darko radunovic, ministar finansija i dr bojana...

28
Crna Gora VLADA CRNE GORE Broj: 07-5621 Podgorica, 15. oktobra 2019. godlne CRNA GORA SKUPSTINA CRNE GORE PRIMUGNO; /<?■ /a 20 GOD. KLASIFIKACtONI BROJ: 09^7771^ skraOenica: PREDSJEDNIKU SKUPSTINE CRNE GORE PODGORICA Vlada Crne Gore, na sjednici od 10. oktobra 2019. godlne, utvrdlia je PREDLOG ZAKONA O IZMJENAWIA I DOPUNAMA ZAKONA O STECAJU I LIKVIDACIJI BANAKA , koji Vam u prilogu dostavljamo radi stavljanja u proceduru Skupstine Crne Gore. Za predstavnike Vlade koji ce ucestvovati u radu Skupstine i njenih radnih tijela, prilikom razmatranja Predloga ovog^zakona, odredeni su DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA BOSKOVIC, generaina dlrektorica Direktorata za finansijski sistem I unapredenje poslovnog ambijenta u Ministarstvu finansija. Vlada preporucuje Skupstini Crne Gore da, prilikom razmatranja Predloga zakona o Izmjenama i dopunama Zakona o stecaju i likvidaciji banaka, pozove dr Radoja Zugica, guvernera Centraine banke Crne Gore da ucestvuje u radu Skupstine i njenih radnih tijela. PREDSJEDNIK Dusko Markovic.s.r.

Upload: others

Post on 13-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

Crna Gora

VLADA CRNE GORE

Broj: 07-5621Podgorica, 15. oktobra 2019. godlne

CRNA GORA

SKUPSTINA CRNE GOREPRIMUGNO;

/<?■ /a 20 GOD.KLASIFIKACtONIBROJ: 09^7771^

skraOenica:

PREDSJEDNIKU SKUPSTINE CRNE GORE

PODGORICA

Vlada Crne Gore, na sjednici od 10. oktobra 2019. godlne, utvrdliaje PREDLOG ZAKONA O IZMJENAWIA I DOPUNAMA ZAKONA OSTECAJU I LIKVIDACIJI BANAKA , koji Vam u prilogu dostavljamo radistavljanja u proceduru Skupstine Crne Gore.

Za predstavnike Vlade koji ce ucestvovati u radu Skupstine i njenihradnih tijela, prilikom razmatranja Predloga ovog^zakona, odredeni suDARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA BOSKOVIC,generaina dlrektorica Direktorata za finansijski sistem I unapredenjeposlovnog ambijenta u Ministarstvu finansija.

Vlada preporucuje Skupstini Crne Gore da, prilikom razmatranjaPredloga zakona o Izmjenama i dopunama Zakona o stecaju i likvidacijibanaka, pozove dr Radoja Zugica, guvernera Centraine banke Crne Goreda ucestvuje u radu Skupstine i njenih radnih tijela.

PREDSJEDNIKDusko Markovic.s.r.

Page 2: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

1

PREDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O STEČAJU I

LIKVIDACIJI BANAKA

Crna GoraMinistarstvo finansija

Page 3: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

2

Page 4: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

4

Page 5: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

5

PREDLOG

ZAKON

O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O STEČAJU I LIKVIDACIJI BANAKA

Član 1 U Zakonu o stečaju i likvidaciji banaka (“Službeni list RCG”, broj 47/01 i "Službeni list CG", br. 62/08 i 44/10) u članu 4 stav 1 riječi: „i zaključka“ brišu se.

Član 2

Član 5 briše se.

Član 3 U članu 6 stav 1 riječi: „i registarskog suda“ brišu se.

Član 4

U članu 7 st. 1 i 2, članu 10 stav 1, članu 17 st. 2 i 5, članu 22 st. 1 i 2, članu 43 st. 7 i 8, članu 51 stav 1 i članu 52 stav 1 riječi: „Centralna banka“ u različitom padežu zamjenjuju se riječima: „Savjet Centralne banke“ u odgovarajućem padežu.

Član 5

U članu 13 stav 1 i članu 28 stav 1 riječi: "organa upravljanja i izvršnih direktora” zamjenjuju se riječima: „nadzornog odbora i upravnog odbora“.

Član 6

U članu 15 stav 2 poslije riječi “ili” dodaju se riječi: “Savjeta, odnosno guvernera”.

Član 7

U članu 16 stav 4 riječi: "izvršnih direktora” zamjenjuju se riječima: „članova upravnog odbora“. U stavu 5 riječi: „Centralna banka“ zamjenjuju se riječima: „Savjet Centralne banke“.

Član 8 U članu 18 stav 1 riječi: “Centralnoj banci” zamjenjuju se riječima: “guverneru Centralne banke”.

Član 9 U članu 23 stav 2 riječi: „Centralne banke, banke i registarskog suda“ zamjenjuju se riječima: „Centralne banke i banke”.

Page 6: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

6

2

U stavu 4 riječi: „registarskom sudu“ zamjenjuju se riječima: „Centralnom registru privrednih subjekata (u daljem tekstu: CRPS)“.

Član 10 U članu 29 stav 3 poslije riječi “saglasnosti” dodaje se riječ “guvernera”.

Član 11 U članu 30 stav 1 riječi: “Članovi organa upravljanja banke, izvršni direktori” zamjenjuju se riječima: ”Članovi nadzornog odbora, članovi upravnog odbora”.

Član 12 U članu 48 poslije stava 1 dodaju se dva nova stava koji glase: „Potraživanja povjerilaca banke isplaćuju se po sljedećem redosljedu prioriteta:

1) obezbijeđena potraživanja do vrijednosti njihovog obezbjeđenja, umanjena za razumne troškove prodaje;

2) potraživanja Centralne banke po osnovu kredita datih banci ili drugih obaveza banke nastalih tokom privremene uprave, postupka sanacije ili stečajnog postupka nad bankom, u skladu sa zakonom;

3) potraživanja Fonda za zaštitu depozita po osnovu isplaćenih garantovanih depozita;

4) potraživanja fizičkih lica i pravnih lica koja su u skladu sa zakonom kojim se uređuje računovodstvo razvrstana kao mikro, mala ili srednja pravna lica, po osnovu zaštićenih depozita u iznosima koji prelaze iznose garantovanih depozita;

5) potraživanja po osnovu zaštićenih depozita koji nijesu obuhvaćeni tač. 3 i 4 ovog stava;

6) potraživanja po osnovu dužničkih instrumenata za koja su ispunjeni sljedeći uslovi: - izvorni ugovoreni rok dospijeća instrumenta iznosi najmanje godinu dana, - instrument nije derivat niti sadrži ugrađene derivate, - ugovor o instrumentu i, ako je primjenljivo, prospekt u vezi sa emitovanjem

tog instrumenta, sadrži odredbu o tretmanu tog instrumenta u slučaju stečaja banke;

7) potraživanja drugih povjerilaca, osim povjerilaca iz tač. 8 do 11 ovog stava; 8) potraživanja akcionara banke; 9) potraživanja po osnovu instrumenata koje je emitovala banka, a koja u skladu

sa zakonom kojim se uređuje poslovanje i organizacija kreditnih institucija, ispunjavaju uslove za instrumente dopunskog kapitala banke i druga podređena potraživanja, koja se na osnovu ugovora u slučaju stečaja banke isplaćuju istovremeno sa potraživanjima po osnovu instrumenata dopunskog kapitala banke;

10) potraživanja po osnovu instrumenata kapitala koje je emitovala banka, a koja u skladu sa zakonom kojim se uređuje poslovanje i organizacija kreditnih institucija, ispunjavaju uslove za instrumente dodatnog osnovnog kapitala banke i druga podređena potraživanja, koja se na osnovu ugovora u slučaju

Page 7: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

7

2

U stavu 4 riječi: „registarskom sudu“ zamjenjuju se riječima: „Centralnom registru privrednih subjekata (u daljem tekstu: CRPS)“.

Član 10 U članu 29 stav 3 poslije riječi “saglasnosti” dodaje se riječ “guvernera”.

Član 11 U članu 30 stav 1 riječi: “Članovi organa upravljanja banke, izvršni direktori” zamjenjuju se riječima: ”Članovi nadzornog odbora, članovi upravnog odbora”.

