dcpa001 - nedis
TRANSCRIPT
1
DCPA001
MANUAL (p. 2)3-WAY CAR SPLITTER + USB
MODE D’EMPLOI (p. 4)REPARTITEUR A 3 VOIES DE HAUTE QUALITE AVEC CONNECTEUR USB POUR AUTO
MANUALE (p. 6)MULTIPRESA A 3 VIE PER AUTO + USB
BRUKSANVISNING (s. 11) 3-VÄG SPLITTRARE +USB
MANUAL DE UTILIZARE (p. 13)SPLITTER CU TREI CĂI PENTRU MAŞINĂ +USB
BRUGERVEJLEDNING (p. 16) 3-VEJS BIL SPLITTER +USB
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 9.)KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ 3-UTAS AUTÓS ELOSZTÓ ÉS USB
KÄYTTÖOHJE (s. 10)3-SUUNTAINEN AUTON VIRRANJAKAJA +USB
ANLEITUNG (s. 3)3-WEGE FAHRZEUG-VERTEILER UND USB-PORT
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)3-WEGS AUTOSPLITTER + USB
MANUAL DE USO (p. 8) DIVISOR PARA AUTO DE 3 VÍAS +USB
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 12)TROJITÁ ROZDVOJKA + USB
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 15)SPLITTER ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ 3 ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΩΝ + ΘΥΡΑ USB
VEILEDNING (σελ. 17)HØYKVALITETS 3-VEIS FORGREINER +USB FOR BIL
2
ENGLISH
Features:This multi-socket plug-in adapter converts your car cigarette lighter socket into 3x 12 V DC sockets and 1x USB port. The USB port can charge and power your digital devices such as mobile phones, MP3 players, PDAs, portable consoles, and more.• TheblueLEDwilllightupwhenthesplitterispowered.• Theadapterhasanadjustablecigaretteplug.• Witha15Areplaceablefuseforoverloadprotection.
12 VOLT LIGHTER SOCKET
Use Instructions:1. Insertthe12Vmulti-socketadapterintoyourvehicle’slightersocket.TheblueLEDwilllightuptoindicate
thattheadapterispowered.IftheLEDfailstolightup,checkthefuseoftheadapter.
Fuse replacementPull the fuse on the side of the adapter and inspect if the fuse element is broken. If broken, replace the fuse with one of a similar value.
2. Connect your 12 V device(s) to the multi-socket and/or connect your digital device to the USB port.
Caution:• Usethisproductonlyinsideyourvehicle.Donotexposetorainofmoisture.• Donotconnectapplianceswithapowerconsumptionexceeding12Aoverone12Vsocket(or12Atotal
when using all 3 sockets)• Donotusethisadapterwhenthevehicle’sbatteryisatlowlevelcondition.
Specifications: Voltage input: 12 V DCVoltage output: 3x 12 V DC @ 4 AUSBoutput: 1x5VDC@1AFuse: 15A
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN
CAUTION Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyanauthorizedtechnicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrommainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposethe
product to water or moisture.
Maintenance:Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodificationsoftheproductordamagecausedduetoincorrectuseofthisproduct.
General:Designsandspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholdersandare hereby recognized as such.Keepthismanualforfuturereference.
3
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products shouldnotbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemfortheseproducts.
DEUTSCH
Ausstattungsmerkmale:DieserMehrfachadapterverwandeltdenZigarettenanzünderinIhremFahrzeugin3x12VDCBuchsenund1 x USB-Port. Der USB-Port kann Ihre Digitalgeräte wie Handy, MP3-Player, PDA, Spielkonsole usw. laden und versorgen.• DieblaueLEDleuchtetbeiVersorgungdesVerteilersauf.• DerAdapterhateineneinstellbarenSteckerfürdenZigarettenanzünder.• Mit15-A-SteckersicherungalsÜberlastungsschutz.
12 VOLT ZIGARETTENANZÜNDER
Bedienungshinweise:1. SchließenSieden12-Volt-MerhfachadapteramZigarettenzünderIhresFahrzeugsan.DieblaueLED
leuchtetaufundzeigtdenkorrektenAnschlussan.LeuchtetdieLEDnichtauf,soüberprüfenSiebittedieSicherung des Adapters.
Sicherung austauschenZiehen Sie die Sicherung aus der Seite des Adapters heraus und überprüfen Sie sie. Tauschen Sie die Sicherung nötigenfalls gegen eine gleichwertige Sicherung aus.
