curso de italiano completo parte 3
DESCRIPTION
xcfxvTRANSCRIPT
VâÜáÉ
VÉÅÑÄxàÉ
Wx \àtÄ|tÇÉM
ctÜàx F
FORMAÇÃO DO PLURAL
Se uma palavra estiver no singular masculino, altere a última letra e a substitua por um ‘i’. Se uma palavra estiver no singular feminino, altere a última letra e a substitua por um ‘e’ se termina em ‘a’, ou se termina em ‘e’, altere para um ‘i’:
Substantivos no singular para o plural:
Masculinos
-o -i
-a -i
-e -i
Femininos
-a -e
-e -i
Palavras terminadas em -io podem tanto mudar o ‘o’ para ‘i’, ou simplesmente descartar o ‘o’ para formar o plural. Quando o -i do -io é tônico, o plural deve ficar na forma -ii; no entanto, a maioria das palavras terminadas em -io não possui o –i tônico, sendo assim as palavras que assim sucedem descartam o ‘o’. Compare: lo zio - gli zii e il figlio - i figli.
Alguns substantivos terminados em –co e -go e podem ou não inserir um h antes de mudar a letra O para letra i. Não existe uma regra geral para isso. Todos os substantivos terminados em –ca e -ga inserem um h antes de alterar a letra A para E. Substantivos terminados em vogal acentuada não mudam para o plural: La città (a cidade) torna-se Le città. Há alguns substantivos masculinos que terminam em -a, e estes mudam o -a para -i no plural: il programma, il poeta, il pianete, il pilota, il poema, il sistema. O plural de l'uomo (o homem) é gli uomini, enquanto o plural de la mano (mão) é le mani.
FRUTAS E VEGETAIS
amêndoa la mandorla alface la lattuga maçã la mela lima la limetta damasco l'albicocca melão il melone alcachofra il carciofo menta la menta aspargo l'asparago cogumelo il fungo abacate l'avocado noz la noce banana la banana aveia l'avena cevada l'orzo oliva l'oliva feijão la fava cebola la cipolla feijão il fagiolo laranja l'arancia grão la bacca salsinha il prezzemolo brocolis i broccoli ervilha il pisello repolho il cavolo pêssego la pesca cenoura la carota pêra la pera
couve-flor il cavolfiore pimenta il peperone aipo il sedano pine il pino cereja la ciliegia abacaxi l'ananasso castanha la castagna ameixa la prugna / la
susina cebolinha la cipollina batata la patata milho il granoturco abóbora la zucca pepino il cetriolo rabanete il ravanello uva-passa il ribes framboesa il lampone cipreste il cipresso arroz il riso data il dattero centeio la segale berinjela la melanzana sálvia la salvia figo il fico semente il seme fruta la frutta espinafre gli spinaci alho l'aglio morango la fragola toranja il pompelmo tomate il pomodoro uva l'uva nabo la rapa avelã la nocciola vegetais i legumi / le
verdure erva l'erba vinho la vite rábano-silvestre la barbaforte noz la noce folha la foglia melancia l'anguria / il
cocomero limão il limone trigo il frumento lentilha la lenticchia abobrinha la zucchina
PEGAR E BEBER (PRENDERE E BERE)
O presente dos verbos Prendere: pegar/levar e Bere: beber prendo prendiamo bevo beviamo prendi prendete bevi bevete prende prendono beve bevono Particípio: preso Particípio: bevuto
VERBOS NO IMPERATIVO (VERBI ALL’IMPERATIVO)
O modo imperativo,tanto no português como no italiano,é aquele verbo cuja função é impor algum tipo de ordem ou conselho.Veja um exemplo no português: Faça sua tarefa!Para conjugar um verbo neste modo,deve-se retirar as terminações –are,-ere ou –ire do verbo no infinitivo e substituir pelas seguintes terminações:
Pronome pessoal -are -ere -ire
tu (singular informal)
-a -i -i/-isci
Lei(singular formal)
-i -a -a/-isca
voi -ate -ete -ite
noi -iamo -iamo -iamo
Caso você queira usar o verbo no imperativo negativo,basta adicionar a palavra ‘non’ antes do verbo alterado de acordo com sua terminação,como especificado acima (exceto para o pronome ‘tu’,o qual você usa o infinitivo depois do ‘non’):
Verbo no imperativo no português
tu lei voi
Responda! Rispondi! Risponda! Rispondete!
Não responda! Non rispondere! Non risponda! Non rispondete!
