curso de catalan1. la pronunciación (i) las vocales.- la vocal fuerte es aquella que se pronuncia...

38
Índice del curso 1A23-0082-4030-1471-5001-6052 1. La pronunciación (I) 2. La pronunciación (II) 3. Los números 4. Los artículos 5. Las formas verbales (I) 6. Las formas verbales (II) 7. Las formas verbales (III) 8. Los verbos irregulares 9. Los pronombres (I) 10. Los pronombres (II) 11. Las preposiciones(I) 12. Las preposiciones(II) 13. Las formas del plural 14. El futuro 15. ¡Hacen rebajas!

Upload: others

Post on 27-Dec-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Índice del curso

1A23-0082-4030-1471-5001-6052 1. La pronunciación (I)

2. La pronunciación (II)

3. Los números

4. Los artículos

5. Las formas verbales (I)

6. Las formas verbales (II)

7. Las formas verbales (III)

8. Los verbos irregulares

9. Los pronombres (I)

10. Los pronombres (II)

11. Las preposiciones(I)

12. Las preposiciones(II)

13. Las formas del plural

14. El futuro

15. ¡Hacen rebajas!

Page 2: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

16. Algo de vocabulario

17. Elegir una carrera

18. Estar enfermo

19. Haciendo deporte

20. Instituciones y servicios públicos

ORTOGRAFÍA

21. Breve reseña sobre la puntuación

22. El artículo

23. El apóstrofe y las contracciones

24. La acentuación

25. La diéresis

26. El guión

27. Las letras B/V

28. La l·l

29. P/b , t/d, c/g en posición final

30. Los pronombres personales átonos (I)

31. Los pronombres átonos (II)

Page 3: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

1. La pronunciación (I)

Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás; así por ejemplo, en la palabra encara es fuerte la a de la sílaba ca y son débiles la demás vocales: [ancara].

a cuando es fuerte se pronuncia como en castellano. Cuando es débil se pronuncia vocal neutra.

e cuando es fuerte se pronuncia a veces e cerrada, a veces e abierta. Cuando es débil se pronuncia como una vocal neutra, igual que la a débil.

i como en castellano.

o cuando es fuerte puede pronunciarse cerrada [ó] o abierta [ò]. Cuando es débil se pronuncia u:

Ejemplo: sort (suerte): [short] / sortir (salir): [surtí]

u como en castellano.

Las consonantes.- La mayor parte de las consonantes se pronuncian igual que en castellano. Sin embargo, hay que notar unas pronunciaciones particulares:

c delante de e, i se pronuncia s y delante de a, o, u como en castellano.

ç se pronuncia siempre s.

ch no existe en catalán moderno pero se conserva en algunos apellidos o nombres de ciudades. Entonces tiene el sonido [k]:

g-j la g delante de e, i, y la j en todos los casos se pronuncian con el sonido j. Como dicho sonido no existe en castellano será útil insistir y repetir ejercicios de pronunciación.

Page 4: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

tg, tj se pronuncian con un sonido compuesto de d y del que representamos por j: viatge (viaje) [viàtje] equivale al sonido del italiano gi seguido de vocal.

ig se pronuncia como la ch castellana: vaig (voy) [vach]

ll se pronuncia más o menos como en castellano. Dicho sonido se encuentra a menudo a final de palabra: ull / ojo, cavall / caballo.

l.l más fuerte que la l sencilla.

ny equivale a la ñ castellana.

2. La pronunciación (II)

Continuamos con las reglas de pronunciación en catalán.

q se pronuncia como en castellano en las combinaciones que, qui, qüe, qüi. En la combinación qua se pronuncia igual que c: quatre (cuatro): cuàtra

s se pronuncia en castellano cuando va al principio o al final de una palabra (excepto cuando hay enlace):

jo sóc: [jò sóc] estona: [astóna] escriure: [ascriura]

Excepciones: el verbo enfonsar (hundir): [anfunzà] y cuando va entre dos vocales tiene el sonido z, casa: [càza].

ss: sirve para escribir el sonido de la s castellana entre dos vocales. Classe: [clàsa]

x: tiene varios sonidos. En unas palabras como taxi: tàcsi se pronuncia cs. En otras como exemple: [agzémpla] o exercici: [agzarsísi] se pronuncia gz.

Al principio de palabra o en la combinación ix se pronuncia más suave que la ch castellana. En la combinación tx se pronuncia igual que la ch castellana.

z: tiene el sonido de la s sonora catalana. És senzill: [és sanzíll].

3. Los números

A continuación le damos a conocer los números en catalán:

Page 5: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Catalán Castellano Catalán Castellano

Un Uno Dos Dos

Tres Tres Quatre Cuatro

Cinc Cinco Sis Seis

Set Siete Vuit Ocho

>ou Nueve Deu Diez

Onze Once Dotze Doce

Tretze Trece Catorze catorce

Quinze Quince Setze Dieciséis

Disset Diecisiete Divuit Dieciocho

Dinou Diecinueve Vint Veinte

Vint-i-un Veintiún Vint-I-dos Veintidós

Trenta Treinta Trenta-un Treinta y uno

Quaranta Cuarenta Cinquanta Cincuenta

Seixanta Sesenta Setanta Setenta

Vuitanta Ochenta >oranta Noventa

Cent Cien Dos-cents Doscientos

Mil Mil Dos mil Dos mil

Los posesivos.-

Meu, meva, meus, meves Mío, mía, míos, mías

Teu, teva, teus, teves Tuyo, tuya, tuyos, tuyas

Seu, seva, seus, seves Suyo, suya, suyos, suyas

>ostre, nostra, nostres Nuestro, nuestra, nuestros, nuestras

Vostre, vostra, vostres Vuestro, vuestra, vuestros, vuestras

Llur, llurs Suyo, suya y suyos

Ejemplos: El meu llibre / mi libro, la meva germana / mi hermana, vaig a casa teva / voy a tu casa.

Page 6: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

4. Los artículos

Los artículos determinados del catalán son:

Catalán Castellano

el el

la la

els los

les las

Los artículos indeterminados son un y una como en castellano.

La contracción del artículo.- Las preposiciones a, de, per + el artículo determinado masculino pasan a:

Al, del, pel / als, dels, pels

Cuando se utiliza el artículo l' no hay contracción: l'any, a l'any, de l'any, per l'any.

El apóstrofe.-

Los artículos definidos como el o la y los artículos personales en, na se apostrofan cuando van delante de una palabra que empieza por vocal o h: l'ou / el huevo, l'hivern / el invierno.

Excepción: la y na no se apostrofan delante de palabras femeninas que empiezan en i, u, hi, hu átonas: la imatge / la imagen, la història / la historia.

La preposición de se apostrofa delante de una palabra que empieza por vocal o h: d'hora / de hora, d'ell / de él.

5. Las formas verbales (I)

Los verbos catalanes se dividen en tres grupos según el infinitivo:

Infinitivo terminado en -AR: cantar

Page 7: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Infinitivo terminado en -RE: batre, temer

Infinitivo terminado en -IR: sentir, partir

A partir de esta división le ofrecemos la conjugación de los mismos según el tiempo verbal.