2. Schließen Sie Ihr(e) 12-V-Gerät(e) an den DC-Ausgängen bzw. Ihr Digitalgerät am USB-Port an.
Vorsicht:• BenutzenSiediesesGerätnurimFahrzeug.SchützenSieesvorRegen.• SchließenSiekeineGerätemiteinerLeistungsaufnahmevonmehrals12Aan(aneinemAnschlussoder
insgesamtanallenAnschlüssen).• BenutzenSiediesenAdapternicht,wennIhreFahrzeugbatterieeinengeringenLadezustandhat.
Spezifikationen: Eingangsspannung: 12VDCAusgangsspannung: 3 x 12 V DC bei 4 AUSB-Ausgang: 1x5VDCbei1ASicherung: 15A
Sicherheitsvorkehrungen: UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProduktAUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.BeiProblemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
STROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNEN
VORSICHT
4
Wartung:NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModifikationendesProduktsoderfürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProduktsentstanden sind.
Allgemeines:DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerund werden hiermit als solche anerkannt.BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedientenelektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerdendürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
Caractéristiques :Cet adaptateur convertit votre connecteur allume-cigare en 3 connecteurs d’alimentation CC 12 v et un connecteurUSB.LeconnecteurUSBpeutchargeretalimentervoséquipementsnumériquestelsquedestéléphonesportables,lecteursMP3,PDA,consolesdejeuportablesetetc.• LetémoinDELbleus’allumelorsquelerépartiteurestsoustension.• L’adaptateurdisposed’unconnecteurpourallume-cigareréglable.• Celui-ciestéquipéd’unfusiblederemplacementde15Aafindegarantiruneprotectioncontreles
surcharges.
CONNECTEUR ALLUME-CIGARE 12 volt
Mode opératoire :1. Raccordezl’adaptateurmulti-connecteurs12Vauconnecteurallume-cigaredevotrevéhicule.Letémoin
DELbleus’allumelorsquelerépartiteurestsoustension.LorsqueletémoinDELnes’allumepas,vérifiezl’étatdufusibledel’adaptateur.
Remplacement du fusible : Retirezlefusiblesituésurlecôtédel’adaptateurpuisvérifiezsilefusibleestbrisé.Lorsquecelui-ciest
brisé, remplacez le fusible par un fusible de type similaire.
2. Connectezvotre(vos)équipement(s)12Vauxdifférentsconnecteurs/ouconnectezvotreéquipementélectroniqueauconnecteurUSB.
Attention :• Utilisezseulementceproduitàl’intérieurdevotrevéhicule.Nepasexposeràlapluie.• Neraccordezaucunappareildontlaconsommationexcède12Apourunseulconnecteur12V(ouuntotal
de 12 A lorsque vous utilisez les 3 connecteurs)• N’utilisezpascetadaptateurlorsquelabatterieduvéhiculeestfaiblementchargée.
5
Fiche technique : Tensiond’entrée: 12VCCTension de sortie : 3 x 12 V CC, 4 AConnecteurdesortieUSB: 5VCC,1AFusible: 15A
Consignes de sécurité : Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparuntechnicienqualifiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eauni
àl’humidité.
Entretien :Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodificationet/oudetransformationduproduitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodificationsansnotificationpréalable.Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymbolefiguresurl’appareil.Ilsignifiequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenredeproduits.
NEDERLANDS
Eigenschappen:Dezemultifunctioneleplug-inadapterconverteertdesigarettenaanstekervanuwvoertuignaar3x12VDCuitgangen en 1x USB port. De USB poort kan uw digitale apparatuur opladen en voeden zoals mobiele telefoons,MP3spelers,PDA’s,draagbareconsolesenmeer.• DeblauweLEDzaloplichtenwanneerdesplittervanstroomwordtvoorzien.• Deadapterheefteenvertelbaresigarettenstekker.• Meteen15Avervangbarezekeringvooroverbelastingbeveiliging.
12 VOLT SIGARETTENAANSTEKER
Gebruiksaanwijzingen:1. Steekde12Vmultifunctioneleadapterindesigarettenaanstekervanuwvoertuig.DeblauweLEDzal
oplichtenzodradeadaptervanstroomwordtvoorzien.AlsdeLEDnietoplicht,dientudezekeringvandeadapter te controleren.
