de 2 · 2018. 12. 1. · wartung (siehe seite 22) rückflussverhinderer müssen gemäß din en 1717...
TRANSCRIPT
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 2
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3
IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 3
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7
ZH 用户手册/组装说明 7
RU Руководствопользователя/Инструкцияпомонтажу 8
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8
FI Käyttöohje/Asennusohje 9
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo12
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14
BG Инструкциязаупотреба/Ръководствозамонтаж 15
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit15AR 16 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
Metris31471000
2 Montage (sieheSeite17)
Reinigung (sieheSeite20)
Serviceteile (sieheSeite21)
Sonderzubehör (nichtimLieferumfangenthalten)Verlängerung60mm#97686000(sieheSeite21)
Durchflussdiagramm (sieheSeite19) mitEcoSmart®
ohneEcoSmart®
Wartung (sieheSeite22)RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunktiongeprüftwerden(mindestenseinmaljährlich).
Maße (sieheSeite19)
Bedienung (sieheSeite22)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Justierung (sieheSeite18)EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlaufer-hitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungen
Handschuhegetragenwerden. DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperreinigungszweckeneinge-
setztwerden. Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geistigenund/odersensorischen
EinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Perso-nen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.
DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschädenuntersuchtwerden.
NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengültigenNormenmontiert,
gespültundgeprüftwerden.•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtliniensindeinzuhalten.•DervormontierteFiltereinsatzmussverwendetwerden,umdenNormdurchfluss
derHandbrausezugewährleistenundumSchmutzeinspülungenausdemLei-tungsnetzzuvermeiden.SchmutzeinspülungenkönnendieFunktionbeeinträchti-genund/oderzuBeschädigungenanFunktionsteilenderHandbrauseführen,fürhierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenicht
Technische DatenBetriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min
•EigensichergegenRückfließen•DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Deutsch
Montage (voirpages17)
Nettoyage (voirpages20)
Pièces détachées (voirpages21)
Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)jeuderallonge60mm#97686000(voirpages21)
Diagramme du débit (voirpages19) avecEcoSmart®
sansEcoSmart®
Entretien (voirpages22)Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformé-mentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).
Dimensions (voirpages19)
Instructions de service (voirpages22)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Etalonnage (voirpages18)Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
Description du symbole
Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessurepar
écrasementoucoupure. Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle. Ilestinterditauxenfantsainsiqu'auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,
psychiqueset/oumotoriquesd'utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced'alcooloudedroguesd'utiliserladouche.
Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantle
transportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespec-tées.
•Lagarniturefiltranteprémontéedoitêtreutiliséepourgarantirledébitnormaldeladouchetteetéviterl'infiltrationdesaletésprovenantduréseaudeconduites.Cesinfiltrationsdesaletésrisquentdeporterpréjudiceet/oud'endommagerlesélémentsfonctionnelsdeladouchetteetn'entrentpasdanslecadredelaresponsabilitédeHansgrohe.
Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min
•Avecdispositifanti-retour•Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Français
3 Assembly (seepage17)
Cleaning (seepage20)
Spare parts (seepage21)
Special accessories (orderasanextra)extension60mm#97686000(seepage21)
Flow diagram (seepage19) withEcoSmart®
withoutEcoSmart®
Maintenance (seepage22)ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).
Dimensions (seepage19)
Operation (seepage22)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Adjustment (seepage18)Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinuousflowwaterheaterisnotrecommended.
Symbol description
Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcutting
injuries. Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpur-
poses. Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairments
mustnotusethisproductwithoutpropersupervision.Personsundertheinflu-enceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisproduct.
Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensitivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.
Installation Instructions•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeen
installed,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplica-
blestandards.•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.•Thepremountedfilterinsertmustbeusedtoensureanormalflowoftheshower
andtopreventdirtfromenteringthroughthepipes.Dirtenteringcanaffectthefunctionand/orleadtodamagestotheshower.Hansgrohewillnotbeheldliableforthistypeofdamage.
Technical DataOperatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min
•Safetyagainstbackflow•Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
Montaggio (vedipagg.17)
Pulitura (vedipagg.20)
Parti di ricambio (vedipagg.21)
Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitura)prolunga60mm#97686000(vedipagg.21)
Diagramma flusso (vedipagg.19) conEcoSmart®
senzaEcoSmart®
Manutenzione (vedipagg.22)LavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).
Ingombri (vedipagg.19)
Procedura (vedipagg.22)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Taratura (vedipagg.18)Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistanta-neenonèconsigliabile.
Descrizione simbolo
Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobiso-
gnaindossareguantiprotettivi. Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igiene
delcorpo. Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensoriali
devonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol'effettodidrogheoalcolici.
Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffioneedilcorpovamantenutaunadistanzasuffi-ciente.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'ac-quafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanni
duranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.•L'insertofiltrantepremontatodeveessereutilizzatopergarantireilflussonormale
delladoccettaeperevitarerisciacquidisporciziadallareteidrica.Risciacquidisporciziapossonopregiudicarelafunzionee/odanneggiarepartifunzionalidelladoccetta.PerdannirisultantidaciònonrispondelaHansgrohe
Dati tecniciPressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min
•Sicurezzaantiriflusso•Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
4 Montaje (verpágina17)
Limpiar (verpágina20)
Repuestos (verpágina21)
Opcional (noincluidoenelsuministro)Prolongación60mm#97686000(verpágina21)
Diagrama de circulación (verpágina19) conEcoSmart®
sinEcoSmart®
Mantenimiento (verpágina22)Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).
Dimensiones (verpágina19)
Manejo (verpágina22)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Ajuste (verpágina18)Ajustedellímitedeaguacaliente.Encombinaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
Descripción de símbolos
Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplasta-
mientoocorte. Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpieza
corporal. Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensoriales
nodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulverizadorconpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepulveri-zadorycuerpo.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetranspor-
te.Despuésdelainstalaciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
•Elinsertodefiltropremontadodebeutilizarseparagarantizarelcaudalnorma-dodeladuchamanualyevitarquepenetresuciedadprocedentedelareddeconducción.Lasuciedadpuedelimitarelfuncionamientoyprovocardañosenpartesfuncionalesdeladuchamanual.Hansgrohenoasumiráningunarespon-sabilidadporlosdañosquedeellosederiven.
Datos técnicosPresiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min
•Segurocontraelretorno•Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
Montage (zieblz.17)
Reinigen (zieblz.20)
Service onderdelen (zieblz.21)
Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)Verlengstuk60mm#97686000(zieblz.21)
Doorstroomdiagram (zieblz.19) metEcoSmart®
zonderEcoSmart®
Onderhoud (zieblz.22)KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar)
Maten (zieblz.19)
Bediening (zieblz.22)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Instellen (zieblz.18)Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoor-stromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelenswaardig.
Symboolbeschrijving
Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenen
wordengedragen. Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoorde
lichaamreinigingwordengebruikt. Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,geestelijkeen/ofsensorischebe-
perkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorkomen.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwatertoevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.
Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,gespoeldengecontroleerd
wordenvolgensdegeldigenormen.•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatierichtlijnenmoetennage-
leefdworden.•Hetvoorgemonteerdefilterelementmoetgebruiktwordenomhetnormdebietvan
dehanddouchetegaranderenenomvuiluitdewaterleidingteweren.Vuiluitdewaterleidingkandewerkingnegatiefbeïnvloedenen/ofdehanddouchebe-schadigen;voordaaruitvoortvloeiendeschadeisHansgrohenietaansprakelijk.
Technische gegevensWerkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min
•Beveiligdtegenterugstromen•Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
5 Montering (ses.17)
Rengøring (ses.20)
Reservedele (ses.21)
Specialtilbehør (ikkemedileveringsomfang)Forlængersæt60mm#97686000(ses.21)
Gennemstrømningsdiagram (ses.19) medEcoSmart®
udenEcoSmart®
Service (ses.22)IfølgeDINEN1717skalgennmestrømningsbegrænsereioverenstem-melsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).
Målene (ses.19)
Brugsanvisning (ses.22)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Forindstilling (ses.18)Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennem-strømningsvandvarmereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
Symbolbeskrivelse
Sikkerhedsanvisninger Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår. Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål. Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsnin-
germåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindfly-delseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortransportskader.Eftermonteringen
godkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degæl-
dendestandarder.•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.•Foratgaranterehåndbruserensstandardgennemstrømningogforatundgå
tilsmudsningerfraledningsnettet,skalmanbrugedenformonteredefilterindsats.Tilsmudsningenkanpåvirkefunktionenog/ellerførestilskaderpåhåndbruse-rensfunktionskomponenter.HansGroheerikkeansvarligtforherafresulterendeskader
Tekniske dataDriftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
•Medindbyggetkontraventil•Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
Montagem (verpágina17)
Limpeza (verpágina20)
Peças de substituição (verpágina21)
Acessórios especiais (nãoincluídonovolumedeforne-cimento)Crescente60mm#97686000(verpágina21)
Fluxograma (verpágina19) comEcoSmart®
semEcoSmart®
Manutenção (verpágina22)Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).
Medidas (verpágina19)
Funcionamento (verpágina22)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Afinação (verpágina18)Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquenta-dor,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
Descrição do símbolo
Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoa
evitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes. Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal. Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,mentaise/ousensoriaisnãopo-
demutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessáriomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosde
transporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.•Oelementofiltrantepré-montadotemqueserutilizadoparagarantirofluxo
normalizadodochuveirodemãoeparaevitaraentradadesujidadeprovenien-tedarede.Asujidadeprovenientedaredepodeinfluenciarofuncionamentoe/ouprovocardanosnaspeçasfuncionaisdochuveirodemão.AHansgrohenãoseresponsabilizapordanosdaíresultantes.
Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min
•Funçãoanti-retornoeanti-vácuo•Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
6 Montaż (patrzstrona17)
Czyszczenie (patrzstrona20)
Części serwisowe (patrzstrona21)
Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)Przedłużka60mm#97686000(patrzstrona21)
Schemat przepływu (patrzstrona19) zEcoSmart®
bezEcoSmart®
Konserwacja (patrzstrona22)ZgodnieznormąDINEN1717,krajowymiimiejscowymiprzepisami,działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnymmusibyćkontro-lowane(przynajmniejrazwroku).
Wymiary (patrzstrona19)
Obsługa (patrzstrona22)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Ustawianie (patrzstrona18)Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatempe-raturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyniejestzalecane.
Opis symbolu
Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażu
należynosićrękawiceochronne. Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała. Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicznymii/lubsensorycznymi
ograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.oczami).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomiędzygłowicąaciałem.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.
Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedług
obowiązującychnorm.•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanym
kraju.•Należyużyćzamontowanąuprzedniowkładkęfiltra,abyzapewnićprzepisowy
przepływprzezprysznicręcznyizapobiecprzedostawaniusięzanieczyszczeńzinstalacjisieciowej.Przedostającesięzanieczyszczeniamogąmiećnegatywnywpływnadziałaniei/lubprowadzićdousterekwdziałaniuelementówprysz-nicaręcznego;zapowstałeztegotytułuszkodyfirmaHansgrohenieponosiodpowiedzialności.
Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa (1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min
•Zabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym•Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Polski
Montáž (vizstrana17)
Čištění (vizstrana20)
Servisní díly (vizstrana21)
Zvláštní příslušenství (nenísoučástídodávky)prodloužení60mm#97686000(vizstrana21)
Diagram průtoku (vizstrana19) sezařízenímEcoSmart®
bezzařízeníEcoSmart®
Údržba (vizstrana22)UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).
Rozmìry (vizstrana19)
Ovládání (vizstrana22)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Nastavení (vizstrana18)Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
Popis symbolů
Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinosit
rukavice. Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny. Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostižením
nesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.
Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržovatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.
Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,propláchnutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.•Prozaručenínormalníhoprůtokuručnísprchyazabráněnívznikuusazeninz
přívodníhovedenísemusípoužítpředmontovanáfiltračnívložka.Usazeninyne-čistotmohouovlivnitfunkcisprchya/nebovéstkpoškozenífunkčníchdílůsprchy.ZataktovznikléškodyfirmaHansgroheneručí.
Technické údajeProvoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min
•Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.•VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
7 Montáž (viďstrana17)
Čistenie (viďstrana20)
Servisné diely (viďstrana21)
Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)Predlženie60mm#97686000(viďstrana21)
Diagram prietoku (viďstrana19) sozariadenímEcoSmart®
bezzariadeniaEcoSmart®
Údržba (viďstrana22)PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárod-nýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).
Rozmery (viďstrana19)
Obsluha (viďstrana22)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Nastavenie (viďstrana18)Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspojenísprietokovýmiohrievač-misaneodporúčapoužitieobmedzovačateplejvody.
Popis symbolov
Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámarezným
poraneniam. Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu. Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,
duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivýmimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškode-
ný.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
•Predmontovanáfiltračnávložkasamusípoužiť,abysazaručilnormovanýprietokručnejsprchyaodstránilinaplaveninynečistôtzrozvodnejsiete.Naplaveninynečistôtmôžuovplyvniťfunkčnosťa/alebomôžuviesťkpoškodeniamfunkčnýchdielovručnejsprchy,pričomzataktospôsobenéškodyspoločnosťHansgroheneručí.
Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min
•Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.•Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
安装 (参见第页17)
清洗 (参见第页20)
备用零件 (参见第页21)
选装附件 (不在供货范围内)加长件60mm#97686000(参见第页21)
流量示意图 (参见第页19)带有EcoSmart®
无EcoSmart®
保养 (参见第页22)单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。
大小 (参见第页19)
操作 (参见第页22)
请勿使用含有乙酸的硅胶!
调节 (参见第页18)热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
符号说明
安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表
面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
•必须使用预装配好的过滤器芯,以保障手持花洒达到标准水流量并避免从管网中冲出污物。污物可损害功能和/或导致损坏手持花洒的功能件,对由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承担责任。
技术参数工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟
•自动防止回流
•该产品专为饮用水设计!
中文
8 Монтаж (см.стр.17)
Очистка (см.стр.20)
Κомплеκт (см.стр.21)
Специальные принадлежности (невключеновобъемпоставки!)Удлинение60mm#97686000(см.стр.21)
Схема потока (см.стр.19) CEcoSmart®
БезEcoSmart®
Техническое обслуживание (см.стр.22)Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативами
Размеры (см.стр.19)
Эксплуатация (см.стр.22)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Подгонка (см.стр.18)Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокировкуводы.