Presente de indicativo

Canto / canto Perdo / pierdo Serveixo / sirvo Dormo / duermo

Cantes / cantas Perds / pierdes Serveixes / sirves Dorms / duermes

Canta / canta Perd / pierde Serveix / sirven Dorm / duerme

Cantem / cantamos Perdem / perdemos Servim / servimos Dormin / dormimos

Canteu / cantáis Perdeu / perdéis Serviu / servís Dormiu / dormís

Canten / cantan Perden / pierden Serveixen / sirven Dormen / duermen

Presente de subjuntivo

Canti / cante Perdi / pierda Serveixi / sirvan Dormi / duerma

Cantis / cantes Perdis / pierdas Serveixis / sirvas Dormis / duermas

Canti / cante Perdi / pierda Serveixi / sirvan Dormi / duerma

Cantem / cantemos Perdem / perdamos Servim / sirvamos Dormim / dormamos

Canteu / catéis Perdeu / perdáis Serviu / sirváis Dormiu / dormáis

Cantin / canten Perdin / pierdan Serveixin / sirvan Dormin / duerman

Imperfecto de indicativo

Cantava / cantaba Perdia / perdía Servia / servía

Cantaves / cantabas Perdies / perdías Servies / servias

Cantava / cantaba Perdia / perdía Servia / servía

Cantàvem / cantabamos Perdíem / perdíamos Servíem / servíamos

Cantàveu / cantabáis Perdíeu / perdíais Servíeu / servíais

Cantaven /cantaban Perdien / perdían Servien / servían

Page 8: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Imperfecto de subjuntivo

Cantés / cantara Perdés / perdiera Servís / sirviera

Cantessis / cantaras Perdessis / perdieras Servíssis / sirvieras

Cantés / cantara Perdés / perdiera Servís / sirviera

Cantéssim / cantaramos Perdéssim / perdiéramos Servíssim / sirvieramos

Cantéssiu / cantarais Perdéssiu / perdierais Servíssiu / sirvierais

Cantessin / cantaran Perdessin / perdieran Servissin / sirvieran

Pretérito Perfecto Perifrástico de indicativo

Vaig cantar / cante Vaig perdre / perdí Vaig servir / serví

Vas cantar / cantaste Vas perdre / perdiste Vas servir / serviste

Va cantar / canto Va perdre / perdió Va servir / sirvió

Vam cantar / cantamos Vam perdre / perdimos Vam servir / servimos

Vau cantar / cantasteis Vau perdre / perdisteis Vau servir / servisteis

Van cantar / cantaron Van perdre / perdieron Van servir / sirvieron

6. Las formas verbales (II)

Continuamos ofreciéndole algunos tiempos verbales en catalán. Veamos:

Pretérito Perfecto Actual

He cantat / he cantado He perdut / he perdido He servit / he servido

Has cantat / has cantado Has perdut / has perdido Has servit / has servido

Ha cantat / ha cantado Ha perdut / ha perdido Ha servit / ha servido

Hem cantat / hemos cantado Hem perdut / hemos perdido Hem servit / hemos servido

Heu cantat / habéis cantado Heu perdut / habéis perdido Heu servit / habéis servido

Han cantat / han cantado Han perdut / han perdido Han servit / han servido

Page 9: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Futuro de Indicativo

Cantaré / cantaré Perdré / perderé Temeré / temeré Serviré / serviré

Cantaràs / cantarás Perdràs / perderás Temeràs / temerás Serviràs / servirás

Cantarà / cantará Perdrà / perderá Temerà / temerá Servirà / servirá

Cantarem / cantaremos Perdrem / perderemos Temerem / temeremos

Servirem / serviremos

Cantareu / cantareis Perdreu / perdereis Temereu / temeréis Servireu / servireis

Cantaran / cantarán Perdran / perderán Temeran / temerán Serviran / servirán

Condicional

Cantaria / cantaría Perdria / perdería Temeria / temería Serviria / serviría

Cantaries / cantarías Perdries / perderías Temeries / temerías Serviries / servirías

Cantaria / cantaría Perdria / perdería Temeria / temería Serviria / serviría

Cantaríem / cantaríamos

Perdríem / perderíamos

Temeríem / temeríamos

Serviríem / serviríamos

Cantaríeu / cantaríais Perdríeu / perderíais Temeríeu / temeríais Serviríeu / serviríais

Cantarien / cantarían Perdrien / perderían Temerien / temerían Servirien / servirían

7. Las formas verbales (III)

Algunas reglas que deberá tener en cuenta en la conjugación de los verbos catalanes:

-Los verbos terminados en -gar, -car, -jar, -çar, -guar y -quar cambian a g,c,j, ç, gu y qu en gu, que, g, c, gü y qü delante de las terminaciones empezando en e o i.

-Se coloca una diéresis en la i de las terminaciones i, is, in de los verbos cuya raíz termina en vocal, como es el caso de los verbos crear y estudiar. Cuando la vocal es una u intervocálica o precedida de g o q no se coloca diéresis en dichas terminaciones. Por ejemplo: crear; creï / cree, creïs / creas, creïn / crean; estudiar: estudiï / estudio, estudiïs / estudies, estudiïn / estudien, entre otros.

Page 10: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

-La mayor parte de los verbos de la tercera conjugación se conjugan como los infinitivos acabados en -ir; pero en los verbos cuyo radical termina en vocal, por ejemplo, trair / traer, obeir / obedecer, oir / oír, traduir / traducir, se coloca una diéresis en la i de algunas terminaciones empezando por i.

8. Los verbos irregulares

En catalán, además, hay una lista de verbos que no se conjugan exactamente como los verbos terminados en -ar (cantar, pagar, tocar, pujar, començar, obliquar, crear, creuar), los terminados en -er (temer) o los terminados en -ir (servir o trair). A continuación le adjuntamos un pequeño listado de los verbos irregulares más importantes.

ESTAR:

Presente: estic, estàs, està, estem, esteu, estan

Pretérito: estiguí, estigueres, estigué, estiguérem, estiguéreu, estigueren

Imperativo: estigues, estigui, estiguem, estigueu, estiguin

Presente de subjuntivo: estigui, estiguis, estigui, estiguem, estigueu, estiguin

HAVER:

Presente: he, has, ha, havem, haveu, han

Imperfecto: havia, havies, havia, havíem, havíeu, havien

Pretérito: hagué, hagueres, hagué, haguérem, haguéereu, hagüeren

Futuro: hauré, hauràs, haurà, haurem, hareu, hauran

Presente de subjuntivo: hagi, hagis, hagi, hàgim, hàgiu, hagin

SER:

Presente: sóc, ets, és, som, sou, són

Perfecto: sigué, sigueres, sigué, siguérem, siguéreu, sigueren

Imperfecto: era, eres, era, érem, éreu, eren

Futuro: seré, seràs, serà, serem, sereu, seran

Presente de subjuntivo: sigui, siguis, sigui, siguem, sigueu, siguin

Page 11: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

DIR

Presente: dic, dius, diu, diem, dieu, diuen

Imperfecto: deia, deies, deia, dèiem, dèieu, deien

Pretérito: diguí, digueres, digué, diguérem, diguéreu, digueren

Presente subjuntivo: digui, diguis, digui, diguem, digueu, diguin

ANAR

Presente de indicativo: vaig, vas, va, anem, aneu, van

Imperfecto: vés, vagi, anem, aneu, vagin

Presente de subjuntivo: vagi, vagis, vagi, anem, aneu, vagin

9. Los pronombres (I)

En esta unidad didáctica le enseñamos los pronombres personales en catalán. Veamos:

Pronombres personales de sujeto.-

Catalán Castellano

Jo yo

Tu tú

Ell,ella Él, ella

>osaltres Nosotros, nosotras

Vosaltres Vosotros, vosotras

Ells, elles Ellos, ellas

Vostè, vostès Usted, ustedes

Pronombres personales de complemento directo.-

Delante del verbo Detrás del verbo

Consonante inicial Vocal inicial o h Terminado en vocal Terminado en consonante

em m' 'm me

Page 12: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

et t' 't te

el l' 'l lo

la l' o la la la

ens ens 'ns nos

us us us vos

els els 'ls los

es s' 's se

en n' 'n ne

Ejemplos: M'agrada el café / me gusta el café, t'agrada el café / te gusta el café, li agrada el café / le gusta el café, ens agrada el café / nos gusta el café, us agrada el café / os gusta el café, els agrada el café / les gusta el café.