Zekering vervangen Trek de zekering uit de zijkant van de adapter en controleer of het zekeringelement is doorgebrand. Indien
doorgebrand,vervangdezekeringdooreenzekeringmetdezelfdespecificaties.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR
ATTENTION
6
2. Sluituw12Vapparatuuraanopdeadapteren/ofsluituwdigitaleapparaataanopdeUSBpoort.
Opgelet:• Gebruikditproductuitsluitendinuwvoertuig.Nietblootstellenaanregenofvocht.• Sluitgeenapparatuuraanmeteenstroomverbruikhogerdan12Aoveréén12Vaansluiting(of12A
totaal wanneer alle drie aansluiting worden gebruik).• Gebruikdezeadapternietwanneerdevoertuigaccueenlage,resterendecapaciteitheeft.
Specificaties: Ingangsspanning: 12 V DCUitgangsspanning: 3x 12 V DC @ 4 AUSBuitgang: 1x5VDC@1AZekering: 15A
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEENworden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als
zichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvanditproduct,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoordegarantie.
Algemeen:Wijzigingvanontwerpenspecificatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrischeenelektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoortproductenzijnerspecialeinzamelingspunten.
ITALIANO
Caratteristiche:Quest’alimentatore multipresa converte la presa accendisigari della vostra auto in tre prese 12 V DC e una portaUSB.LaportaUSBpuòcaricareealimentareivostridispositividigitalicomecellulari,lettoriMP3,palmari, console portatile e così via.• LaluceLEDblusiaccenderàquandolamultipresaèalimentata.• L’alimentatorehaunaspinaperl’accendisigariregolabile..• Conunfusibilesostituibileda15Aperproteggeredaisovraccarichi.
Presa accendisigari a 12 V
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
7
Istruzioni d’uso:1. Inseritel’alimentatoremultipresaa12Vnellapresaaccendisigaridelvostroveicolo.LaluceLEDblusi
accenderàperindicarechel’alimentatorericevecorrente.SeilLEDnonsiaccende,controllateilfusibilesulla multipresa.
Sostituzione del fusibile. Estraete il fusibile dal lato dell’alimentatore e controllate se è rotto. Se è così, sostituite il fusibile con uno
con valore simile.
2. Collegate il/i vostro/i dispositivo/i alla multipresa e/o collegate il vostro dispositivo digitale alla porta USB.
Cautela:• Utilizzatequestoprodottosoloall’internodelvostroveicolo.Nonesporreallapioggia.• Noncollegateapparecchiatureconunconsumodienergiasuperiorea12Aadunasingolapresada12V
(o 12 A totali quando utilizzate tutte e tre le prese)• Nonutilizzatequestoalimentatorequandolabatteriadelveicoloèscarica.
Specifiche: Voltaggio in ingresso: 12 V DCVoltaggio in uscita: 3x 12 V DC @ 4 AUscitaUSB: 1x5VDC@1AFusibile: 15A
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareilprodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodifichedelprodottooadanni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodificasenzanecessitàdipreavviso.Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettriciedelettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairifiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistemadiraccoltadifferenziata.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
8
ESPAÑOL
Características:Esteadaptadormulti-enchufeconvierteelconectordesuencendedordecocheen3tomasde12VdeCCyen1puertoUSB.ElpuertoUSBpuedecargaryalimentarsusdispositivosdigitales,comoteléfonosmóviles,reproductores MP3, PDAs, consolas portátiles, y más.• ElLEDazulseiluminacuandoestáencendidoeldivisor.• Eladaptadortieneunenchufedeencendedorajustable.• Conunfusiblereemplazablede15Aparaproteccióncontrasobrecarga.
ENCENDEDOR DE 12 VOLTIOS
Instrucciones de uso:1. Inserteelmulti-adaptadorde12Venlatomadeencendedordesuvehículo.ElLEDazulseiluminará
paraindicarqueestáencendidoeladaptador.SielLEDnoseenciende,compruebeelfusibledeladaptador.
Fusible de repuesto Retire el fusible en el lado del adaptador y compruebe si se rompió el elemento fusible. Si está roto,
sustituya el fusible por otro de valor similar.