Član 12 U članu 48 poslije stava 1 dodaju se dva nova stava koji glase: „Potraživanja povjerilaca banke isplaćuju se po sljedećem redosljedu prioriteta:

1) obezbijeđena potraživanja do vrijednosti njihovog obezbjeđenja, umanjena za razumne troškove prodaje;

2) potraživanja Centralne banke po osnovu kredita datih banci ili drugih obaveza banke nastalih tokom privremene uprave, postupka sanacije ili stečajnog postupka nad bankom, u skladu sa zakonom;

3) potraživanja Fonda za zaštitu depozita po osnovu isplaćenih garantovanih depozita;

4) potraživanja fizičkih lica i pravnih lica koja su u skladu sa zakonom kojim se uređuje računovodstvo razvrstana kao mikro, mala ili srednja pravna lica, po osnovu zaštićenih depozita u iznosima koji prelaze iznose garantovanih depozita;

5) potraživanja po osnovu zaštićenih depozita koji nijesu obuhvaćeni tač. 3 i 4 ovog stava;

6) potraživanja po osnovu dužničkih instrumenata za koja su ispunjeni sljedeći uslovi: - izvorni ugovoreni rok dospijeća instrumenta iznosi najmanje godinu dana, - instrument nije derivat niti sadrži ugrađene derivate, - ugovor o instrumentu i, ako je primjenljivo, prospekt u vezi sa emitovanjem

tog instrumenta, sadrži odredbu o tretmanu tog instrumenta u slučaju stečaja banke;

7) potraživanja drugih povjerilaca, osim povjerilaca iz tač. 8 do 11 ovog stava; 8) potraživanja akcionara banke; 9) potraživanja po osnovu instrumenata koje je emitovala banka, a koja u skladu

sa zakonom kojim se uređuje poslovanje i organizacija kreditnih institucija, ispunjavaju uslove za instrumente dopunskog kapitala banke i druga podređena potraživanja, koja se na osnovu ugovora u slučaju stečaja banke isplaćuju istovremeno sa potraživanjima po osnovu instrumenata dopunskog kapitala banke;

10) potraživanja po osnovu instrumenata kapitala koje je emitovala banka, a koja u skladu sa zakonom kojim se uređuje poslovanje i organizacija kreditnih institucija, ispunjavaju uslove za instrumente dodatnog osnovnog kapitala banke i druga podređena potraživanja, koja se na osnovu ugovora u slučaju

3

stečaja banke isplaćuju istovremeno sa potraživanjima po osnovu instrumenata dodatnog osnovnog kapitala banke;

11) potraživanja po osnovu instrumenata kapitala koje je emitovala banka, a koja u skladu sa zakonom kojim se uređuje poslovanje i organizacija kreditnih institucija, ispunjavaju uslove za instrumente redovnog osnovnog kapitala banke i druga podređena potraživanja, koja se na osnovu ugovora u slučaju stečaja banke isplaćuju istovremeno sa potraživanjima po osnovu instrumenata redovnog osnovnog kapitala. Dužnički instrumenti iz stava 2 tačka 6 ovog člana su obveznice i ostali oblici prenosivog duga i instrumenti kojima se stvara ili priznaje dug.”

Dosadašnji st. 2 i 3 postaju st. 4 i 5.

Član 13 U članu 50 stav 2 mijenja se i glasi:

„Rješenje o zaključenju stečajnog postupka donosi Savjet Centralne banke.” U stavu 3 riječi: „registarskom sudu radi brisanja banke iz Centralnog registra Privrednog suda” zamjenjuju se riječima: “CRPS-u, radi brisanja banke iz tog registra.”

Član 14 U članu 53 stav 1 riječi: “Glavni izvršni direktor” zamjenjuju se riječima: “Predsjednik upravnog odbora“.

Član 15

Poslije člana 59 dodaju se tri nova člana koji glase:

„Član 59a Stečajni postupci, odnosno postupci likvidacije banake započeti do dana stupanja na snagu ovog zakona, okončaće se po zakonu po kojem su započeti.

Član 59b Ovlašćenja organa upravljanja i izvršnog direktora banke utvrđenih Zakonom o stečaju i likvidaciji banaka (“Službeni list RCG”, broj 47/01 i "Službeni list CG", br. 62/08 i 44/10) iz člana 13 stav 1, člana 16 stav 4, člana 28 stav 1, člana 30 i člana 53 stav 1 ovog zakona primjenjivaće se do dana stupanja na dužnost nadzornih i upravnih odbora kreditne institucije u skladu sa zakonom kojim se uređuje poslovanje i organizacija kreditnih institucija.

Član 59c Odredba stava 2 člana 48 ovog zakona primjenjivaće se od dana početka primjene zakona kojim se uređuje poslovanje i organizacija kreditnih institucija, kada

Page 8: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

8

4

prestaje da važi stav 1 člana 48 Zakona o stečaju i likvidaciji banaka (“Službeni list RCG”, broj 47/01 i "Službeni list CG", br. 62/08 i 44/10).”

Član 16 Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore“.

Page 9: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

9

4

prestaje da važi stav 1 člana 48 Zakona o stečaju i likvidaciji banaka (“Službeni list RCG”, broj 47/01 i "Službeni list CG", br. 62/08 i 44/10).”

Član 16 Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore“.

5

O B R A Z L O Ž E N J E 1. USTAVNI OSNOV Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbama člana 16 tačka 5 Ustava Crne Gore, kojima je propisano da se zakonom, u skladu sa Ustavom, uređuju druga pitanja od interesa za Crnu Goru. 2. RAZLOZI ZA DONOŠENJE ZAKONA Stečaj i likvidacija banaka uređeni su Zakonom o sanaciji i likvidaciji banaka („Službeni list CG“, br. 17/08 i 44/10). U postupku pristupanja EU, Crna Gora je preuzela i obavezu da svoje zakonodavstvo usaglasi i sa Direktivom 2014/59 EZ o uspostavljanju okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicionih društava (tzv. BRRD). Usaglašavanje sa predmetnom dominantno se vrši u okviru dva zakonska projekta, i to: Zakona o sanaciji kreditnih institucija i Zakona o kreditnim institucijama. U cilju ostvarivanja potpune usklađenosti nacionalne regulative sa predmetnom direktivom (članovima 48 i 108), potrebno je, pored donošenja Zakona o sanaciji kreditnih institucija i novog Zakona o kreditnim institucijama, izvršiti i izmjene važećeg Zakona o stečaju i likvidaciji banaka. Takođe, potrebno je usaglasiti norme važećeg Zakona o stečaju i likvidaciji banaka sa rješenjima iz Zakona u kreditnim institucijama u dijelu kojim se na novi način uređuje korporativno upravljanje u kreditnim institucijama. Pored toga, predlaže se i da se u važećem Zakonu o stečaju i likvidaciji banaka preciziraju odluke koje, zbog njihove važnosti, u postupku stečaja i likvidacije banaka donosi Savjet Centralne banke, kao organ upravljanja Centralnom bankom. Takođe, ovim zakonom se vrši i odgovarajuće usklađivanje važećeg zakona sa Zakonom o privrednim društvima i Zakonom o upravnom postupku. 3. USAGLAŠENOST SA PRAVNOM TEKOVINOM EVROPSKE UNIJE I POTVRĐENIM MEĐUNARODNIM KONVENCIJAMA Predloženim zakonom vrši se usklađivanje nacionalne regulative sa:

- Direktivom Evropskog parlamenta i Savjeta 2017/2399 o izmjeni Direktive 2014/59/EU u pogledu rangiranja neosiguranih dužničkih instrumenata u redosljedu prioriteta u insolvencijskoj hijerarhiji (Directive (EU) 2017/2399 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 amending Directive 2014/59/EU as regards the ranking of unsecured debt instruments in insolvency hierarchy)

Page 10: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

10

6

- dijelom Direktive 2014/59/EU o uspostavljanju okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicionih društava i o izmjenama i dopunama Direktive Savjeta 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU i regulativa Evropskog parlamenta i Savjeta (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 (Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014, establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms and amending Council Directive 82/891/EEC, and Directives 2001/24/EC, 2002/47/EC, 2004/25/EC, 2005/56/EC, 2007/36/EC, 2011/35/EU, 2012/30/EU and 2013/36/EU, and Regulations (EU) No 1093/2010 and (EU) No 648/2012, of the European Parliament and of the Council.