MAIS NEGATIVOS
non...mai nunca
non...più nunca mais
non...niente / nulla nada
non...nessuno ninguém
non...neanche nem mesmo
non...né...né nem um nem outro
O ‘non’ vem antes do verbo e a segunda parte vem depois
Non ho niente. Não tenho nada.
Nessuno e niente podem também ser sujeitos. Neste caso, ‘non’ não é usado.
Nessuno è venuto. Ninguém veio.
IRREGULARIDADES DO MODO IMPERATIVO modo andare
– ir venire - vir
fare - fazer
dare - dar
dire - dizer
essere - ser
avere - ter
stare - estar
singular informal
va’ vieni fa’ da’ di’ sii abbi sta’
singular formal/culto
vada venga faccia dia dica sia abbia stia
pronome voi andate venite fate date dite siate abbiate state pronome noi andiamo veniamo facciamo diamo diciamo siamo abbiamo stiamo
FRASES QUE SE FALAM NOS FERIADOS
Babbo Natale é o papai noel e il panettone ou il pandoro é o panetone que se come no natal. Na páscoa, o bolo tradicional é chamado de la colomba. Tome cuidado com a diferença de ferie e feriale: le ferie ou i giorni di ferie são feriados em que a maioria dos estabelecimentos comerciais estão fechados; o oposto é un giorno feriale, que significa ‘um dia útil’.
PRETÉRITO IMPERFEITO (IMPERFETTO)
O pretérito imperfeito é o tempo verbal que indica uma ação que ocorreu mais de uma vez no passado.
Exemplo 1: Eu costumava ir ao cinema nos sábados.
Exemplo 2: Ela tomava banho todos os dias.
O pretérito imperfeito no italiano tem as mesmas terminações para as três conjugações. Para colocar o verbo neste tempo basta tirar o –re do verbo no tempo infinitivo e acrescentar as seguintes terminações abaixo:
Io -vo tu -vi Lei/lui -va Noi -vamo Voi -vate Loro -vano
Veja um exemplo com o verbo falar no infinitivo (parlare):
Pronome pessoal Verbo no pret. imperfeito Tradução Io parlavo Eu falava Tu parlavi Você falava
Buon Anno! Feliz ano novo!
Buona Pasqua! Feliz páscoa!
Buon compleanno! Feliz aniversário!
Buon Natale! Feliz natal!
Buone feste! Boas festas!
Buona vacanza! Tenha ótimas férias!
Buon divertimento! Divirta-se!
Buon viaggio! Tenha uma boa viagem!
Tanti auguri! Tudo de bom!
Lui/lei parlava Ele/ela falava Noi parlavamo Nós falávamos Voi parlavate Vocês falavam Loro parlavano Eles/elas falavam
Viu como é simples? Repare que a única coisa que fiz foi retirar o –re do verbo parlare para então acrescentar as terminações especificadas acima.Caso você queira ver como fica a conjugação de qualquer verbo no italiano visite o seguinte link:
http://www.verbix.com/languages/italian.shtml
O site está em inglês,mas o que você deve fazer é simplesmente colocar o verbo em italiano no infinitivo no campo de busca onde está escrito ‘Conjugate an italian verb’, clicar em ‘go’ e pronto!O verbo solicitado aparecerá com todos os seus tempos verbais! Massa não?
VERBO ESTAR (STARE):
Io sto
Tu stai
Lei/Lui sta
Noi stiamo
Voi state
Loro stanno
GERÚNDIO
O gerúndio é um tempo verbal que indica uma ação que está acontecendo agora.São aqueles verbos que no português são terminados em -ando, -endo, -indo ou –ondo.
Exemplo:Eu estou andando no parque.
Para colocar o verbo no gerúndio na língua italiana deve-se conjugar o verbo stare (estar) de acordo com o sujeito (assim como no português), retirar o –re do verbo no tempo infinitivo e então acrescentar as seguintes terminações:
-are -ando
-ere -endo
-ire -endo Exemplos:
Che cosa sta succedendo – O que está acontecendo?
Io sto parlando le regole – Eu estou falando as regras
Há pouquíssimas irregularidades nesta categoria: fare – facendo (fazendo); dare – dando (dando); dire – dicendo (dizendo) ; bere – bevendo (beber) ; porre – ponendo (colocando) ; tradurre – tradunendo (traduzindo).
Che cosa stai facendo? O que você está fazendo? Dove stanno andando? Aonde eles/elas estão indo? Stava dicendo la verità. Ele estava dizendo a verdade.