Описание символов
Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипо-
резов. Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятия
ванныиличнойгигиены. Дети,атакжевзрослыесфизическими,умственнымии/илисенсорныминедо-
статкамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
Недопускайтепопаданияструиводыизразбрызгивателяначувствительныечаститела(например,наглаза).Разбрызгивательследуетустанавливатьнадо-статочномрасстоянииоттела.
донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийпри
перевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
• Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,промытыипроверенывсоответ-ствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствую-щихстранах.
•Необходимоустановитьпредварительносмонтированныйфильтрующийэлемент,чтобыобеспечитьнормальныйпотокдляручногодушаипредотвратитьпопаданиезагрязненийизканализационнойсети.Попаданиезагрязненийухуд-шаетработуи/илиприводиткповреждениюфункциональныхдеталейручногодуша.КомпанияHansgroheненесетответственностизаущерб,причиненныйврезультатенесоблюденияэтоготребования
Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин•укомплектованклапаномобратноготокаводы•Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Русский
Szerelés (lásdaoldalon17)
Tisztítás (lásdaoldalon20)
Tartozékok (lásdaoldalon21)
Egyéb tartozék (aszállításiegységnemtartalmazza)Hosszabbítás60mm#97686000(lásdaoldalon21)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon19) EcoSmart®berendezéssel EcoSmart®nélkül
Karbantartás (lásdaoldalon22)AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfe-lelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!
Méretet (lásdaoldalon19)
Használat (lásdaoldalon22)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Beállítás (lásdaoldalon18)Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhasználatanemajánlott.
Szimbólumok leírása
Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűt
kellviselni. Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshoz
szabadhasználni. Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésben
korlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.
Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.
Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszabványoknakmegfelelőenkell
felszerelni,öblíteniésellenőrizni•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelveketbekelltartani.•Azelőrefelszereltszűrőbetétetkellhasználniakézizuhanyszabványátfolyásá-
nakbiztosításához,éshogyelkerüljeaszennyeződésekbefolyásátavezeték-ből.Aszennyeződésekbefolyásolhatjákaműködéstés/vagyakézizuhanyműködőrészeinekrongálódásáhozvezethetnek,azebbőlszármazókárokértaHansgrohenemvállalfelelőséget
Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc
•Visszafolyásgátlóval•Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
9 Asennus (katsosivu17)
Puhdistus (katsosivu20)
Varaosat (katsosivu21)
Erityisvaruste (eikuulutoimitukseen)Pidennys60mm#97686000(katsosivu21)
Virtausdiagrammi (katsosivu19) sisältääEcoSmart®
ilmanEcoSmart®
Huolto (katsosivu22)Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DINEN1717,vähintäänkerranvuodessa).
Mitat (katsosivu19)
Käyttö (katsosivu22)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Säätö (katsosivu18)Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpö-tilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
Merkin kuvaus
Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamien
tapaturmienestämiseksi. Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin. Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaa
käyttääsuihkujärjestelmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuk-sessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettä-vä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuk-
senjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevien
standardienmukaisesti.•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.•Esiasennettuasuodatinpatruunaaonkäytettävä,jottakäsisuihkunnormaali
läpivirtausontaattujalikahiukkastenhuuhtoutuminenvesijohtoverkostostaestyy.Likahiukkaskertymätvoivataiheuttaatoimintahäiriöitäja/taivahingoittaakäsisuih-kuntoiminnallisiaosia,Hansgroheeivastaanäinsyntyvistävaurioista.
Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min
•Estääitsestäänpaluuvirtauksen•Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!
Suomi
Montering (sesidan17)
Rengöring (sesidan20)
Reservdelar (sesidan21)
Specialtillbehör (medföljerejleveransen)Förlängning60mm#97686000(sesidan21)
Flödesschema (sesidan19) medEcoSmart®
utanEcoSmart®
Skötsel (sesidan22)BackventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelserienlighetmedDINEN1717(minstengångperår).
Måtten (sesidan19)
Hantering (sesidan22)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Justering (sesidan18)Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.
Symbolförklaring
Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-och
skärskadorgenwerden. Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch. Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersensoriskafunktionshinderfårinte
användaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-ellerdrogerfårinteanvändaprodukten.
Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakroppsdelar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportskadorinnandenmonteras.
Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrolleras
enligtdegällandenormerna.•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.•Denförmonteradefilterinsatsenmåsteanvändasomnormalflödethoshanddu-
schenskavaragaranteratochförattundvikaattsmutsspolasinfrånlednings-nätet.Smutssomspolasinkanpåverkafunktionenoch/ellerledatillskadorpåfunktionsdelarihandduschen.Hansgrohefrånsägersigalltansvarförskadorsomkanhärledastilldetta.