4. OBRAZLOŽENJE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA Članovi 1 i 2 predloženog zakona predlažu se u cilju usklađivanja važećeg zakona sa Zakonom o upravnom postupku. S obzirom da se registracija privrednih društava više ne vrši u Centralnom registru Privrednog suda, već u Centralnom registru privrednih subjekata koji vodi Poreska uprava, predloženim zakonom se u tom smislu predlažu odgovarajuće izmjene sadržane u čl. 3, 7 i 10 ovog zakona. Članovima 4, 6, 8, 10 predloženog zakona preciziraju se nosioci ovlašćenja Centralne banke u stečajnom, odnosno likvidacionom postupku (Savjet Centralne banka i guverner), polazeći od značaja tih ovlašćenja. Polazeći od novog modela korporativnog upravljanja u kreditnim institucija koji će biti uspostavljen donošenjem novog Zakona o kreditnim institucijama (tzv. dualistički ili dvolinijski model), po kojem su organi banke: nadzorni odbor i upravni odbor, članovima 5, 7, 11 i 14 predloženog zakona usklađuju se rješenja iz važećeg Zakona o stečaju i likvidaciji banaka sa navedenim izmjenama. Članom 12 predloženog zakona, kojim se mijenja član 48 stav 1 važećeg zakona, vrši se usaglašavanje predloženog zakona sa zahtjevima iz člana 48 i 108 Direktive 2014/59/EU (BRRD). Ti zahtjevi iz direktive odnose se na redosljed prioriteta, po kojem fizička lica, mikro mala i srednja preduzeća u redosljedu prioriteta treba da imaju povojniji tretman od drugih povjerilaca. Takođe, nova struktura regulatornog kapitala u skladu sa novim Zakonom o kreditnim institucijama, po kojoj postoje tri kategorije tog kapitala (redovni osnovni, dodatni osnovni i dopunski kapital) u odnosu na dvije kategorije iz važećeg zakona (osnovni i dopunski kapital), uslovljava da se uspostavi adekvatan raspored tih kategorija kapitala u okviru redosljeda prioriteta za namirenje u slučaju stečajnog postupka nad kreditnom institucijom. Članom 15 predloženog zakona predlaže se prelazna norma kojom se propisuje da će se potraživanja povjerilaca po osnovu subordinisanog duga ili hibridnih instrumenata koji su, do početka primjene ovog zakona, u skladu sa propisima donesenim na

Page 11: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

11

6

- dijelom Direktive 2014/59/EU o uspostavljanju okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicionih društava i o izmjenama i dopunama Direktive Savjeta 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU i regulativa Evropskog parlamenta i Savjeta (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 (Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014, establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms and amending Council Directive 82/891/EEC, and Directives 2001/24/EC, 2002/47/EC, 2004/25/EC, 2005/56/EC, 2007/36/EC, 2011/35/EU, 2012/30/EU and 2013/36/EU, and Regulations (EU) No 1093/2010 and (EU) No 648/2012, of the European Parliament and of the Council.

4. OBRAZLOŽENJE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA Članovi 1 i 2 predloženog zakona predlažu se u cilju usklađivanja važećeg zakona sa Zakonom o upravnom postupku. S obzirom da se registracija privrednih društava više ne vrši u Centralnom registru Privrednog suda, već u Centralnom registru privrednih subjekata koji vodi Poreska uprava, predloženim zakonom se u tom smislu predlažu odgovarajuće izmjene sadržane u čl. 3, 7 i 10 ovog zakona. Članovima 4, 6, 8, 10 predloženog zakona preciziraju se nosioci ovlašćenja Centralne banke u stečajnom, odnosno likvidacionom postupku (Savjet Centralne banka i guverner), polazeći od značaja tih ovlašćenja. Polazeći od novog modela korporativnog upravljanja u kreditnim institucija koji će biti uspostavljen donošenjem novog Zakona o kreditnim institucijama (tzv. dualistički ili dvolinijski model), po kojem su organi banke: nadzorni odbor i upravni odbor, članovima 5, 7, 11 i 14 predloženog zakona usklađuju se rješenja iz važećeg Zakona o stečaju i likvidaciji banaka sa navedenim izmjenama. Članom 12 predloženog zakona, kojim se mijenja član 48 stav 1 važećeg zakona, vrši se usaglašavanje predloženog zakona sa zahtjevima iz člana 48 i 108 Direktive 2014/59/EU (BRRD). Ti zahtjevi iz direktive odnose se na redosljed prioriteta, po kojem fizička lica, mikro mala i srednja preduzeća u redosljedu prioriteta treba da imaju povojniji tretman od drugih povjerilaca. Takođe, nova struktura regulatornog kapitala u skladu sa novim Zakonom o kreditnim institucijama, po kojoj postoje tri kategorije tog kapitala (redovni osnovni, dodatni osnovni i dopunski kapital) u odnosu na dvije kategorije iz važećeg zakona (osnovni i dopunski kapital), uslovljava da se uspostavi adekvatan raspored tih kategorija kapitala u okviru redosljeda prioriteta za namirenje u slučaju stečajnog postupka nad kreditnom institucijom. Članom 15 predloženog zakona predlaže se prelazna norma kojom se propisuje da će se potraživanja povjerilaca po osnovu subordinisanog duga ili hibridnih instrumenata koji su, do početka primjene ovog zakona, u skladu sa propisima donesenim na

7

osnovu Zakona o bankama (“Službeni list CG“ br. 17/08, 44/10, 40/11 i 73/17) predstavljali element dopunskog kapitala banke, u slučaju stečaja banke po ovom zakonu tretirati kao potraživanja iz člana 48 stav 1 tačka 8 ovog zakona. Ova odredba se predlaže iz razloga što će, i nakon početka primjene novog Zakona o kreditnim institucijama, postojati ovi instrumenti kapitala, pa je i za njih potrebno odrediti redosljed u skladu sa novim redosljedom prioriteta utvrđenim predloženim zakonom. Istim članom predloženog zakona predlaže se prelazna norma (član 58b), po kojoj će se stečajni postupak, odnosno postupak likvidacije banke započet do dana početka primjene ovog zakona okončati po zakonu po kojem su započeti, kao i član 59c po kojem će se odredbe čl. 13 stav 1, člana 16 st. 4 i 5, člana 28 stav 1, člana 30, člana 48 stav 1, člana 53 stav 1 i člana 59a ovog zakona primjenjivati od dana početka primjene novog zakona kojim se uređuje poslovanje i organizacija kreditnih institucija. Članom 16 predloženog zakona propisano je da ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore“. 5. PROCJENA FINANSIJSKIH SREDSTAVA ZA SPROVOĐENJE ZAKONA Za sprovođenje ovog zakona nijesu potrebna sredstva iz budžeta Crne Gore. 6. PREGLED ODREDBI ZAKONA KOJE SE MIJENJAJU

Član 4

U stečajnom postupku i postupku likvidacije odlučuje se u obliku rješenja i zaključka.

Član 5 Zaključkom se izdaje nalog stečajnom, odnosno likvidacionom upravniku za izvršenje pojedinih radnji i odlučuje o pitanjima o kojima se, u skladu sa ovim zakonom, ne odlučuje rješenjem. Protiv zaključka nije dopušten prigovor.

Član 6

Rješenje donijeto u stečajnom postupku, odnosno u postupku likvidacije ističe se na oglasnoj tabli Centralne banke, banke u stečaju, odnosno likvidaciji i njihovim djelovima (u daljem tekstu: banka) i registarskog suda. Protiv konačnog rješenja koje se donese u stečajnom postupku, odnosno u postupku likvidacije može se pokrenuti upravni spor, pred nadležnim sudom.

Član 7

Centralna banka ocjenjuje ispunjenost uslova za otvaranje stečajnog postupka i donosi rješenje o otvaranju stečajnog postupka.

