declaracion de impacto ambiental pichanaki

104
DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II HUANCAYO 2012 - PERÚ

Upload: wils2011

Post on 06-Aug-2015

188 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

Page 1: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL

INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA

RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

HUANCAYO 2012 - PERÚ

Page 2: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

1

INDICE

1. INTRODUCCIÓN. .......................................................................................................................... 5 2. DATOS GENERALES DEL TITULAR DEL PROYECTO ........................................................... 6 3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO. ............................................................................................... 6 3.1 ANTECEDENTES ....................................................................................................................... 6 3.2 ALCANCES ................................................................................................................................. 7 3.3 LÍNEAS PRIMARIAS .................................................................................................................. 9 3.4 REDES SECUNDARIAS Y CONEXIONES DOMICILIARIOS. ............................................... 13 3.5 INSTALACIONES EXISTENTES. ............................................................................................ 14 3.5.1 SUMINISTRO DE ENERGÍA. ................................................................................................ 14 3.5.2 LÍNEA PRIMARIA. ................................................................................................................. 14 3.6 JUSTIFICACIÓN ....................................................................................................................... 14 3.7 PRESUPUESTO DE CONSTRUCCIÓN. ................................................................................. 14 3.8 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN ........................................................................................... 15 5. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS PRELIMINARES. ................................................................. 15 4.1 GESTIÓN DE SERVIDUMBRE. ............................................................................................... 15 4.2 CAMPAMENTOS ...................................................................................................................... 16 4.3 EXCAVACIÓN ........................................................................................................................... 16 4.4 IZAJE DE POSTES Y CIMENTACIÓN. ................................................................................... 16 4.5 RELLENO .................................................................................................................................. 16 4.6 ARMADO DE ESTRUCTURAS ................................................................................................ 17 4.7 TOLERANCIAS ......................................................................................................................... 17 4.8 AJUSTE FINAL DE PERNOS .................................................................................................. 18 4.9 MONTAJE DE RETENIDAS Y ANCLAJES ............................................................................. 18 4.10 PUESTA A TIERRA ................................................................................................................ 18 4.11 INSTALACIÓN DE AISLADORES Y ACCESORIOS ............................................................ 19 4.12 TENDIDO Y PUESTA EN FLECHA DE LOS CONDUCTORES ........................................... 19 4.13 PUESTA EN FLECHA ............................................................................................................ 20 4.14 INSPECCIÓN Y PRUEBAS .................................................................................................... 22 6. DESCRIPCIÓN DEL ÁREA DONDE SE EJECUTARÁ EL PROYECTO ................................. 23 6.1. CARACTERISTICAS DEL ENTORNO ................................................................................... 23 6.1.1. UBICACIÓN DEL PROYECTO ............................................................................................ 23 6.2. ÁREA DE INFLUENCIA. ......................................................................................................... 24 6.2.1. VÍAS DE ACCESO ................................................................................................................ 24 6.3. AMBIENTE FÍSICO .................................................................................................................. 25 6.3.1. CLIMA Y METEOROLOGÍA: ................................................................................................ 25 6.3.2. LITOESTRATIGRAFÍA. ........................................................................................................ 30 6.3.3. GEOLOGÍA LOCAL .............................................................................................................. 31 6.3.4. GEOLOGÍA ESTRUCTURAL ............................................................................................... 31 6.3.5. SUELOS: ............................................................................................................................... 32 6.3.6. HIDROGRAFÍA ..................................................................................................................... 33

Page 3: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

2

6.3.7. ECOLOGÍA (ZONAS DE VIDA): .......................................................................................... 34 6.3.8. FLORA: ................................................................................................................................. 35 6.3.9. FAUNA: ................................................................................................................................. 36 6.3.10. ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS POR EL ESTADO. ............................................... 38 6.4. AMBIENTE SOCIO ECONOMICO .......................................................................................... 39 6.4.1. SALUD .................................................................................................................................. 41 6.4.2. VIVIENDA Y SANEAMIENTO. ............................................................................................. 42 6.4.3. ACTIVIDADES ECONÓMICAS ............................................................................................ 45 6.5. AMBIENTE DE INTERES HUMANO. ..................................................................................... 46 6.5.1. RECURSOS ARQUEOLÓGICOS ........................................................................................ 46 6.5.2. RECURSOS TURÍSTICOS ................................................................................................... 46 6.6. PROBLEMAS AMBIENTALES ............................................................................................... 46 6.6.1. DEFORESTACIÓN ............................................................................................................... 46 6.6.2. CONTAMINACIÓN DEL SUELO ......................................................................................... 47 6.6.3. CONTAMINACIÓN DE RÍOS ............................................................................................... 48 6.6.4. CONTAMINACIÓN DEL AIRE ............................................................................................. 48 6.6.5. MANEJO INADECUADO DE RESIDUOS SÓLIDOS .......................................................... 48 7. IDENTIFICACION Y EVALUACION DE LOS IMPACTOS. ....................................................... 49 7.1.1 FACTORES AMBIENTALES CONSIDERADOS. ................................................................ 49 7.1.2 ACTIVIDADES CONSIDERADAS EN EL PROYECTO ....................................................... 50 7.1.3 ACTIVIDADES A DESARROLLAR DURANTE LA OPERACIÓN ...................................... 50 7.1.4 ACTIVIDADES A DESARROLLAR EN LA FASE DE ABANDONO .................................. 50 7.1.5 MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN ............................................................................................. 50 A. VARIACIÓN DE LA CALIDAD AMBIENTAL ............................................................................ 57 B. RELACIÓN CAUSA – EFECTO ................................................................................................ 57 C. INTENSIDAD (GRADO DE DESTRUCCIÓN) ........................................................................... 57 D. EXTENSIÓN ............................................................................................................................... 57 E. PROBABILIDAD DE OCURRENCIA ......................................................................................... 57 F. PERSISTENCIA .......................................................................................................................... 57 G. CAPACIDAD DE RECUPERACIÓN. ........................................................................................ 58 H. INTERACCIÓN DE ACCIONES Y/O EFECTOS. ...................................................................... 58 I. PERIODICIDAD ........................................................................................................................... 58 7.3.1 DETERMINACIÓN DEL VALOR INTEGRAL DE CADA IMPACTO .................................. 59 7.3.1 ANÁLISIS GENERAL DE LA MATRIZ DE IMPACTOS ....................................................... 66 8.1 OBJETIVOS .............................................................................................................................. 66 8.2 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL .......................................... 72 8.2.1 ETAPA DE CONSTRUCCIÓN DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS ............................................. 72 8.2.2 ETAPA DE FUNCIONAMIENTO DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS .......................................... 72 8.3 MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS ........................................................................................ 72 8.3.1 MANEJO DE RESIDUOS DOMÉSTICOS ....................................................................................... 72 8.3.2 MANEJO DE RESIDUOS DE ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN ................................................... 72 8.4 PROGRAMA DE MONITOREO AMBIENTAL.......................................................................... 73 8.4.1 OBJETIVOS .............................................................................................................................. 73 8.4.2 MONITOREO DURANTE LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN .............................................................. 73 8.4.3 MONITOREO DURANTE LA ETAPA DE FUNCIONAMIENTO ........................................................... 74 A. MONITOREO DE LÍNEA PRIMARIA .................................................................................................. 75

Page 4: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

3

B. MONITOREO DEL DERECHO DE SERVIDUMBRE ............................................................................... 75 C. MONITOREO DE EVALUACIÓN DE LA FLORA ................................................................................... 75 D. MONITOREO DE EVALUACIÓN DE LA FAUNA SILVESTRE ................................................................. 75 8.5 PROGRAMA DE RELACIONES COMUNITARIAS ................................................................. 75 8.5.1 INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................... 75 8.5.2 OBJETIVOS GENERALES .......................................................................................................... 76 8.5.3 OBJETIVOS ESPECÍFICOS ......................................................................................................... 76 8.5.4 ESTRUCTURA DE MANEJO ........................................................................................................ 76 8.5.5 ORGANIZACIÓN DEL ÁREA DE RELACIONES COMUNITARIAS ..................................................... 76 8.5.6 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN RELACIONES COMUNITARIAS PARA EL PERSONAL DEL

PROYECTO ........................................................................................................................................... 78

PROGRAMA DE CONTRATACIÓN TEMPORAL DE PERSONAL LOCAL ........................................................ 78

PROGRAMA DE COMUNICACIÓN Y CONSULTA. ........................................................................................ 79

PROGRAMA DE PARTICIPACIÓN DE LA POBLACIÓN EN EL MONITOREO Y MANEJO SOCIO-ECONÓMICO

Y AMBIENTAL .................................................................................................................................................... 80 8.5.7 CÓDIGO DE CONDUCTA PARA TRABAJADORES ........................................................................ 81

REGLAS DEL TRABAJADOR ........................................................................................................................ 81 8.6 PLAN DE CONTINGENCIA ...................................................................................................... 82 8.6.1 CONTINGENCIAS EN LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN .................................................................. 82 8.6.2 TIPO DE CONTINGENCIAS QUE SE PUEDEN PRESENTAR ............................................................. 82 A. CONTINGENCIAS ACCIDENTALES ............................................................................................................ 82 B. CONTINGENCIAS TÉCNICAS ..................................................................................................................... 83 C. CONTINGENCIAS HUMANAS .................................................................................................................... 83 8.6.3 EVENTOS Y CONDICIONES DE EMERGENCIA ............................................................................. 83 A. EVENTOS BÁSICOS DEL PLAN ................................................................................................................. 83 8.6.4 ORGANIZACIÓN DE RECURSOS HUMANOS PARA EMERGENCIA ................................................. 86 8.6.5 UNIDAD DE CONTINGENCIA ...................................................................................................... 86 A. COORDINADOR DE LA UNIDAD DE CONTINGENCIA (RESPONSABLE) .............................................. 86 B. JEFE DE BRIGADAS DE CONTINGENCIA. ......................................................................................... 87 8.6.6 CENTRO DE CONTROL DE LA EMERGENCIA .............................................................................. 87 8.6.7 BRIGADAS DE CONTINGENCIA .................................................................................................. 87 8.6.8 FUNCIONES DE LOS BRIGADISTAS ............................................................................................ 87 8.6.9 EQUIPOS DE RESPUESTAS ........................................................................................................ 88 8.6.10 PROCEDIMIENTO GENERAL DE COMUNICACIÓN ....................................................................... 90 8.6.11 EVACUACIÓN ANTE LA OCURRENCIA DE LA EMERGENCIA ....................................................... 90 8.6.12 APOYO EXTERNO ................................................................................................................... 90 A. COMITÉ DE DEFENSA CIVIL ........................................................................................................... 90 B. POLICÍA NACIONAL ....................................................................................................................... 90 C. CUERPO DE BOMBEROS VOLUNTARIOS DEL PERÚ ........................................................................ 90 D. MINISTERIO DE SALUD .................................................................................................................. 91 8.7 MEDIDAS DE CONTINGENCIAS ............................................................................................. 91 8.7.1 MEDIDAS DE CONTINGENCIAS POR OCURRENCIA DE SISMOS ..................................................... 91 8.7.2 MEDIDAS DE CONTINGENCIAS CONTRA ACCIDENTES LABORALES ............................................. 92 8.7.3 MEDIDAS DE CONTINGENCIAS CONTRA CAÍDAS DE ALTURA, HERIDAS PUNZO CORTANTES, ELECTROCUCIÓN, QUEMADURAS. ......................................................................................................... 93 A. GUÍAS DE ACCIÓN ........................................................................................................................ 93

Page 5: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

4

8.7.4 MEDIDAS DE CONTINGENCIAS CONTRA CAÍDAS DE CABLES ENERGIZADOS ............................... 94 A. GUÍAS DE ACCIÓN ........................................................................................................................ 94 8.7.5 MEDIDAS DE CONTINGENCIAS CONTRA ATENTADOS Y SABOTAJE ............................................ 95 A. GUÍAS DE ACCIÓN ........................................................................................................................ 95 8.7.6 CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO .......................................................................................... 96 8.8 PLAN DE CONTINGENCIA ETAPA DE OPERACIÓN ............................................................ 96 8.8.1 PROCEDIMIENTOS GENERALES ................................................................................................ 96 8.8.2 PLAN DE ACCIÓN PARA CONTRARRESTAR LAS EMERGENCIAS Y DESASTRES .......................... 97 A. INTERRUPCIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO. ............................................................................... 97 B. CONDUCTORES CAÍDOS O DESCOLGADOS .................................................................................... 97 C. EFECTOS Y RIESGOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO ......................................................................... 97 8. PLAN DE ABANDONO .............................................................................................................. 98 9.1 GENERALIDADES ................................................................................................................... 98 9.2 ACCIONES PREVIAS ............................................................................................................... 98 9.3 RETIRO DE LAS INSTALACIONES ........................................................................................ 98 9.4 TRABAJOS DE DESMANTELAMIENTO ................................................................................ 99 9.5 RESTAURACIÓN DEL LUGAR ............................................................................................. 100 9. ANEXOS Y PLANOS GENERALES. ....................................................................................... 100

Page 6: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

5

1. INTRODUCCIÓN. La presente Declaración de Impacto Ambiental está formulada de acuerdo al Decreto Supremo Nº 011-2009-EM; donde se establece los contenidos mínimos de la DIA para Ejecución de proyectos de Electrificación Rural. La DIA tiene como objetivo identificar, evaluar y cuantificar los impactos sobre el medio ambiente, y diseñar e implementar medidas Preventivas y/o correctivas; Elaborando el Plan de Manejo ambiental y contingencia, y establecer el plan de monitoreo para el control de los parámetros ambientales. La alianza estratégica conformada por las Municipalidades de Pichanaki y Perene y la Dirección General de Electrificación Rural, comprometidos con el desarrollo de sus pueblos afectados por la extrema pobreza como es el caso de la Provincia de Chanchamayo conforman dicha Alianza con el objetivo de dotar del servicio de energía eléctrica a los pobladores y mejorar el nivel de vida mediante la ejecución del Proyecto de “Instalación Electrificación en la Zona Rural de Pichanaki y Perene – II”, que beneficia a 60 localidades. El Ministerio de Energía y Minas (MEM), a través de la Dirección General de Electrificación Rural (DGER-MEM), tiene la competencia en materia de electrificación rural de acuerdo a la Ley N° 28749, “Ley General de Electrificación Rural”, en la ampliación de la frontera eléctrica en el ámbito nacional, en coordinación con los Gobiernos Regionales y Locales, y entidades públicas y privadas dedicadas a estos fines, permitiendo el acceso del suministro de electricidad a los pueblos del interior del país, como un medio para contribuir a su desarrollo económico-social, mitigar la pobreza, mejorar su calidad de vida y desincentivar la migración del campo a la ciudad, en el marco de una acción conjunta del Estado para el desarrollo rural integral, mediante la implementación de proyectos de electrificación rural con tecnologías y programas de acción que permitan el incremento del poder adquisitivo de la población rural mediante la promoción de la electricidad en actividades productivas, asimismo deberán identificar, evitar, prevenir, mitigar o compensar los impactos culturales, sociales y ambientales que estos pudieran ocasionar. La DGER-MEM tiene como responsabilidad la formulación y actualización anual del Plan Nacional de Electrificación Rural (PNER), en coordinación con los Gobiernos Regionales y Locales y demás entidades públicas y privadas, documento que constituye una herramienta fundamental para el diseño de la política energética del Estado. La coordinación de prioridades regionales y locales con las nacionales, las modificaciones de índole presupuestal así como la obtención de nuevas fuentes de financiamiento interno y/o externo, motivan que la programación de obras previstas de ejecutar en el horizonte de planeamiento tenga un carácter referencial.