Tekniska dataDriftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
•Självspärrmotåterflöde•Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
10 Montavimas (žr.psl.17)
Valymas (žr.psl.20)
Atsarginės dalys (žr.psl.21)
Specialūs priedai (nėrapridedama)Ilgiklis60mm#97686000(žr.psl.21)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.19) suEcoSmart®
beEcoSmart®
Techninis aptarnavimas (žr.psl.22)Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetus)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnaciona-linesarbaregioninesnormas.
Išmatavimai (žr.psl.19)
Eksploatacija (žr.psl.22)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Reguliavimas (žr.psl.18)Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaciniaisšildytuvaisnerekomen-duojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
Simbolio aprašymas
Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines. Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti. Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasine
negaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautriomiskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimo
metu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųneprii-mamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgalio-jančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.•Reikianaudotisumontuotąfiltroelementą,kadbūtųužtikrintasnorminisperranki-
nįdušąpratekantissrautasirbūtųišvengtateršalų,galinčiųpatektiišvamzdyno.Patekęteršalaigalipakenktiveikimuiir/arbasugadintiveikiančiasdalis.Užžalą,atsiradusiądėlšiųpriežasčių,bendrovė„Hansgrohe"neatsako.
Techniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa (1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas: nedaugiaukaip70°C/4min
•Suatbuliniuvožtuvu•Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
Sastavljanje (pogledajstranicu17)
Čišćenje (pogledajstranicu20)
Rezervni djelovi (pogledajstranicu21)
Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)Produljenje60mm#97686000(pogledajstranicu21)
Dijagram protoka (pogledajstranicu19) slimitatoromEcoSmart®
bezlimitatoraEcoSmart®
Održavanje (pogledajstranicu22)IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
Mjere (pogledajstranicu19)
Upotreba (pogledajstranicu22)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Regulacija (pogledajstranicu18)Namještanjelimiteratoplevode.Ukombinacijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.
Opis simbola
Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositi
rukavice. Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu. Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobe
nesmijusekoristitiproizvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.
Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjetljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakon
ugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnorma-ma.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.•Moraserabitipredmontiranifiltarskiumetak,kakobisereguliraoprotokvode
krozručnitušiizbjeglounošenjeprljavštineizvodovoda.Prljavštinamožedo-vestidodjelomičnogilipotpunogoštećenjadijelovaručnogtuša.ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.
Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min
•Funkcijesamo-čišćenja•Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
11 Montajı (bakınızsayfa17)
Temizleme (bakınızsayfa20)
Yedek Parçalar (bakınızsayfa21)
Özel aksesuarlar (Teslimatkapsamınadahildeğildir)Uzatma60mm#97686000(bakınızsayfa21)
Akış diyagramı (bakınızsayfa19) EcoSmart®dahil EcoSmart®hariç
Bakım (bakınızsayfa22)DINEN1717veulusalstandartlardoğrultusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)
Ölçüleri (bakınızsayfa19)
Kullanımı (bakınızsayfa22)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Ayarlama (bakınızsayfa18)Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
Simge açıklaması
Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldiven
kullanılmalıdır. Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakulla-
nılabilir. Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarak
duşsisteminikullanmamalıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.
Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilme-mektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.•Önmontajıyapılanfiltreelemanı,elpüskürtücüsününstandartakışınısağlamak
vehatşebekesindekikirlenmeleriönlemekiçinkullanılmalıdır.Kirlenmelerişleviolumsuzetkileyebilirve/veyaelpüskürtücüsününişlevparçalarındahasarlarayolaçabilir.Hansgrohe,bundandolayıkaynaklanabilecekhasarlarakarşısorumlu-luküstlenmez.
Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak
•Geriemmeönleyici•Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
Montare (vezipag.17)
Curăţare (vezipag.20)
Piese de schimb (vezipag.21)
Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)Prelungitor60mm#97686000(vezipag.21)
Diagrama de debit (vezipag.19) cuEcoSmart®
fărăEcoSmart®
Întreţinere (vezipag.22)SupapeleantireturtrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandardelenaţionalesauregionale(celpuţinodatăpean).
Dimensiuni (vezipag.19)
Utilizare (vezipag.22)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Reglare (vezipag.18)Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
Descrierea simbolurilor
Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor. Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţarea
corpului. Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisenzorialenupotutilizasiste-
muldeduşnesupravegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsensibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcorespunzătoaredecorp.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.
Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesupra-faţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.•Cartuşuldefiltrupremontatsevautilizapentruasigurareadebituluinormalal
telefonuluideduşşipentruevitareapenetrăriiimpurităţilordinreţeauadeapă.Acesteimpurităţipotafectafuncţionareaduşuluişi/saupotcauzadeteriorareaelementelorfuncţionalealetelefonuluideduş,firmaHansgrohenu-şiasumărăspundereapentrudaunelecauzatedeacesteimpurităţi
Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min
•Asiguratcontrascurgereînapoi•Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
12 Συναρμολόγηση (βλ.Σελίδα17)
Καθαρισμός (βλ.Σελίδα20)
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα21)
Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)Σωλήναςεπιμήκυνσης60mm#97686000(βλ.Σελίδα21)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα19) μεEcoSmart®
χωρίςEcoSmart®
Συντήρηση (βλ.Σελίδα22)Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετοπρότυποDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο).