Page 12: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

12

8

U slučaju kada predlog za otvaranje stečajnog postupka podnese likvidacioni upravnik, Centralna banka donosi rješenje o otvaranju stečajnog postupka najkasnije narednog radnog dana po prijemu predloga. Rješenje o otvaranju stečajnog postupka je konačno. Rješenje o otvaranju stečajnog postupka objavljuje se u "Službenom listu Crne Gore" i najmanje dva dnevna štampana medija koji se distribuiraju na teritoriji Crne Gore. Protiv rješenja o otvaranju stečajnog postupka može se pokrenuti upravni spor. Nadležni sud je dužan da odluku u sporu iz stava 5 ovog člana donese u roku od 30 dana od dana prijema tužbe.

Član 10

Stečajni upravnik se imenuje sa liste stečajnih upravnika koju utvrđuje Centralna banka. Za stečajnog upravnika može se imenovati lice koje ima stručna znanja iz oblasti bankarskog poslovanja, najmanje 3 godine radnog iskustva na ovim poslovima i u čiju se nepristrasnost ne može sumnjati.

Član 13 Stečajni upravnik preuzima ovlašćenja organa upravljanja i izvršnih direktora banke i vrši ih shodno potrebama stečajnog postupka, u skladu sa ovim zakonom.

Član 15

Stečajni upravnik podnosi stečajnom odboru pisane izvještaje o toku stečajnog postupka najmanje jedanput u tri mjeseca. Stečajni upravnik je dužan da podnese izvještaj o toku stečajnog postupka i na zahtjev stečajnog odbora ili Centralne banke.

Član 16

Licu imenovanom za stečajnog upravnika, za vrijeme vršenja tih poslova, prava i obaveze koje se stiču na radu i po osnovu rada miruju u organu, organizaciji, odnosno kod poslodavca gdje je privremeno prestao da radi. Lice iz stava 1 ovog člana ne može obavljati drugu profesionalnu dužnost. Do povratka u organ, organizaciju, odnosno kod poslodavca iz stava 1 ovog člana, stečajni upravnik ostvaruje prava, obaveze i odgovornosti iz radnog odnosa u banci. Stečajni upravnik ima pravo na zaradu, koja se utvrđuje rješenjem o imenovanju, u visini prosječne zarade izvršnih direktora ostvarene u toj banci u mjesecu koji prethodi otvaranju stečajnog postupka nad bankom.

Page 13: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

13

8

U slučaju kada predlog za otvaranje stečajnog postupka podnese likvidacioni upravnik, Centralna banka donosi rješenje o otvaranju stečajnog postupka najkasnije narednog radnog dana po prijemu predloga. Rješenje o otvaranju stečajnog postupka je konačno. Rješenje o otvaranju stečajnog postupka objavljuje se u "Službenom listu Crne Gore" i najmanje dva dnevna štampana medija koji se distribuiraju na teritoriji Crne Gore. Protiv rješenja o otvaranju stečajnog postupka može se pokrenuti upravni spor. Nadležni sud je dužan da odluku u sporu iz stava 5 ovog člana donese u roku od 30 dana od dana prijema tužbe.

Član 10

Stečajni upravnik se imenuje sa liste stečajnih upravnika koju utvrđuje Centralna banka. Za stečajnog upravnika može se imenovati lice koje ima stručna znanja iz oblasti bankarskog poslovanja, najmanje 3 godine radnog iskustva na ovim poslovima i u čiju se nepristrasnost ne može sumnjati.

Član 13 Stečajni upravnik preuzima ovlašćenja organa upravljanja i izvršnih direktora banke i vrši ih shodno potrebama stečajnog postupka, u skladu sa ovim zakonom.

Član 15

Stečajni upravnik podnosi stečajnom odboru pisane izvještaje o toku stečajnog postupka najmanje jedanput u tri mjeseca. Stečajni upravnik je dužan da podnese izvještaj o toku stečajnog postupka i na zahtjev stečajnog odbora ili Centralne banke.

Član 16

Licu imenovanom za stečajnog upravnika, za vrijeme vršenja tih poslova, prava i obaveze koje se stiču na radu i po osnovu rada miruju u organu, organizaciji, odnosno kod poslodavca gdje je privremeno prestao da radi. Lice iz stava 1 ovog člana ne može obavljati drugu profesionalnu dužnost. Do povratka u organ, organizaciju, odnosno kod poslodavca iz stava 1 ovog člana, stečajni upravnik ostvaruje prava, obaveze i odgovornosti iz radnog odnosa u banci. Stečajni upravnik ima pravo na zaradu, koja se utvrđuje rješenjem o imenovanju, u visini prosječne zarade izvršnih direktora ostvarene u toj banci u mjesecu koji prethodi otvaranju stečajnog postupka nad bankom.

9

Centralna banka može stečajnom upravniku dati posebnu nagradu, koju utvrđuje na osnovu obima i složenosti poslova i postignutih rezultata u stečajnom postupku. Zarada i nagrada stečajnom upravniku, naknada ekspertima koje on angažuje i zarada radno angažovanih lica u stečajnom postupku isplaćuje se na teret sredstava banke, kao trošak postupka stečaja.

Član 17

Stečajni odbor je u stečajnom postupku organ Centralne banke i odlučuje donošenjem upravnih akata. Stečajni odbor ima pet članova koje imenuje Centralna banka. Za člana stečajnog odbora može biti imenovano lice koje ispunjava uslove za stečajnog upravnika utvrđene članom 10 ovog zakona. Član stečajnog odbora se razrješava iz razloga navedenih u članu 12 ovog zakona. Član stečajnog odbora ima pravo na naknadu u visini koju odredi Centralna banka.

Član 23 O otvaranju stečajnog postupka povjerioci se obavještavaju oglasom koji se objavljuje istog dana kada se donese rješenje o otvaranju stečajnog postupka. Oglas iz stava 1 ovog člana objavljuje se isticanjem na oglasnoj tabli Centralne banke, banke i registarskog suda. Oglas iz stava 1 ovog člana se objavljuje u "Službenom listu Crne Gore", u sredstvima javnog informisanja i preko internet stranice Centralne banke. Rješenje o otvaranju stečajnog postupka se dostavlja banci, Fondu za zaštitu depozita, bankama u inostranstvu kod kojih banka ima otvoren račun i registarskom sudu.

Član 28 Danom otvaranja stečajnog postupka prestaju ovlašćenja organa upravljanja i izvršnih direktora banke, zastupnika i prokuratora i prenose se na stečajnog upravnika.

Član 29 Danom otvaranja stečajnog postupka prestaje radni odnos zaposlenima u banci. Zaposleni kojima prestane radni odnos ostvaruju prava u skladu sa opštim propisima o radnim odnosima. Radi okončanja poslova u skladu sa članom 21 ovog zakona, a u cilju povećanja stečajne mase i sprečavanja nastupanja štetnih posljedica za banku i povjerioce, stečajni upravnik može, bez saglasnosti Centralne banke, zaposliti najviše do 10% od broja izvršilaca koji je banka imala prije dana otvaranja stečajnog postupka.

Page 14: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

14

10

Lica iz stava 3 ovog člana imaju pravo na zaradu, u visini koju odredi stečajni upravnik, uz saglasnost stečajnog odbora. Isplata zarade iz stava 4 ovog člana vrši se na teret troškova stečajnog postupka.

Član 30 Članovi organa upravljanja banke, izvršni direktori i drugi zaposleni, iako im je prestala funkcija, odnosno rad kod banke dužni su da stečajnom upravniku daju sve potrebne podatke i obavještenja do zaključenja stečajnog postupka ili dok ih stečajni odbor ne oslobodi te obaveze.

