuturor cetățenilor egalitatea de acces la justiție, fiecare dintre cele 24 de limbi oficiale ale Uniunii Europene poate fi desemnată ca limbă de procedură.

Interpretarea simultană în mai multe limbi este asigurată pentru a permite în timpul ședinței comunicarea între părți, avocați, judecători și avocatul general.

PENTRU A GARANTA TUTUROR CETĂȚENILOR EGALITATEA ACCESULUI LA JUSTIȚIE

Page 20: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

COMUNICAREA ÎN DIFERITELE LIMBI UTILIZATE ÎN ȘEDINȚĂ ESTE ASIGURATĂ PRIN INTERPRETARE SIMULTANĂPENTRU A GARANTA TUTUROR CETĂȚENILOR EGALITATEA ACCESULUI LA JUSTIȚIE

Page 21: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE
Page 22: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

21

285 000

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

BIBLIOTECA: POL DE EXPERTIZĂ DOCUMENTARĂ

Activitatea jurisdicțională poate fi susținută de serviciile de gestiune, de valorificare, de difuzare și de conservare a patrimoniului documentar și arhivistic (285 000 de volume, dintre care majoritatea privesc dreptul Uniunii

și peste 100 de baze de date). Cetățeanul are acces la documentele administrative și la arhivele istorice ale Curții. (103 cereri în total în 2020)

100+ BAZE DE DATE JURIDICE

Page 23: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

22

2724

2 235

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

Curtea numără peste 2000 de colaboratori, resortisanți ai statelor membre. Aceștia fac parte din cabinetele judecătorilor și ale avocaților generali, din serviciile lingvistice și din serviciile administrative. Ei au profiluri de formare profesională variate pentru a exercita profesii specifice Curții (juriști-lingviști) sau nespecifice ( Juriști, informaticieni, secretari, gestionari administrativi […].

Chemați să lucreze într-un mediu multicultural și multilingvistic, toți vorbesc mai multe limbi dintre cele 24 de limbi oficiale. Specialiști în domeniul lor de competență, aceștia își aduc contribuția la dreptul Uniunii și la construcția europeană.

PERSONALUL

LIMBI OFICIALE

STATE MEMBRE

Page 24: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

23

+ =

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

CURTEA ȘI MEDIUL

Curtea de Justiție a Uniunii Europene a pus în aplicare un sistem de management al mediului în conformitate cu Regulamentul european nr. 1221/2009 EMAS (Eco- Management and Audit Scheme), în vederea reducerii impactului său asupra mediului în mod structural.

La 15 decembrie 2016, Curtea a obținut înregistrarea EMAS de către statul luxemburghez.

Sistemul EMAS permite oricărei organizații să adopte un demers voluntar pentru a-și ameliora rezultatele în materie de mediu.

EMASECO-MANAGEMENT AND AUDIT SCHEME

INSTITUȚIE ECO-RESPONSABILĂ

Page 25: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

24

2008 20191973 1988-1994 20131952

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

CLĂDIRILE

Sediul Curții de Justiție a Uniunii Europene este stabilit în Luxemburg de la crearea sa în 1952. Primul Palat a fost inaugurat în 1973 pe platoul Kirchberg și a fost completat cu diferite extinderi.

În 2008, a fost inaugurat noul Palat, operă a arhitectului Dominique Perrault. Este compus așadar din vechiul Palat renovat, dintr-un inel, din trei turnuri și dintr-o galerie. În 2019, a fost inaugurată a cincea extindere a Palatului. Ea cuprinde cel de al treilea turn, cel mai înalt edificiu din Marele Ducat al Luxemburgului.

CREAREA CURȚII

DE JUSTIȚIE

NOUL PALAT ȘI DOUĂ TURNURI

AL TREILEA TURN

PRIMUL PALAT

CLĂDIRILE ERASMUS THOMAS MORE,

ANEXA C

RENOVAREA ANEXELOR

Page 26: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

La Cour de justice de l’union européenne: Garante de la protection du droit de l’union

AL TREILEA TURN ESTE ALCĂTUIT DIN 29 DE ETAJE ȘI ARE O ÎNĂLȚIME DE 115 METRI DEASUPRA SOLULUI

Page 27: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

26

24

2 235 1 359

876

23 360

15 497

= 61 %

= 39 %

552

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE: garantul protecției dreptului Uniunii