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα19)
Χειρισμός (βλ.Σελίδα22)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα18)Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Περιγραφή συμβόλων
Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτε
γάντια. Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαι
καθαρισμούτουσώματος. Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανε-
πάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν.
Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητεςπεριοχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααποφεύγεται.Διατηρείτεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτοσώμα.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.
Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.•Τοτοποθετημένοστοιχείοφίλτρουπρέπειναχρησιμοποιηθεί,γιαναδιασφαλι-
στείηαναγκαίαροήνερούτουτηλεφώνουτουντουςκαινααποφευχθείηεκροήακαθαρσιώναπότοδίκτυοπαροχήςύδατος.Ηεκροήακαθαρσιώνμπορείναεπηρεάσειτηλειτουργίακαι/ήναπροκαλέσειζημιέςσελειτουργικάμέρητουτηλεφώνουτουντους,γιατιςοποίεςηHansgroheδενευθύνεται.
Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min
•Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.•Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ελληνικά
Montaža (glejtestran17)
Čiščenje (glejtestran20)
Rezervni deli (glejtestran21)
Poseben pribor (Nivključeno)Podaljšek60mm#97686000(glejtestran21)
Diagram pretoka (glejtestran19) zomejevalnikompretokaEcoSmart®
brezomejevalnikapretokaEcoSmart®
Vzdrževanje (glejtestran22)DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločilirednotestirati(najmanjenkratletno).
Mere (glejtestran19)
Upravljanje (glejtestran22)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Justiranje (glejtestran18)Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpovezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
Opis simbola
Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečka-
njaaliurezov. Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigienein
telesnenege. Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzorični-
misposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.
Izogibatisejetrebastikuprhalnegacurkazobčutljivimidelitelesa(npr.očmi).Medtelesominprhomorabitivednozadostenrazmik.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebitnihtransportnihpoškodb.
Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.•Zazagotovitevstandardiziranegapretokaročneprheinzapreprečevanjevtoka
umazanijeizvodovodnegaomrežjasemorauporabitipredmontiranfiltrskivložek.Vtokumazanijelahkoposlabšadelovanjeročneprhein/alipripeljedopoškodovanjanjenihfunkcionalnihdelov.Zatakonastaloškodopodj.Hansgro-heneodgovarja
Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min
•Zaščitaprotipovratnemutoku•Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
13 Paigaldamine (vtlk17)
Puhastamine (vtlk20)
Varuosad (vtlk21)
Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)Pikendus60mm#97686000(vtlk21)
Läbivooludiagramm (vtlk19) EcoSmart®olemas EcoSmart®puudub
Hooldus (vtlk22)Tagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaal-setemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(vähemaltkordaastas).
Mõõtude (vtlk19)
Kasutamine (vtlk22)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Reguleerimine (vtlk18)Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendusesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
Sümbolite kirjeldus
Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid. Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel. Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangutegatäiskasvanudeitohi
dušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekehaosadega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaa-lustada.
Paigaldamisjuhised•EnnepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordikahjustusteosasPärast
paigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakontrollimiseltuleblähtuda
kehtivatestnormatiividest•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.•Käsidušinormaalseläbivoolutagamiseksjatorustikustpäritmustusevältimiseks
tulebkasutadaeelmonteeritudfiltrit.Mustusvõibtalitlusthalvendadaja/võiteki-tadakäsidušitalitlusosadelkahjustusi,millekorralHansgroheeivastuta.
Tehnilised andmedTöörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa (1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min
•Tagasivooluklapp•Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
Montāža (skat.lpp.17)
Tīrīšana (skat.lpp.20)
Rezerves daļas (skat.lpp.21)
Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)Pagarinājums60mm#97686000(skat.lpp.21)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.19) arEcoSmart®
bezEcoSmart®
Apkope (skat.lpp.22)RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717sais-tībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(vismazvienreizgadā).
Izmērus (skat.lpp.19)
Lietošana (skat.lpp.22)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Ieregulēšana (skat.lpp.18)Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
Simbolu nozīme
Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešams
nēsātcimdus. Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai. Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobe-
žojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontaktaarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepieciešamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduktamtransportēšanaslaikā
navradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.•Iepriekšiemontētaisfiltraelementsirjāizmanto,lainodrošinātunormāluplūsmu
dušassprauslāsunizvairītosnonetīrumuieplūšanasnoūdensvada.Netīrumuieplūšanavarietekmētfunkcijuun/vairadītbojājumusdušassprauslaselemen-tos,paršādiembojājumiemHansgroheneatbild.
Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min
•Drošībasvārsts•Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latvian
14 Montaža (vidistranu17)
Čišćenje (vidistranu20)
Rezervni delovi (vidistranu21)
Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)Produžetak60mm#97686000(vidistranu21)
Dijagram protoka (vidistranu19) saograničavačemEcoSmart®
bezograničavačaEcoSmart®
Održavanje (vidistranu22)IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
Mere (vidistranu19)
Rukovanje (vidistranu22)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Podešavanje (vidistranu18)Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
Opis simbola
Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositi
rukavice. Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu. Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobene
smejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.
Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakon
ugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.•Morasekoristitipredmontiranifilterskiuložak,kakobiseregulisaoprotokvode
krozručnitušiizbegloprodiranjeprljavštineizvodovoda.Prljavštinamožedovestidodelimičnogilipotpunogoštećenjadelovaručnogtuša.ZaeventualnaoštećenjaprouzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.
Tehnički podaciRadnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min
•Zaštitaodpovratnogtoka•Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
Montasje (seside17)
Rengjøring (seside20)
Servicedeler (seside21)
Ekstratilbehør (ikkemedileveransen)Forlengelse60mm#97686000(seside21)
Gjennomstrømningsdiagram (seside19) medEcoSmart®
utenEcoSmart®
Vedlikehold (seside22)Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(minstengangiåret).
Mål (seside19)
Betjening (seside22)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Justering (seside18)Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrøm-ningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvannsperre.
Symbolbeskrivelse
Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader. Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene. Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskal
ikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øy-nene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstilkoblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportskader.Ettermonteringen
aksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldige
normer.•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.•Denforhåndsmontertefilterinnsatsenskalbrukesforågaranterehånddusjens
standardgjennomstrømningogforåforhindresmussinnspylingerfraledningsnet-tet.Smussinnspylingerkanpåvirkefunksjonennegativtog/ellerføretilskaderpåhånddusjensfunksjonsdeler.Hansgrohepåtarsegingetansvarforskadersomresulteresavdette.
Tekniske dataDriftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min
•Egensikkermottilbakeflyt•Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
15 Монтаж (вижтестр.17)
Почистване (вижтестр.20)
Сервизни части (вижтестр.21)
Специални принадлежности (несесъдържавобеманадоставка)Удължител60mm#97686000(вижтестр.21)
Диаграма на потока (вижтестр.19) сEcoSmart®
безEcoSmart®
Поддръжка (вижтестр.22)СъгласноDINEN1717функциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоктрябваредовнодасепроверя-вавсъответствиеснационалнитеилирегионалниизисквания(поневеднъжгодишно).
Размери (вижтестр.19)
Обслужване (вижтестр.22)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Юстиране (вижтестр.18)Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода
Описание на символите
Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнаранявания
порадипритисканеилипорязване. Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелина
почистваненатялото. Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизически,умствении/или
сензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.
Трябвадасеизбягваконтактанаструитенаразпръсквателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.След
монтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонтират,промиятипроверятв
съответствиесвалиднитенорми.•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписанияза
инсталиране.•Предварителномонтиранатафилтърнавложкатрябвадасеизползва,за
дасеосигуринормалнияпотоккъмръчнияразпръсквателидасеизбегненатрупваненазамърсяванияотводопроводнатамрежа.Натрупванетоназамърсяванияможеданарушифункциятаи/илидадоведедоуврежданиянафункционалнитечастинаръчнияразпръсквател,Hansgroheненосиотговорностзаполучилитесепотозиначинщети
Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин
•Самозащитенпротивобратноизтичане•Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
Montimi (shihfaqen17)
Pastrimi (shihfaqen20)
Pjesët e servisit (shihfaqen21)
Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)Zgjatës60mm#97686000(shihfaqen21)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen19) meEcoSmart®
paEcoSmart®
Mirëmbajtja (shihfaqen22)PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(sëpakunjëherënëvit).
Përmasat (shihfaqen19)
Përdorimi (shihfaqen22)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Justimi (shihfaqen18)Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
Përshkrimi i simbolit
Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimit
duhetqëtëvishnidoreza. Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjes
sëtrupit. Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuese
nukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.
Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.
Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
•Njësiaemontuarefiltritduhetpërdorurpërtëgarantuarnjërendimentrrjedhjejetëspërkatësessëdorësnëbazëtënormëssidhepërtëevituarthithjenepapastërtivengarrjetiiujësjellësit.Ndotjetmundtëndikojnënëmënyrënegativenëdhemundtëdëmtojnëpjesëtfunksionaletëspërkatësessëdorës.Hansgrohenukmbanpërgjegjësipërdëmeteshkaktuaranëkëtëmënyrë.
Të dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min
•Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt•Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqip
16 التركيب )راجع صفحة 17(
التنظيف )راجع صفحة 20(
قطع الغيار )راجع صفحة 21(
ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات المسلمة(وصلة إطالة mm #97686000 60 )راجع صفحة 21(
رسم للصرف )راجع صفحة 19(®EcoSmart بـ
®EcoSmart بدون الصيانة )راجع صفحة 22(
DIN يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفةEN 1717 وذلك طبقاً للوائح الوطنية أو اإلقليمية )مرة واحد سنوياً على
األقل(.