Član 43

Stečajni upravnik može prenijeti dio ili ukupnu imovinu i/ili obaveze banke u stečaju na drugu banku ili banke (u daljem tekstu: druga banka). Prenos iz stava 1 ovog člana vrši se bez saglasnosti deponenata i drugih povjerilaca i bez saglasnosti dužnika banke. Na prenos iz stava 1 ovog člana ne plaćaju se porezi, doprinosi, takse i druge naknade utvrđene zakonom. U skladu sa ugovorom o prenosu imovine i obaveza banke u stečaju na drugu banku može se vršiti i prenos imovine koja je opterećena hipotekom ili drugim stvarnim pravima. Ne može se vršiti prenos imovine iz stava 1 ovog člana koja je predmet izvršenja ili imovine za koju je stavljena zabrana raspolaganja. Vrijednost imovine i/ili obaveza koje se prenose na drugu banku utvrđuju se ugovorom o prenosu imovine i/ili obaveza banke u stečaju na drugu banku. Centralna banka odobrava prenos imovine i/ili obaveza banke u stečaju na drugu banku odobrenjem predloga ugovora iz stava 6 ovog člana. Odobrenje iz stava 7 ovog člana Centralna banka može izdati ukoliko utvrdi da, nakon prenosa imovine i/ili obaveza banke u stečaju, druga banka može nastaviti da posluje na način koji ne ugrožava finansijsko stanje te banke i usklađenost njenog poslovanja sa ovim zakonom i propisima donijetim na osnovu ovog zakona. O izvršenom prenosu imovine i/ili obaveza u skladu sa ovim članom stečajuni upravnik obavještava deponente, druge povjerioce i dužnike banke, u roku od pet radnih dana od dana izvršenog prenosa. Ako se prenos imovine i/ili obaveza vrši uz plaćanje

Član 48 Potraživanja povjerilaca banke isplaćuju se po sljedećem redosljedu prioriteta:

1) obezbijeđena potraživanja do vrijednosti njihovog obezbjeđenja, umanjena za razumne troškove prodaje;

2) potraživanja Centralne banke po osnovu kredita datih banci ili drugih obaveza banke nastalih tokom privremene uprave ili stečajnog postupka nad bankom, u skladu sa ovim zakonom;

3) potraživanja Fonda za zaštitu depozita po osnovu garantovanih depozita; 4) potraživanja deponenata, čiji su depoziti zaštićeni u skladu sa zakonom kojim

se uređuje zaštita depozita, po osnovu razlike iznosa depozita koje nije isplatio Fond za zaštitu depozita;

Page 15: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

15

10

Lica iz stava 3 ovog člana imaju pravo na zaradu, u visini koju odredi stečajni upravnik, uz saglasnost stečajnog odbora. Isplata zarade iz stava 4 ovog člana vrši se na teret troškova stečajnog postupka.

Član 30 Članovi organa upravljanja banke, izvršni direktori i drugi zaposleni, iako im je prestala funkcija, odnosno rad kod banke dužni su da stečajnom upravniku daju sve potrebne podatke i obavještenja do zaključenja stečajnog postupka ili dok ih stečajni odbor ne oslobodi te obaveze.

Član 43

Stečajni upravnik može prenijeti dio ili ukupnu imovinu i/ili obaveze banke u stečaju na drugu banku ili banke (u daljem tekstu: druga banka). Prenos iz stava 1 ovog člana vrši se bez saglasnosti deponenata i drugih povjerilaca i bez saglasnosti dužnika banke. Na prenos iz stava 1 ovog člana ne plaćaju se porezi, doprinosi, takse i druge naknade utvrđene zakonom. U skladu sa ugovorom o prenosu imovine i obaveza banke u stečaju na drugu banku može se vršiti i prenos imovine koja je opterećena hipotekom ili drugim stvarnim pravima. Ne može se vršiti prenos imovine iz stava 1 ovog člana koja je predmet izvršenja ili imovine za koju je stavljena zabrana raspolaganja. Vrijednost imovine i/ili obaveza koje se prenose na drugu banku utvrđuju se ugovorom o prenosu imovine i/ili obaveza banke u stečaju na drugu banku. Centralna banka odobrava prenos imovine i/ili obaveza banke u stečaju na drugu banku odobrenjem predloga ugovora iz stava 6 ovog člana. Odobrenje iz stava 7 ovog člana Centralna banka može izdati ukoliko utvrdi da, nakon prenosa imovine i/ili obaveza banke u stečaju, druga banka može nastaviti da posluje na način koji ne ugrožava finansijsko stanje te banke i usklađenost njenog poslovanja sa ovim zakonom i propisima donijetim na osnovu ovog zakona. O izvršenom prenosu imovine i/ili obaveza u skladu sa ovim članom stečajuni upravnik obavještava deponente, druge povjerioce i dužnike banke, u roku od pet radnih dana od dana izvršenog prenosa. Ako se prenos imovine i/ili obaveza vrši uz plaćanje

Član 48 Potraživanja povjerilaca banke isplaćuju se po sljedećem redosljedu prioriteta:

1) obezbijeđena potraživanja do vrijednosti njihovog obezbjeđenja, umanjena za razumne troškove prodaje;

2) potraživanja Centralne banke po osnovu kredita datih banci ili drugih obaveza banke nastalih tokom privremene uprave ili stečajnog postupka nad bankom, u skladu sa ovim zakonom;

3) potraživanja Fonda za zaštitu depozita po osnovu garantovanih depozita; 4) potraživanja deponenata, čiji su depoziti zaštićeni u skladu sa zakonom kojim

se uređuje zaštita depozita, po osnovu razlike iznosa depozita koje nije isplatio Fond za zaštitu depozita;

11

5) potraživanja ostalih deponenata; 6) potraživanja ostalih povjerilaca, osim povjerilaca iz tačke 7 ovog stava; 7) potraživanja povjerilaca po osnovu subordinisanog duga i/ili hibridnih

instrumenata; 8) potraživanja akcionara banke.

Isplata potraživanja iz nižeg reda prioriteta vrši se nakon što se u potpunosti isplate potraživanja iz višeg reda prioriteta. Potraživanja iz istog reda prioriteta se isplaćuju proporcionalno, ukoliko ne postoji dovoljno sredstava da se isplate u potpunosti.

Član 50 Kada stečajni odbor prihvati izvještaj stečajnog upravnika da su svi poslovi okončani predložiće Centralnoj banci da donese rješenje o zaključenju stečajnog postupka. Rješenje Centralne banke o zaključenju stečajnog postupka je konačno. Pravnosnažno rješenje o zaključenju stečajnog postupka objavljuje se u "Službenom listu Crne Gore" i dostavlja registarskom sudu radi brisanja banke iz Centralnog registra Privrednog suda.

Član 51 Ako stečajni upravnik, poslije otvaranja stečajnog postupka, utvrdi da bi dalje vođenje postupka prouzrokovalo nesrazmjerne troškove obustaviće dalje unovčenje stečajne mase i predložiće Centralnoj banci da zaključi postupak. Postupci koji su u toku, a u vezi su sa stečajnim postupkom, obustavljaju se.

Član 52 Centralna banka donosi rješenje o likvidaciji banke, kojim se imenuje i likvidacioni upravnik. Rješenje o likvidaciji banke je konačno. Rješenje o likvidaciji banke dostavlja se banci i registarskom sudu. Protiv rješenja o likvidaciji banke može se pokrenuti upravni spor. Nadležan sud je dužan da u sporu iz stava 4 ovog člana donese odluku u roku od 30 dana od dana prijema tužbe.

Član 53 Glavni izvršni direktor banke čiji je nadležni organ donio odluku o prestanku rada banke dužan je da tu odluku dostavi Centralnoj banci, narednog dana od dana njenog donošenja.

Page 16: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

16

Page 17: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

17

Page 18: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

18

Page 19: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

19

TABE

LA U

SKLA

ĐEN

OST

I

1. Id

entif

icat

ion

num

ber (

IN) o

f dra

ft/p

ropo

sal o

f reg

ulat

ion

1.1.

Com

patib

ility

Sta

tem

ent I

dent

ifica

tion

Num

ber a

nd th

e da

te o

f the

ado

ptio

n of

the

regu

latio

n at

the

Gove

rnm

ent s

essio

n

2.

Sou

rces

of t

he E

U la

w a

nd th

e CE

LEX

Dire

ktiv

a (E

U) 2

017/

2399

Evr

opsk

og p

arla

men

ta i

Savj

eta

od 1

2. d

ecem

bra

2017

. o iz

mje

ni D

irekt

ive

2014

/59/

EU u

pog

ledu

rang

iranj

a ne

obez

bijeđe

nih

dužn

ičkih

inst

rum

enat

a u

inso

lven

cijsk

oj h

ijera

rhiji

- 32

017L

2399

D

irect

ive

(EU

) 201

7/23

99 o

f the

Eur

opea

n Pa

rliam

ent a

nd o

f the

Cou

ncil

of 1

2 De

cem

ber 2

017

amen

ding

Dire

ctiv

e 20

14/5

9/EU

as r

egar

ds th

e ra

nkin

g of

uns

ecur

ed d

ebt

inst

rum

ents

in in

solv

ency

hie

rarc

hy -

3201

7L23

99

3. D

raft/

Prop

osal

of M

onte

negr

in re

gula

tion

In M

onte

negr

in

In E

nglis

h 0.