Page 7: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

6

2. DATOS GENERALES DEL TITULAR DEL PROYECTO

1.- Nombre o razón social del Titular del Proyecto:

Municipalidad Distrital de Pichanaki y Perene

1.1 Municipalidad Distrital de Pichanaki

Dirección Jr. Primero de Mayo 717

Representante Legal Aliaga Sotomayor Raúl

Teléfono (064)-347444

1.2 Municipalidad Distrital de Perene

Dirección Jr. 22 de Octubre Nº 140

Representante Legal Luis Cesar Yrcañaupa Orejon

Teléfono (064)-544061

2.- Departamento Junín

3.- Provincia Chanchamayo

3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO.

3.1 ANTECEDENTES La Dirección de Electrificación Rural (DGER) en cumplimiento de la Ley N° 28749 “Ley de Electrificación Rural” tiene el compromiso de ampliar la frontera eléctrica en el ámbito nacional, permitiendo el acceso de esta fuente de energía a los centros poblados del interior del país, como un medio para contribuir al desarrollo socio económico, mitigar la pobreza, mejorar su calidad de vida y desincentivar la migración del campo a la ciudad, mediante la implementación de proyectos de electrificación rural con tecnologías y programas de acción destinados a identificar, evitar, prevenir, mitigar o compensar los impactos culturales, sociales y ambientales que estos pudieran ocasionar. La alianza estratégica conformada por las Municipalidades de Pichanaki y Perene y la Dirección General de Electrificación Rural, comprometidos con el desarrollo de sus pueblos afectados por la extrema pobreza como es el caso de la Provincia de Chanchamayo conforman dicha Alianza con el objetivo de dotar del servicio de energía eléctrica a los pobladores y mejorar el nivel de vida mediante la ejecución del Proyecto de “Instalación Electrificación en la Zona Rural de Pichanaki y Perene – II”, que beneficia a 60 localidades.

Page 8: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

7

3.2 ALCANCES

Localidades beneficiadas

Item Localidad Departamento Provincia Distrito Categoría Localidad

Número de

Usuarios

Demanda Eléctrica

(kW)

1 28 de Julio Parte Baja II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 10 2.00

2 CC.NN. San José Cuviriani Junín Chanchamayo Pichanaki

Comunidad Nativa 14 3.60

3 Nuevo Porvenir Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 15 4.60

4 Progresista Cuviriani Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12 2.40

5 Alto San Juan Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13 2.60

6 Centro Shori Barrio Catarata Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14 2.80

7 Centro Shori Barrio Villa Sol Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 11 2.20

8 Santa Fé ( Andres A. Caceres) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14 12.00

9 San Nicolas ( Andres A. Caceres) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13 11.00

10 Selva Alegre de Miritarini II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13 5.40

11 Alto Yaroni Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 17 6.20

12 Sector Huancas II (Paucarbambilla) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 11 5.00

13 San Jose Alto Ipoki Sector I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14 2.80

14 San Jose Alto Ipoki Sector II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 19 3.80

15 Villa Virgen Sector I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12 3.20

16 Villa Virgen Sector II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12 2.40

17 Alto San Miguel III Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 10 2.00

18 Quebrada Verde Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 16 3.20

19 Meseta San Pedro Sector I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13 5.40

20 Meseta San Pedro Sector II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 19 9.00

21 Meseta San Pedro Sector III Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13 2.60

22 San Antonio Bajo Chirani II Junín Chanchamayo Perene Caserío 12 2.40

23 Sector Huancas I (Paucarbambilla) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12 5.20

24 Rio Blanco III Parte Alta Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 20 4.00

25 San Fernando Los Angeles de Ubiriki Junín Chanchamayo Perene Caserío 12 8.00

26 Km39 Puerto Union Junín Chanchamayo Perene Caserío 10 4.80

27 Sector Alto Peru Puerto Union Junín Chanchamayo Perene Caserío 12 5.20

Page 9: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

8

28 Sector Chivanari Puerto Union Junín Chanchamayo Perene Caserío 13 8.20

29 Los Claves Villa Kimarini Junín Chanchamayo Perene Caserío 14 8.40

30 Barrio Alto Villavista(C.P Cuviriani) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 15 3.00

31 Alto Gran Playa Sector I Junín Chanchamayo Perene Caserío 16 3.20

32 Alto Gran Playa Sector II Junín Chanchamayo Perene Caserío 11 2.20

33 Zona Industrial (Puerto Yurinaki) Junín Chanchamayo Perene Caserío 26 5.20

34 Santa Isabel II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 9 1.80

35 Santa Isabel I Junín Chanchamayo Pichanaki Centro

Poblado 40 11.20

36 Rio Chachari Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14 2.80

37 Triunfo Rio Cuviriani I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 10 2.00

38 Triunfo Rio Cuviriani II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13 2.60

39 28 de Julio Parte Alta I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12 2.40

40 Alto San Miguel II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 10 2.00

41 28 de Julio Parte Alta II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 8 1.60

42 28 de Julio Centro Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 9 1.80

43 Bajo Zona Patria Junín Chanchamayo Perene Caserío 18 3.60

44 Barrio Puneño (C.P. Porvenir) Junín Chanchamayo Perene Caserío 12 2.40

45 Valle Hermoso (Gran Playa Norte) Junín Chanchamayo Perene Caserío 23 4.60

46 Nueva Esperanza (Alto Florida) Junín Chanchamayo Perene Caserío 17 9.00

47 Bajo Anashirona Junín Chanchamayo Perene Caserío 13 8.20

48 Alto San Jose de Huatziroki Junín Chanchamayo Perene Caserío 18 3.60

49 Bajo San Jose de Huatziroki Junín Chanchamayo Perene Caserío 13 2.60

50 28 de Julio Parte Baja I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14 2.80

51 Villa Sol Santa Cruz de Agua Dulce Junín Chanchamayo Perene Caserío 16 3.20

52 Sector III Centro Pucusani Junín Chanchamayo Perene Caserío 16 3.20

53 Nuevo Horizonte Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 16 3.20

54 Bella Vista Sector I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12 2.40

55 Bella Vista Sector II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 15 3.00

56 Bella Vista Sector III Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13 5.40

57 Vista Alegre Sector I(Ampliacion) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13 2.60

58 Alto Vista Alegre Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12 2.40

59 Alto San Miguel I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14 2.80

60 Naciente Vista Alegre Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 17 3.40

TOTAL 855 250.6

Page 10: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

9

3.3 LÍNEAS PRIMARIAS

a. Características Principales del Sistema.

Actualmente la Línea existente es en sistema neutro corrido 22,9 kV y 13.2kV Sistema Trifásico, tres conductores, tensión nominal entre fase a fase 22,9 kV. Sistema monofásico, un conductor, tensión nominal entre fase y tierra 13,2 kV.

b. Nivel de aislamiento

Las líneas primarias y subestaciones de distribución estarán ubicadas entre 525 y 2000 m.s.n.m., por ello se aplicará el factor de corrección que toma en cuenta la pérdida de capacidad dieléctrica del aislamiento externo. El nivel de aislamiento mínimo de los equipos eléctricos, tomando en cuenta el factor de corrección indicado, está dado por los siguientes valores:

Tensión nominal del sistema : 22,9 kV Tensión máxima de servicio : 25 kV Tensión de sostenimiento al impulso 1,2/50 : 150 kVp Tensión de sostenimiento a 60 Hz : 50 kV

La línea de fuga mínima fase-tierra de los equipos será de 426 mm, correspondiéndole una línea de fuga específica de 16 mm/kV a la tensión máxima de 25 kV, según la Norma IEC 815.

c. Tramo de la Líneas Primarias. El Proyecto comprende 58.310 km de Líneas Primarias. El detalle se muestra a continuación.

ITEM TRAMO REDES LP (m)

1 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Barrio Alto Villavista(Cuviriani), 1x35mm² AAAC 1.043,09

2 Línea Primaria 13,2 kV 1ø-MRT Nuevo Horizonte, 1x35mm² AAAC 6.323,49

3 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Progresista Cuviriani, 1x35mm² AAAC 758,77

4 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Meseta San Pedro I, 1x35mm² AAAC 1.700,73

5 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT 28 de Julio Centro, 1x35mm² AAAC 1.053,13

6 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT 28 de Julio Parte Baja I, 1x35mm² AAAC 434,99

7 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT 28 de Julio Parte Baja II, 1x35mm² AAAC 578,55

8 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT 28 de Julio Parte Alta II, 1x35mm² AAAC 1.192,67

9 Línea Primaria 13,2 kV 1ø-MRT Nuevo Porvenir, 1x35mm² AAAC 6.605,75

10 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Alto San Miguel III, 1x35mm² AAAC 1.646,98

11 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Alto San Juan, 1x35mm² AAAC 2.193,84

12 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Rio Blanco III Parte Alta, 1x35mm² AAAC 1.168,23

13 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Villa Virgen I, 1x35mm² AAAC 2.193,44

Page 11: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

10

14 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Sector Huancas II (Paucarbambilla), 1x35mm² AAAC 3.330,48

15 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Selva Alegre de Miritarini II, 1x35mm² AAAC 904,83

16 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Barrio Catarata(Centro Shori), 1x35mm² AAAC 995,97

17 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT San Jose de Alto Ipoki II, 1x35mm² AAAC 890,62

18 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Alto Yaroni, 1x35mm² AAAC 1.907,56

19 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Santa Fé(Andres Avelino Caseres), 1x35mm² AAAC 1.467,01

20 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT San Nicolas(Andres Avelino Caseres), 1x35mm² AAAC 859,41

21 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Alto Vista Alegre, 1x35mm² AAAC 2.724,55

22 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Naciente Vista Alegre, 1x35mm² AAAC 1.133,51

23 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Bella Vista III, 1x35mm² AAAC 2.178,46

24 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT San Fernando (Los Angeles Ubiriki), 1x35mm² AAAC 557,83

25 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Porvenir Barrio Puneño, 1x35mm² AAAC 987,41

26 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Sector III Centro Pucusani, 1x35mm² AAAC 1.176,80

27 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Villa Sol (Santa Cruz de Agua Dulce), 1x35mm² AAAC 1.410,66

28 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Nueva Esperanza( Alto Florida), 1x35mm² AAAC 839,01

29 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Sector Alto Peru, 1x35mm² AAAC 775,88

30 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Sector Chivanari, 1x35mm² AAAC 1.065,77

31 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Bajo Zona Patria, 1x35mm² AAAC 724,06

32 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Bajo Anashirona, 1x35mm² AAAC 459,10

33 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Bajo San Jose de Huatziroki, 1x35mm² AAAC 823,19

34 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Alto San Jose de Huatziroki, 1x35mm² AAAC 1.220,99

35 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Los Claveles (Villa Kimarini), 1x35mm² AAAC 2.206,91

36 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Valle Hermoso (Gran Playa Norte), 1x35mm² AAAC 1.152,76

37 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Alto Gran Playa Sector I, 1x35mm² AAAC 816,45

38 Derivación 13,2 kV 1ø-MRT Alto Gran Playa Sector II, 1x35mm² AAAC 807,75

INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 58.310,63

Previo a cualquier actividad propia de montaje electromecánico, deberá efectuarse el replanteo e ingeniería de detalle del total de Líneas Primarias (58.310 km.), en función al trazo de ruta y perfiles topográficos propuestos en el presente expediente técnico, los que podrán ser optimizados por el equipo de profesionales propuestos para el desarrollo de estas actividades, mediante la utilización de software especializado para el diseño.

El sistema de protección estará equipado con seccionadores fusibles tipo cut out, adecuadamente seleccionados a fin de garantizar una buena coordinación de protección.

Por limitaciones mecánicas, térmicas y de carácter operacional, deberá utilizase conductores de aleación de aluminio cuya sección sea mayor o igual a 35 mm².

d. Redes Primarias.