M'agraden les figues / me gustan los higos, t'agraden les figues / te gustan los higos, li agraden les figues / le gustan los higos, ens agraden les figues / nos gustan los higos, us agraden les figues / os gustan los higos, els agreden les figues / les gustan los higos.

10. Los pronombres (II)

Los pronombres personales combinados.- Vamos a ver a continuación algunas combinaciones de pronombres para sustituir los sustantivos de una oración. Se colocan delante del verbo.

-Tinc un llibre interessant / tengo un libro interesante: el llibre el dono al nen, li dono el llibre, l'hi dono.

-Tinc una revista catalana / tengo una revista catalana: la revista la deixo al nen, li deixo la revista, la hi deixo.

-Tinc un llibre interessant / tengo un libro interesante: el dono a la nena, li dono el llibre, l'hi dono.

-Tinc una revista catalana / tengo una revista catalana: la deixo a la nena, li deixo la revista, la hi deixo.

-Tinc llibres / tengo libros: els dono al nen o a la nena, li dono els llibres, els hi dono.

-Tinc revistes / tengo revistas: les deixo al nen a la nena, li dono els llibres, els hi dono.

Page 13: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

-Dono això als nens / doy esto a los niños : els ho dono

-Dono pa al nen / doy pan al niño: li'n dono

-Dono pa als nens / doy pan a los niños: els en dono

-Dono pa a les nenes / doy pan a las niñas: les en dono

Pronombres personales combinados.- Se colocan después del verbo. Veamos algunos ejemplo.

-Donant el llibre al nen: donant-l'hi / Dándoselo

-Donant la revista al nen: donant-la-hi / Dándosela

-Donant el llibre a la nena: donant-l'hi / Dándoselo

-Donant la revista a la nena: donant-la-hi / Dándosela

-Donant un llibre als nens: donant-les-hi / Dándoselo

-Donant revistes a les nenes: donant-los-les / Dándoselas

-Donant això al nen: donant-li-ho / Dándoselo

-Donant pa al nen: donant-li'n / Dándoselo

-Donant pa als nens: donant-los-en

-Donant pa a les nenes: donant-les-en

La combinación de los pronombres personales en catalán, siendo uno de los puntos más difíciles de la gramática, será necesario volver a menudo a estudiar dichos ejemplos y el cuadro general del apéndice gramatical.

11. Las preposiciones(I)

Preposiciones.- Veamos el cuadro de preposiciones.

Contra Contra

Des de Desde

Durant Mientras

Entre Entre

Page 14: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Envers Hacia

Fins Hasta

Llevat Salvo

Malgrat A pesar de

Mitjançant Mediante

Segons Según

Sense Sin

Sobre Sobre

Sota Bajo

Ultra Además

Vora Cerca

Locuciones.-

Abans de Antes

Des que Desde que

Arran de A ras de

Cap a Hacia

Darrera de Detrás

Davant de Delante de

Malgrat de A pesar de

Enfront de Enfrente

Fins a Hasta

Fora de Fuera de

Llevat de Salvo

Per mor de Por

Vora de Cerca de

Hay que destacar que se pueden producir contracciones entre algunas preposiciones y el artículo masculino el, por ejemplo:

Page 15: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

De+el: del Per+el:pel A+el: al

De+els: dels Per+els: pels A+els: als

Uso de las preposiciones.-

A: -se utiliza en los complementos de atribución. Ej: escriu a la teva mare / escribe a tu madre.

-se utiliza en los complementos circunstanciales de lugar ante nombre propio. Ej: vine a casa / ven a casa visc a París / vivo en París

-se utiliza en la construcción de ciertos verbos como accedir / acceder, contribuir/ contribuir, dedicar-se / dedicarse, acostumar-se / acostumbrarse, jugar / jugar. Ej: jugar a pilota / jugar a la pelota.

En la siguiente unidad didáctica le seguiremos explicando los usos de las preposiciones.

12. Las preposiciones(II)

Continuamos analizando los usos de las preposiciones en catalán:

E>:

-se utiliza en los complementos circunstanciales de tiempo. Ej: en entrar el profesor.../ al entrar el profesor, en fer-se fosc.../ al oscurecer.

-se utiliza en los complementos de lugar ante demostrativos y un o algún. Ej: visc en aquesta casa / vivo en esta casa, treballo en una casa / trabaja en una casa.

-se utiliza en la construcción de ciertos verbos como pensar, tardar, entossudir-se, exercitar-se, vacil.lar, excepto si el complemento es un infinitivo. Ej: pensa en mi / piensa en mí, pensa a fer-ho / piensa en hacerlo.

PER:

-indica la causa, traduce pues el castellano por. Ej: ho fa per gust / los hace por gusto, vinc per tu / vengo por ti, una carta per correu / una carta por correo.

-En forma pasiva introduce el agente. Ej: la senyera era portada per un jove / la bandera era llevada por un joven.

-Se utiliza en ciertos complementos de tiempo. Ej: per >adal cada ovella al seu corral / por Navidad cada oveja en su corral.

Page 16: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

PER A:

-Introduce complementos que indican el objeto, el destino, la finalidad. Ej: no és bo per a res / no vale para nada, una carta per l'Antoni / una carta para Antonio.

-Se utiliza en ciertos complementos que indican el tiempo con precisión. Ej: una invitació per a demà / una invitación para mañana.

Atención.- Se dice per y no per a con los verbos de acción voluntaria cuando introducen un infinitivo con doble valor de finalidad y de motivo. Ej: sortim per anar al port / salimos para ir al puerto.

DE:

-indica complemento de lugar, punto de salida de una acción. Ej: vinc de Barcelona / vengo de Barcelona.

-se utiliza para la construcción de ciertos verbos. Ej: adonar-se / darse cuenta, recordar-se / acordarse, penedir-se / arrepentirse, oblidar-se / olvidarse.

-indica la posesión o la materia. Ej: el llibre de la noia / el libro de la chica.

13. Las formas del plural

En este e-mail le explicamos las reglas básicas para formar los plurales en los sustantivos catalanes.

Cuando la palabra termina por a se transforma en es: A veces se puede producir alguna modificación ortográfica.

dona dones

tema temes

sardana sardanes

taca taques

llengua llengües

Cuando la palabra termina en una vocal acentuada, se añade ns:

porró porrons

mà mans

Page 17: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

replà replans

cafè cafès

3. Las palabras terminadas en s, x, ix, tx forman el plural en os:

pagès pagesos

nas nassos

peix peixos

despatx despatxos

4.Las palabras terminadas por sc, st, xt pueden tomar os o s:

text Textos o texts

bosc Boscos o boscs

trist Tristos o trists

5. Permanecen invariables las palabras terminadas en s. Ej: el llapis / el lápiz, els llapis / los lapices.

14. El futuro

A continuación le mostramos las terminaciones que se aplican a la raíz.