1. Z

akon

o iz

mje

nam

a i d

opun

ama

Zako

na o

steč

aju

I lik

vida

ciji b

anak

a 0.

2. Z

akon

o sa

nacij

i kre

ditn

ih in

stitu

cija

0.1.

Law

am

endi

ng B

ank

Bank

rupt

cy a

nd Li

quid

atio

n La

w

0.2.

Law

on

Reso

lutio

n of

Cre

dit I

nstit

utio

ns

4. U

sklađe

nost

nac

rta/

pred

loga

pro

pisa

s iz

vorim

a pr

ava

Evro

pske

uni

je

a)

b)

c)

d)

e)

Prov

ision

and

its t

ext o

f the

Eur

opea

n Un

ion

law

(art

icle

, pa

ragr

aph,

item

)

Montenegrin regulation

Prov

ision

and

its t

ext o

f the

Dra

ft/P

ropo

sal o

f Mon

tene

grin

re

gula

tion

(Art

icle,

par

agra

ph, i

tem

)

Harm

onisa

tion

of th

e pr

ovisi

on

of th

e Dr

aft/

Prop

osal

of

Mon

tene

grin

re

gula

tion

with

th

e pr

ovisi

on o

f th

e so

urce

of E

U la

w

Reas

on fo

r pa

rtia

l co

nfor

mity

or

non-

conf

orm

ity

Član

1

Izmje

ne D

irekt

ive

2014

/59/

EU

D

irekt

iva

2014

/59/

EU m

ijenj

a se

kak

o sli

jedi

: 1.

u čl

anku

2. s

tavk

u 1.

točk

a 48

. zam

jenj

uje

se sl

jede

ćim

: „4

8. ‚d

užničk

i ins

trum

enti’

: i.

za

potr

ebe

člank

a 63

. st

avka

1.

tača

ka (

g)

i (j)

zna

či

obve

znice

i o

stal

i ob

lici

pren

osiv

og d

uga,

ins

trum

enti

koji

stva

raju

ili

prizn

aju

dug

te i

nstr

umen

ti ko

ji da

ju p

ravo

na

stje

canj

e du

žničk

ih in

stru

men

ata;

i

ii.

za p

otre

be čla

nka

108.

zna

či ob

vezn

ice i

ost

ali

oblic

i

0.2.

0.

1.

ZAKO

N O

SAN

ACIJI

KRE

DIT

NIH

INST

ITUC

IJA

Opš

ta sa

naci

ona

ovlašć

enja

Čl

an 1

13, s

tav

2 (2

) Du

žnič

ki i

nstr

umen

ti iz

stav

a 1

tač.

8 i

9 o

vog čla

na s

u ob

vezn

ice i

osta

li ob

lici p

reno

sivog

dug

a, in

stru

men

ti ko

jima

se

stva

ra il

i priz

naje

dug

i in

stru

men

ti ko

ji da

ju p

ravo

na

stic

anje

du

žnič

kih

inst

rum

enat

a.

ZAKO

N O

IZM

JEN

AMA

I DO

PUNA

MA

ZAK

ONA

O S

TEČA

JU I

LIKV

IDAC

IJI B

ANAK

A

Usk

lađe

no

Page 20: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

20

pren

osiv

og d

uga

te in

stru

men

ti ko

ji st

vara

ju il

i priz

naju

dug

;”

Član

12,

stav

1 (n

ovi s

tav

2 ko

ji se

dod

aje)

U

član

u 48

pos

lije

stav

a 1

doda

ju se

dva

nov

a st

ava

koji

glas

e:

,,Duž

ničk

i ins

trum

enti

iz st

ava

2 tačk

a 6

ovog

čla

na su

obv

ezni

ce

i ost

ali o

blici

pre

nosiv

og d

uga

i ins

trum

enti

kojim

a se

stva

ra il

i pr

iznaj

e du

g.”

2. čl

an 1

08. z

amje

njuj

e se

slje

dećim

: „Č

lana

k 10

8.

Rang

iranj

e u

inso

lven

cijsk

oj h

ijera

rhiji

1.

Drž

ave č la

nice

osig

urav

aju

da u

nac

iona

lnim

pro

pisim

a ko

jima

se u

ređu

je re

dovn

i pos

tupa

k u

sluča

ju in

solv

entn

osti:

(a

) slj

edeć

i im

aju

isti

red

prve

nstv

a, a

koj

i je

viši

od

reda

pr

vens

tva

pred

viđe

nog

za

traž

bine

ob

ičnih

ne

osig

uran

ih

vjer

ovni

ka:

i. on

aj d

io p

rihva

tljiv

ih d

epoz

ita fi

zički

h os

oba,

mik

ropo

duzeća

te

mal

ih

i sr

ednj

ih

podu

zeća

ko

ji pr

emaš

uje

razin

u po

krića

pr

edviđe

nu č

lank

om 6

. Dire

ktiv

e 20

14/4

9/EU

; ii.

dep

oziti

fiz

ičkih

oso

ba,

mik

ropo

duzeća

te

mal

ih i

sre

dnjih

po

duzeća

koj

i bi

bili

prih

vatlj

ivi

depo

ziti

da n

isu b

ili p

olož

eni

prek

o po

druž

nica

, ko

je

se

nala

ze

izvan

Un

ije,

inst

ituci

ja

s po

slovn

im n

asta

nom

u U

niji.

(b

) slj

edeć

i im

aju

isti

red

prve

nstv

a, a

koj

i je

viši

od

reda

pr

vens

tva

pred

viđe

nog

u točk

i (a)

: i.

osig

uran

i dep

oziti

; ii

. sus

tavi

osig

uran

ja d

epoz

ita n

a ko

je s

u pr

ešla

pra

va i

obve

ze

osig

uran

ih d

epon

enat

a u

sluča

ju in

solv

entn

osti.

2

. Drž

ave č la

nice

osig

urav

aju

da, z

a su

bjek

te iz

čla

nka

1. st

avka

1.

prvo

g po

dsta

vka

toč a

ka o

d (a

) do

(d)

, re

dovn

e ne

osig

uran

e tr

ažbi

ne u

njih

ovim

nac

iona

lnim

pro

pisim

a ko

jima

se u

ređu

je

redo

vni p

ostu

pak

u slu

čaju

inso

lven

tnos

ti im

aju

viši

red

prve

nstv

a od

neo

sigur

anih

traž

bina

koj

e pr

oizla

ze iz

duž

ničk

ih in

stru

men

ata

koji

ispun

java

ju sl

jede

će u

vjet

e:

(a)

izvor

ni u

govo

rni r

ok d

ospi

jeća

duž

ničk

ih in

stru

men

ata

iznos

i na

jman

je g

odin

u da

na;

(b) d

užničk

i ins

trum

enti

ne sa

drža

vaju

ugr

ađen

e izv

eden

ice i

sam

i ni

su iz

vede

nice

;

Čl

an 1

2, st

av 1

(nov

i sta

v 1

koji

se d

odaj

e)

U čl

anu

48 p

oslij

e st

ava

1 do

daju

se d

va n

ova

stav

a ko

ji gl

ase:

„P

otraživ

anja

po

vjer

ilaca

ba

nke

isplaću

ju

se

po

sljed

ećem

re

doslj

edu

prio

ritet

a:

1)ob

ezbi

jeđe

na

potr

aživ

anja

do

vr

ijedn

osti

njih

ovog

ob

ezbj

eđen

ja, u

man

jena

za ra

zum

ne tr

oško

ve p

roda

je;

2)po

traž

ivan

ja C

entr

alne

ban

ke p

o os

novu

kre

dita

dat

ih

banc

i ili

dr

ugih

ob

avez

a ba

nke

nast

alih

to

kom

pr

ivre

men

e up

rave

, po

stup

ka s

anac

ije i

li st

ečaj

nog

post

upka

nad

ban

kom

, u sk

ladu

sa za

kono

m;