Subestaciones Monofásicas con Retorno por Tierra

Page 12: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

11

Dependerá de la potencia de la subestación, para garantizar la tensión de toque y paso en las personas y los animales:

5 kVA, 13,2 kV MRT: 25 Ohm 15 kVA, 13,2 kV MRT: 20 Ohm 10 kVA, 13,2 kV MRT: 25 Ohm 25 kVA, 13,2 kV MRT: 15 Ohm

El conductor de las Redes Primarias será del tipo AAAC de 35 mm2 de sección y los transformadores a ser utilizados en cada localidad serán los que se muestran en el siguiente Cuadro:

Item LOCALIDAD PROVINCIA DISTRITO 5

kVA - 1Ø

10 kVA - 1Ø

15 kVA - 1Ø

25 kVA -

1 28 de Julio Parte Baja II Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

2 CC.NN. San José Cuviriani Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

3 Nuevo Porvenir Chanchamayo Pichanaki 0 1 0 0

4 Progresista Cuviriani Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

5 Alto San Juan Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

6 Centro Shori Barrio Catarata Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

7 Centro Shori Barrio Villa Sol Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

8 Santa Fé ( Andres A. Caceres) Chanchamayo Pichanaki 0 0 1 0

9 San Nicolas ( Andres A. Caceres) Chanchamayo Pichanaki 0 1 0 0

10 Selva Alegre de Miritarini II Chanchamayo Pichanaki 0 1 0 0

11 Alto Yaroni Chanchamayo Pichanaki 0 1 0 0

12 Sector Huancas II (Paucarbambilla) Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

13 San Jose Alto Ipoki Sector I Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

14 San Jose Alto Ipoki Sector II Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

15 Villa Virgen Sector I Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

16 Villa Virgen Sector II Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

17 Alto San Miguel III Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

18 Quebrada Verde Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

19 Meseta San Pedro Sector I Chanchamayo Pichanaki 0 1 0 0

20 Meseta San Pedro Sector II Chanchamayo Pichanaki 0 1 0 0

21 Meseta San Pedro Sector III Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

22 San Antonio Bajo Chirani II Chanchamayo Perene 1 0 0 0

23 Sector Huancas I (Paucarbambilla) Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

24 Rio Blanco III Parte Alta Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

25 San Fernando Los Angeles de Ubiriki

Chanchamayo Perene 0 1 0 0

26 Km39 Puerto Union Chanchamayo Perene 1 0 0 0

Page 13: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

12

27 Sector Alto Peru Puerto Union Chanchamayo Perene 1 0 0 0

28 Sector Chivanari Puerto Union Chanchamayo Perene 0 1 0 0

29 Los Claves Villa Kimarini Chanchamayo Perene 0 1 0 0

30 Barrio Alto Villavista(C.P Cuviriani) Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

31 Alto Gran Playa Sector I Chanchamayo Perene 1 0 0 0

32 Alto Gran Playa Sector II Chanchamayo Perene 1 0 0 0

33 Zona Industrial (Puerto Yurinaki) Chanchamayo Perene 0 1 0 0

34 Santa Isabel II Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

35 Santa Isabel I Chanchamayo Pichanaki 0 0 1 0

36 Rio Chachari Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

37 Triunfo Rio Cuviriani I Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

38 Triunfo Rio Cuviriani II Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

39 28 de Julio Parte Alta I Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

40 Alto San Miguel II Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

41 28 de Julio Parte Alta II Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

42 28 de Julio Centro Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

43 Bajo Zona Patria Chanchamayo Perene 1 0 0 0

44 Barrio Puneño (C.P. Porvenir) Chanchamayo Perene 1 0 0 0

45 Valle Hermoso (Gran Playa Norte) Chanchamayo Perene 0 1 0 0

46 Nueva Esperanza (Alto Florida) Chanchamayo Perene 0 1 0 0

47 Bajo Anashirona Chanchamayo Perene 0 1 0 0

48 Alto San Jose de Huatziroki Chanchamayo Perene 1 0 0 0

49 Bajo San Jose de Huatziroki Chanchamayo Perene 1 0 0 0

50 28 de Julio Parte Baja I Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

51 Villa Sol Santa Cruz de Agua Dulce Chanchamayo Perene 1 0 0 0

52 Sector III Centro Pucusani Chanchamayo Perene 1 0 0 0

53 Nuevo Horizonte Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

54 Bella Vista Sector I Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

55 Bella Vista Sector II Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

56 Bella Vista Sector III Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

57 Vista Alegre Sector I(Ampliacion) Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

58 Alto Vista Alegre Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

59 Alto San Miguel I Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

60 Naciente Vista Alegre Chanchamayo Pichanaki 1 0 0 0

Page 14: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

13

3.4 REDES SECUNDARIAS Y CONEXIONES DOMICILIARIOS.

Localidades :

Total: 60 Localidades.

Localidades sin redes eléctricas existentes…...60 TOTAL 60

Tensión Nominal y Sistema :

TOTAL

Redes Monofásicas 440-220 V : 60 Localidades Total 60 Localidades

Neutro corrido con múltiple puesta a tierra.

Número de conexiones : 886 Conexiones.

Altitud promedio : 525 m.s.n.m.(mínimo) y 2000 m.s.n.m. (máximo)

Calificación Eléctrica Doméstica

: Tipo II : 400 W por conexión, 0,5 de factor de simultaneidad

Conductor : Autoportante de aluminio con portante de aleación aluminio

Estructuras :

Configuración: según normalización de la DGE/MEM. Postes de concreto 8 m / 200 daN. Cimentación: directamente enterrados, sin solado ni

cimentación de concreto. Prestaciones mecánicas optimizadas

Vano promedio : Según distribución optimizada y aplicación de prestaciones electromecánicas de las estructuras: No menor a 60 m.

Sistema de puesta a tierra

: En las subestaciones: puesta a tierra común con la media tensión.

Otras estructuras: Un electrodo vertical cada 150 m en promedio, sin buzón de puesta a tierra. Tipo PAT-1 para poste de concreto.

Límite máximo equivalente de la resistencia de pat del sistema (sin incluir las puestas a tierra de la subestación) o Sistema monofásico 440-220 V: 10 Ohm.

Retenidas: conectadas a tierra a través del conductor neutro del sistema.

Conexiones

Aéreas, monofásicas, con medidor prepago de energía activa tipo monocuerpo, recarga mediante generación de códigos; cable concéntrico de cobre 2x4 mm², caja portamedidor, elemento de protección termomagnética y accesorios.

Normalmente empotradas cuando el material de las fachadas las permite (concreto, adobe, etc.)

Uso de muretes de concreto única y exclusivamente en el caso de fachadas de material precario (madera no tratada, quincha, piedras sobrepuestas, etc.) que no permiten la fijación de la conexión y los elementos de medición y protección. No se implementarán con fines de extensión de alcances de las redes secundarias.

Alumbrado Público Lámparas de vapor de sodio de 50 W.

Page 15: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

14

Distribución según lo indicado en la Norma DGE/MEM para alumbrado de vías públicas en áreas rurales

3.5 INSTALACIONES EXISTENTES. 3.5.1 Suministro de energía.

El suministro de energía eléctrica para el proyecto Instalación Electrificación en la Zona Rural de Pichanaki y Perene está garantizado desde la S.E Pichanaki de 7 MVA. La Factibilidad de Suministro y Fijación de Punto de alimentación fue otorgada por Electrocentro S.A. Expedientes con registro N° 027GRP2009/S, 031GRP2009/S, 004GRP2010/S, 010GRP2010/S (factibilidad de suministro y punto de alimentación), para las localidades del estudio.

3.5.2 Línea Primaria. Las instalaciones existentes pertenecen a la Empresa Concesionaria de Energía

ELECTROCENTRO S.A.

Los equipos de protección y maniobra existentes son:

Sistema en 22,9 kV:

Recloser Seccionadores fusibles tipo Cut - Out de 100 A, 15 kV. Pararrayos tipo poliméricos de 15 kV.

3.6 JUSTIFICACIÓN

La realización del Proyecto se enmarca en la continuidad del proceso de electrificación rural que tiene lugar en el Departamento de Junín. Los sistemas productivos imperantes en las zonas donde se realizarán las obras de electrificación son mayormente de baja economía, sus productores han demostrado tener bastante flexibilidad para adaptarse a las condiciones de retracción de la actividad económica general del país. La disponibilidad de energía y las acciones de generación y transferencia de tecnología que acompañarán las obras, y que en muchos casos serán la continuación de acciones ya emprendidas por el Gobierno Central (Ministerio de Energía y Minas), mejoraran la calidad de vida, acelerarán el ritmo de incorporación de nuevas prácticas agropecuarias y forestales con un incremento del valor de producción y rentabilidad de los productores. A través del suministro de un servicio básico (energía eléctrica), y el desarrollo de acciones de extensión, se alcanzará el mejoramiento de la calidad y volumen de la producción, y por lo tanto el arraigo y mejoramiento de la calidad de vida de los pobladores rurales beneficiarios de las obras.

3.7 PRESUPUESTO DE CONSTRUCCIÓN.

El costo total según los estudios de Pre-Inversión de las Líneas Primarias, Redes

Primarias y Redes Secundarias de la “Instalación Electrificación en la Zona Rural de

Pichanaki y Perene – II”, el mismo que está constituido por la adquisición de suministros

Page 16: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

15

complementarios, montaje electromecánico, transporte a Obra, gastos generales,

utilidades e IGV, es de 4 022 616,11 nuevos soles.

3.8 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN

La construcción de la “Instalación Electrificación en la Zona Rural de Pichanaki y Perene – II”, se efectuará por las Líneas y Redes Primarias para luego continuar con la construcción de las Redes Secundarias. El Plazo de Ejecución de las obras de este proyecto será de 7 meses (210 días calendarios).

5. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS PRELIMINARES.

4.1 GESTIÓN DE SERVIDUMBRE. La empresa que ejecutara la obra, efectuará la Gestión para la obtención de los derechos de servidumbre y de paso; preparará la documentación a fin que el Propietario, previa aprobación de la Supervisión, proceda al pago de los derechos e indemnizaciones correspondientes. Las partidas del Expediente para Gestión de Servidumbre han sido estructuradas teniendo en cuenta:

Costo de Personal. Replanteo Topográfico para Servidumbre. Gastos Principales para el Desarrollo del Servicio. Gastos Generales (12% del Costo de Personal). Utilidades (10% del Costo de Personal).

UBICACIÓN : DEPARTAMENTO: JUNIN, PROVINCIA: CHANCHAMAYO

fecha: sep-11

LINEAS PRIMARIAS REDES PRIMARIAS REDES SECUNDARIAS TOTAL

SOLES (S/.) SOLES (S/.) SOLES (S/.) SOLES (S/.)

A. SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS 423.627,47 414.797,79 992.649,91 1.831.075,17

B. MONTAJE ELECTROMECANICO 342.494,22 111.243,27 507.491,59 961.229,08

C. TRANSPORTE DE MATERIALES Y EQUIPOS(8% A.) 33.890,20 33.183,82 79.411,99 146.486,01

D. COSTO DIRECTO (C.D.) 800.011,89 559.224,89 1.579.553,49 2.938.790,27

E. GASTOS GENERALES (8 % de C.D.) 64.000,95 44.737,99 126.364,28 235.103,22

F. UTILIDADES (8% de C.D.) 64.000,95 44.737,99 126.364,28 235.103,22

G. SUB TOTAL 928.013,79 648.700,87 1.832.282,05 3.408.996,71

H. I.G.V. (18% ) 176.322,62 123.253,17 348.133,59 613.619,41

COSTO TOTAL S/. 1.104.336,41 771.954,03 2.180.415,64 4.022.616,11

METRADO Y VALOR REFERENCIAL

INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

ITEM DESCRIPCION

RESUMEN GENERAL

Page 17: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

16

El ancho de la faja de servidumbre para las líneas primarias, por la cual se debe indemnizar a los propietarios de los terrenos afectados, es de 11,0 m (5,5 m a cada lado del eje de la línea). Previamente el Contratista, con la participación de un equipo de profesionales especializados, deberá efectuar el Expediente Técnico para la Gestión de Servidumbre En áreas que no sean urbanas, las Líneas Primarias obligatoriamente recorrerán fuera de la franja de servidumbre de las carreteras, para ello deberá considerarse las siguientes distancias mínimas del eje de la carretera al eje de la Línea Primaria:

En carreteras importantes (transnacionales e interprovinciales) : 25 m En carreteras de penetración (desde las principales) : 15 m

4.2 CAMPAMENTOS No construirá los campamentos, se alquilaran viviendas para las siguientes actividades:

Alojamiento para el personal de la empresa. Alojamiento para el personal de la Supervisión. Oficinas administrativas de la empresa. Oficinas administrativas de la Supervisión. Almacenes de equipos y materiales.

4.3 EXCAVACIÓN Se ejecutará las excavaciones para izar los postes con el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos más adecuados para cada tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y reduciendo al mínimo el volumen del terreno afectado por la excavación, alrededor de la cimentación. Durante las excavaciones, la empresa contratista tomará todas las medidas necesarias para evitar la inundación de los hoyos, pudiendo emplear el método normal de drenaje, mediante bombeo y zanjas de drenaje, u otros medios previamente aprobados por la Supervisión.

4.4 IZAJE DE POSTES Y CIMENTACIÓN. La empresa contratista deberá someter a la aprobación de la Supervisión el procedimiento que utilizará para el izaje de los postes. En ningún caso los postes serán sometidos a daños o a esfuerzos excesivos. En lugares con caminos de acceso carrozables, los postes serán instalados mediante una grúa de 6 toneladas montada sobre la plataforma de un camión. En los lugares que no cuenten con caminos de acceso para vehículos, los postes se izarán mediante trípodes o cabrías. Antes del izaje, todos los equipos y herramientas, tales como ganchos de grúa, estribos, cables de acero, deberán ser cuidadosamente verificados a fin de que no presenten defectos y sean adecuados al peso que soportarán. Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situará por debajo de postes, cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instalará el poste. No se permitirá el escalamiento a ningún poste hasta que éste no haya sido completamente cimentado.

4.5 RELLENO El material de relleno deberá tener una granulometría razonable y estará libre de sustancias orgánicas, basura y escombros.

Page 18: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

17

Se utilizará el material proveniente de las excavaciones si es que reuniera las características adecuadas. Si el material de la excavación tuviera un alto porcentaje de piedras, se agregará material de préstamo menudo para aumentar la cohesión después de la compactación. Si por el contrario, el material proveniente de la excavación estuviera conformado por tierra blanda de escasa cohesión, se agregará material de préstamo con grava y piedras hasta de 10 cm de diámetro equivalente. El relleno se efectuará por capas sucesivas de 30 cm y compactadas por medios manuales (Pizón). A fin de asegurar la compactación adecuada de cada capa se agregará una cierta cantidad de agua. Después de efectuado el relleno, la tierra sobrante será esparcida en la vecindad de la excavación. En el caso que se requiera del uso del concreto para la cimentación de los postes de concreto, construcción de bases prefabricadas o solados en el fondo de la excavación; tanto el cemento, como los agregados, el agua, la dosificación y las pruebas, cumplirán con las prescripciones del Reglamento Nacional de Construcciones para la resistencia a la compresión especificada.

4.6 ARMADO DE ESTRUCTURAS Todas las superficies de los elementos de acero serán limpiadas antes del ensamblaje y deberá removerse del galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte. La empresa tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los armados sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y montaje. No se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas. Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, serán enderezadas por El Consultor empleando recursos aprobados, los cuáles no afectarán el galvanizado. Tales piezas serán, luego, presentadas a la Supervisión para la correspondiente inspección y posterior aprobación o rechazo. Los daños mayores a la galvanización serán causa suficiente para rechazar la pieza ofertada. Los daños menores serán reparados con pintura especial antes de aplicar la protección adicional contra la corrosión de acuerdo con el siguiente procedimiento:

Limpieza con escobilla y remoción de las partículas del zinc sueltas y los indicios de óxido. Desgrasado si fuera necesario.

Recubrimiento con dos capas sucesivas de una pintura rica en zinc (95% de zinc en la película seca) con un portador fenólico a base de estireno. La pintura será aplicada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Cubrimiento con una capa de resina-laca.

