curso introductorio 2021 profesorado de …
TRANSCRIPT
EJE 1 – CAPACIDAD PRIORIZADAS - COMUNICACIÓN
CURSO INTRODUCTORIO 2021
PROFESORADO DE EDUCACIÓN FÍSICA
PROFESORADO DE EDUCACIÓN FÍSICA
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
EJE 1: CAPACIDADADES PRIORIZADAS - COMUNICACIÓN
DEFINICIÓN DE TEXTO
Un texto es una unidad lingüística producida por un emisor motivado por una intención comunicativa,
en un determinado contexto; está compuesto por un conjunto de enunciados, posee unidad de sentido
e independencia sintáctica.
Para que un conjunto de enunciados pueda ser considerado como un texto es necesario que presente
una serie de relaciones semánticas y gramaticales entre sus elementos de manera que el destinatario
pueda interpretarlo como una unidad. La coherencia, la cohesión, la corrección y la adecuación, son
propiedades textuales constitutivas1.
LA COHERENCIA TEXTUAL
La coherencia es la propiedad textual por la cual los enunciados que forman un texto se refieren a la
misma realidad. Para que un texto sea coherente, sus enunciados han de centrarse en un tema y debe
responder al conocimiento del mundo de los participantes de la situación comunicativa concreta. Los
textos se construyen aportando nueva información en cada enunciado, pero una sucesión de
enunciados dejará de ser coherente si en ellos no se hace referencia a un tema común. Un texto
coherente tiene las siguientes características:
- Todos los enunciados giran en torno a un tema.
- Se encuentra internamente organizado o estructurado; es decir, que todas las partes están
relacionadas entre sí.
1 Ver ANEXO.
Profesorados de: Educación Física- Educación Primaria-Educación Especial- Ciencias Sagradas
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
- Posee una progresión temática que puede presentarse de diversas formas, teniendo en
cuenta que el tema es la información conocida y el rema, la información nueva o
desconocida.
- El emisor debe tener en cuenta, siempre, los conocimientos del receptor sobre el tema.
LA COHESIÓN TEXTUAL
Además de resultar coherentes, los enunciados de un texto deben estar conectados o cohesionados
entre sí. Así, dos enunciados coherentes pueden no constituir un texto si su relación gramatical es
incorrecta.
Se denomina cohesión a la propiedad por la cual los enunciados de un texto se relacionan
correctamente desde un punto de vista léxico y gramatical. La cohesión se pone de manifiesto en los
textos por medio de diversos procedimientos, que pueden ser léxicos, si atienden a las palabras y sus
significados, y gramaticales, si se emplean recursos morfosintácticos.
Algunos de los mecanismos para conseguir la cohesión, son:
1. Mecanismos de recurrencia, que consisten en la repetición de palabras, grupo de palabras u
oraciones.
Ejs.: Juan está jugando con el balón. Es el balón que le regalaron sus padres.
Vimos a su niña. La pequeña cumplió ayer siete años.
2. Mecanismos de sustitución, que consisten en evitar la repetición de palabras, grupos de
palabras u oraciones.
Ejs.: Ayer colisionaron dos vehículos en la carretera. El hecho se produjo a las cuatro.
Pedro trabaja. Juan hace lo mismo.
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
Juan y María prepararon el examen. Él aprobó, pero ella no pudo presentarse.
Los encontramos en el monte. Allí estaba también Juan.
3. Elipsis: consiste en suprimir lo que se sobreentiende.
Ej.: Hoy van de excursión los chicos de primero; mañana, los de segundo.
4. Marcadores textuales, que ayudan al receptor a interpretar el sentido del mensaje, ya que
informan sobre la actitud del emisor ante el enunciado.
Ej.: Afortunadamente, todo ha terminado.
5. Conectores textuales, que establecen relaciones entre las distintas partes de un texto. Dentro
de este grupos están, entre otros:
• Conectores aditivos: y, además, también, etc.
• Conectores de oposición: pero, sin embargo, etc.
• Conectores de consecuencia o causa: luego, por lo tanto, por consiguiente, etc.
• Ordenadores del discurso: en primer lugar, para terminar, a continuación, etc.
CLASIFICACIÓN DE LOS TEXTOS
Teniendo en cuenta las tramas textuales existen varios tipos de textos:
1. Textos narrativos. En ellos se cuenta una historia, un hecho.
2. Textos descriptivos. En los textos descriptivos se caracteriza a una persona, un objeto, un
animal, un ambiente o una situación.