3)po

traž

ivan

ja F

onda

za

zaš

titu

depo

zita

po o

snov

u isp

laće

nih

gara

ntov

anih

dep

ozita

; 4)

potr

aživ

anja

fizič

kih

lica

i pra

vnih

lica

koj

a su

u s

klad

u sa

za

kono

m

kojim

se

ur

eđuj

e raču

novo

dstv

o ra

zvrs

tana

kao

mik

ro, m

ala

ili s

redn

ja p

ravn

a lic

a, p

o os

novu

zaš

tićen

ih d

epoz

ita u

izn

osim

a ko

ji pr

elaz

e izn

ose

gara

ntov

anih

dep

ozita

; 5)

potr

aživ

anja

po

osno

vu z

aštić

enih

dep

ozita

koj

i nije

su

obuh

vaće

ni ta

č. 3

i 4

ovog

stav

a;

6)po

traž

ivan

ja p

o os

novu

duž

ničk

ih in

stru

men

ata

za k

oja

su is

punj

eni s

ljede

ći us

lovi

: -

izvor

ni u

govo

reni

rok

dosp

ijeća

inst

rum

enta

izno

si na

jman

je g

odin

u da

na,

-in

stru

men

t ni

je

deriv

at

niti

sadrži

ugrađe

ne

deriv

ate,

-

ugov

or

o in

stru

men

tu

i, ak

o je

pr

imje

nljiv

o,

pros

pekt

u v

ezi s

a em

itova

njem

tog

inst

rum

enta

, sa

drži

odre

dbu

o tr

etm

anu

tog

inst

rum

enta

u

sluča

ju st

ečaj

a ba

nke;

7)

potr

aživ

anja

dru

gih

povj

erila

ca, o

sim p

ovje

rilac

a iz

tač.

Usk

lađe

no

Page 21: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

21

(c)

rele

vant

na

ugov

orna

do

kum

enta

cija

i, pr

ema

potr

ebi,

pros

pekt

u v

ezi s

izda

vanj

em iz

ričito

upu

ćuju

na

niži

red

prve

nstv

a na

tem

elju

ovo

g st

avka

. 27.

12.2

017.

Služb

eni l

ist E

urop

ske

unije

L

345/

99 H

R 3

. Drža

ve č

lani

ce o

sigur

avaj

u da

neo

sigur

ane

traž

bine

ko

je

proi

zlaze

iz

dužn

ičkih

in

stru

men

ata

koji

ispun

java

ju

uvje

te

utvrđe

ne u

sta

vku

2. t

očka

ma

(a),

(b) i

(c) o

vog

stav

ka im

aju

viši

red

prve

nstv

a u

njih

ovim

na

ciona

lnim

pr

opisi

ma

kojim

a se

ur

eđuj

e re

dovn

i po

stup

ak u

sluča

ju i

nsol

vent

nost

i od

tražb

ina

koje

pro

izlaz

e iz

inst

rum

enat

a iz čla

nka

48. s

tavk

a 1.

toča

ka o

d (a

) do

(d).

8 do

11

ovog

stav

a;

8)po

traž

ivan

ja a

kcio

nara

ban

ke;

9)po

traž

ivan

ja p

o os

novu

inst

rum

enat

a ko

je je

em

itova

la

bank

a, a

koj

a u

skla

du s

a za

kono

m k

ojim

se

uređ

uje

poslo

vanj

e i

orga

niza

cija

kred

itnih

in

stitu

cija

, isp

unja

vaju

uslo

ve z

a in

stru

men

te d

opun

skog

kap

itala

ba

nke

i dr

uga

podr

eđen

a po

traž

ivan

ja,

koja

se

na

osno

vu u

govo

ra u

slu

čaju

st

ečaj

a ba

nke

isplaću

ju

istov

rem

eno

sa

potr

aživ

anjim

a po

os

novu

in

stru

men

ata

dopu

nsko

g ka

pita

la b

anke

; 10

)pot

raživ

anja

po

osno

vu in

stru

men

ata

kapi

tala

koj

e je

em

itova

la b

anka

, a k

oja

u sk

ladu

sa

zako

nom

koj

im s

e ur

eđuj

e po

slova

nje

i org

aniza

cija

kred

itnih

inst

ituci

ja,

ispun

java

ju u

slove

za

inst

rum

ente

dod

atno

g os

novn

og

kapi

tala

ban

ke i

drug

a po

dređ

ena

potr

aživ

anja

, koj

a se

na

osn

ovu

ugov

ora

u slu

čaju

steča

ja b

anke

ispl

aćuj

u ist

ovre

men

o sa

po

traž

ivan

jima

po

osno

vu

inst

rum

enat

a do

datn

og o

snov

nog

kapi

tala

ban

ke;

11)p

otraživ

anja

po

osno

vu in

stru

men

ata

kapi

tala

koj

e je

em

itova

la b

anka

, a k

oja

u sk

ladu

sa

zako

nom

koj

im s

e ur

eđuj

e po

slova

nje

i org

aniza

cija

kred

itnih

inst

ituci

ja,

ispun

java

ju u

slove

za

inst

rum

ente

redo

vnog

osn

ovno

g ka

pita

la b

anke

i dr

uga

podr

eđen

a po

traž

ivan

ja, k

oja

se

na o

snov

u ug

ovor

a u

sluča

ju s

teča

ja b

anke

ispl

aćuj

u ist

ovre

men

o sa

po

traž

ivan

jima

po

osno

vu

inst

rum

enat

a re

dovn

og o

snov

nog

kapi

tala

.’’

Član

1 s

tav

4 4.

Ne

dovo

deći

u p

itanj

e st

avke

5. i

7. d

ržav

e čl

anice

osig

urav

aju

da

se

njih

ovi

nacio

naln

i pr

opisi

ko

jima

se

uređ

uje

redo

vni

post

upak

u

sluč a

ju

inso

lven

tnos

ti,

kako

su

do

nese

ni

31.

dece

mbr

a 20

16.,

prim

jenj

uju

na ra

ngira

nje

u re

dovn

om p

ostu

pku

u slu

čaju

ins

olve

ntno

sti

neos

igur

anih

tražb

ina

koje

pro

izlaz

e iz

dužn

ički

h in

stru

men

ata

koje

su

subj

ekti

iz čla

nka

1. s

tavk

a 1.

pr

vog

pods

tavk

a toč a

ka o

d (a

) do

(d)

ove

Dire

ktiv

e izd

ali

prije

da

tum

a st

upan

ja n

a sn

agu

odre

daba

koj

ima

se u

nac

iona

lno

prav

o pr

enos

i Dire

ktiv

a (E

U) 2

017/

2399

Eur

opsk

og p

arla

men

ta i

Vijeća

(*).

N

ije p

rimje

nljiv

o

Page 22: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

22

Član

1 s

tav

5 5.

Ako

je

drža

va č

lani

ca n

akon

31.

pro

sinca

201

6. i

prij

e 28

. pr

osin

ca 2

017.

don

ijela

nac

iona

lne

prop

ise k

ojim

a se

uređu

je

rang

iranj

e u

redo

vnom

po

stup

ku

u slu

čaju

in

solv

entn

osti

neos

igur

anih

tražb

ina

koje

pro

izlaz

e iz

dužn

ički

h in

stru

men

ata

izdan

ih

nako

n da

tum

a po

četk

a pr

imje

ne

takv

ih

nacio

naln

ih

prop

isa,

stav

ak 4

. ov

og č

lank

a ne

odn

osi

se n

a tr

ažbi

ne k

oje

proi

zlaze

iz

dužn

ičkih

in

stru

men

ata

izdan

ih

nako

n da

tum

a po

četk

a pr

imje

ne t

ih n

acio

naln

ih p

ropi

sa a

ko s

u isp

unje

ni s

vi

sljed

eći

uvje

ti: (

a) u

skl

adu

s tim

nac

iona

lnim

pro

pisi

ma

za

subj

ekte

iz č

lank

a 1.