2. Conecte su dispositivo de 12 V (s) al multi-adaptador y / o conecte su dispositivo digital al puerto USB.
Precaución:o Useesteproductosóloenelinteriordesuvehículo.Noexponeralalluvia.o Noconectaraparatosconunconsumodepotenciasuperiora12Aenmásdeunenchufede12V(o12A
en total cuando se utilicen los 3 conectores a la vez)o Noutiliceesteadaptadorcuandolabateríadelvehículoseencuentreencondicióndebajonivel.
Especificaciones:Entradadetensión: 12VDCSalidadetensión: 3x12VDC@4ASalidaUSB: 1x5VCC@1AFusible: 15A
Medidas de seguridad: Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabriruntécnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodelatomadecorrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.Noexponga
el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodificacionesrealizadasalproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:Lasilustracionesylasespecificacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓNNO ABRIR
ATENCIÓN
9
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignificaquelosproductoseléctricosyelectrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeunsistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
Jellemzők:Ezatöbbaljzatosadapterautósszivargyújtóaljzatát3db12VDCaljzattáés1dbUSBcsatlakozóváalakítja.AzUSBcsatlakozóthasználhatjadigitáliseszközeinek,mobiltelefonjának,MP3lejátszójának,PDA-jának,hordozhatójátékkonzoljánakstb.töltéséhez.• AkékLEDvilágít,haazelosztótápellátástkap.• Azadapternekállíthatószivargyújtó-csatlakozójavan.• 15Aértékűcserélhetőbiztosítékkalatúlterhelés-védelemhez.
12 VOLTOS SZIVARGYÚJTÓALJZAT
Használati útmutató:1. Csatlakozassaa12voltostöbbaljzatosadapterjárműveszivargyújtóaljzatába.AkékLEDkigyullad,
jelezve,hogyazadapteráramalattvan.HaaLEDnemvilágít,akkorellenőrizzeazadapterbiztosítékát
A biztosíték cseréje Húzzakiazadapteroldalántalálhatóbiztosítékotésellenőrizze,hogyép-eazolvadóbetét.Ha
megszakadt,akkorcseréljekiabiztosítékotegyazonosértékűújbiztosítékra.
2. Csatlakoztassa12voltoskészülékét(készülékeit)atöbbaljzatosadapterhezés/vagydigitáliskészülékétazUSBcsatlakozóhoz.
Vigyázat:• Csakajárműbelsejébenhasználjaaterméket.Netegyekiesőnek.• Necsatlakoztassonolyankészülékeket,amelyeknekazáramfelvételemeghaladjaa12Aértéketegy
12voltosaljzatban(vagyösszesen12Aértéket,hamindháromaljzathasználatbanvan)• Nehasználjaazadaptert,haajárműakkumulátoránaktöltöttségiszintjealacsony.
Műszaki adatok: Bemenőfeszültség: 12VDCKimenőfeszültség: 3x12VDC@4AUSBkimenet: 1x5VDC@1ABiztosíték: 15A
Biztonsági óvintézkedések: AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAGamárkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozójátakonnektorból,éskösselemásberendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjea
terméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!
10
Jótállás:Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításvagyatermékhelytelenhasználatamiattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennektiszteletbentartásávalemlítjük.Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromoséselektronikustermékekettilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtőlétesítményekvégzik.
SUOMI
Ominaisuudet:Tämämonipistokkeinenmuuntajamuuntaaautositupakansytyttimenkolmeen12VDC-pistokkeeseenjayhteenUSB-liittimeen.USB-liitinvoiladatajasyöttäävirtaadigitaalisiinlaitteisiisi,kutenmatkapuhelimiin,MP3-soittimiin,kämmentietokoneisiin,pelikonsoleihin,jne.• SininenLED-valosyttyykunjakajaansyötetäänvirtaa.• Laitteessaonsäädettävätupakansytytinpistoke.• Laitteessaonmyös15Avaihdettavasulakeylikuormituksenvaralta.
12 V TUPAKANSYTYTINPISTOKE
Käyttöohjeet:1. Työnnä12Vpistokeautositupakansytyttimeen.SininenLED-valosyttyykunjakajaansyötetäänvirtaa.
MikäliLED-valoeisyty,tarkistalaitteensulake.
Sulakkeen vaihto Irrota sulake laitteen toiselta puolelta ja tarkista, onko sen elementti särkynyt. Mikäli se on särkynyt,
vaihda sulake samanlaiseen.