Veamos ahora las que se aplican al futuro de indicativo:

cantar -é

cantar -às

cantar -à

cantar -em

cantar -eu

cantar -an

Formas interrogativas.-

Quina noia? ¿qué chica?

Page 18: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Quins instruments? ¿Qué instrumentos?

Quines colles? ¿Qué grupos?

Quants músics vénen? ¿Cuántos músicos vienen?

Cóm vens? ¿Cómo vienes?

Quan fan concert? ¿Cuándo hacen concierto?

On vas? ¿Dónde vas?

15. ¡Hacen rebajas!

Pongamos ahora en práctica algunas de las cuestiones que hemos aprendido en las anteriores unidades didácticas con un ejemplo práctico.

Escollint un abric:

-Què li sembla aquest model? És pura llana, folrat de seda, el coll és de pell però es pot posar i treure. El preu és molt rebaixat perquè és l'últim.

-Voldria quelcom de teixit llis, més cenyit. A la vitrina n'he vist un amb cinturó, però el color no m'agrada. El preferiria verd.

-Vaig a buscar-li. Em sembla que de verd ja no en queden. Quina talla?

-Un quaranta.

-En queda un de gris perla.

-Aquest color és molt refinat. Pot fer conjunt amb qualsevol altre.

-Sí, m'agrada molt, però s'hauria d'escurçar.

Traducción. Eligiendo un abrigo:

-¿Qué le parece este modelo?, es pura lana forrado en seda, el cuello es de pieles pero es de quita y pon. El precio está muy rebajado porque es el último.

-Quisiera algo de tejido liso, más ceñido. En el escaparate he visto uno con cinturón, pero el color no me gusta. Lo preferiría verde.

-Se lo voy a buscar. Me parece que verde ya no quedan. ¿Qué talla?

-Una cuarenta.

Page 19: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

-Queda uno gris perla.

-Este color es muy refinado, puede hacer conjunto con cualquier otro.

-Sí, me gusta mucho, pero se tendría que acortar.

Ejercicio.- Unir cada prenda de vestir con el calificativo que le corresponda:

Un jersei Prisada

Uns mocadors De fantasia

Una corbata De nilo

Un paraigua Estampada

Unes mitges impermeable

Una faldilla De franel.la grisa

Uns pantalons De seda

Una gabardina Plegable

Una bata De fil

Una camisa De llana

16. Algo de vocabulario

En el siguiente cuadro le ofrecemos los días de la semana en catalán.

Dilluns Lunes

Dimarts Martes

Dimecres Miércoles

Dijous Jueves

Divendres Viernes

Dissabte Sábado

Page 20: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Diumenge Domingo

La casa.-

La llar La casa

El armari El armario

La porta La puerta

La habitació La habitación

El menjador El comedor

El bany El baño

La cuina La cocina

El llit La cama

La taula La mesa

La cadira La mesa

El passadís El pasillo

El rebedor El recibidor

Comer y beber.-

préssec melocotón

poma manzana

meló melón

taronja naranja

peix pescado

llimona limón

truita tortilla

pernil jamón serrano

formatge queso

amanida ensalada

Page 21: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

ou huevo

La familia.-

besavi bisabuelo

besàvia bisabuela

àvia abuela

avi abuelo

mare madre

pare padre

filla hija

gendre yerno

jove nuera

fill hijo

germà hermano

sogra suegra

sogre suegro

tia tía

oncle tio

nebot sobrino

neboda sobrina

cosina prima

cosí primo

17. Elegir una carrera

En este mail le ofrecemos vocabulario relacionado con la educación.

Page 22: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

-En fa l'efecte d'ésser molt intel.ligent i desperta, oi? Penso que reeixirà a fer el que voldrà.

-És clar. Sempre ha treballat bé, des de petita. Va començar els estudis a les escoles franceses i després va anar al liceu francès, ací a Barcelona.

-Ara té el doble batxillerat, francès i espanyol i això li dóna més possibilitat per a escollir un ofici o una professió interessant.

-Podria seguir una carrera estudiant idiomes perquè parla perfectament el català, el castellà i el francès.

-A més d'això va aprendre l'anglès i l'alemany, llengües que sap molt bé.

-Pero no voldria ser intèrpret. Tampoc no li agradaria de trobar feina en una empresa de turisme.

-És encara massa jove, té només disset anys. Es difícil d'escollir una professió que agradi en aquesta edat.

-Sobretot que sa mare, que té idees antiquades i passades de moda, pensa que seria millor que estigués a casa. Potser, tot esperant un marit...

Traducción.-

-Da la impresión de ser muy inteligente y despierta, ¿verdad? Pienso que conseguirá lo que quiera.

-Claro. Siempre ha trabajado bien, desde niña. Empezó los estudios en las escuelas francesas y después fue al Liceo francés, aquí en Barcelona.

-Ahora tiene el doble bachillerato, francés y español y eso le da más posibilidad para una carrera estudiando idiomas porque habla perfectamente el catalán, el castellano y el francés.

-Además estudió el inglés y el alemán, lenguas que domina.

-Pero no quisiera ser intérprete. Tampoco le gustaría encontrar trabajo en una empresa de turismo.

-Todavía es muy joven, sólo tiene diecisiete años. Es difícil de elegir una profesión que interese a esta edad.

-Sobre todo que su madre, que tiene ideas anticuadas y pasadas de moda, piensa que sería mejor que se quedara en casa. Quizá, esperando a un marido...

18. Estar enfermo

Page 23: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

En esta unidad didáctica nos centraremos en las estructuras más frecuentes relacionadas con el tema de los médicos y las enfermedades.

-Crec que caldria fer-lo visitar per un metge. En conec un que va guarir una amiga que tothom donava per perduda.

-Tinc por d'una congestió pulmonar, complicació que pot tenir seqüeles molt greus i molt serioses.

-El faré venir doncs. Tu que el coneixes, truca-li de seguida. Que vingui com més aviat millor.

-Tot seguit ho faig. (Torna a la cambra al cap d'una estona.)

-Vindrà d'ací a mitja hora. Ha dit que el facis beure força i sobretot que s'estigui al llit.

-Ja veuràs d'aquí a una estona, serà només un mal record. No hi pensaràs més.

-Si pots estar ací fins que vingui. Així en Frederic no estarà sol quan aniré a buscar les medecines a la farmàcia.

-No t'amoïnis. Estaré ací fins que hagis tornat amb els remeis que el metge li haurà receptat.

Traducción.-

-Creo que sería necesario que lo examinara un médico. Conozco a uno que sanó a una amiga que todos tenían por perdida.

-Temo una congestión pulmonar, complicación que puede tener secuelas muy graves y muy serias. Pues lo llamaré. Tú que los conoces, llámalo por teléfono en seguida. Que venga cuanto antes.

-En seguida lo llamo. Vuelve a la habitación.

-Vendrá dentro de media hora. Ha dicho que le des de beber mucho y sobre todo que se quede en la cama.

-Ya verás dentro de poco sólo será un mal recuerdo. Ya no pensarás más en ello.

-Si puedes quedarte aquí hasta que venga. Así Federico no se quedará solo cuando vaya por las medicinas a la farmacia.