A CIDADE (LA CITTÀ)
aeroporto l'aeroporto biblioteca la biblioteca beco il vicolo mercado il mercato avenida la viale ministério il ministero padaria la panetteria / il
panificio monumento il monumento
banco la banca mesquita la moschea bar il bar museu il museo celeiro il granaio palacio il palazzo quartel la caserma parque il parco assento la panchina caminho il sentiero / il
cammino ponte il ponte farmácia la farmacia livraria la libreria paredão il molo prédio l'edificio delegacia il commissariato / la
questura açougue la macelleria correio l'ufficio postale cafeteria il caffé porto il porto castelo il castello prisão la prigione catedral il duomo restaurante il ristorante cemiterio il cimitero rio il fiume igreja la chiesa estrada la via cinema il cinema escola la scuola consulado il consolato calçada il marciapiede esquina l'angolo sinagoga la sinagoga pátio il cortile praça la piazza faixa de ped. il passaggio
pedonale estábulo la stalla
doca il bacino estádio lo stadio centro da cidade il centro estação la stazione tinturaria la tintoria loja il negozio embaixada l'ambasciata rua la strada fábrica la fabbrica suburbio il sobborgo fazenda la fattoria mercado il supermercato
hidrante l'idrante templo il tempio chafariz la fontana teatro il teatro garagem il garage torre la torre armazém/supermercado la drogheria cidade la città hospital l'ospedale (m) prefeitura il municipio hotel (jovens) l'ostello della
gioventù semáforo il semaforo
hotel l'albergo (m) universidade l'università (f) casa la casa vilarejo il villaggio cabana la capanna faixa de ped. le strisce pousada l'osteria zoologico lo zoo
OBS: Frases denotando partes da cidade tais como edifícios ou espaços abertos não usam o artigo após o in:
Sono in ufficio, non in biblioteca. Estou no escritório,não na biblioteca.
Non mi piace vivere in città. Preferisco vivre in campagna. Não gosto de viver na cidade,prefiro viver no campo.
TRANSPORTE E VEÍCULOS
avião l'aeroplano moto il motociclo
ambulância l'ambulanza a pé a piedi
carro/automóvel l'automobile (f) caminhão il camion
bicicleta la bicicletta semi-caminhão
il camion con rimorchio
bote la barca navio il bastimento
ônibus l'autobus (m) bonde il tram
carro la macchina taxi il taxi
balsa il traghetto tow truck il carro attrezzi
carro de bombeiro l'autopompa trator il trattore
minivan la monovolume trailer il rimorchio
bicicleta motorizada il motorino trem il treno
QUERER,PODER E DEVER
voglio vogliamo po
vuoi volete pu
Poder (potere)
sso possiamo d
oi potete d
Dever (dovere)
Querer (volere)evo dobbiamo
evi dovete
vuole vogliono può possono deve devono
No passato prossimo, esses três verbos podem usar avere ou essere como verbo auxiliar, dependendo do que o verbo principal na sentença leva (ver a parte 2 do curso).
Abbiamo potuto parlare. Nós conseguimos (pudemos) falar. Sono dovuto partire presto. Tive que partir cedo. Lucy è voluta venire con noi. Lucy quis ir conosco.
Repare que o passato prossimo é uma ação já concluída,já o pretérito imperfeito (imperfetto) é uma ação que sucedeu várias vezes no passado.
PERGUNTAS COM SIM E NÃO
→ A maneira mais fácil de fazer uma pergunta em italiano é adicionando um ponto de interrogação ao fim da frase.
Hai molto tempo libero? Você tem muito tempo livre?
→ Adicionar non è vero? / è vero? / vero? ou simplesmente no? ao fim da frase é uma coisa extremamente rotineira no italiano . Estas palavras se traduzem literalmente como ‘não é verdade?’
Sei una studentessa, non è vero? - Você é uma estudante,não é verdade? (repare que no português a palavra estudante serve tanto para o masculino como no feminino,já no italiano ‘studente’ só serve para o masculino e ‘studentessa’ é a forma feminina).
→ Caso você usar um pronome sujeito (ou nome), coloque-o no fim ou depois do verbo:
Viene a casa Marco? Marco está vindo em casa?
Mangia la pizza il ragazzo? O menino está comendo a pizza?
PRONOMES INTERROGATIVOS:
→ Estes pronomes sempre são seguidos de verbo. Lembre-se que quale concorda em gênero e número com o substantivo que precede.
Quando vai in vacanza? Quando você vai tirar férias?
Di chi è questo libro? De quem é este livro?
Che cosa fai oggi? O que você vai fazer hoje?