3. Textos expositivos. En ellos, se presentan (exponen) y explican fenómenos o conceptos.
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
4. Textos argumentativos. En estos se presenta la opinión del emisor (tesis), sobre un tema
en particular y se fundamenta ese punto de vista para intentar convencer al receptor o, al
menos, influir sobre él.
5. Textos instructivos. En ellos se encuentran órdenes a seguir para realizar algo.
Un texto no siempre presenta una estructura homogénea. Es frecuente encontrar textos narrativos con
secuencias descriptivas y textos argumentativos con fragmentos expositivos. Cuando un texto posee
distintos tipos de tramas, hay que tener en cuenta la que predomina.
TEXTO ORAL
PROCESO DE ESCRITURA
Lectura y escritura se suelen presentar a menudo como las dos caras de una misma moneda, puesto
que una y otra constituyen procesos inversos de utilización de un mismo código: al leer, se decodifica
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
un mensaje que procede de la lengua hablada y al escribir se codifica un mensaje desde esa misma
lengua.
De hecho, la lectura solo puede realizarse sobre algo que haya sido previamente escrito, así como, se
escribe, en la mayoría de los casos, pensando en que alguien va a leer lo expuesto. Asimismo, la base
fundamental para la comunicación escrita de cualquier texto, es la buena redacción, que consiste en
expresar con exactitud lo que se pretende comunicar, con claridad, para evitar interpretaciones
erróneas, concisamente, sin rodeos ni palabras superfluas y con originalidad, para dar a los escritos un
carácter personal.
La redacción de un texto debe ser:
• SENCILLA, es decir, espontánea, sin amaneramientos o artificios.
• CLARA, sin ambigüedades, sin oscurantismos que afecten la expresión.
• PRECISA, sin palabras innecesarias o superfluas, el pensamiento expresado de modo conciso.
• ORIGINAL, evitando ser copiada de otros, expresar las ideas con nuestras propias palabras.
Para el dominio de la redacción no solo se deben tener conocimientos lingüísticos, también es
necesario leer correctamente y, sobre todo, escribir, pues a redactar solo se aprende haciéndolo.
Aunque todas las personas no poseemos esas capacidades desarrolladas en igual grado, existen
técnicas de trabajo que ayudan a acrecentarlas y perfeccionarlas, al tiempo que son poderosas
auxiliares que facilitan la práctica de la redacción. El que escribe para comunicar algo a los demás con
corrección y cierto cuidado en la expresión, debe hacerlo teniendo en cuenta las siguientes etapas de
un proceso normal de escritura:
1. PLANEACIÓN o PLANIFICACIÓN
Este es el primer paso y se deben plantear y responder tres preguntas fundamentales: ¿Qué se
pretende comunicar? Es decir, qué tema se quiere desarrollar y qué idea precisa se desea transmitir.
¿Cuál es su intención comunicativa?, o sea, si se pretende informar, enseñar, deleitar, persuadir, o
conmover con esa idea. ¿Cómo se va a expresar? Esto es, cómo se va a desarrollar y plasmar con
propiedad y corrección.
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
Cuando ya se tienen respuestas claras a las preguntas anteriores, antes de empezar a escribir para
desarrollar el tema, es necesario estudiarlo detenidamente para establecer criterios, ordenar ideas,
buscar datos y ejemplos para defender la razón por las cuales se está escribiendo tal o cual cosa,
establecer contrastes y tratar de convencer a los lectores. Para alcanzar estos objetivos, se debe:
- Anotar el tema y todo lo que se conoce sobre él.
- Buscar información sobre las ideas más confusas o menos conocidas y tomar nota,
apuntando datos y ejemplos.
- Elaborar un esquema general de lo que se pretende escribir.
2. REDACCIÓN o TEXTUALIZACIÓN
El siguiente paso consiste en escribir un borrador del texto, cuidando que sea coherente, cohesivo,
correcto y adecuado. En esta etapa deberá seleccionarse el formato y respetar las características
propias del tipo textual que se está construyendo; por ejemplo, si es un informe, se dividirá la prosa en
párrafos, siguiendo la progresión de las ideas desarrolladas, se utilizará un registro formal y
vocabulario propio de la lengua estándar. Una vez finalizada la escritura, se estará en presencia de la
primera versión del mismo.