-No te preocupes. Me quedaré aquí hasta que hayas vuelto con las medicinas que el médico le haya recetado.

19. Haciendo deporte

Page 24: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Lo que la naturaleza nos ofrece.-

Rosada Rosada

Calamarsa Granizada

Xàfec Chaparrón

Pluja Lluvia

Calitja Calima

Borrasca Borrasca

Tro Trueno

>eu Nieve

>úvol Nube / nublado

Llamp Relámpago

Boira Niebla

Arc de Sant Martí Arco Iris

Anticicló Anticiclón

Haciendo deporte.-

>atació Natación

Futbol Fútbol

Tennis Tenis

Ciclisme Ciclismo

Boxa Boxeo

Bàsquet Baloncesto

Gimnàstica Gimnasia

Karate Karate

Pilota basca Pelota vasca

Tir amb arc Tiro con arco

Rem Remo

Lectura.- A continuación le proporcionamos una noticia deportiva para que pueda familiarizarse con el vocabulario deportivo.

Page 25: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Ciclisme

GRAN PAPER D'AITOR GONZÁLEZ A L'ETAPA REINA DEL GIRO

S.L.E.

Barcelona

Aitor González va resistir a les Dolomites. El líder del Kelme, més contrarellotgista que escalador, va superar amb nota tots els obstacles orogràfics de l'etapa reina del Giro i ja somia a pujar diumenge al podi de Milà. Es troba a tot just 24 segons de la maglia rosa, que des d'ahir porta l'australià Cadel Evans, del Mapei. Avui, es viurà el segon capítol alpí amb arribada a Folgaria, després d'afrontar la dura ascensió a Santa Bárbara.

L'etapa reina del Giro 2002 es va transformar en una nova exhibició del mexicà Julio Alberto Pérez Cuapio, que va vèncer en solitari a la meta de Corvara in Badia. La duríssima Marmolada o Passo Fedaia només va servir perquè Evans i Frigo demostressin que estaven un pèl més forts que Hamilton. El nord-americà es va despenjar uns metres però va poder enllaçar en el descens que conduïa cap al Passo Pordoi.

ESCORCOLL D'HOTELS Els favorits es van marcar entre ells. Evans va tornar a sorprendre per la seva fortalesa. Aquest australià de 25 anys va fitxar el 2001 pel Saeco després de guanyar la Copa del Món de mountain bike el 1998 i el 1999. Després de l'etapa, els carabinieri es van endur documentació dels hotels que ocupaven els quatre equips afectats per problemes de dopatge: Saeco, Mapei, Mercatone Uno i Panaria.

Un dels derrotats del dia va ser Fernando Escartín, que va perdre poc més d'un minut, en una jornada marcada per l'abandonament d'un patètic Marco Pantani, en declivi total

(El Periódico de Catalunya (edición electrónica), jueves 30 de mayo de 2002).

Traducción.-

Ciclismo

GRAN PAPEL DE AITOR GONZÁLEZ EN LA ETAPA REINA DEL GIRO

Aitor González se resistió a los Dolomitas. El líder del Kelme, más contrarelojista que escalador, superó con nota todos los obstáculos orográficos del Giro y ya sueña con subir el domingo al podium de Milán. Se encuentra justamente a 24 segundos de la maglia rosa, que desde ayer lleva el australiano Cadel Evans, del Mapei. Hoy se vivirá el segundo capítulo alpino con la llegada a Folgaria, después de afrontar la dura ascensión a Santa Bárbara.

La etapa reina del Giro 2002 se convirtió en una nueva exhibición del mejicano Julio Alberto Pérez Cuapio, que venció en solitario en la meta de Corvara en Badía. La durísima Marmolada o Passo Fedaia sólo sirvió para que Evans y Frigo demostraran que estaban un poco más fuertes que Hamilton. El norteamericano se descolgó unos metros pero se pudo enganchar en el descenso que conducía hacia el Passo Pordoi.

Page 26: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

CACHEO DE HOTELES. Los favoritos se marcaron entre ellos. Evans volvió a sorprender por su fortaleza. Este australiano de 25 años fue fichado en el 2001 por Saeco después de ganar la copa del mundo de mountain bike en 1998 y 1999. Después de la etapa, los carabinieri se llevaron documentación de los hoteles que ocupaban los cuatro equipos afectados por problemas de dopaje: Saeco, Mapei, Mercatone Uno y Panaria.

Uno de los derrotados del día fue Fernando Escartín, que perdió más de un minuto en una jornada marcada por el abandono del patético Marco Pantani, en declive total.

20. Instituciones y servicios públicos

En esta última unidad didáctica le ofrecemos algunos conceptos relacionados con la administración pública.

Hospital Hospital

Aeroport Aeropuerto

Teatre municipal Teatro municipal

Comissaria Comisaría

Estació Estación

Correus Correos

Jutjat Juzgado

Estació Estación

Museu Museo

Escola Escuela

Biblioteca Biblioteca

Generalitat Generalidad

Ajuntament Ayuntamiento

Profesiones.-

Carter Cartero

Pintor Pintor

Page 27: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Químic Químico

Professora Profesora

Fuster Carpintero

Electricista Electricista

Barber Barbero

Advocat Abogado

Pastissera Pastelera

Forner Panadero

Cambrer Camarero

Xofer Chofer

Comercio.-

Encarregat Encargado

Amo i mestressa Dueño / dueña

Mosso Mozo

Comptable Contable

Director Director

Rebut Recibo

Clienta Clienta

Bitllets Billetes

Monedes Monedas

Llibreta d'estalvis Libreta de ahorros

Caixera Cajera

Taló Talón

ORTOGRAFÍA

Page 28: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

21. Breve reseña sobre la puntuación

En esta primera unidad didáctica nos centraremos en los signos de puntuación que se utilizan en la lengua catalana. Principalmente son los mismos que utilizamos en la lengua española. Veamos sus usos a continuación:

1.El punto y seguido: se utiliza para separar oraciones de un texto y marca el final de cada una de ellas. El punto y final separa los diferentes párrafos de un texto.

2.El punto y coma: separa los diversos elementos de una enumeración que ya contiene comas o bien frases enteras encadenadas las unas con las otras por un mismo contenido; generalmente una frase constituye el comentario de una anterior. Detrás de punto y coma se escribe una minúscula (Ej. : el nombre de crèdits de les assignatures citades és, respectivament, el següent: la primera, nou; la segona, set, i la tercera, sis)

3.La coma: marca una pausa débil propia de aclaraciones, conectores, indicaciones circunstanciales, enumeraciones y cláusulas adverbiales, introduce exhortaciones, señala elementos sobreentendidos, cierra elementos desplazados del orden lógico de la frase y rompe posibles ambigüedades.

Observaciones.- A pesar de que los signos de puntuación señalados anteriormente tienen los mismos usos que en español, en catalán existen una serie de variaciones importantes en la ortografía. Veamos:

-En las oraciones interrogativas se utiliza siempre sólo un interrogante y se coloca sólo al final.

-Igualmente se utiliza siempre sólo un signo de exclamación; también al final de la frase.

-El punto de los signos de interrogación y exclamación sirve como punto y final de la frase.

-Los puntos suspensivos son únicamente tres puntos.

22. El artículo

El artículo en catalán puede ser definido (cuando expresa una cosa determinada) o bien indefinido (cuando expresa una cosa indeterminada).

Las formas del artículo definido son las siguietes:

el/ l' (masc.sing.), la/l' (fem.sing.), els (masc.plu.), les (fem.plu.)