4.7 TOLERANCIAS Luego de concluida la instalación de las estructuras, los postes deben quedar verticales y las crucetas horizontales y perpendiculares al eje de trazo en alimentación, o en la dirección de la bisectriz del ángulo de desvío en estructuras de ángulo. Las tolerancias máximas son las siguientes:

Verticalidad del poste 0,5 cm/m Alineamiento +/- 5 cm Orientación Desviación de crucetas 1/200 Le

Le = Distancia del eje de la estructura al extremo de la cruceta.

Page 19: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

18

Cuando se superen las tolerancias indicadas, El Consultor desmontará y corregirá el montaje.

4.8 AJUSTE FINAL DE PERNOS El ajuste final de todos los pernos se efectuará, cuidadosa y sistemáticamente,

por una cuadrilla especial. A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas, los ajustes

deberán ser hechos con llaves adecuadas. El ajuste deberá ser verificado mediante torquímetros de calidad comprobada. La magnitud de los torques de ajuste deben ser previamente aprobados por la

Supervisión.

4.9 MONTAJE DE RETENIDAS Y ANCLAJES La ubicación y orientación de las retenidas serán las que se indiquen en los

planos del proyecto. Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las cargas o resultante de cargas de tracción a las cuales van a contrarrestar.

Las actividades de excavación para la instalación del bloque de anclaje y el relleno correspondiente se ejecutarán de acuerdo con la especificación, luego de ejecutada la excavación, se fijará, en el fondo del agujero, la varilla de anclaje con el bloque de concreto correspondiente.

El relleno se ejecutará después de haber alineado y orientado adecuadamente la varilla de anclaje.

Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe sobresalir 0,20 m del nivel del terreno.

Los cables de retenidas se instalarán antes de efectuarse el tendido de los conductores. La disposición final del cable de acero y los amarres preformados se muestran en los planos del proyecto. Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan en posición vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y engrapados.

La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar alineados y con el ángulo de inclinación que señalen los planos del proyecto. Cuando, debido a las características morfológicas del terreno, no pueda aplicarse el ángulo de inclinación previsto en el proyecto, el Consultor someterá a la aprobación de la Supervisión, las alternativas de ubicación de los anclajes.

4.10 PUESTA A TIERRA Las estructuras serán puestas a tierra mediante conductores de cobre fijados a los postes y conectados a electrodos verticales de copperweld clavados en el terreno. Se pondrán a tierra, mediante conectores, las siguientes partes de las estructuras:

Las espigas de los aisladores tipo PIN (sólo con postes de concreto). Los pernos de sujeción de las cadenas de suspensión angular y de anclaje (sólo

con postes de concreto). El conductor neutro, en caso que existiera. Los soportes metálicos de los seccionadores – fusibles. El borne pertinente de los pararrayos.

Posteriormente a la instalación de puesta a tierra, la empresa contratista medirá la resistencia de cada puesta a tierra y los valores máximos a obtenerse serán los indicados en los planos de las subestaciones de distribución y en las planillas de estructuras de líneas y redes primarias.

Page 20: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

19

4.11 INSTALACIÓN DE AISLADORES Y ACCESORIOS Los aisladores de suspensión y los de tipo PIN serán manipulados

cuidadosamente durante el transporte, ensamblaje y montaje. Antes de instalarse deberá controlarse que no tengan defectos y que estén

limpios de polvo, grasa, material de embalaje, tarjetas de identificación etc. Si durante esta inspección se detectaran aisladores que estén agrietados o

astillados o que presentaran daños en las superficies metálicas, serán rechazados y marcados de manera indeleble a fin de que no sean nuevamente presentados.

Los aisladores de suspensión y los tipo PIN serán montados por la empresa contratista de acuerdo con los detalles mostrados en los planos del proyecto. En las estructuras que se indiquen en la planilla de estructuras y planos de localización de estructuras, se montarán las cadenas de aisladores en posición invertida.

La empresa contratista verificará que todos los pasadores de seguridad hayan sido correctamente instalados.

Durante el montaje, la empresa contratista cuidará que los aisladores no se golpeen entre ellos o con los elementos de la estructura, para cuyo fin aplicará métodos de izaje adecuados.

Las cadenas de anclaje instalados en un extremo de crucetas de doble armado, antes del tendido de los conductores, deberán ser amarradas juntas, con un elemento protector intercalado entre ellas, a fin de evitar que se puedan golpear por acción del viento.

El suministro de aisladores y accesorios debe considerar las unidades de repuesto necesarios para cubrir roturas de algunas de ellas.

4.12 TENDIDO Y PUESTA EN FLECHA DE LOS CONDUCTORES El desarrollo, el tendido y la puesta en flecha de los conductores serán llevados a

cabo de acuerdo con los métodos propuestos por la empresa contratista y aprobados por la Supervisión.

La aplicación de estos métodos no producirá esfuerzos excesivos ni daños en los conductores, estructuras, aisladores y demás componentes de la línea.

La Supervisión se reserva el derecho de rechazar los métodos propuestos por el Consultor si ellos no presentaran una completa garantía contra daños a la Obra.

Equipos Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuestos para el

tendido, serán sometidos por la empresa contratista a la inspección y aprobación de la Supervisión. Antes de comenzar el montaje y el tendido, la empresa contratista demostrará a la Supervisión, en el sitio, la correcta operación de los equipos.

Suspensión del Montaje

El trabajo de tendido y puesta en flecha de los conductores será suspendido si el viento alcanzara una velocidad tal que los esfuerzos impuestos a las diversas partes de la Obra, sobrepasen los esfuerzos correspondientes a la condición de carga normal. El Consultor tomará todas las medidas a fin de evitar perjuicios a la Obra durante tales suspensiones.

Grapas y Mordazas

Page 21: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

20

Las grapas y mordazas empleadas en el montaje no deberán producir movimientos relativos de los alambres o capas de los conductores.

Las mordazas que se fijen en los conductores, serán del tipo de mandíbulas paralelas con superficies de contacto alisadas y rectas. Su largo será tal que permita el tendido del conductor sin doblarlo ni dañarlo.

Poleas

Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizarán poleas provistas de cojinetes.

Tendrán un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces el diámetro del conductor.

El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del metal y las condiciones de la superficie serán tales que la fricción sea reducida a un mínimo y que los conductores estén completamente protegidos contra cualquier daño.

La ranura de la polea tendrá un recubrimiento de neopreno o uretano. La profundidad de la ranura será suficiente para permitir el paso del conductor y de los empalmes sin riesgo de descarrilamiento.

Empalmes de los Conductores El número y ubicación de las juntas de los conductores serán sometidos a la

aprobación de la Supervisión antes de comenzar el montaje y el tendido. Las juntas no estarán a menos de 15 m del punto de fijación del conductor más cercano.

No se emplearán juntas de empalme en los siguientes casos: Donde estén separadas por menos de dos vanos. En vanos que crucen líneas de energía eléctrica o de telecomunicaciones,

carreteras importantes y ríos.

4.13 PUESTA EN FLECHA La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de manera que las tensiones y flechas indicadas en la tabla de tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes condiciones de carga. La puesta en flecha se llevará a cabo separadamente por secciones delimitadas por estructuras de anclaje.

Procedimiento de puesta en flecha del conductor Se dejará pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes de puesta en

flecha para que el conductor se estabilice. Se aplicará las tensiones de regulación tomando en cuenta los asentamientos (CREEP) durante este período.

La flecha y la tensión de los conductores serán controlados por lo menos en dos vanos por cada sección de tendido. Estos dos vanos estarán suficientemente alejados uno del otro para permitir una verificación correcta de la uniformidad de la tensión.

El Consultor proporcionará apropiados teodolitos, miras topográficas, taquímetros y demás aparatos necesarios para un apropiado control de la flechas. La Supervisión podrá disponer con la debida anticipación, antes del inicio de los trabajos, la verificación y recalibración de los teodolitos y los otros instrumentos que utilizará El Consultor.

Page 22: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

21

El control de la flecha mediante el uso de dinámetros no será aceptado, salvo para el tramo comprendido entre el pórtico de la Sub Estación y la primera o última estructura.

Puesta a Tierra Durante el tendido y puesta en flecha, los conductores estarán permanentemente puestos a tierra para evitar accidentes causados por descargas atmosféricas, inducción electrostática o electromagnética. El Consultor será responsable de la perfecta ejecución de las diversas puestas a tierra, las cuales deberán ser aprobadas por la Supervisión. El Consultor anotará los puntos en los cuáles se hayan efectuado las puestas a tierra de los conductores, con el fin de removerlas antes de la puesta en servicio de la línea. Amortiguadores

Después que los conductores de la línea hayan sido fijados a los aisladores tipo PIN y grapa de anclaje, El Consultor montará los amortiguadores de vibración en cada conductor y en los vanos que corresponden según los planos del proyecto y la planilla de estructuras.

Montaje de Sub Estaciones de Distribución La empresa contratista deberá verificar la ubicación, disposición y orientación de

las subestaciones de distribución y las podrá modificar con la aprobación de la Supervisión.

La empresa contratista ejecutará el montaje y conexionado de los equipos de cada tipo de subestación, de acuerdo con los planos del proyecto.

El transformador será izado mediante grúa o cabría, y se fijará a las plataformas de estructuras bipostes mediante perfiles angulares y pernos. Los transformadores monofásicos se fijarán directamente al poste mediante pernos y accesorios adecuados.

El lado de alta tensión de los transformadores se ubicará hacia el lado de la calle y se cuidará que ningún elemento con tensión quede a menos de 2,0 m de cualquier objeto, edificio, casa, etc.

El montaje del transformador será hecho de tal manera que garantice que, aún bajo el efecto de temblores, éste no sufra desplazamientos.

Los seccionadores fusibles se montarán en crucetas de madera siguiendo las instrucciones del fabricante. Se tendrá cuidado que ninguna parte con tensión de estos seccionadores-fusibles, quede a distancia menor que aquellas estipuladas por el Código Nacional de Electricidad, considerando las correcciones pertinentes por efecto de altitud sobre el nivel del mar.

Se comprobará que la operación del seccionador no afecte mecánicamente a los postes, a los bornes de los transformadores, ni a los conductores de conexionado. En el caso de que alguno de estos inconvenientes ocurriera, El Consultor deberá utilizar algún procedimiento que elimine la posibilidad de daño; tal procedimiento será aprobado por la Supervisión.

Los seccionadores-fusibles una vez instalados y conectados a las líneas de 22,9/13,2 kV y al transformador, deberán permanecer en la posición de "abierto" hasta que culminen las pruebas con tensión de la línea. Los tableros de distribución suministrados por el fabricante, con el equipo completamente

Page 23: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

22

instalado, serán montados en los postes, mediante abrazaderas y pernos, según el tipo de subestación.

Las puertas de las cajas de distribución estarán orientadas hacia la calle. El conexionado de conductores en 22,9/13,2 kV o en baja tensión se hará

mediante terminales de presión y fijación mediante tuercas y contratuercas. El conductor para la conexión del transformador al tablero de distribución y de éste a los circuitos exteriores de distribución secundaria, será del tipo NYY y de las secciones que se indican en los planos del proyecto.

4.14 INSPECCIÓN Y PRUEBAS Inspección de obra terminada

Después de concluida la Obra, la Supervisión efectuará una inspección general a fin de comprobar la correcta ejecución de los trabajos y autorizar las pruebas de puesta en servicio. Deberá verificarse lo siguiente:

El cumplimiento de las distancias mínimas de seguridad.

La limpieza de los conductores.

La magnitud de las flechas de los conductores debe estar de acuerdo con lo establecido en la tabla de tensado.

Los residuos de embalajes y otros desperdicios deben haberse retirado.

La limpieza de la franja de servidumbre debe estar de acuerdo con los requerimientos del proyecto.

Inspección de cada estructura En cada estructura se verificará que se hayan llevado a cabo los siguientes trabajos:

Relleno, compactación y nivelación alrededor de las cimentaciones, y la dispersión de la tierra sobrante.

El correcto montaje de las estructuras dentro de las tolerancias permisibles y de conformidad con los planos aprobados.

Ajuste de pernos y tuercas.

Montaje, limpieza y estado físico de los aisladores tipo PIN y de suspensión.

Instalación de los accesorios del conductor.

Ajuste de las grapas de ángulo y de anclaje.

Los pasadores de seguridad de los aisladores y accesorios deben estar correctamente ubicados.

En el transformador de distribución: estanqueidad del tanque, posición del cambiador de tomas, nivel de aceite, anclaje a la estructura, ajuste de barras y conexionado en general.

Pruebas de puesta en servicio Las pruebas de puesta en servicio serán llevadas a cabo por el Consultor de acuerdo con las modalidades y el protocolo de pruebas aprobado. El programa de las pruebas de puesta en servicio deberá abarcar:

Determinación de la secuencia de fases.

Medición de la resistencia eléctrica de los conductores de fase.

Medición de la resistencia a tierra de las subestaciones.

Medida de aislamiento fase a tierra, y entre fases.

Medida de la impedancia directa.

Page 24: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

23

Medición de la impedancia homopolar.

Prueba de la tensión brusca.

Prueba de cortocircuito.

Medición de corriente, tensión, potencia activa y reactiva, con la línea bajo tensión y en vacío.

En el transformador de distribución: medición del aislamiento de los devanados, medición de la tensión en vacío y con carga.

La capacidad y la precisión del equipo de prueba proporcionado por El Consultor serán tales que garanticen resultados precisos. Las pruebas de puesta en servicio serán llevadas a cabo en los plazos fijados contractualmente y con un programa aprobado por la Supervisión.