3. REVISIÓN y CORRECCIÓN
El texto que se escribió, será revisado con detenimiento en esta etapa y se corregirá todo lo necesario
tantas veces como sea requerido, teniendo presente lo que se quiere transmitir, a quién o a quiénes
está dirigido, su organización, forma de expresión, etc. La revisión y su posterior corrección, teniendo
en cuenta todo lo señalado, puede ser efectuada por el autor del texto o por otra persona que, con
mayor objetividad, pueda brindar su parecer sobre el escrito. Estas correcciones sirven para dar mayor
claridad, siempre y cuando se conserven sus ideas fundamentales, teniendo en cuanta lo siguiente:
- Las oraciones en el texto no deben ser alteradas, para mantener la intención comunicativa
del autor.
- Se deben utilizar sinónimos en las oraciones y párrafos para evitar repeticiones
innecesarias y otorgar mayor precisión y un estilo adecuado.
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
- Adicionar oraciones para dar mayor explicación al contenido del mensaje, si fuese
necesario.
- Suprimir palabras u oraciones para evitar ambigüedades en el contenido del texto.
4. REESCRITURA
Teniendo en cuenta todo lo señalado en la etapa anterior, se debe proceder a escribir el texto
definitivo, empleando el vocabulario correcto, estructuras lingüísticas adecuadas y teniendo cuidado en
el estilo o manera de escribir; de igual manera se tendrá muy en cuenta la correcta utilización de la
ortografía y la presentación del escrito. Finalmente, se determinará el título, el cual deberá resumir la
idea general del trabajo y atraer a los lectores. El texto puede reescribirse tanta veces como se
considere necesario, por lo tanto, las etapas 3 y 4 se reiterarán hasta el momento en el que se
considere que se ha alcanzado la versión definitiva.
Acentuación
Acento: Es la mayor intensidad con que se pronuncia una sílaba. El acento puede ser prosódico (se
pronuncia pero no se grafica- por ej. salta), u ortográfico (se pronuncia y se grafica- por ej. saltá).
Tilde: Signo ortográfico auxiliar con el que, según determinadas reglas, se representa en la escritura el
acento prosódico; por ello, la tilde recibe también los nombres de acento gráfico u ortográfico. En
español consiste en una rayita oblicua que, colocada sobre una vocal, indica que la sílaba de la que
forma parte es tónica. La tilde debe trazarse siempre de derecha a izquierda, esto es, como acento
agudo (´), y no de izquierda a derecha (`), trazo que corresponde al acento grave, que carece de uso
en español: camión, no camiòn. El uso de la tilde se atiene a una serie de reglas que se detallan a
continuación y que afectan a todas las palabras españolas, incluidos los nombres propios.
Reglas generales de acentuación
1.1. Polisílabos. La acentuación gráfica de las palabras de más de una sílaba se atiene a las reglas
siguientes:
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
1.1.1. Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en -n, en -s o en vocal: balón, compás,
café, colibrí, bonsái.
Pero si terminan en -s precedida de otra consonante, se escriben sin tilde: zigzags, robots, tictacs.
Tampoco llevan tilde las palabras agudas que terminan en -y, pues esta letra se considera consonante
a efectos de acentuación: guirigay, virrey, convoy, estoy.
1.1.2. Las palabras llanas o graves, llevan tilde cuando no terminan en -n, en -s o en vocal: árbol,
hábil, tándem.
También se acentúan cuando terminan en -s precedida de otra consonante: bíceps, cómics, fórceps; y
cuando terminan en -y, pues esta letra se considera consonante a efectos de acentuación: póney,
yóquey.
1.1.3. Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas siempre llevan tilde: cántaro, mecánica, cómetelo,
lléveselo, únicamente.
Reglas especiales de acentuación
1.- Los hiatos y su acentuación gráfica:
Con independencia de cómo se articule o pronuncie, la secuencia de dos vocales iguales o de dos
vocales abiertas (a, e, o) distintas se debe considerar hiato ortográfico. Esta combinación vocálica se
somete a las reglas generales de acentuación, tanto si las dos vocales son átonas como si una de
ellas es tónica. Ejemplos: Isaac, poseedor, zoólogo, Feijoo, Campoo, protozoo, duunviro, chiita;
aorta, león, aéreo, jalea.
Excepción. Cuando una de las vocales de un hiato es tónica y cerrada (i, u), esta vocal llevará tilde
(no, si las dos son cerradas: chiismo), lo exija o no la norma general vigente. Ejemplos: maíz, reír,
oído, aúllan, reúne, María, rocío, ríe.
2.- El acento en las palabras compuestas:
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
Palabras compuestas son las que están formadas por dos o más vocablos unidos que se pronuncian
con un único acento prosódico, el de la sílaba tónica del último elemento del compuesto, que deberá
llevar tilde si lo exigen las reglas generales (el primer vocablo pierde el acento si, como palabra simple,
lo llevaba). Ejemplos: aguardiente, rioplatense, decimoséptimo, tiovivo, asimismo. Pero también
existen palabras compuestas cuyos componentes se unen por medio de guion; en este caso, cada
componente conserva por separado sus acentos prosódico y gráfico: cántabro-astur, teórico-práctico.