Las formas del artículo indefinido son:

un (masc.sing.), una (fem.sing.), uns (masc.plu.), unes (fem. plu.)

Page 29: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

En la mayoría de dialectos del catalán se utiliza el artículo delante de los nombres de persona. Las formas utilizadas para el masculino son:

El / l' y en / n';

las formas utilizadas para el femenino son:

la/l' (l'Albert, el Rafel, en Carles, n'Hug, la Montse, l'Anna, la Isabel, etc.)

El artículo, por otro lado, forma parte de muchos topónimos. En estos casos, dentro de un contexto, el artículo va en minúscula (l'Hospitalet de Llobregat, la Bisbal).

Los días de la semana, cuando se usan como adverbios (cuando significan el día inmediatamente pasado o futuro) no llevan artículo; cuando se usan como sustantivos, en cambio, lo llevan.

Ej: Dilluns vaig al teatre / El lunes voy al teatro (se refiere al lunes que está por llegar) - El dilluns és el pitjor dia de la setmana / El lunes es el peor día de la semana (se refiere a todos los lunes).

23. El apóstrofe y las contracciones

En el idioma catalán existen diferentes contracciones entre artículos y entre artículos y palabras que empiezan por vocal, si no las controlas puedes hacer un mal uso de ellas.

El apóstrofe.- El artículo se apostrofa delante de palabras que empiezan por vocal o hache (l'herba, l'àvia, l'hora), delante de signos o palabras que se pronuncian con una vocal inicial (l'1, l'11ª), delante de las siglas, indiferentemente de si se deletrean o bien se pronuncian como palabras corrientes (l'ICS, l'OTAN, l'FP, etc.)

El artículo no se apostrofa delante de las palabras femeninas que empiezan por i, u, hi, hu, cuando éstas son átonas (la universitat, la industria, la unió), delante de una i o una u que hace de consonante (la iaia, el yogurt, la UEFA), en casos donde podría haber confusión (la ira, la asimetría, la anormalitat), por tradición en ciertos casos (la una, se refiere a la hora), en los nombres de las letras (la a, la ema, la efa), delante de una h aspirada (el hawaià, el hardware).

Las contracciones.- A continuación le presentamos todas las contracciones que se pueden dar en catalán.

A + el: Va al col·legi / va al colegio (pero: Va a l'institut / va al instituto).

De + el: Torna del poble / vuelve del pueblo (pero: Torna de l'hort / vuelve del huerto).

Per + el: Passa pel carrer / pasa por la calle (pero: Pasa per l'ermita / pasa por la ermita).

Ca + el: Va a cal Ton (pero: Va a ca l'Agustí).

Page 30: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Ca + en: Sembla can seixanta (pero: Vaig a ca n'Oriol).

A + els: Vaig als Hostalets de Balenyà / voy a los hostales de Balenyà.

De + els: Aquest disc és dels Ramones / este disco es de los Ramones.

Per + els: Passa pels llocs més arriscats / pasa por los lugares más arriesgados.

Ca + els: Vaig a cals Domènec.

Como se puede ver en los ejemplos, en muchos de los casos de posible contracción se mantienen las normas para utilizar el apóstrofe por delante.

Finalmente aclarar que el pronombre castellano lo, en catalán no existe. Para sustituir sus funciones el catalán cuenta con formas propias como: el/la, lo que... (el que..), el fet / el hecho, allò que / aquello que, això que / eso que, el que / lo que, la cosa que / la cosa que.

Para no caer en los errores más comunes de utilización incorrecta del pronombre lo, contamos con un repertorio amplio de expresiones propias del catalán como las que le presentamos a continuación:

-per la qual cosa, si més no, pel que fa / en lo que se refiere a, i per això / y por eso, això rai / por eso tranquilo, etc.

24. La acentuación

En las palabras de más de una sílaba, la sílaba tónica es la que se pronuncia con una emisión de voz más fuerte. Las palabras de más de una sílaba, según la posición que ocupa la sílaba tónica, se clasifican en tres grupos como en castellano:

1.Palabras agudas: la sílaba tónica es la última (paret, germà, caminar)

2.Palabras llanas: la sílaba tónica es la penúltima (pare, germana, fabrica)

3.Palabras esdrújulas: la sílaba tónica es la antepenúltima (màquina / máquina, germànica / germánica, fàbrica / fábrica).

Las palabras agudas se acentúan cuando terminan en: vocal, vocal + s, en, in, siempre y cuando ni la i ni la u formen parte de un diptongo. Ej: capità / capitán, francès / francés, Berlín / Berlín, arròs / arroz, desmai / desmayo, parleu / hablad.

Las palabras llanas se acentúan siempre que no acaben en las terminaciones citadas anteriormente. Ej: trànsit / tránsito, càntir / botijo, mèdic / médico, exàmens / exámenes, cantàveu / cantabais.

Page 31: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Las palabras esdrújulas se acentúan siempre: història / historia, mecánica / mecánica, Júlia / Julia, vídua / viuda.

Casos especiales.- Existen algunos casos especiales

1.Los adverbios que terminan en -ment conservan el acento de la forma femenina del adjetivo a partir del cual se han formado.

Ej: ràpid / rápido, ràpida / rápida, ràpidament / rápidamente

Lliure / libre, lliure / libre, lliurement / libremente

Satisfactori / satisfactorio, satisfactoria / satisfactoria, satisfactòriament / satisfactoriamente.

2.Las palabras compuestas que llevan guión conservan el acento de cada uno de sus componentes. Ej: sud-africà / sudafricano, pèl-roig / pelirrojo.

Errores frecuentes de pronunciación.- En las formas del presente, ya sea del indicativo como del subjuntivo e imperativo de los verbos terminados en -iar, como canviar / cambiar, la vocal tónica de la palabra será la i y no la a.

El catalán también cuenta con un buen número de acentos diacríticos que es aquel que sirve para diferenciar unas palabras de otras que se escriben igual.

Ej: sé (verbo saber) - se (pronombre reflexivo), dóna (del verbo dar) - dona (mujer), té (del verbo tener) - te (infusión), són (verbo ser) - son (sueño), mà (parte del cuerpo) - ma (posesivo), Déu / Dios, adéu / adiós, semidéu / semidios - deu / diez (número, verbo deber), entre otras.

25. La diéresis

Otro de los signos de puntuación más utilizados en la lengua catalana es la diéresis. Veamos a continuación su uso.

La diéresis.- Es un signo gráfico que se escribe encima de algunas i y algunas u. Tiene dos funciones:

1.Indicar que es necesario pronunciar la u de los conjuntos que (qüestió / cuestión), qui, gue (aigüera / fregadero), gui (pingüí / pingüino).

2.Indicar gráficamente que una i o una u no forman diptongo con la vocal anterior o siguiente, es decir, que se pronuncian en emisiones de voz diferentes.

De este modo diferenciamos: rai / raïm (balsa/racimo), heroi / heroína (héroe / heroína,

Page 32: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

diu / diürn (dice / diurno), feina / cafeína (faena / cafeína), peu / peüc (pie / patuco), veien / obeïen (veían / obedecían).

Es necesario recordar que las palabras derivadas de algunos cultismos llevan diéresis aunque la palabra primitiva forme diptongo: fluid / fluïdesa (fluido / fluideza), trapezoide / trapezoïdal (trapezoide / trapezoidal), arcaic / arcaïtzant (arcaico / arcaizante), europeu / europeïtzant (europeo / europeizante), heroi / heroïcitat (héroe / heroicidad).