CURTEA ÎN CIFRE *

NUMĂRUL DE CAUZE SOLUȚIONATE PRIN HOTĂRÂRI ȘI ORDONANȚE

PERSONAL

BUGET

444 DE MILIOANE DE EURO PENTRU 2021

CURTEA DE JUSTIȚIE

HOTĂRÂRI ȘI ORDONANȚE

HOTĂRÂRI ȘI ORDONANȚE

TRIBUNALUL

DIN

DIN

LIMBI DE PROCEDURĂ

FUNCȚIONARI ȘI AGENȚI

BULGARĂ, SPANIOLĂ, CEHĂ, DANEZĂ, GERMANĂ, ESTONĂ, GREACĂ, ENGLEZĂ, IRLANDEZĂ, CROATĂ, ITALIANĂ, FRANCEZĂ, LETONĂ, LITUANIANĂ, MAGHIARĂ, MALTEZĂ, NEERLANDEZĂ, POLONĂ, PORTUGHEZĂ, ROMÂNĂ, SLOVACĂ, SLOVENĂ, FINLANDEZĂ ȘI SUEDEZĂ

1952

1989

COMBINAȚII LINGVISTICE

* Date colectate la 31.12.2020

Page 28: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

AVENUE JOHN F. KENNEDY

BOULEVARD KONRAD ADENAUER

RUE DU FORT NIEDERGRÜNEWALD

RUE CH

ARLES-LÉON

HAM

MES

BOULEVARD KONRAD ADENAUER

ANNEXE CTHOMAS MORE

PP

ERASMUSGALERIE

TOUR A TOUR B TOUR C

PALAIS

ANNEAU

NIEDERGRÜNEWALD

NIEDERGRÜNEWALD

PHILHARMONIE - MUDAMPHILHARMONIE - MUDAMPHILHARMONIE - MUDAM

ROUT BRÉCK - PAFENDALL

B.E.I.

B.E.I.

PHILHARMONIE - MUDAM

PHILHARMONIE - MUDAM

NIEDERGRÜNEWALD

NIEDERGRÜNEWALD

PHILHARMONIE - MUDAM

ROUT BRÉCK - PAFENDALL

B.E.I.

B.E.I.

PHILHARMONIE - MUDAM

PHILHARMONIE - MUDAM

AÉROPORT

CENTRE VILLE

PLAN DE ACCES

L - 2925 Luxemburg curia.europa.eu

Acces cu autobuzul (Stația de autobuz BEI): 16, 16, 18, 21, 86, 88Acces cu autobuzul (Stația de autobuz Niedergrünewald sau Philharmonie / Mudam): 12, 32

Acces cu tramvaiul (Stația Rout Bréck / Pafendall sau Philharmonie / Mudam)

Page 29: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

Curtea pe internet: curia.europa.eu

CURTEA DE JUSTIȚIEA UNIUNII EUROPENE

CURTEA DE JUSTIȚIE L-2925 LUXEMBURG

LUXEMBURG TEL. +352 4303-1

TRIBUNALUL L-2925 LUXEMBURG

LUXEMBURG TEL. +352 4303-1

Reproducerea este autorizată cu condiția menționării sursei. Fotografiile nu pot fi reproduse decât în contextul acestei publicații. Pentru orice altă utilizare, trebuie să se solicite autorizarea Curții de Justiție a Uniunii Europene.

Numeroase alte informații cu privire la Uniunea Europeană sunt disponibile pe internet prin serverul Europa (http://europa.eu).

Luxemburg: Curtea de Justiție a Uniunii Europene / Direcția generală informare /

Direcția comunicare / Unitatea publicații și media electronice

Print ISBN: 978-92-829-3685-6 doi: 10.2862/696720 QD-02-21-299-RO-C PDF ISBN: 978-92-829-3668-9 doi: 10.2862/574805 QD-02-21-299-RO-N

© Uniunea Europeană, 2021 / Fotografii © Georges Fessy / Fotografii © Uniunea Europeană

Printed in Luxembourg

Page 30: CUR 7($'(-867 $ ( A UNIUNII EUROPENE

Direcția comunicare Unitatea publicații și media electronice

August 2021

Impr

imat

pe

hârt

ie e

colo

gică

RO

Print 978-92-829-3685-6 doi:10.2862/696720 QD-02-21-299-RO-C PDF 978-92-829-3668-9 doi:10.2862/574805 QD-02-21-299-RO-N