3.- El acento en los adverbios en –mente:
Los adjetivos se pueden convertir en adverbios al añadirles la terminación -mente (igual > igualmente,
real > realmente), con la particularidad de que conservan la tilde de la palabra de origen. Así:
fácilmente va con tilde porque la lleva fácil. Ejemplos: hábilmente, básicamente, cortésmente.
4.- La tilde en palabras de lenguas modernas:
A los préstamos incorporados en el pasado o adaptados al español se les aplicarán las normas
ortográficas vigentes sin destacarlos con ningún medio gráfico. Ejemplos: brócoli, chárter, cruasán,
vodevil, volován, póster, puzle.
En cambio, los nombres comunes y adjetivos procedentes de otras lenguas sin una adaptación mínima
al español (extranjerismos) se escriben como en sus lenguas de origen, marcándolos con algún medio
gráfico (escribiéndolos entre comilla o con letra cursiva) en los textos impresos: glamour, pizzicato,
ranking, slip (aquí escritos entre comillas); apartheid, baguette, boutique, tournée, tsunami
(distinguidos en letra cursiva).
Pero con los nombres propios de otras lenguas no se empleará ningún medio que los destaque ni
gráfico ni tilde, respetando igualmente su escritura original; así: Richard, Patrick, Diane, John, Erika,
Ivonne, Charles, Beatrice, Pietro (escritos en letra redonda, ni en cursiva ni entrecomillados).
5.- Tilde diacrítica:
Hay palabras que tienen idéntica escritura (se les llama por eso homógrafas), pero diferente significado
y función gramatical, pues se oponen entre sí por ser una de ellas tónica y la otra átona. Para
distinguirlas en la escritura, se utiliza el acento gráfico sobre la palabra que es tónica, acento que
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
recibe el nombre de tilde diacrítica, esto es, diferenciadora. Ejemplo: Un té con limón sí te puede
resultar digestivo si lo tomas sin prisas. Esta tilde, que contraviene la norma general de acentuación,
se puede hacer necesaria en algunos contextos, pues su función es diferenciar los miembros de cada
par (tónico/átono, con algunas excepciones) de los siguientes vocablos, que son formalmente
idénticos; por ejemplo: donde-dónde.
6.- Monosílabos. Las palabras de una sola sílaba no se acentúan nunca gráficamente, salvo en
los casos de tilde diacrítica: mes, bien, fe, fui, pan, vio.
Principales novedades de la última edición de la Ortografía de la lengua española (2010)
1. Exclusión de los dígrafos ch y ll del abecedario Se excluyen definitivamente del abecedario los
signos ch y ll, ya que, en realidad, no son letras, sino dígrafos, esto es, conjuntos de dos letras
o grafemas que representan un solo fonema. El abecedario del español queda así reducido a
las veintisiete letras siguientes: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
El español se asimila con ello al resto de las lenguas de escritura alfabética, en las que solo se
consideran letras del abecedario los signos simples, aunque en todas ellas existen
combinaciones de grafemas para representar algunos de sus fonemas. La eliminación de los
dígrafos ch y ll del inventario de letras del abecedario no supone, en modo alguno, que
desaparezcan del sistema gráfico del español. Estos signos dobles seguirán utilizándose como
hasta ahora en la escritura de las palabras españolas: el dígrafo ch en representación del
fonema /ch/ (chico [chíko]) y el dígrafo llen representación del fonema /ll/ o, para hablantes
yeístas, del fonema /y/ (calle [kálle, káye]). La novedad consiste, simplemente, en que dejan de
contarse entre las letras del abecedario. Al tratarse de combinaciones de dos letras, las
palabras que comienzan por estos dígrafos o que los contienen no se alfabetizan aparte, sino
en los lugares que les corresponden dentro de la c y de la l, respectivamente. La decisión de
adoptar el orden alfabético latino universal se tomó en el X Congreso de la Asociación de
Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, y viene aplicándose desde entonces en
todas las obras académicas.