2. Liitä12Vlaitteesiliittimeenja/tailiitädigitaalinenlaitteesiUSB-liittimeen.
Varoitus:• Käytätätätuotettaainoastaanautosisisällä.Äläaltistalaitettasateelle.• Äläliitäjakajaanlaitteitajoidenvirrankulutusylittäätason12Aperpistoke(tai12Amaks.kunkäytät
kaikkia kolmea pistoketta)• Äläkäytätätälaitettakunautosiakunvirtaonvähissä.
Tekniset tiedot: Syöttöjännite: 12V(DC)Syöttöteho: 3x12VDC@4AUSB-teho: 1x5VDC@1ASulake: 15A
11
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOASTAANvaltuutettuhuoltohenkilösaa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrastajamuistalaitteista.Äläaltistalaitettavedelleäläkäkosteudelle.
Huolto:Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimiataihankausaineita.
Takuu:Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihentehtyjenmuutoksientaisenväärinkäytöntakia.
Yleistä:Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehdäilmoituksetta.Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätairekisteröityjätuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltäväsellaisina.Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempääkäyttötarvettavarten.
Huomio:
Tuoteonvarustettutällämerkillä.Semerkitsee,etteikäytettyjäsähkö-taielektronisiatuotteitasaahävittääkotitalousjätteenmukana.Kyseisilletuotteilleonolemassaerillinenkeräysjärjestelmä.
SVENSKA
Egenskaper:Dennaflerkontaktanslutningsadapterändrarcigarettuttagetidinbiltillett3x12VDCuttagoch1xUSBport.USBportenkanladdaochstartauppdindigitalaapparatsommobiltelefon,MP3spelare,PDA,portablakonsoler och annat.• DenblåLEDtändsnärsplittrarenäraktiverad.• Adapternharenjusterbarcigarettkontakt.• Meden15Autbytbarsäkringföröverbelastningsskydd.
12 VOLT CIGARETT KONTAKT
Anvisningar:1. Anslut12vflerkontaktsadapterntillcigarettuttagetpådittfordon.DenblåLEDtändsförattindikeraatt
adapternäraktiverad.OmLEDintetänds,kontrolleraadapternssäkring
Säkringsbyte Dra ut säkringen på sidan av adaptern och kontrollera om säkringselementet är brutet. Om så byt
säkringen med en ny med samma värde.
2. Anslutdin12Vapparattillflerkontaktenoch/elleranslutdindigitalaapparattillUSBporten.
Observera:• Användendastdennaproduktinutidittfordon.Utsettinteförregn.• Anslutinteapparatermedentotalströmförbrukningöverskridande12Atillett12Vuttag(eller12Atotalt
vid användning av 3 uttag)• Användintedennaadapternärfordonetsbatteriärpålågnivå.
SÄHKÖISKUVAARAÄLÄ AVAA
HUOMIO
12
Specifikationer: •Ingångsspänning: 12VDC•Utgångsspänning: 3x12VDC@4A•USButgång 1x5VDC@4A•Säkring: 15A
Säkerhetsanvisningar: FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasavbehörigteknikernärservicebehövs.Drautströmkabelnfråneluttagetochkopplaurallannanutrustningomnågotproblemskulleuppstå.Utsättinteproduktenför
vattenellerfukt.
Underhåll:Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedelellerslipmedel.
Garanti:Ingengarantigällervidändringarellermodifieringaravproduktenellerförskadorsomharuppståttpågrundavfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Allmänt:Utseendeochspecifikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsinaägareochärhärmederkändasomsådana.Behållbruksanvisningenochförpackningenföreventuelltframtidabehov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkterintefårslängasblandvanligahushållssopor.Detfinnssärskildaåtervinningssystemfördessa produkter.
ČESKY
Vlastnosti:Tentozásuvnývícezásuvkovýadaptérpřeměnízásuvkuvašehozapalovačenatrojitourozdvojkuonapětí3x12VDCajedenUSBport.USBportmůženabíjetanapájetvašedigitálnízařízeníjakojemobilnítelefon,MP3přehrávač,PDA,přenosnékonzoleadalší.• PozapojeníadaptéruserozsvítímodráLED.• Tentoadaptérmánastavitelnouzástrčkudovašehozapalovače.• Disponujetaké15Avyměnitelnoupojistkouprotipřetížení.