أبعاد )راجع صفحة 19(
التشغيل )راجع صفحة 22(
هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
الضبط )راجع صفحة 18(ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام محّدد المياه الدافئة مع
سخان المياه الوقتي.
وصف الرمز
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو
الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية
وأغراض تنظيف الجسم. ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية
أو يعانون من جميع هذه اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرين. كما أنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام
الدش. يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء الخارج من رأس الدش وبين أجزاء
الجسم الحساسة )مثل العينين(. يجب وجود مسافة كافية بين رأس الدش والجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط.
تعليمات التركيبقبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة
عن النقل. بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية. يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفقًا للوائح الخاصة بكل
بلد.يجب استخدام وحدة الفلتر التي تم تركيبها مسبقاً لضمان التدفق الطبيعي من
الرشاش اليدوي ومن أجل تجنب تسرب األوساخ من شبكة األنابيب الرئيسية، حيث يمكن لتسرب األوساخ أن يتسبب في اإلضرار بوظيفة الرشاش بشكل كلي
أو جزئي أو كليهما. وبالتالي فإن شركة هانز جروهه )Hansgrohe( لن تتحمل مسئولية أية أضرار ناتجة عن ذلك.
المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار: )PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار( 70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:
خاصية عدم التدفق العكسي المنتج مخصص فقط لماء الشرب!
عربي
17
10 mm
21
43
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.4.
97708000
10452180
3
6xM10x35
SW 8 mm
5 76
SW 22 mm > 2 min
SW 22 mm(2Nm)
Montage
0,3 MPa0,3 МПаلاكسباجيم 0,3
60 °C 10 °C
+
21 3 4
5 6 7
4.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
6 x
36°C
38°C
43°C50°C
55°C60°C
17 x
SW 4
mm
SW 4
mm
(5 N
m)
SW 4 mm
SW 4 mm
18
Justierung
19
1 2
10 0
97
48
94
- 90
08
20
-
24 55 0
10
05
92
5 -
124Øma
x.
16
0
min
. 8
0
2 0 9
2 5°
4 4Ø
R p 1 / 2Ø 14 8
Metris
31471000
max. 100
min. 70
85
PuraVida 28558000
G½
15 0
Maße/Durchflussdiagramm
20
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
DE Reinigungsempfehlung/Garantie/Kontakt
FR Recommandationpourlenettoyage/Garanties/Contact
EN Cleaningrecommendation/Warranty/Contact
IT Raccomandazionedipulizia/Garanzia/Contatto
ES Recomendacionesparalalimpieza/Garantía/Contacto
NL Aanbevelingeninzakereiniging/Garantie/Contact
DK Rensning,anbefaling/Garanti/Kontakt
PT Recomendaçõesdelimpeza/Garantia/Contacto
PL Zaleceniedotyczącepielęgnacji/Gwarancja/Kontakt
CS Doporučeníkčistění/Záruka/Kontakt
SK Odporúčaniaprečistenie/Záruka/Kontakt
ZH 清洁指南/担保/接触
RU Рекомендациипоочистке/Гарантия/Контакты
HU Tisztításitanácsok/Garancia/érintkezés
FI Puhdistussuositus/Takuu/Kosketus
SV Rengöringsrekommendationer/Garanti/Contacto
LT Valymorekomendacijos/Garantija/Kontaktai
HR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt
TR Temizlemeönerisi/Garanti/Temas
RO Recomandăripentrucurăţare/Garanţie/Contact
EL Σύστασηκαθαρισμού/Εγγύηση/επαφή
SL Priporočilozačiščenje/Garancija/Kontakt
ET Puhastussoovitused/Garantii/Kontakt
LV Tīrīšanasieteikumi/Garantija/Kontakti
SR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt
NOAnbefalingforrengjøring/Garanti/Kontakt
BG Препоръказапочистване/Гаранция/Контакт
SQ Këshillarrethpastrimit/Garancia/Kontakt
KO 세정시권장사항/품질보증/접촉
AR توصيات التنظيف / الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( / اتصال
1
> 1 min
2 3
4 5
Reinigung Reinigung
21
97686000
97670000(M10x35)SW8mm
9273000095140000(M4x20)SW4mm
95519000
963380009740600097209000(M37x1,5)SW30mm
98193000(32x2)
95008000
97708000
28558000
96295000
(M4x4)SW3mm
28282000
97979000
95284000
97978000(SW19mm)
95871000(M24x1)(SW22mm)
94074000
98058000
98117000(9x1,5)98162000(44x2,5)
98371000(29x3)
98419000(7x2)
Serviceteile/Prüfzeichen
22
1.
2.
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد
1 2
54
3
Bedienung/Wartung
23
24Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 09/2
018
9.02
730.
01