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
2. Eliminación de la tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos
incluso en casos de posible ambigüedad. La palabra solo, tanto cuando es adverbio y equivale
a solamente (Solo, llevaba un par de monedas en el bolsillo) como cuando es adjetivo (No me
gusta estar solo), así como los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales,
funcionen como pronombres (Este es tonto; Quiero aquella) o como determinantes (aquellos
tipos, la chica esa), no deben llevar tilde según las reglas generales de acentuación, bien por
tratarse de palabras llanas terminadas en vocal o en -s, bien, en el caso de aquel, por ser
aguda y acabar en consonante distinta de n o s. Aun así, las reglas ortográficas anteriores
prescribían el uso de tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos para
distinguirlos, respectivamente, del adjetivo solo y de los determinantes demostrativos, cuando
en un mismo enunciado eran posibles ambas interpretaciones y podían producirse casos de
ambigüedad, como en los ejemplos siguientes: Trabaja sólo los domingos[= ‘trabaja solamente
los domingos’], para evitar su confusión con Trabaja solo los domingos[= ‘trabaja sin compañía
los domingos’]; o ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquéllos es el sujeto de la
oración), frente a ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no
está expreso y aquellos acompaña al sustantivo libros). Sin embargo, ese empleo tradicional de
la tilde en el adverbio solo y los pronombres demostrativos no cumple el requisito fundamental
que justifica el uso de la tilde diacrítica, que es el de oponer palabras tónicas o acentuadas a
palabras átonas o inacentuadas formalmente idénticas, ya que tanto solo como los
demostrativos son siempre palabras tónicas en cualquiera de sus funciones. Por eso, a partir
de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambigüedad. La
recomendación general es, pues, no tildar nunca estas palabras. Las posibles ambigüedades
pueden resolverse casi siempre por el propio contexto comunicativo (lingüístico o
extralingüístico), en función del cual solo suele ser admisible una de las dos opciones
interpretativas. Los casos reales en los que se produce una ambigüedad que el contexto
comunicativo no es capaz de despejar son raros y rebuscados, y siempre pueden evitarse por
otros medios, como el empleo de sinónimos (solamente o únicamente, en el caso del adverbio
solo), una puntuación adecuada, la inclusión de algún elemento que impida el doble sentido o
un cambio en el orden de palabras que fuerce una única interpretación.
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
3. Supresión de la tilde diacrítica en la conjunción disyuntiva o escrita entre cifras. Hasta
ahora se venía recomendando escribir con tilde la conjunción disyuntiva o cuando aparecía
entre dos cifras, a fin de evitar que pudiera confundirse con el cero. Este uso de la tilde
diacrítica no está justificado desde el punto de vista prosódico, puesto que la conjunción o es
átona (se pronuncia sin acento) y tampoco se justifica desde el punto de vista gráfico, ya que
tanto en la escritura mecánica como en la manual los espacios en blanco a ambos lados de la
conjunción y su diferente forma y menor altura que el cero evitan suficientemente que ambos
signos puedan confundirse (1 o 2, frente a 102). Por lo tanto, a partir de este momento, la
conjunción o se escribirá siempre sin tilde, como corresponde a su condición de palabra
monosílaba átona, con independencia de que aparezca entre palabras, cifras o signos:
¿Quieres té o café?; Terminaré dentro de 3 o 4 días; Escriba los signos + o–en la casilla
correspondiente.
Importante: Consultar la información de estas páginas y estudiar su contenido para el examen.
• https://www.unprofesor.com/lengua-espanola/uso-de-mayusculas-y-minusculas-segun-la-rae-2004.html
• http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=qXGSxldBKD6hqrTMMo
• http://lsi.vc.ehu.es/wdocs/rae-orto/capitulo_5.pdf
Bibliografía:
• ALVARADO, Maite (1999). Paratexto. Buenos Aires.
• CASSANY, Daniel (2009). Describir el escribir. Flacso. Buenos Aires.
• FINICCHIO, Ana María (2012). Cuando las consignas invitan a escribir. Flacso. Buenos Aires.
• MARÍN, MARTA (2008). Lingüística y Enseñanza de la Lengua; Editorial Aique; Buenos Aires.
• MELGAR, S., y ZAMERO, M. Todos pueden aprender. Lengua y Matemática (págs. 11-39) (2009). UNICEF.
Ministerio de Educación de la Nación. Cuadernos de Estudio Lengua 3. Serie Horizontes. Buenos Aires.
• PIEDRABUENA, ILDA y otros (2014). Con Dominio de nuestro idioma. Editorial Comunicarte. Argentina.
• RAE (2010). Ortografía de la lengua española. España
• SALGADO, H. (2014). La escritura y el desarrollo del pensamiento. Fondo de cultura económica.
ANEXO
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Profesora: Paulina Varando _____________________________________________________________________________________________________________________________