6. DESCRIPCIÓN DEL ÁREA DONDE SE EJECUTARÁ EL

PROYECTO 6.1. CARACTERISTICAS DEL ENTORNO 6.1.1. Ubicación del Proyecto

a. Ubicación Política La “Instalación Electrificación en la Zona Rural de Pichanaki y Perene – II” se ubica en el departamento de Junín, provincia de Chanchamayo, en los distritos de Pichanaki y Perené.

b. Ubicación Geográfica 42 localidades a electrificar se encuentran ubicadas en el distrito de Pichanaki y sus coordenadas Geográficas 11° 20’-12°40’ Latitud Sur y 75° 00’ - 75° 40’ longitud oeste del meridiano de Greenwich. La altitud varía desde los 525 a 2000 m.s.n.m, considerando el promedio entre las variables: Altitud (pisos latitudinales) y área (variable ponderada). Geográficamente se encuentra ubicado entre las coordenadas UTM: Este : 427 609,00 500 000,00 Norte : 8 599 634,00 8 747 163,00 18 localidades restantes se encuentran ubicadas en el distrito de Perene y sus coordenadas Geográficas 10° 56’ 00” Latitud Sur y 75° 12’ 00” longitud oeste del meridiano de Greenwich. La altitud varía desde los 630 a 1850 m.s.n.m, considerando el promedio entre las variables: Altitud (pisos latitudinales) y área (variable ponderada). Geográficamente se encuentra ubicado entre las coordenadas UTM: Este : 478 146,00 Norte : 8 791 385,00

Page 25: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

24

6.2. ÁREA DE INFLUENCIA. Definimos como área de influencia a las áreas de importancia, económica, histórica y paisajista, a los pueblos, áreas agrícolas y pecuarias y otros bienes en el curso de la línea primaria. En tal sentido, la ejecución del proyecto influenciará o modificará el comportamiento socioeconómico de la zona. La definición del área de influencia reviste particular importancia por cuanto nos permitirá delimitar, de un lado, la zona en la cual tiene incidencia directa el proyecto y, de otro, las áreas que no se benefician directamente, pero sobre las cuales el proyecto repercute en el tiempo.

a. Área de Influencia Directa La delimitación del área de influencia directa para la etapa de construcción, operación y mantenimiento, está compuesta por la franja de servidumbre de 11 m de ancho para una tensión de 22,9 kV (5,5 m a cada lado del eje del trazo).

b. Área de influencia Indirecta

De otro lado, se ha considerado un área de influencia indirecta, aquellas superficies donde las actividades a desarrollar puedan impactar de alguna manera en los aspectos biológicos, físicos y sociales, para el que se ha considerado una extensión de 583,1 ha, tomando en cuenta 100 metros a cada lado de la línea primaria y las localidades beneficiadas en el presente estudio.

6.2.1. Vías de Acceso

a. Transporte Vía Terrestre: Por vía terrestre desde Lima mediante la carretera Lima - Tarma – La Merced - Pichanaki, carretera totalmente asfaltada, el tiempo estimado de viaje es de 10 horas Desde Pichanaki existen carreteras de penetración a las diferentes localidades, mediante trochas carrozables; siendo la principales vía la que une La Merced – Pichanaki – Satipo. El acceso a la capital de la provincia de Chanchamayo desde la ciudad capital de Lima es través de la carretera central pasando por las alturas de Ticlio a 4800 msnm, hasta llegar a la ciudad metalúrgica de La Oroya pasando por la ciudad de Tarma (la perla de los andes) y finalmente llegar a la ciudad de La Merced en un recorrido de 320 Km y con un tiempo aproximado de viaje de 8 horas en ómnibus. La vía de transporte desde Chanchamayo hacia los distritos cercanos es en vehículos medianos y pequeños generalmente por el acceso accidentado que presenta sus carreteras. Se cuenta con empresas de transportes de pasajeros, entre micros, combis y autos a los diferentes distritos, las distancias son:

De Chanchamayo a Tarma : 80 Km De Chanchamayo a San ramón: 12 Km. De Chanchamayo a Perené – Pichanaki: 75 Km.

Page 26: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

25

6.3. AMBIENTE FÍSICO 6.3.1. Clima y Meteorología:

El clima en la provincia de Chanchamayo es el típico de la ceja de selva peruana, tropical, es decir: cálido, humedo y lluvioso, con temperaturas medias diarias que oscilan entre 18 °C y 30 °C. El invierno es de enero a marzo, época donde se producen mayores precipitaciones, llegando a 2,000 mm anuales. SENAMHI ha operado en la zona 5 estaciones meteorológicas, actualmente paralizadas, siendo las más próximas las estaciones de San Ramón y Pampa Whaley y sobre altitudes muy semejantes a la zona del Proyecto; la información registrada en la zona son de la década del 60 hasta el 70, encontrándose información climática: temperatura, precipitación, humedad relativa y dirección del viento. A continuación se presenta la ubicación de las estaciones meteorológicas operadas por el SENAMHI.

Estación Este Oeste Altitud

(msnm) Periodo

San Ramón 463 600 8 769 244 1800 1960-1979

Pampa Whaley 472 648 8 795 021 990 1964-1977

Eloy 469 042 8 756 318 2100 1964-1982

Huasahuasi 431 565 8 755 265 3359 1995-2009

Pichanaki 518 301 8 789 008 526 2004-2009 Fuente: SENAMHI 2012.

Climas de la zona del proyecto

Clima Típico Características

Semi - Cálido Muy Húmedo (Sub-Tropical muy Húmedo)

Son muy húmedos, con precipitaciones por encima de los 2 mil mm, y con bolsones pluviales que sobrepasan los 5 mil mm.

Las temperaturas están por debajo de 22°C., en su mayor extensión. Temperaturas más elevadas se registran en los fondos de los valles.

Cálido Húmedo (Tropical Húmedo)

Presentan precipitaciones promedios anuales de 2 mil mm. Y temperaturas de 25°C a más, sin cambio térmico invernal bien definido. El área se encuentra bajo la influencia de este tipo climático.

Fuente: INRENA 2007.

Las variables climáticas en el área del proyecto presentan las siguientes características:

a. Precipitación

Page 27: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

26

El clima del área estudiada se caracteriza por tener precipitaciones anuales medias alrededor de 1863, 2 mm, Los meses de mayor precipitación generalmente ocurren en los meses de Enero a Marzo, y entre Junio a Septiembre se presentan la estación más seca. En el promedio anual pude apreciarse tres épocas bien delimitadas: La primera, entre enero-abril, donde ocurren las mayores precipitaciones, pero sin que el volumen de agua sobrante sea excesivo, pues la relación de Evapotranspiración Potencial/Precipitación arroja un valor de 0,41, no muy alejado del valor de 0,50 que representa la mitad de la precipitación total. La segunda, entre marzo-setiembre, está comprendida la época de adecuadas condiciones pluviométricas o sea en la que existe un apropiado balance entre la precipitación, la utilización y el almacenamiento de agua en el suelo. La tercera, hacia fines del año en los meses de octubre-diciembre corresponde a una época de fuertes precipitaciones pero que tampoco llegan a ser nocivas, puesto que el valor de la relación Evapotranspiración Potencial/Precipitación es de 0.48, indicando que el exceso de agua es ligeramente inferior al 50% de lo precipitado.

b. Temperatura La temperatura es el parámetro meteorológico más ligado al factor altitudinal, encontrándose por consiguiente asociada a las zonas de vida las cuales son definidas por rangos de temperatura para cada piso altitudinal. La estación meteorológica de San Ramón ha registrado datos de temperatura para el periodo 1968 – 1978, con una temperatura mensual mínima de 11.9º C y una máxima de 33.8 º C. La temperatura durante el año es más o menos estable, el valor promedio de oscilación

de temperatura es de 1.3º C y es casi constante durante el año; por lo que pude

deducirse que no ocurren cambios bruscos, condición que favorece el desarrollo de una

Page 28: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

27

gran diversidad de cultivos tropicales. Las precipitaciones son más frecuentes en los

meses de enero a marzo.

Año Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Set Oct Nov Dic Prom.

1969 23.5 23.9 24.6 24.1 24 22.6 22.6 24.4 24.6 25.4 24.2 24.0

1970 23.9 22.8 23.1 23.1 22.7 22.1 21.8 22.6 23.2 24.1 23.9 23 23.0

1971 22.8 23.2 24.2 23.9 23.4 23 22.9 23.9 24.3 23.3 23.5

1972 23.7 22.8 23.7 23.4 22.3 22.2 23.1 23.3 24.4 24.4 24.5 23.4

1973 23.5 23.2 23.9 23.2 23.1 22.8 22.5 22.9 23.2 23.6 23.2

1974 22.9 22.4 22.7 22.4 21 22.9 23.7 25.2 24 23.0

1975 23.5 28 22.9 23.5 23.4 22.6 21.1 22.2 23 23.6 23.8 23.1 23.4

1976 22.8 23 23 23.7 23.6 23.4 23.1 23.8 23.5 26 25.7 26 24.0

1977 25 23.1 22.9 22.7 21.5 20.6 22.4 23.7 23.4 24.8 23.5 23.6 23.1

1978 24 24.9 23.6 23.5 23 22 22.8 22.8 23.1 23.6 24.2 23.7 23.4

Prom. Mensual

23.6 24.0 23.4 23.4 23.1 22.4 22.2 23.0 23.3 24.2 24.5 23.9 23.4

Fuente: Senamhi

Estación Parámetro: Temperatura Media Mensual ˚C Prom.

anual Ene. Feb. Mar. Abr. May Jun. Jul. Ago. Set. Oct. Nov. Dic.

Pichanaki Prom.

Mensual 25.7 25.5 25.6 25.6 25.4 25.2 24.9 25.3 25.8 26.6 26.2 25.9 25.7

Fuente: Senamhi 2000-2007

Page 29: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

28

c. Humedad Relativa La humedad relativa media mensual presenta regularidad, sus valores están sobre los

79,04%, un mínimo mensual de 75.7% y 84.2% como máximo mensual. Como la

temperatura no es del todo cálida, se produce un alto porcentaje de humedad relativa que

refresca el ambiente y atenúa la evapotranspiración, lo cual origina la formación de un

bosque alto y tupido. Lo que se deduce que en este sector no existirán en ninguna época

problemas de sequía, como tampoco problemas de erosión del suelo por efecto de

excesivo volumen de agua.

Page 30: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

29

Fuente: Senamhi – Estación San Ramón

De acuerdo al gráfico mostrado a continuación se puede concluir que la humedad relativa aumenta en los meses de diciembre a marzo y disminuye en los meses de abril a noviembre coincidiendo con el comportamiento de la precipitación a lo largo del año. Por otro lado en el periodo analizado, el valor máximo mensual extremo se registró en el mes de marzo del año 1972 con un valor de 89.4% y el mínimo mensual extremo se registró en el mes de Octubre del año 1976 con un valor de 69.8 %.

d. Vientos La dirección predominante del viento en la línea primaria, es el viento del norte, es decir

se va hacia el Sur, la dirección es constante casi durante todo el año, cambiando

esporádicamente desde el Oeste. La velocidad del viento presenta valores muy bajos,

debajo de 2.3 m/s.

Page 31: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

30

Estación Parámetro: Velocidad Media del viento (m/s) Prom.

anual Ene. Feb. Mar. Abr. May. Jun. Jul. Ago. Set. Oct. Nov. Dic.

Satipo 2.1 1.9 2.1 2.3 2.2 2.1 2.2 2.6 2.7 2.7 2.3 2.0 2.3

Fuente: Senamhi 2003-2007- Estación San Ramón.

6.3.2. Litoestratigrafía. Las unidades estratigráficas que atraviesa el trazo de línea primaria datan de las eras Cenozoica y Mesozoica.

a. Era Cenozoica-Depósitos Cuaternarios. Constituye todos los depósitos de cobertura, generalmente no consolidados y que tienen distribución irregular en el área de estudio. Estos materiales se han acumulado como resultado de procesos glaciales, aluviales, fluviales de fenómenos de geodinámica externa.

Depósitos aluviales.- se ubica en las partes bajas del área de estudio, presenta capa de grava grues ay fina en cierta clasificación y elementos redondeados a sub redondeados, asociados en capas de arena, limo y en proporciones variables.

b. Era Mesozoica-Grupo Pucará La estratigrafía del grupo Pucará es bien conocida y estudiada en los departamentos de Pasco y Junín. Mc Laughlin, H.D. (1924); Megard, F. (1968); Westermann, G. (1980); Rosas, S. (1994). El Grupo de Pucara en el área de estudio se encuentra distribuido en afloramientos originalmente depositados sobre superficies preexistentes un tanto irregulares, se tiene calizas hacia la base en capas delgadas de color gris, hacia el tope en capas gruesas, calcarenistas y calizas en capas delgadas de color gris claro-amarillento.

2.1 1.9

2.1 2.3

2.2 2.1

2.2

2.6 2.7 2.7

2.3

2

0

0.5

1

1.5

2

2.5

3

Ene.

Feb

.

Mar

.

Ab

r.

May

.

Jun

.

Jul.

Ago

.

Set.

Oct

.

No

v.

Dic

.

Page 32: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

31

6.3.3. Geología Local La asociación Pichanaki son suelos de matices pardos o pardos oscuros, franco a franco arenosos, formados a partir de materiales aluviales de depósitos relativamente más antiguas que los miembros de la asociación Teresita. Por lo general estos suelos medianamente ácidos (pH 5.6) y de bajo contenido de materia orgánica. El contenido fosfórico es medianamente bajo y medio en el potasio. Estos suelos pueden presentar problemas en el sistema nutricional del fosforo, por hallarse posiblemente fijado (no asimilable) por el coloide mineral. Los suelos de la serie Pichanaki son adaptables para la mayoría de los cultivos temporales y permanentes de la zona. Podrán obtenerse buenos rendimientos si les provee de adecuadas prácticas tendientes al incremento de la fertilidad y productividad. Dentro del grupo de origen de suelos residuales, existen las asociaciones Ayacucho-Coronado, Convención, Ipoki y Perené situadas en terrazas. Las series de suelos Ayacucho, Coronado y Convención, están situados en laderas de cerros, con pendientes moderadas a empinadas (5-10%, 20-30% y 30-50%). Material madre compuesto por lutitas, areniscas con una profundidad efectiva de suelo 75-100 cm de textura dominante de franco-arcillo-arenoso a arcilla con un contenido de materia orgánica medio a alto: reacción pH de 6,4-4,5 con una permeabilidad modera y susceptibilidad a la erosión ligera, moderada a alta. Las series de los suelos Ipoki y Perene son moderadamente empinada (30-50%) a muy empinada (50-70%). El material madre es de granito y materiales cuarzosos a lutitas y areniscas de una profundidad de suelo de 40-62 cm, con buen drenaje a moderados. La textura dominante es la arcilla con una reacción de pH (4,9-4,2), de muy fuertemente acida a extremadamente acido de permeabilidad moderada y susceptibilidad a la erosión es alta.