12 V ZÁSTRČKA DO AUTOZAPALOVAČE
Návod k použití:1. Zastrčte12Vvícezásuvkovýadaptérdozásuvkyvašehoautozapalovače.Je-liadaptérnapájen,rozsvítí
semodráLED.Jestližesenerozsvítí,zkontrolujtepojistkuadaptéru.
Výměnapojistky Vytáhnětepojistkuzbokuadaptéruaprohlédněteji,jestlinenítavnýdrátzlomen.Pokudjetomutak,
vyměňtejizajinouspodobnýmihodnotami.
2. Připojtevaše12Vzařízenídovícezásuvkovéhoadaptérua/nebodigitálnízařízeníkUSBportu.
RISK FÖR ELSTÖTÖPPNA INTE
VARNING
13
Upozornění:• Tentovýrobekpoužívejtepouzeuvnitřvozidla.Nevystavujtehodešti.• Nepřipojujtezařízenísvětšíspotřebounež12Anajednu12Vzásuvku(nebocelkově12Anavšechny3
zásuvky)• Nepoužívejtetentoadaptér,jestližejebaterievozidlaslabá.
Technické specifikace: Vstupnínapětí: 12VDCVýstupnínapětí: 3x12VDC@4AUSBvýstup: 1x5VDC@1APojistka: 15A
Bezpečnostní opatření: Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýttentovýrobekotevřenPOUZEautorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdekzávadě,odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.Výrobeknevystavujtevoděnebo
vlhkosti.
Údržba:Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivníprostředky.
Záruka:Jakékolizměny,modifikacenebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházenísezařízenímrušíplatnostzáručnísmlouvy.
Obecné upozornění:Designaspecifikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněnyzákonem.Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,žesesvýrobkemmusízacházetjakosnebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpademanelzejejposkončeníživotnostivyhazovatsběžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchtovýrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
ROMÂNĂ
Caracteristici:Acestadaptormulti-mufăcucuplaretransformăprizadebrichetăautoîn3mufede12VCCşiunportUSB.PortulUSBpoateîncărcaşialimentadispozitiveledvs.digitaleprecumtelefoanelemobile,playereledeMP3-uri,PDA-urile,consoleleportabileşialtele.• LED-ulalbastrusevaaprindecândsplitterulestealimentat.• Adaptoruldispunedeofişădebrichetăreglabilă.• Cuosiguranţăînlocuibilăde15Apentruprotecţialasuprasarcină.
MUFA DE BRICHETĂ DE 12 VOLŢI
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ
14
Instrucţiuni de utilizare:1. Introduceţiadaptorulmulti-mufăde12Vînprizadebrichetăavehicululuidvs.LED-ulalbastruseva
aprindepentruaindicaalimentareasplitterului.DacăLED-ulnuseaprinde,verificaţisiguranţafuzibilăaadaptorului.
Înlocuireasiguranţei Trageţisiguranţadinlateralaadaptoruluişiverificaţidacăelementuleinuacedat.Dacăda,înlocuiţi
siguranţacuunacuparametrisimilari.
2. Conectaţidispozitivul(ele)de12Vlamulti-mufăşi/sauconectaţidispozitivuldigitallaportulUSB.
Avertisment:• Utilizaţiacestprodusdoarîninteriorulvehicululuidvs.Nuexpuneţiprodusullaploaie.• Nuconectaţiaparatelecuunconsumdeputerecedepăşeşte12Aprintr-omufăde12V(sau12Aîntotal
cândutilizaţitoatecele3mufe)• Nuutilizaţiacestadaptorcândbateriavehicululuidvs.estelaunnivelredusdeîncărcare.
Date tehnice: Tensiune de intrare: 12 V CCTensiunedeieşire: 3x12VCCla4AIeşireUSB: 1x5VCCla1ASiguranţăfuzibilă: 15A
Măsuri de siguranţă:Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acestprodusvafidesfăcutNUMAIdecătreuntehnicianavizat,cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusuldelaprizadereţeasaualteechipamenteîncazulapariţieiuneiprobleme.Nu
expuneţiprodusulapeisauumezelii.
Întreţinere:Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilorsaumodificăriloraduseacestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatedeutilizareaincorectăaprodusului.
Generalităţi:Designulşispecificaţiileprodusuluipotfimodificatefărăonotificareprealabilă.Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomercialeînregistratealeproprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaflăacestmarcaj.Acestasemnificăfaptulcăproduseleelectriceşielectronicenutrebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauunsistemseparatdecolectare.
PERICOL DE ELECTROCUTARENU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!
15
ΕΛΛΗΝΙΚA
Χαρακτηριστικά:Αυτόςοφορτιστήςπολλώνθυρώνμετατρέπειτηνυποδοχήαναπτήρατουαυτοκινήτουσαςσε3υποδοχές12VDCκαι1θύραUSB.ΗθύραUSBμπορείναφορτίσεικαιναδώσειρεύμαστιςψηφιακέςσαςσυσκευές,Όπωςκινητάτηλέφωνα,συσκευέςMP3,PDA,φορητέςκονσόλεςκαιάλλα.• ΗμπλεενδεικτικήλυχνίαLEDθαανάψειότανενεργοποιηθείοφορτιστής.• Οφορτιστήςδιαθέτειρυθμιζόμενοβύσμααναπτήρααυτοκινήτου.• Μεανταλλακτικέςασφάλειες15Aγιαπροστασίααπόυπερφόρτωση.
ΥΠΟΔΟΧΗ ΑΝΑΠΤΗΡΑ 12 VOLT
Οδηγίες χρήσης:1. Εισαγάγετετονφορτιστή12Vστηνυποδοχήαναπτήρατουοχήματόςσας.ΗμπλεενδεικτικήλυχνίαLED
θαανάψειγιαναυποδείξειότιοπροσαρμογέαςέχειενεργοποιηθεί.ΑνδενανάψειηενδεικτικήλυχνίαLED,ελέγξτετηνασφάλειατουπροσαρμογέα.
Αντικατάστασηασφάλειας Αφαιρέστετηνασφάλειαπουβρίσκεταισταπλάγιατουφορτιστήκαιελέγξτεαντοστοιχείοτηςασφάλειας
έχεισπάσει.Ανέχεισπάσει,αντικαταστήστετηνασφάλειαμεμιαπαρόμοια.
2. Συνδέστετησυσκευή(ες)12Vστοφορτιστήή/καισυνδέστεάλλημίασυσκευήστηθύραUSB.
Προσοχή:• Χρησιμοποιήστεαυτότοπροϊόνμόνοστοεσωτερικότουοχήματος.Ναμηνεκτίθεταισεβροχή.• Μηνσυνδέετεσυσκευέςμεκατανάλωσηρεύματοςπουυπερβαίνειτα12Aστα12V(ήσύνολο12Aόταν
χρησιμοποιείτεκαιτις3υποδοχές)• Μηνχρησιμοποιείτεαυτόντονπροσαρμογέαότανημπαταρίατουοχήματοςβρίσκεταισεχαμηλό
επιπέδου.
Προδιαγραφές: Είσοδοςτάσης: 12VDCΈξοδοςτάσης: 3x12VDC@4AΈξοδοςUSB: 1x5VDC@1AΑσφάλεια: 15A
Οδηγίες ασφαλείας: Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόναυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένοτεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).Αποσυνδέστετοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόανπαρουσιαστεί
πρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςήμετατροπήςτουπροϊόντοςήβλάβηςπουπροκλήθηκελόγωεσφαλμένηςχρήσηςτουπροϊόντος.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
16
Γενικά:Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντατωναντίστοιχωνκατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντικήαναφορά.
Προσοχή:
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτότοσύμβολο.Αυτόσημαίνειότιοιμεταχειρισμένεςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονταιμετακοινάοικιακάαπορρίμματα.Υπάρχειξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτάτααντικείμενα.
DANSK
Egenskaber:Dennemultistikadapterforvandlerdincigarettændertil3x12VDCfatningerog1xUSB-port.USB-portenkanopladeoggivestrømtildinedigitaleapparatersåsommobiltelefoner,MP3-afspillere,PDAer,bærbarespillekonsoller, og meget mere.• DenblåLED-lampelysernårdererstrømtilsplitteren.• Adapterenharetjusterbartcigarettænderstik.• Meden15Audskifteligsikringtilbeskyttelsemodoverbelastning.
12 VOLT CIGARETTÆNDERSTIK
Brugsvejledninger:1. Indsætden12Vmultistikadapteriditkøretøjscigarettænderstik.DenblåLED-lampevillyseforatangive
atdererstrømtiladapteren.HvisLED-lampenikkelyserop,kontrolleresadapterenssikring.