sta

vka

1. p

rvog

pod

stav

ka t

očak

a od

(a) d

o (d

) red

ovne

neo

sigur

ane

traž

bine

u re

dovn

om p

ostu

pku

u slu

čaju

in

solv

entn

osti

imaj

u vi

ši re

d pr

vens

tva

od n

eosig

uran

ih t

ražb

ina

koje

pro

izlaz

e iz

dužn

ičkih

inst

rum

enat

a ko

ji isp

unja

vaju

slje

deće

uv

jete

: i.

izv

orni

ugo

vorn

i ro

k do

spijeća

duž

ničk

ih i

nstr

umen

ata

iznos

i na

jman

je g

odin

u da

na;

ii. d

užničk

i ins

trum

enti

ne s

adrž

avaj

u ug

rađe

ne iz

vede

nice

i sa

mi

nisu

izve

deni

ce; i

iii.

rele

vant

na u

govo

rna

doku

men

taci

ja i,

pre

ma

potr

ebi,

pros

pekt

u v

ezi s

izda

vanj

em iz

ričito

upu

ćuju

na

niži

red

prve

nstv

a na

tem

elju

nac

iona

lnih

pro

pisa

; (b

) u

skla

du s

tim

nac

iona

lnim

pro

pisim

a ne

osig

uran

e tr

ažbi

ne

koje

pro

izlaz

e iz

dužn

ički

h in

stru

men

ata

koji

ispun

java

ju u

vjet

e ut

vrđe

ne u

toč

ki (

a) o

vog

pods

tavk

a u

redo

vnom

pos

tupk

u u

sluča

ju in

solv

entn

osti

imaj

u vi

ši re

d pr

vens

tva

od t

ražb

ina

koje

pr

oizla

ze iz

inst

rum

enat

a iz čla

nka

48. s

tavk

a 1.

toča

ka o

d (a

) do

(d).

N

a da

tum

stu

panj

a na

sna

gu o

dred

aba

kojim

a se

u n

acio

naln

o pr

avo

pren

osi

Dire

ktiv

a (E

U)

2017

/239

9 ne

osig

uran

e tr

ažbi

ne

koje

pro

izlaz

e iz

dužn

ičkih

inst

rum

enat

a iz

prvo

g po

dsta

vka

točk

e (b

) im

aju

isti r

ed p

rven

stva

kao

i on

e iz

stav

ka 2

. toč

aka

(a),

(b) i

(c

) te

stav

ka 3

. ovo

g čl

anka

.

N

ije p

rimje

nljiv

o

Član

1 s

tav

6 6.

Za

potr

ebe

stav

ka 2

. toč

ke (b

) i s

tavk

a 5.

prv

og p

odst

avka

točk

e (a

) pod

točk

e ii.

duž

ničk

e in

stru

men

te s

pro

mje

njiv

om k

amat

nom

st

opom

koj

a se

tem

elji

na š

iroko

kor

išten

oj r

efer

entn

oj s

topi

i

dužn

ičke

in

stru

men

te

koji

nisu

isk

azan

i u

dom

aćoj

va

luti

izdav

atel

ja, p

od u

vjet

om d

a su

gla

vnica

, otp

lata

i ka

mat

e isk

azan

i

N

ije p

rimje

nljiv

o

Page 23: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

23

u ist

oj v

alut

i, ne

sm

atra

se

dužn

ičkim

inst

rum

entim

a s

ugrađe

nim

izv

eden

icam

a sa

mo

zbog

tih

obilj

ežja

. Čl

an 1

sta

v 7

7. D

ržav

e čla

nice

koj

e su

prij

e 31

. dec

embr

a 20

16. v

eć d

onije

le

naci

onal

ne p

ropi

se k

ojim

a se

uređu

je re

dovn

i pos

tupa

k u

sluča

ju

inso

lven

tnos

ti pr

ema

kojim

a se

red

ovne

neo

sigur

ane

traž

bine

ko

je p

roizl

aze

iz du

žničk

ih in

stru

men

ata

koje

su

izdal

i sub

jekt

i iz

član

ka 1

. sta

vka

1. p

rvog

pod

stav

ka to

čaka

od

(a) d

o (d

) dije

le u

dv

a ili

više

raz

ličiti

h re

dova

prv

enst

va,

ili p

rem

a ko

jima

je r

ed

prve

nstv

a re

dovn

ih n

eosig

uran

ih t

ražb

ina

koje

pro

izlaz

e iz

tih

dužn

ički

h in

stru

men

ata

prom

ijenj

en u

odn

osu

na s

ve o

stal

e re

dovn

e ne

osig

uran

e tr

a žbi

ne s

ist

im r

edom

prv

enst

va,

mog

u pr

edvi

djet

i da

dužn

ički

inst

rum

enti

s na

jniži

m r

edom

prv

enst

va

međ

u tim

red

ovni

m n

eosig

uran

im t

ražb

inam

a im

aju

isti

red

prve

nstv

a ka

o i

traž

bine

koj

e isp

unja

vaju

uvj

ete

iz st

avka

2.

toča

ka (a

), (b

) i (c

) te

stav

ka 3

. ovo

g čl

anka

.

N

ije p

rimje

nljiv

o

Član

2

Pren

ošen

je

1. D

ržav

e čla

nice

stav

ljaju

na

snag

u za

kone

i dr

uge

prop

ise k

oji s

u po

treb

ni r

adi

uskl

ađiv

anja

s o

vom

Dire

ktiv

om d

o 29

. pr

osin

ca

2018

. O

ne o

tom

e od

mah

oba

vje šću

ju K

omisi

ju.D

ržav

e čla

nice

pr

imje

njuj

u te

odr

edbe

od

datu

ma

njih

ova

stup

anja

na

snag

u u

naci

onal

nom

pra

vu.

2.

Kada

drža

ve č la

nice

do

nose

od

redb

e iz

stav

ka

1.,

one

sadrža

vaju

upu

ćivan

je n

a ov

u Di

rekt

ivu

ili s

e na

nju

upu

ćuje

pr

iliko

m n

jihov

e slu

žben

e ob

jave

. Nač

ine

tog

upuć

ivan

ja o

dređ

uju

drža

ve č

lani

ce.

3. S

tava

k 2.

ne

prim

jenj

uje

se a

ko s

u na

ciona

lne

odre

dbe

drža

va

član

ica k

oje

su n

a sn

azi

prije

dat

uma

stup

anja

na

snag

u ov

e D

irekt

ive

u sk

ladu

s o

vom

Dire

ktiv

om.

U t

om s

luča

ju d

ržav

e čl

anice

o to

me

obav

ješć

uju

Kom

isiju

. 4

. Drža

ve č

lani

ce K

omisi

ji i

Euro

psko

m n

adzo

rnom

tije

lu z

a ba

nkar

stvo

dos

tavl

jaju

teks

t gla

vnih

odr

edab

a na

ciona

lnog

pra

va

koje

don

esu

u po

druč

ju n

a ko

je se

odn

osi o

va D

irekt

iva.

0.1.

N

ije p

rimje

nljiv

o

Član

3.

Prei

spiti

vanj

e Ko

misi

ja d

o 29

. dec

embr

a 20

20. p

reisp

ituje

prim

jenu

čla

na 1

08.

stav

ka 1

. Di

rekt

ive

2014

/59/

EU.

Kom

isija

pos

ebno

pro

cjen

juje

N

ije p

rimje

nljiv

o

Page 24: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

24

potr

ebu

za d

aljn

jim iz

mje

nam

a s

obzir

om n

a ra

ngira

nje

depo

zita

u in

solv

encij

skoj

hije

rarh

iji.

Kom

isija

pod

nosi

izvješć

e o

tom

e Eu

rops

kom

par

lam

entu

i Vi

jeću

. Čl

an 4

. St

upan

je n

a sn

agu

Ova

Dire

ktiv

a st

upa

na s

nagu

slje

deće

g da

na o

d da

na o

bjav

e u

Služ

beno

m li

stu

Euro

pske

uni

je.

N

ije p

rimje

nljiv

o

Član

5

Adre

sati

Ova

je D

irekt

iva

upuć

ena

drža

vam

a čl

anic

ama

N

ije p

rimje

nljiv

o

Page 25: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

25

Page 26: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

26

Page 27: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

27

Page 28: DARKO RADUNOViC, ministar finansija i dr BOJANA …zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/819/2113-12534-09-1-19-4.pdfgeneraina dlrektorica Direktorata za finansijski

28