6.3.4. Geología Estructural Las rocas que afloran en la región estudiada evidencian una estructura geológica complicada, originada por los procesos tectónicos que ha sufrido el área desde periodos geológicos hasta épocas relativamente recientes (ONERN, 1962). La litología de la región comprende rocas sedimentarias e ígneas. Las rocas sedimentarias cubren más del 60% del área estudiada, siendo más frecuentes sus afloramientos a medida que se hace mayor el acercamiento hacia el este y norte de la confluencia de los ríos Paucartambo y Chanchamayo. Las rocas ígneas, principalmente granito, afloran en la zona marginal sur de la región y han servido de basamento para el asentamiento posterior de diversas rocas sedimentarias En la zona se encuentra emplazada una extensa masa granítica de color rojo, que puede ser considerada de edad Paleozoico o hasta Pre Cámbrica. Según Douglas (1921), entre San Ramón y Perené este granito se halla asociado a gneises y filitas de edad Pre Cámbrica. En esta área aparece en contacto con rocas paleozoicas y cretácicas y en los valles se halla conformando la roca basal en el fondo de las mismas. La Composición de esta masa ígnea es esencialmente alcalina, en lo que difiere marcadamente de los intrusivos post-paleozoicos de esta misma región, que son de composición calco alcalino o ácido. Entre las características macroscópicas resaltan las siguientes: estructura holocristalina, textura granular gruesa, color rojo o rosa pálido debido a la abundancia del feldespato potásico, cristales subhedrales de cuarzo y plagioclasa y abundancia de elementos ferromagnesianos (biotita y horneblenda). Entre las Principales formaciones geológicas tenemos:

Formación el Milagro

Page 33: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

32

Formación Pucara. Formación Vivian. Grupo Pucara. Grupo Tarma. Grupo Cabañillas.

6.3.5. Suelos: El trazo de la futura línea primaria, se emplaza sobre diversos tipos de suelos, cuya descripción efectuamos en base a los Grandes Grupos de Suelos como unidad taxonómica que incluye a uno o más sub-grupos, familias y series que corresponden a un mismo proceso de evolución. Los suelos que pertenecen a un mismo Gran Grupo presentan, a grandes rasgos, características internas y morfología similares. Existen grupos de suelos según su origen aluviales, coluvial, residual e hidromórficos; estos grupos contienen asociaciones de suelos delimitados en la región por los ríos Perené y Satipo. Estas son:

La Asociación Teresita. Son suelos pardos grises oscuros, franco limoso o franco profundo, formado a partir de sedimentos aluviales recientes depositados por acción de las aguas de inundación de los ríos Perené, Ene y afluentes principales. Estos suelos ocupan los bancos y terrazas de los ríos Perené, Ene y afluentes principales. Estos suelos ocupan los bancos y terrazas de los ríos, pendientes 0 -2 %, drenaje interno bueno, escorrentía superficial lenta, pH 6.9, provista del coloide orgánico en la capa superficial. Son suelos de buena fertilidad natural y capacidad productiva y adaptable a la mayoría de los cultivos permanentes y temporales de la zona. Todas las prácticas de manejo de los suelos deben estar encaminadas al mantenimiento e incremento de la fertilidad y productividad si se quiere contar con una producción continuada de rendimientos moderados a altos.

La Asociación Pichanaki son suelos de matices pardos o pardos oscuros, franco a franco arenosos, formados a partir de materiales aluviales de depósitos relativamente más antiguos que los miembros de la Asociación Teresita. Por lo general, estos suelos medianamente ácidos (pH 5.6) y de bajo contenido de materia orgánica. El contenido fosfórico es medianamente bajo y medio el de potasio. Estos suelos pueden presentar problemas en el sistema nutricional del fósforo, por hallarse posiblemente fijado (no asimilable) por el coloide mineral. Los suelos de la Serie Pichanaki son adaptables para la mayoría de los cultivos temporales y permanentes de la zona. Podrán obtenerse buenos rendimientos si les provee de adecuadas prácticas tendientes al incremento de la fertilidad y productividad. Dentro del grupo de origen de suelos residuales, existen las Asociaciones Ayacucho - Coronado, Convención, Ipoqui y Perené situados en terrazas. Las series de suelos Ayacucho, Coronado y Convención, están situados en laderas de cerros, con pendientes moderadas a empinadas (5-10%, 20-30% y 30-50%). Material madre compuesto por lutitas, areniscas. Profundidad efectiva de suelo 75-100 cm. Textura dominante de Franco-arcillo-arenoso a Arcilla. Contenido de materia orgánica medio a alto: Reacción pH de 6.4 - 4.5. Permeabilidad moderada y susceptibilidad a la erosión ligera, moderada a alta.

Page 34: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

33

Las series de suelos Ipoqui y Perené son de moderadamente empinada (30-50%) a muy empinada (50-70%). El material madre es de granito y materiales cuarzosos a lutitas y areniscas. Profundidad de suelo de 40- 62 cm. Drenaje de bien drenados a moderados. Textura dominante es Arcilla. Reacción pH (4.9-4.2), de muy fuertemente ácida a extremadamente ácido; permeabilidad moderada y susceptibilidad a la erosión es alta.

6.3.6. Hidrografía La zona de estudio se encuentra dentro de la cuenca del río Perené, el cual pertenece a la cuenca alta del río Ucayali en la vertiente del Atlántico. El área de influencia de la línea primaria cuenta con una red hidrográfica que ofrece grandes posibilidades de aprovechamiento hidroeléctrico, piscícola, industrial, hidráulico e hidrobiológico. Existen 58 ríos en toda la provincia, citaremos aquí los principales con una breve reseña referencial:

Río Perené

Nace en la unión de los ríos Paucartambo y Chanchamayo, su recorrido comprende 140 Km. de los cuales 58 Km. se encuentran en Satipo; donde confluye con el río Ene. Antes de dar sus aguas al Ene, recibe por su margen derecha las aguas del río Pangá, el mismo que se forma por la unión de los ríos Mazamari y Satipo. En Puerto Ocopa, la descarga en estiaje es de 250 m3/seg. y en corriente es de 3,500 m3/seg. Este río fue una importante ruta de penetración utilizada por los misioneros que salían del Convento de Ocopa.

Río Pangoa Tiene un recorrido de 30 Km. Nace en la unión de los ríos Sonomoro y Mazamari y termina con la confluencia del río Satipo formando el rio Pangá. Su descarga es de 50 m3/seg. Durante las épocas de creciente.

Río Satipo Nace en la confluencia del río Pampa Hermosa y Ancayo. Entre sus principales afluentes están los ríos de Coviriali, Rio Negro, Marankiari, Sondoveni, Sanibeni y Casantobeni.

Río Ene

Se origina en la confluencia de los ríos Apurimac y Mantaro, cuyo recorrido es de 167 Km. teniendo como afluentes a los ríos de Anapati, Sanibeni, Cutivireni, Quempiri, Meteni, Cashingari. Reporta una descarga de 350 m3/seg. en estiaje y 7,500 m3/seg.

Río Tambo

El más rico de la provincia, no sólo por albergar en sus orillas las principales comunidades nativas de la provincia, sino también por toda la riqueza animal y vegetal que conserva. Se origina en la confluencia de los ríos Perené y Ene. Sus afluentes son: Mayapo, Poyeni y otros. Su recorrido es de 150km. Tiene una descarga en estiaje de 650 m3/seg. y el máximo caudal está por 11,500 m3/seg.

Río Mazamari Nace en las alturas del distrito de Andamarca, recorriendo los valles de Llaylla y Mazamari. Termina en la unión con el río Sonomoro.

Río Sonomoro Nace en la confluencia de los ríos Pucutá y Cubantía, recorriendo de sur a norte, sus principales afluentes son: río San Ramón, río Kiatari, río Miñaro, termina en la confluencia del río Mazamari.

Page 35: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

34

Río Ipoki Nace en la altura de Runatullo y se desplaza en dirección de Oeste a Este, recorriendo los valles de Colonia Huanca e Ipoki. Entre sus principales afluentes tenemos los ríos Huahuari, Ambitarini, Shimashiro y Cheni.

Fuente: Ministerio de Agricultura 2010

6.3.7. Ecología (zonas de vida): La identificación y caracterización de las zonas de vida existentes en el área del proyecto, se ha efectuado de acuerdo al mapa ecológico elaborado por ONERN (1976), el cual está basado en la clasificación de zonas de vida de Holdridge (1947). De donde se pueden identificar tres Zonas de Vida: Bosque húmedo Pre Montano Tropical, Bosque muy húmedo Pre Montano Tropical y Bosque Pluvial Pre Montano Tropical (Mapa Ecológico de Zonas de Vida del Perú, INRENA 1995).

a. Bosque Húmedo-Pre Montano Tropical Corresponde a la zona de Satipo, ya que sus promedios de Temperatura y precipitación lo sitúan como Ecotono, con características de la mencionada formación. Climatológicamente esta área reúne condiciones bastante favorables para el desarrollo de las actividades humanas y permite el cultivo de una gran variedad de plantas útiles. Comprende la ribera del río Perené, Posee él más alto potencial para el desarrollo agrícola, pues su temperatura cálida es ideal para el crecimiento de la mayoría de las plantas tropicales y sus adecuadas condiciones de humedad favorecen el desarrollo de buenos suelos tropicales. Los factores de temperatura y precipitación son marginales para esta formación (24º C y 2000 mm). La temperatura cálida origina un alto grado de evapotranspiración que consume gran parte de la lluvia, evitándose así tanto un escurrimiento excesivo que erosionaría el suelo, como el exceso de humedad ambiental. La precipitación, típica del Bosque húmedo Pre Montano Tropical, se caracteriza por sus fuertes descargas en los primeros meses del año, bajas en los intermedios y nuevamente altas en los últimos. Este tipo de precipitación es ideal, ya que regularmente llueve lo necesario para cubrir las demandas de evapotranspiración en casi todos los meses del año. En aquellos meses que se presentan deficiencias, éstas no son de mayor importancia.

b. Bosque muy Húmedo – Pre Montano Tropical La lluvia es regularmente abundante y bien distribuida, siendo la relación (Re) Evapotranspiración/Precipitación superior a 0.50, lo cual quiere decir que el agua sobrante en la zona no es excesiva, siendo en consecuencia reducidos al mínimo, los efectos erosivos sobre el suelo (lavado y empobrecimiento). En general, Bosque muy Húmedo Pre Montano-Tropical el Bosque Húmedo Sub-Tropical identificado ocupa terrenos que son más elevados en los correspondientes a éste. Sus condiciones climatológicas favorecen la formación de buenos suelos de reducida erosión, contribuyendo a mantener en buen estado el grado de fertilidad.

c. Bosque Pluvial – Premontano Tropical La formación vegetal correspondiente no difiere mucho de las anteriores. La Re es superior a 0.50, como el caso anterior, lo que significa que el excedente de agua es menor que la mitad de lo precipitado. Cuyos suelos no están expuestos a un excesivo

Page 36: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

35

lavado. La estación anual de mínimas precipitaciones, correspondiente al periodo de Junio-Septiembre.

6.3.8. Flora: El área está cubierta por bosques húmedos Pre-montano tropicales y áreas convertidas a actividades agropecuarias con algunos cultivos permanentes como cítricos, piña, plátanos y pastos para ganadería vacuna. Las especies nativas frecuentes en estos bosques son: Muntingia calabura, Trema micrantha, Schizolobium amazonicum, Ochroma pyramidale, Guazuma crinita, Himatanthus sucuuba, Sapium glandulosum, Inga spp., Piper spp, Cecropia spp. Otras especies de las familias Lauraceae, Leguminosae, Moraceae, entre otros. Especies forestales valiosas de uso comercial actual como Swietenia macrophylla, Cederla odorata, Amburana cearensis, Myroxylon balsamum, Hymenae coubaril, Manilkara bidentata, entre otros, no existe en lugares cercanos, debido al avance de los agricultores en tierras forestales.

Nombre Común Genero Familia Ecosistemas locales

Abundancia

Categorización de especies amenazadas D.S. Nº 043-2006-AG

Alcanfor Nectandra Phoebe LAURACEAE BPs Irregular Fuera de peligro

Lagarto Caspi Calophyllum BPs Moderado Fuera de peligro

Banderilla Virola sp. BPs Moderado Fuera de peligro

Bolaina Guazuma SP. BS Irregular Fuera de peligro

Bolamina Calicophyllum BPs Moderado Fuera de peligro

Cachimbo Cariniana domestica BPr Irregular Fuera de peligro

Caoba o Aguano Seistenia, Macrophilla BPd Irregular Vulnerable

Capirona Calycophillum BPd Moderado Fuera de peligro

Catahua Hura Crepitans EUPHORBIACCAC BPr Moderado Fuera de peligro

Cedro Cedrela MILICEAE BPd Raro Peligro

Chimicua Perebea MOREACEAE BPs Moderado Fuera de peligro

Chontaquiro Diplotropis sp. BPd Raro Fuera de peligro

Congona Brosimun SP BPs Moderado Fuera de peligro

Copal Protium sp. BPd Moderado Fuera de peligro

Cumala Yryanthera, Virola MYRISTICACEAE BS Abundante Fuera de peligro

Diablo Fuerte Podocarpus Montanus BPd Irregular Fuera de peligro

Estoraque Myroxylon balsamun BPd Abundante Fuera de peligro

Huampo Heliocarpus SP: BPS Abundante Casi Amenazado

Huayruro Ormosia sunkei BPd Raro Fuera de peligro

Ishpingo Amburana Cearensis FABACEA BS Raro Vulnerable

Page 37: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

36

Lagarto Caspi Calophyllum BS Irregular Fuera de peligro

Lupuna Negra Ceiba pentandra BOMBACACEAE BPs Irregular Casi Amenazado

Machin Sapote Matisia BOMBACACEAE BPs Raro Fuera de peligro

Machinga Psedolmea MORACEAE BS Irregular Fuera de peligro

Maquissapa Ñaccha Apeiba TILIACEAE BPr Irregular Fuera de peligro

Maruja Simarouba amara BS Raro Fuera de peligro

Mashonaste Clarisia MORACEAE BPr Irregular Casi Amenazado

Moena Aniba Ocotea LAURACEAE BPs Irregular Fuera de peligro

Nogal Terminalia COMBRETACEAE BPd Moderado Fuera de peligro

Ojé Fiscus MORACEAE BPd Moderado Fuera de peligro

Palo Balsa o Yapa OchoromaSP. BPr Irregular Fuera de peligro

Pashaco Schizolobium MIMOSACEAE BPd Irregular Fuera de peligro

Pino Alseis SP. BPs Irregular Fuera de peligro

Pumaquiro Aspidosperma Macrocarpo BPd Abundante

Fuera de peligro

Quillo bordon Aspidosperma subincanum BS Irregular

Fuera de peligro

Quinilla Chiysophyllum SAPOTACEAE BPr Moderado Fuera de peligro

Requia Guarca MELIACCAC BPs Irregular Fuera de peligro

Roble Ocotea SP. BPs Moderado Fuera de peligro

Sapote Matisia BOMBACACEAE BPs Irregular Fuera de peligro

Shihuahuanco Coumarouna odorata BS Moderado Fuera de peligro

Shimbillo Inga MIMOSACEAE BS Abundante Fuera de peligro

Tahuari Tabebuia sp. BIGNONIACEAE BPr Raro Vulnerable

Tamamuri Oqcodeia MORACEAE BPs Moderado Fuera de peligro

Tornillo Cedrelinga MIMOSACEAE BPd Raro Fuera de peligro

Ubos Espodiasnga ANACARDIACEAE BPd Irregular Fuera de peligro

Uchomallea Triehilia MALIACEAE BS Moderado Fuera de peligro

Ulcumanu Podorcarpus sp. BPd Irregular Fuera de peligro

Yacushapana Terminalia COMBRETACEAE BS Moderado Fuera de peligro

Fuente: Consultor 2012

6.3.9. Fauna: La metodología empleada es la misma que se usó en la evaluación de la fauna silvestre, se sabe que los factores climáticos, la vegetación natural y cultivada, constituyen los condicionantes para la existencia de la fauna, por cuanto proporcionan los elementos vitales para las diferentes especies de animales. Otro aspecto que regula y condiciona el desarrollo de la flora y fauna es la influencia del ser humano, traducida en una mayor presencia en territorios naturales y el impacto de sus actividades. Debido a la intensa migración a la región y al aumento de los asentamientos humanos, se ha dado un fuerte impacto negativo sobre la fauna de aquellos lugares de acceso para la

Page 38: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

37

gente. Se caza animales para la dieta diaria y la presencia humana no solo ha espantado a los animales sino que está destruyendo su hábitat. Hoy no se encuentran animales de caza en los alrededores de los poblados, ni de la carretera.