Udskiftning af sikring Træk sikringen på siden af adapteren af og kontroller om sikringselementet er i stykker. Hvis det er i
stykker udskiftes sikringen med en tilsvarende.
2. Forbinddin(e)12Vapparat(er)tilmultistikketog/ellerforbindditdigitaleapparattilUSB-porten.
Forsigtig:• Brugkundetteproduktindeniditkøretøj.Måikkeudsættesforregn.• Tilslutikkeapparatermedetstrømforbrugderoverstiger12Atilen12Vfatning(eller12Atotaltnåralle3
fatningereribrug)• Brugikkedenneadapternårkøretøjetsbatteriervedlavtniveau.
Specifikationer:Indgangsspænding: 12VDCUdgangsspænding: 3x12VDC@4AUSB-udgang: 1x5VDC@1ASikring: 15A
17
Sikkerhedsforholdsregler: Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,mådetteprodukt,f.eks.nårderkrævesservice,KUNåbnesafenautoriserettekniker.Frakoblproduktetstikkontaktenogandetudstyr,hvisderopståretproblem.Udsætikkeproduktetforvandellerfugt.
Vedligeholdelse:Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibenderengøringsmidler.
Garanti:Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringerafproduktetellerforskadepågrundafforkertbrugafdetteprodukt.
Generelt:Designogspecifikationerkanændresudenvarsel.Allebomærkerogproduktnavneervaremærkerellerregistreredevaremærkertilhørendederesrespektiveejereoganseshervedsomsådan.Gembrugervejledningenogemballagentilsenerebrug.
Bemærk:
Detteproduktermærketmeddettesymbol.Detbetyder,atbrugtelektriskogelektroniskudstyrikkemåbortskaffessammenmedalmindeligthusholdningsaffald.Derfindessærligeindsamlingssystemerfordisseprodukter.
NORSK
Karakteristika:Dettemultikontaktsadapteretgjøromdinbilssigarettuttaktil3x12VDCkontakterog1xUSB-port.USB-portenkanladeogleverestrømtildigitaleenhetersommobiltelefon,MP3-spillere,PDA-er,bærbarespillkonsoller med mere.• DetblåLED-lysetvillyseoppnårsplitterenharstrøm.• Adapteretharenjusterbarlighterplugg.• Meden15Autskiftbarsikringforoverbelastningsbeskyttelse.
12 VOLT SIGARETTUTTAK
Bruksanvisning:1. Settinndet12Vmultikontaktsadapteretidittkjøretøyssigarettuttak.DetblåLED-lysetvillyseoppforå
viseatadapteretharstrøm.HvisLEDikkelyseropp,måsikringentiladapteretsjekkes.
Skifte av sikringer Dra ut sikringen på adaptersiden og sjekk om sikringselementet er ødelagt. Hvis det er ødelagt, må den
byttes ut med en med tilsvarende verdi.
2. Koble til din(e) 12 V enhet(er) til multikontaktene og/eller koble til din digitale enhet til USB-porten.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØDÅBN IKKE
FORSIGTIG:
18
Forsiktig:• Detteproduktetmåbarebrukesinneidittkjøretøy.Utsettdetikkeforregn.• Ikkekobletilutstyrmedetstrømforbrukhøyereenn12Apåén12Vkontakt(eller12Atotaltnåralletre
kontaktene brukes)• Brukikkeadapteretnårkjøretøyetsbatteriharlitekapasitetigjen.
Spesifikasjoner: Spenningsinngang: 12 V DCSpenningsinngang: 3x 12 V DC @ 4 AUSB-utgang: 1x5VDC@1ASikring: 15A
Sikkerhetsforholdsregler: Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktetBAREåpnesavenautorisertteknikernårvedlikeholdernødvendig.Kobleproduktetfrastrømmenogannetutstyrdersometproblemoppstår.Ikkeutsettproduktetforvanneller
fuktighet.
Vedlikehold:Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler.
Garanti:Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerogmodifiseringeravproduktetellerskadeforårsaketavuriktigbrukavdetteproduktet.
Generelt:Utformingogspesifikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.Beholddenneveiledningenoginnpakningenforfremtidigreferanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkterikkemåblandesmedvanlighusholdningsavfall.Detfinnesegneinnsamlingssystemforslikeprodukter.
FARE FOR STRØMSTØTMÅ IKKE ÅPNES
FARE