Casos especiales.- Existen algunos casos especiales que no están enmarcados en los casos anteriores: traïdor / traidor, continuïtat / continuidad, espontaneïtat / espontaneidad, heterogeneïtat / heterogeneidad, suicïdi / suicidio, diürètic / diurético.

Cuando no aparece la diéresis:

1.En las terminaciones latinas -us, -um: Màrius, harmònium, pòdium, aquàrium.

2.En las palabras compuestas con los prefijos anti-, auto-, co-, contra-, re-, semi-, por ejemplo (antiinflamatori / antinflamatorio, autoinjectable / autoinyectable, coincidencia / coincidencia, contraindicació / contraindicación, reincidir / reincidir, semiindiferència / semiindiferencia.

3.No se consideran compuestos: reüll (de reojo) y sus derivados, así como las formas del verbo reeixir (tener éxito).

4.Las palabras terminadas con los sufijos -isme, -ista (egoisme, panteista).

5.Infinitivo, gerundio, futuro y condicional de los verbos terminados en vocal + ir (agriar / agriar, conduir / conducir, conduint (conduciendo), agrairé (agradeceré), conduiré (conduciré), agrairia (agradecería), conduiries (conducirías).

26. El guión

En esta unidad didáctica veremos los usos del guión. Veamos:

Se utiliza guión cuando los pronombres personales átonos van detrás del verbo o también entre ellos, si es que no van apostrofados: dóna-me-la / dámela, comprem-nos / comprémonoslo, demána'ls-la / pídesela, posa-me'n / ponme.

Los números llevan guión entre las decenas y las unidades y entre las unidades y las centenas: seixanta-tres mil cinc-cents quaranta-dos (63.542).

Usos del guión.- Las palabras compuestas llevan guión en los siguientes casos que le explicamos a continuación.

1.Cuando el primer elemento termina en vocal y el segundo empieza por r-, s- o x-.

Page 33: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Ejemplos: penya-segat / acantilado, poca-solta / alocado, busca-raons / busca razones.

2.Cuando el enlace de la última grafía del primer elemento y la primera del segundo pueden llevar a confusiones: pèl-llarg / pelo largo, pit-roig / petirrojo, plats-i-olles / cacharrero.

3.Cuando el primer elemento es una palabra que lleva acento gráfico: mà-llarga / mano larga, pèl-blanc / pelo blanco, pèl-curt / pelo corto.

4.Cuando el primer elemento es el nombre de un punto cardinal: nord-americà / norte americano, nord-est / nordeste, sud-africà / sudafricano.

5.En el sustantivo no-res y en los compuestos formados con el prefijo no y un sustantivo: la no-violència, el no-alineament / no alineación.

6.En los compuestos repetitivos y expresivos: rau-rau , xino-xano (poco a poco), corre-i-cuita (deprisa), pengim-penjam (así asá).

7.En un pequeño grupo de expresiones y palabras: abans-d'ahir / antes de ayer, adéu-siau / adiós.

De esta manera se escriben sin guión las palabras que cumplan estas características:

1.Las palabras construidas con prefijos (excepto el prefijo no + sustantivo): arximilionari / archimillonario, exconseller / exconsejero, pseudoderivat / seudoderivado, ultraconservador / ultraconservador.

2.Las palabras compuesta formadas con formas prefijadas terminadas normalmente en -o y a veces en -i (audio-, afro-, socio-, denti, pisci, etc.): audiovisual / audiovisual, dinamoelèctric / dinamoeléctrico, fisicoquímic / físicoquímico, grecoromà / grecoromano, labiodental / labiodental.

27. Las letras B/V

El uso de la letras b / v es uno de los principales problemas de la ortografía española. Esta problemática se traslada también a la lengua catalana y no debemos correr el riesgo de caer en la idea de comparar ambas lenguas para identificar qué palabras se escriben con b y cuáles con v. Veamos a continuación las reglas que regulan el uso de la b y la v en catalán.

Usos de la B.- Veamos qué palabras llevan la letra b en catalán.

1.Delante de l y r (poble, blau, blat, pobre, brau, sembrat)

2.Si encontramos el sonido [p] en la raíz de la palabra (sap / sabe, sabia / sabia, rep / recibe, rebut / recibo, llop / lobo, llobató / lobato).

Page 34: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

3.Detrás de m: embenar / vendar, desimbolt / desenvuelto, ambiciós / ambicioso, embolicar / envolver, comboi / convoy, tomba / tumba .

Hay tres excepciones de esta regla: circumval·lació / circunvalación, tramvía / tranvía.

Usos de la V.- Veamos ahora los usos de la v en catalán.

1.Detrás de n (canvi / cambio, conversió / conversión, envà / pared no maestra, enviar / enviar)

2.Terminaciones del imperfecto de indicativo de los verbos de la primera conjugación: -ava, -aves, -ava, -àvem, -àveu, -aven.

Si en la raíz de una palabra encontramos el sonido [u] (beure, bebía / beber, bebía, neu, nevada / nieve, nevada, hauré, havia / habré, había)

28. La l·l

La catalán existe una letra que aunque se parezca a la ll castellana no tiene ni la misma ortografía ni los mismos usos. Muchas veces existe la tendencia de utiliza la l·l en los mismos casos que en castellano la ll. A continuación le explicamos las reglas básicas para evitar esta confusión.

Palabras escritas con ele geminada.- Veamos algunos ejemplos:

1.Palabras prefijadas por il- y col-: il·legal / ilegal, il·lícit / ilícito, il·legible / ilegible, col·laborar / colaborar, col·lateral / colateral, col·loqui / coloquio, col·lecció / colección.

2.Palabras que alternan la ll y la l·l según se trate de una palabra popular o de un cultismo: aixella / axila , axil·la / axila, cancel·lar / cancelar, corall / coral coral·lí / coralino, pell / piel, pel·lícula / película, metall / metal, metàl·lic / metálico.

3.Numerales que empiecen por mil-: mil·lèsima / milésima, mil·ligram / milígramo, mil·límetre / milímetro. Ahora bien: milió / millón, miler / millar.

Otras palabras a tener en cuenta.- A continuación le ofrecemos un listado de palabras que llevan la ele llaminada.

Al·legar / alegar, al·legoria / alegoria, al·leluia / aleluya, al·licient / aliciente, al·literació / aliteración, al·lucinar / alucinar, anellar / anelar, aquarel·la / acuarela, bèl·lic / bélico, Brussel·les / Bruselas, cal·ligrafia / caligrafía, caravel·la / caravela, cel·la, cèl·lula / célula, clorofil·la / clorofila, gal·licisme / galicismo, goril·la / gorila, hel·lènic / helénico, idil·li / idilio, il·luminar / iluminar, il·lusió / ilusión, il·lustrar / ilustrar, instal·lar / instalar, intel·lecte / intelecto, intel·ligent / inteligente, maxil·lar / maxilar, medul·la / medula, mol·lusc / molusco, novel·la / novela, nul·la / nula, oscil·lar / oscilar, paral·lel /

Page 35: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

paralelo, parcel·la / parcela, passarel·la / pasarela, pol·len / polen, pol·lució / polución, pupil·la / pupila, rebel·lió / rebelión, salmonel·la / salmonela, satèl·lit / satélite, síl·laba / sílaba, sol·licitar / solicitar, tranquil·litat / tranquilidad.