Principales Mamíferos del área de influencia

Familia Especie Nombre común

Categorización de especies amenazadas D.S. Nº 034-2004-AG

Muridae Akodon sp, Oryzomys sp. Ratas Fuera de peligro

Dasypodidae Novemcinctus Armadillo Fuera de peligro

Didelphidae Didelphis marsupialis, Philander opossum zarigüeyas Fuera de peligro

Molossidae, Vespertilionidae Molossus sp. murciélagos Fuera de peligro

Felidae Leopardus pardales Tigrillo Fuera de peligro

Leopardus wiedii Margay Fuera de peligro

Cervidae Mazama americana, Odocoileus virginianus venados Fuera de peligro

Sciuridae Mammalia ardillas Fuera de peligro

Agoutidae Agouti paca-paca Majaz Fuera de peligro

Dasyproctidae Dasyprocta Añuje Fuera de peligro

Tayassuidae Tayassu tajacu Sajino Fuera de peligro Fuente: Entrevistas a Nativos y Colonos de la Zona - Grupo Consultor.

Principales Aves

Nombre Común Nombre Científico Categorización de especies

amenazadas D.S. Nº 034-2004-AG

Búho Acestrura Heliodor Fuera de peligro

Garza blanca Casmirodius Albus Fuera de peligro

Grulla Gru Grus Fuera de peligro

Galletera Porhyrula Martinico Fuera de peligro

Guacamayo Ara Macao Fuera de peligro

Loro Psitacidae spp. Fuera de peligro

Relojero o Buduc Momotus Momota Fuera de peligro

Chibillo Pallar Fuera de peligro

Violinista o Sui Sui Thrupia Palmarun Fuera de peligro

Pájaro Carpintero Melanerpes Cruentatus Fuera de peligro

Pato Silvestre Aix sponsa Fuera de peligro

Perdiz Alectoris Gracca Fuera de peligro

Tucán o Pinsha Ramphastos Tucanus Fuera de peligro

Fuente: Entrevistas a Nativos y Colonos de la Zona - Grupo Consultor.

Principales Réptiles

Page 39: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

38

Nombre Común Nombre Científico

Categorización de especies

amenazadas D.S. Nº 034-2004-AG

Boa Verde o Esmeralda Corallus Caninus Fuera de peligro

Coralillo Microrus SP. Fuera de peligro

Culebra Jardinera o Basurero Dipsas Catesbyi Fuera de peligro

Carapa Podocnemis Expanda Fuera de peligro

Jergota Bothropos SP. Fuera de peligro

Mantona Epicrates C Cenchria Fuera de peligro

Motelo Testudo Denticulada Fuera de peligro

Shushupe Lachesis Muta Fuera de peligro

Afaninga o Iguana Machado Spilotes Popullatus. Fuera de peligro

Lagartija Anolis sp Fuera de peligro

Fuente: Entrevistas a Nativos y Colonos de la Zona - Grupo Consultor.

Principales Peces

Nombre Común Nombre Científico Categorización de especies

amenazadas D.S. Nº 034-2004-AG

Bagre Pygidum Taczono Wshii

Fuera de peligro

Carachaza Hemian Sistrus SP. Fuera de peligro

Palomita Nylossona Drisentris Fuera de peligro

Dorado Llysha Iquitencus Fuera de peligro

Doncella Preudo Platystan SP.

Fuera de peligro

Pez Perro

Fuera de peligro

Chupadora /Boquichico

Fuera de peligro

Barbón

Fuera de peligro

Fuente: Entrevistas a Nativos y Colonos de la Zona - Grupo Consultor.

6.3.10. Áreas naturales protegidas por el estado. Las áreas naturales protegidas del Perú se encuentran a cargo del Ministerio del Ambiente a través del Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado. Conforme a la verificación de campo y a la consulta del registro de áreas naturales protegidas por el estado a través del SERNANP, se determinó que en el ÁREA DE INFLUENCIA DEL ESTUDIO “atraviesa la zona de amortiguamiento de los Bosques de Protección San Matías-San Carlos” en las siguientes localidades: Zona de amortiguamiento del Bosque de Protección San Matías-San Carlos. LP a Villa Virgen Sector I LP a Rio Blanco III Parte Alta LP a Alto San Juan LP a 28 De Julio Parte Baja II LP a 28 de Julio Centro LP a Meseta San Pedro Sector I

Page 40: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

39

LP a Alto San Miguel III LP a Nuevo Horizonte LP a Nuevo Porvenir

6.4. AMBIENTE SOCIO ECONOMICO

Según el Censo de Población y Vivienda del 2007, el departamento de Junín concentra la 4.47% de la población nacional; la población de la provincia de Chanchamayo en la actualidad asciende a 168,949habitantes, de los cuales, la población urbana representa el 57% (96,191) y la población rural el 43% (72,758), lo que muestra que casi la mitad de la población se ubica en espacio rural, y aproximadamente el 25% en zonas urbano marginales, lo que ocasiona que los niños, niñas, jóvenes e incluso adultos y adultos mayores ubicados allí, se encuentren en situación de pobreza o en riesgo social. Los distritos con mayor concentración poblacional son Perené (33,3%) y Pichanaki (29,9%). La población total a beneficiarse por el proyecto es 885 habitantes:

Departamento, Provincia Total

Población

Total

Urbana

Total

Rural

Hombres Mujeres Hombres Mujeres Hombres Mujeres

Dpto. de Junín 1225474 610745 614729 825263 401486 423777 400211 209259 190952

Provincia Chanchamayo 168949 89216 79733 96191 48935 47256 72758 40281 32477

Distrito Pichanaki 50529 27123 23406 26335 13691 12644 24194 13432 10762

Distrito Perene 56,292 29,739 26,553 27463 28829

Fuente: Instituto Nacional de Estadísticas e Informática 2010

Las localidades beneficiadas por el presente proyecto son de 60 de acuerdo al siguiente cuadro:

Ítem Localidad Departamento Provincia Distrito Categoría Localidad

Número de

Usuarios

1 28 de Julio Parte Baja II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 10

2 CC.NN. San José Cuviriani Junín Chanchamayo Pichanaki

Comunidad Nativa 14

3 Nuevo Porvenir Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 15

4 Progresista Cuviriani Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12

5 Alto San Juan Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13

6 Centro Shori Barrio Catarata Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14

7 Centro Shori Barrio Villa Sol Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 11

8 Santa Fé ( Andres A. Caceres) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14

9 San Nicolas ( Andres A. Caceres) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13

10 Selva Alegre de Miritarini II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13

Page 41: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

40

11 Alto Yaroni Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 17

12 Sector Huancas II (Paucarbambilla) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 11

13 San José Alto Ipoki Sector I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14

14 San José Alto Ipoki Sector II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 19

15 Villa Virgen Sector I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12

16 Villa Virgen Sector II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12

17 Alto San Miguel III Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 10

18 Quebrada Verde Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 16

19 Meseta San Pedro Sector I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13

20 Meseta San Pedro Sector II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 19

21 Meseta San Pedro Sector III Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13

22 San Antonio Bajo Chirani II Junín Chanchamayo Perene Caserío 12

23 Sector Huancas I (Paucarbambilla) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12

24 Rio Blanco III Parte Alta Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 20

25 San Fernando Los Angeles de Ubiriki Junín Chanchamayo Perene Caserío 12

26 Km39 Puerto Unión Junín Chanchamayo Perene Caserío 10

27 Sector Alto Peru Puerto Union Junín Chanchamayo Perene Caserío 12

28 Sector Chivanari Puerto Unión Junín Chanchamayo Perene Caserío 13

29 Los Claves Villa Kimarini Junín Chanchamayo Perene Caserío 14

30 Barrio Alto Villavista(C.P Cuviriani) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 15

31 Alto Gran Playa Sector I Junín Chanchamayo Perene Caserío 16

32 Alto Gran Playa Sector II Junín Chanchamayo Perene Caserío 11

33 Zona Industrial (Puerto Yurinaki) Junín Chanchamayo Perene Caserío 26

34 Santa Isabel II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 9

35 Santa Isabel I Junín Chanchamayo Pichanaki Centro

Poblado 40

36 Rio Chachari Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14

37 Triunfo Rio Cuviriani I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 10

38 Triunfo Rio Cuviriani II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13

39 28 de Julio Parte Alta I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12

40 Alto San Miguel II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 10

41 28 de Julio Parte Alta II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 8

42 28 de Julio Centro Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 9

Page 42: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

41

43 Bajo Zona Patria Junín Chanchamayo Perene Caserío 18

44 Barrio Puneño (C.P. Porvenir) Junín Chanchamayo Perene Caserío 12

45 Valle Hermoso (Gran Playa Norte) Junín Chanchamayo Perene Caserío 23

46 Nueva Esperanza (Alto Florida) Junín Chanchamayo Perene Caserío 17

47 Bajo Anashirona Junín Chanchamayo Perene Caserío 13

48 Alto San José de Huatziroki Junín Chanchamayo Perene Caserío 18

49 Bajo San José de Huatziroki Junín Chanchamayo Perene Caserío 13

50 28 de Julio Parte Baja I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14

51 Villa Sol Santa Cruz de Agua Dulce Junín Chanchamayo Perene Caserío 16

52 Sector III Centro Pucusani Junín Chanchamayo Perene Caserío 16

53 Nuevo Horizonte Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 16

54 Bella Vista Sector I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12

55 Bella Vista Sector II Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 15

56 Bella Vista Sector III Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13

57 Vista Alegre Sector I(Ampliación) Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 13

58 Alto Vista Alegre Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 12

59 Alto San Miguel I Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 14

60 Naciente Vista Alegre Junín Chanchamayo Pichanaki Caserío 17

TOTAL 855 Fuente: consultor 2012

6.4.1. Salud La salud en estos distritos por donde recorrerá la línea es relativamente crítico, debido a los condicionantes como el crecimiento poblacional inmenso en la llamada Trampa Demográfica, la situación económica de las familias y a la dinámica productiva, las campañas, programas y/o medidas tomadas a fin de prevenir y enfrentar a las principales enfermedades han tenido logros relativos, persistiendo aún problemas relacionados a la desnutrición, a los hábitos de consumo y saneamiento ambiental. El problema de la salud en los Distritos, Centros Poblados y Comunidades Nativas; se reduce al déficit de infraestructura, equipos y personal médico especializado, y en la zona rural es mucho mayor. Los principales establecimientos en brindar atención de salud en las localidades por donde recorrerá la línea primaria son: El hospital de Apoyo Pichanaki y hospital de Satipo. El distrito de Pichanaki cuenta con 1 hospital (hospital de apoyo de Pichanaki) y 14 puestos de salud la distribución de estos es de 14 en el área rural; con 100 profesionales.

Principales Enfermedades. Ante las limitaciones y la precariedad al acceso del servicio básico de la Salud, los que más sufren las consecuencias son los niños por lo que la mortalidad infantil, por

Page 43: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

42

enfermedades bronquio pulmonares y parasítales son altas, consecuencia del alto índice de desnutrición. Las enfermedades más comunes son: Infecciones respiratoria agudas, Infecciones intestinales, Infecciones de la piel, Deficiencia de nutrición, Nefritis, Sind. Nefrótico, Trastornos de los ojos, Traumatismo, contusión, magulladuras, Enfermedad de la sangre, Dorsopatías.

Morbilidad

Orden Descripción N° %

1 Enfermedades del aparato respiratorio 5,515 35.9

2 Todas las demás enfermedades infecciosas y parasitarias 3,807 24.9

3 Traumatismo y envenenamiento 1,447 9.5

4 Enfermedades de la piel y del tejido sub. cutáneo 1,431 9.3

5 Enfermedades de la cavidad bucal, de las glándulas salivales y de los maxilares

736 4.8

6 Enfermedades del sistema nerviosos y de los sentidos 724 4.7

7 Enfermedades del aparato genitourinario 510 3.3

8 Micosis 494 3.2

9 Enfermedades del sistema osteomuscular y del tejido conjuntivo 422 2.7

10 Las demás complicaciones del embarazo, del parto y del puerperio.

266 1.7

TOTAL 15,348 100

Fuente: Dirección Regional de Salud Junín - 2006

6.4.2. Vivienda y Saneamiento. La mayoría de las viviendas de los centros poblados beneficiados por los que atraviesa la línea primaria de electricidad del PSE son de material rústico y menor número de material noble.

a. Características de las viviendas: Las categorías presentes son: Casa Independiente, Departamento en edificio, Casa vecindad, Choza o cabaña, Viv. Improvisada. Material de paredes: Ladrillo o Bloque de cemento, Piedra o sillar con cal o cemento, Adobe o tapia, Quincha, Piedra con barro, Madera, Estera. Material de techos: Concreto armado, Madera, Tejas, Planchas de calamina, fibra de cemento o similares, Caña o estera con torta de barro, Estera, Paja, hojas de palmera, etc. Material de pisos: Parquet o madera pulida, Láminas asfálticas, vinílicos o similares Losetas, terrazos o similares, Madera (entablados), Cemento y Tierra.