29. P/b , t/d, c/g en posición final

1.A final de sílaba los sonidos sordos /p/, /t/, /k/ no se distinguen de los sonidos sonoros /b/, /d/, /g/. De este modo p y b suenan como p (club, rep / recibe), t y d suenan como t (fred / frío, tot / todo) y c y g suenan como K (mag / mago, arc / arco).

2.A final de palabra detrás de vocal o de diptongo tónico se escriben siempre p, t, c: sap / sabe, llop / lobo, nebot / sobrino, antic / antiguo, poruc / miedoso. Excepciones a la norma: -b (adob, club, tub / tubo, Jacob, cub, Carib), -d (los nombres femeninos terminados en -itud, -etud como quietud, solitud, sol.licitud) y -g (las palabras terminadas en -leg,-gog, -fug como biòleg, pedagog, demagog, pròfug).

3.A final de palabra detrás de consonante o vocal átona se escriben tal y como lo hacen sus derivados: -b (àrab, arabec), -d (sord / sordo, sordesa / sordera), -g (càstig / castigo, castigar / castigar), -p (serp, serpentina), -t (sort / suerte, sortós), -c (arc, arcada).

Excepciones a la norma.- A continuación le presentamos algunos casos excepcionales.

Summand / sumando, subtrahend / sustraendo, reverend / reverendo, baluard / baluarte, leopard / leopardo, rang / rango, míting y pudding.

-c: la primera persona del presente de indicativo de algunos verbos termina en -nc como por ejemplo, vinc / vengo, venc / viene, entenc / entiendo, comprenc / comprendo. Aunque en las otras formas verbales aparezca la g (vingui / venga, comprengui / comprenda).

-Los gerundios terminan siempre en -nt (fent / haciendo, volant / volando, ballant / bailando, mirant / mirando).

-La palabra gran se escribe sin -d final, aunque se escriben con d: grandesa / grandeza, engrandir / engrandecer.

-Se escriben sin t: col·legi / colegio, api / apio, premi / premio, geni / genio.

30. Los pronombres personales átonos (I)

Page 36: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Los pronombres personales átonos son los pronombres que sustituyen a los complementos verbales. Veamos ahora en qué casos se utilizan.

1.Complemento directo determinado (artículo, determinante, demostrativo + sintagma nominal): el/la (masc./fem. Singular.

Ejemplos: comprava el diari / compraba el diario, el comprava / lo compraba. Conduïa aquesta moto / conducía esta moto, la conduïa / la conducía),

Els/les (masc./fem.) Plural. Ejemplos: condueix els cotxes / conduce los coches, els condueix / los conduce. Tenia les sabates / tenía los zapatos, les tenia / los tenía).

2.Complemento directo indeterminado (cuantificado o indefinido): en (ejemplos: tenia llibretes / tenía libretas, tenia tres llibres / tenía tres libros, en tenia tres / tenía tres, tenia massa sucre / tenía demasiado azúcar, en tenia massa / tenía demasiado, tenia una cosa / tenía una cosa, en tenia una / tenía una).

3.Complemento directo neutro (allò / aquello, això / eso, en oraciones subordinadas): ho

Ejemplos: >o cal que m'expliquis que has fet / no hace falta que me expliques qué has hecho, no cal que m'ho expliquis / no hace falta que me lo expliques. Ja sé que has fet / ya sé qué has hecho, ja ho sé / ya lo sé.

4.Complemento indirecto reflexivo: em / et / es / ens / us / es

5.Complemento indirecto no reflexivo:

1ª persona (sing: em / tu em rentes la cara - tú me lavas la cara.

plural: ens / tu ens rentes la cara / tú nos lavas la cara).

2ª persona (sing: et / nosaltres et rentem la cara - nosotros te lavamos la cara).

plural: us / vosaltres us renteu la cara - vosotros os laváis la cara.

3ª persona (sing: li / jo li compro un regal - yo le compro un regalo).

Plural: els / els porto caramels - les llevo caramelos.

6.Complemento de régimen verbal / complemento circunstancial: cuando estos complementos van introducidos por la preposición de serán sustituidos por el pronombre personal átono en.

Ejemplos: venia de l'aeroport / venía del aeropuerto, en venia / venía.

-Parlava de biologia / hablaba de biología, en parlava / hablaba (de).

-S'oblida de tot / se olvida de todo, se n'oblida / se olvida (de).

Si van introducidos por cualquiera de las otras preposiciones posibles serán sustituidos por hi.

Page 37: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

Ejemplos: camina per la vorera / camina por la acera, hi camina / camina (por), contribuïa a les despeses / contribuía con los gastos, hi contribuïa / contribuía.

Excepción a la norma.- Los complementos circunstanciales de manera casi siempre van pronominalizados por el pronombre personal átono hi, aún cuando van introducidos por de (ej: mirava de reüll / miraba de reojo, hi mirava / miraba (cómo).

31. Los pronombres átonos (II)

Continuamos explicándole cuándo se utilizan los pronombre átonos en catalán.

7.Atributo (con los verbos ésser / ser, estar / estar, semblar / parecer): cuando se trata de un adjetivo o un equivalente (sintagma preposicional que funciona de adjetivo) pronominaliza con ho.

Ejemplos: el noi és alt / el niño es alto, el noi ho és / el niño lo es).

Cuando se trata de un adjetivo o un equivalente cualificados pronominaliza con ho o con en.

Ejemplos: el noi és poc valent / el noi ho és / el noi n'és poc, finalmente cuando se trata de un sintagma nominal determinado pronominaliza con el/ la para el singular y con els / les para el plural (ej: el meu veí és el metge / el meu veí l'és).

8.Complemento predicativo: hi

Ejemplos: les noies passegen tranquil·les / las chicas pasean tranquilas, les noies hi passegen / las chicas pasean (por), planta el blat espès / planta el trigo espeso, hi planta el blat / lo planta (el trigo).

Pero los complementos predicativos que van con el verbo fer-se se pronominalizan con en (ej: ella es feia rica / ella se hacía rica, ella se'n feia / ella se hacia (rica)).

9.Sujeto especial: hay verbos que acostumbran a llevar el sujeto detrás como si fuera un complemento directo.

Ejemplos: arribar / llegar, sortir / salir, quedar / quedar. Si este sujeto es un sintagma nominal cuantificado o indefinido se puede pronominalizar con el pronombre personal átono en.

Ejemplos: ara arriba un vaixell / ahora llega un barco, ara n'arriba un / ahora llega uno, només queden quatre alumnes / sólo quedan cuatro alumnos, només en queden quatre / sólo quedan cuatro.

Por otra parte hay que tener en cuenta que una oración puede llevar representados por uno,

Page 38: curso de catalan1. La pronunciación (I) Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás;

dos o tres pronombres personales átonos algunos de sus elementos. En este caso los diferentes pronombres se agrupan todos juntos o bien inmediatamente delante del verbo o bien inmediatamente detrás del verbo.

Ejemplo: no gosava dir això a ell / no se atrevía a decir eso a él, no gosava dir-li-ho / no se atrevía a decírselo, no li ho gosava dir / no se lo atrevía a decir).

Por norma general, cuando se agrupan dos pronombres personales átonos el de la izquierda se mantiene en su forma llena y el de la derecha es el que sufre elisión. Ejemplos: es + ens = se + ens = se'ns.