Departamento, Provincia, Distrito, y

total Material Predominante En Las Paredes Exteriores De La Vivienda

Page 44: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

43

Total De Ocupantes Presentes

Ladrillo o Bloque

de Cemento

Adobe o Tapia

Madera (Pona, Tor-Nillo, Etc.)

Quincha (Caña Con

Barro)

Estera piedra

con barro

Piedra O Sillar Con

Cal O Cemento

Otro Material

Dpto. de Junín

Viviendas particulares 287,035 103,721 125,529 40,631 9,163 442 2,179 311 5,059

Ocupantes presentes 1,209,821 447,979 515,499 175,324 40,494 1,762 6,416 1,196 21,151

Provincia Chanchamayo

Viviendas particulares 41,934 19,582 2,250 15,362 3,070 120 187 104 1,259

Ocupantes presentes 166,385 80,832 8,701 58,625 11,962 435 691 385 4,754

Fuente: INEI 2010

b. Servicio de Agua potable.

El Problema del Agua Potable en los distritos de influencia del proyecto se ha convertido en un problema caótico primero porque el líquido elemento que beben en el Área urbana no está potabilizada lo mismo ocurre en las Áreas Rurales de los centros poblados del distrito que tampoco están potabilizados ni clorificados.

Población 2005 Departamento Junín Provincia Chanchamayo

1.091.619 150.128

% de población sin Agua 30% 53%

Fuente: INEI 2007

Abastecimiento de agua

CATEGORIAS CASOS PORCENT. (%)

Red pública dentro de la vivienda 3164 33.43

Red pública fuera de la vivienda, pero dentro del edificio 185 1.95

Pilón de uso público 616 6.51

Camión-cisterna u otro similar 2 0.02

Pozo 200 2.11

Rio, acéquia, manantial o similar 5131 54.22

Otro 166 1.75

TOTAL 9464 100

Fuente: INEI 2007

c. Servicio de desagüe

El saneamiento básico es otro de los problemas, aun peor cuando notamos el crecimiento de la población urbana y rural que ningunos escapan de esta realidad. En la actualidad la mayoría de los sectores y comunidades nativas carecen de estos servicios y comodidades que de hacerse realidad estaremos protegiendo la contaminación ambiental de los ríos y manantiales.

Departamento Provincia

Page 45: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

44

Junín Chanchamayo

Sin Desagüe (%) 25% 25%

Fuente: INEI 2007

d. Índice de Desarrollo Humano (IDH) El valor del IDH en el departamento de Junín es de 0.6004, mientras, la provincia de Chanchamayo muestra un índice ligeramente inferior, de 0.5989. Sin embargo, al analizar a nivel distrital, los valores del IDH de Chanchamayo y San Ramón son similares, es decir 0.6227 y 0.6208 respectivamente; asimismo, son superiores al de Perené (0.5886). De los valores obtenidos se concluye que el Índice de Desarrollo Humano departamental, provincial y distrital estudiados, coloca a los habitantes en el nivel medio de desarrollo humano, probablemente se deba a la diversificación de las actividades económicas, como la agricultura y presencia del turismo.

e. Servicio Eléctrico.

Las 60 localidades beneficiadas por el proyecto no cuentan de servicio eléctrico, utilizan vela, mecheros y lamparines para alumbrarse por las noches, ante la ausencia de energía eléctrica.

f. Medición de la Pobreza La pobreza se manifiesta como una situación de sub consumo, desnutrición, inadecuadas condiciones habitacionales, bajos niveles educativos, precaria inserción en el mercado laboral, insuficiencia de ingresos y hasta una combinación de ausencia de oportunidades y capacidades perdidas. Es así que para medir el grado de pobreza de los pobladores de un determinado lugar, existen diferentes metodologías como: Necesidades Básicas Insatisfechas - NBI, Línea de la Pobreza y Línea de la Indigencia. Necesidades Básicas Insatisfechas (NBI) El primer dato importante, al respecto, es que la mayoría de la población censada en la provincia y distritos estudiados registra la carencia de por lo menos una necesidad básica insatisfecha, a nivel distrital estos porcentajes oscilan entre el 46.5% en Chanchamayo y el 68.0% en San Ramón. La NBI más importante y que estaría determinando el nivel de pobreza de la población, en la provincia de Chanchamayo y en el distrito de Perené es la vivienda con características físicas inadecuadas, como indica el 35.0% y el 40.6% de la población que carecen de este servicio, respectivamente. Sin embargo, en los distritos de Chanchamayo y San Ramón, la necesidad predominante es la vivienda con hacinamiento, como indica el 27.9% y el 28.9% de la población respectivamente. Línea de Pobreza y Línea de Indigencia El método de Líneas de Pobreza e Indigencia se caracteriza por la comparación del total de ingresos declarados por los miembros del hogar, con los ingresos estimados requeridos para la satisfacción de las necesidades de las personas. Esto implica que no se identifican necesidades no satisfechas sino que se asume que los hogares cuyos

Page 46: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

45

ingresos son inferiores a las correspondientes líneas, pueden ser caracterizados como pobres o como pobres indigentes. De acuerdo con esta metodología se encontró que la incidencia de pobreza total a nivel distrital muestra que es más alto en Perené, con el 52.0%, mientras que este porcentaje es menor en Chanchamayo (33.5%) y en San Ramón (31.5%). Con respecto a la pobreza extrema en los distritos de Chanchamayo y San Ramón no supera los 6.8%; mientras, en el distrito de Perené afecta al 12.6% de la población; este porcentaje se asemeja a la provincia con el 13.6%.

6.4.3. Actividades Económicas Sector Agricultura y Ganadería

La Provincia de Chanchamayo, los distritos así como las localidades que conforman el proyecto presenta una economía basada en la actividad agropecuaria y en estos últimos tiempos la producción de café, Naranja, Mandarina, Piña y plátanos aportan grandemente a la economía local. Es característico en la provincia que zona residencial ocupa la mayor parte de la zona urbana, existiendo una predominancia de la actividad institucional y comercial en la ciudad de Chanchamayo donde además es notorio el déficit de áreas para actividades productivas y de transformación. Las actividades económicas importantes en la zona del proyecto, son las que se describen a continuación:

Agricultura En el ámbito del proyecto, la actividad agrícola y la ganadería son las que utilizan los mayores recursos humanos. Los principales productos que se cultivan son: naranja, mandarina, piña, palta y el café.

Ganadería La ganadería es una actividad tanto para autoconsumo como para comercio, la venta de gallinas, patos, pavos, también se comercia con la crianza del ganado vacuno, porcino.

Sector Industrial y Comercial

Industria Los productos agrícolas que se producen determinan una actividad agroindustrial que es básicamente de carácter artesanal, con una incipiente utilización de tecnología. La actividad manufacturera es generada por pequeñas industrias molineras que producen: El café, maíz. También se industrializa las frutas que producen en la zona.

Comercial En el caso del sector comercial, también es minoritario, existen pequeños establecimientos que se dedican a la compra y venta de víveres. En las localidades más importantes del área del proyecto se realizan ferias semanales, en las que se comercializan productos de distinta índole.

Page 47: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

46

6.5. AMBIENTE DE INTERES HUMANO. 6.5.1. Recursos Arqueológicos

Durante los trabajos técnicos de campo conjuntamente con el especialista en Arqueología, se realizó la evaluación arqueológica, con la finalidad de identificar y proteger cualquier tipo de evidencia cultural prehispánica que pudiera estar presente a lo largo del recorrido del trazo de la línea primaria. La metodología optada fue las visitas de campo y verificación in-situ en toda la línea primaria que se ubican a lo largo del área de estudio; teniendo como resultado que no existe evidencia alguna de actividad humana de la época prehispánica colonial y republicana.

6.5.2. Recursos turísticos Los principales atractivos turísticos que presentan los distritos afectados por el proyecto son:

Principales atractivos turísticos del distrito de Pichanki son: Cataratas Encanto en el

sector de Mirivanti, Cataratas Chavichari, Cataratas de Tinajón en Condado Pichiquiari, Cataratas de tarzán en Condado Pichiquiari, Cataratas el lagarto en Condado Pichiquiari, Laguna Natural El porvenir, Poza natural de San Miguel, Puente de Piedra Nueva Esperanza, Cataratas de Chinchaysuyo, Laguna natural en el sector de San Juan de Autiki, Lavaderos de oro en el río Autiki, Gallito de las rocas por el sector de Colonia Huanca Mina de mármol en las Palma Ipoki, Río Ipoki especial para la pesca, Las playas de las Palmas, Cataratas de Río Blanco, Cataratas de Gallito de las Rocas por el sector de Anapiarí, Laguna natural en río Blanco, La catarata de Zotarani, Las playas de Pichanaki Sector boca IPOKI, entre otros.

Principales atractivos turísticos del distrito Perene: Catarata de Bayoz, Caverna de Metraro, Caverna de Juan Santos, Laguna Verdecocha, Marankiari, San Miguel Centro Marankiari y Velo de la Novia.

6.6. PROBLEMAS AMBIENTALES

El aumento continuo de la población, su concentración progresiva en grandes centros urbanos y el desarrollo industrial ocasionan, día a día, más problemas al medio ambiente conocidos como contaminación ambiental. Ésta consiste en la presencia de sustancias extrañas (basura, pesticidas, aguas sucias) de origen humano en el medio ambiente, en cantidad tal, que cause efectos adversos en el hombre, animales y vegetales, ocasionando alteraciones en la estructura y el funcionamiento de los ecosistemas Los efectos se manifiestan por las alteraciones en los ecosistemas; en la generación y propagación de enfermedades en los seres vivos, muerte masiva y, en casos extremos, la desaparición de especies animales y vegetales; inhibición de sistemas productivos y, en general, degradación de la calidad de vida (salud, aire puro, agua limpia, recreación, disfrute de la naturaleza, etc.)

6.6.1. Deforestación La deforestación provocada por una tala indiscriminada de los bosques ubicados en las zonas altas de Chanchamayo, en Junín, favoreció la ocurrencia de huaycos e inundaciones en esta zona, sostuvo el representante del ex-Instituto Nacional de Recursos Naturales (INRENA) ahora SERNANP, Antonio Brack. El especialista manifiesta que desde la ciudad de Tarma hasta San Ramón las quebradas y los últimos

Page 48: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

47

bosques fueron deforestados por gente pobre que, en busca de tierras, invadió las partes altas para sembrar con consentimiento de las autoridades.

6.6.2. Contaminación del Suelo La contaminación del suelo consiste en la introducción de un elemento extraño al sistema suelo o la existencia de un nivel inusual de uno propio que, por sí mismo o por su efecto sobre los restantes componentes, genera un efecto nocivo para los organismos del suelo, sus consumidores, o es susceptible de transmitirse a otros sistemas. Existe una contaminación de origen natural y otra de origen antrópico o inducido. La contaminación natural de suelos, tiene como principal causa la alteración mineral que da origen al suelo. Existen algunas rocas cuyo contenido en determinados elementos es especialmente alto y los suelos que sobre ellas se desarrollan heredan esa elevada concentración. Este es el caso de algunas rocas metamórficas como las serpentinas cuyo contenido en cromo y en níquel suele ser muy alto. Otro factor importante es el lavado, así en climas ecuatoriales o tropicales donde la alteración mineral es muy intensa, pueden ocurrir acumulaciones residuales de elementos poco móviles aun cuando el contenido inicial no fuese excesivamente elevado. En menor medida puede ocurrir en climas húmedos en los que pueden provocarse desequilibrios que conducen a toxicidad por algunos elementos como es el caso del aluminio, del hierro o del manganeso; todos ellos son habituales pero pueden alcanzar concentraciones excesivas. La atmósfera puede servir de vehículo para la introducción de elementos extraños en el suelo bajo diferentes estados físicos. En forma sólida, el polvo proveniente de lejanas zonas puede provocar una sobreconcentración de algún elemento, o la dilución de los nutrientes presentes como es el caso de las nubes de polvo ricas en cuarzo y cuyo origen son las conocidas calimas. La contaminación antrópica de suelos, tiene como uno de los principales agentes contaminantes la industria, que genera residuos sólidos que se depositan sobre los suelos vecinos y cuyo efecto suele ser reducido en el espacio pero persistente en el tiempo. Los residuos líquidos tienen un efecto más extendido en el espacio y de más difícil control, pues además de los suelos afectados directamente por ellos, al incorporarse a las aguas superficiales pueden extenderse a zonas relativamente lejanas y que utilicen esas aguas para riego. Las actividades mineras provocan en el suelo, además de su desaparición en el área afectada que no siempre se recupera convenientemente, una contaminación en las zonas cercanas en las que se depositan gran cantidad de residuos sin valor para la explotación. Cuando la actividad extractiva está relacionada con metales pesados, materiales radiactivos o sustancias similares, nocivas para los seres vivos, la contaminación afecta a una gran superficie por el efecto de la dispersión del polvo generado por el aire. Este efecto contaminante puede alcanzar a las aguas subterráneas cuando su magnitud es grande y en función de las condiciones climáticas y la permeabilidad de los suelos afectados. La agricultura es la actividad más contaminante para el suelo ya que afecta a grandes superficies del mismo y es la actividad principal que se desarrolla sobre él. La contaminación del suelo se efectúa tanto en el manejo como en los aditivos utilizados, fertilizantes y pesticidas. Existen otra serie de actividades en las que el efecto contaminante no es tan evidente como en las anteriores, como sucede con la caza, que deja grandes cantidades de plomo y otros metales utilizados en los cartuchos. Las áreas urbanas son otra gran fuente de contaminación por la enorme producción de residuos, así como las vías de comunicación

Page 49: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

48

por los gases desprendidos por los motores de explosión. En este sentido hay que tener cada vez más en cuenta el intenso tráfico aéreo que deja gran cantidad de residuos en la atmósfera y que indefectiblemente terminan en el suelo.

6.6.3. Contaminación de ríos Los ríos Chanchamayo, Puntayacu, Tulumayo y Tarma se ubican en la provincia de Chanchamayo del departamento de Junín. La Ley General de Aguas - LGA faculta a la Autoridad Sanitaria – Dirección General de Salud Ambiental - DIGESA, la vigilancia de los recursos hídricos. En este sentido, se han establecido 15 estaciones de monitoreo, desde la localidad de San Vicente hasta Pichanaki. La UTES Chanchamayo, perteneciente a la Dirección Regional de Salud - DIRESA Junín es la dependencia encargada del monitoreo.

a. Contaminación de Ríos por actividad Minera. La actividad minera desarrollada en la ciudad Vítoc por la Compañía Minera San Ignacio de Morococha S.A. (SIMSA) genera 02 vertimientos según Resolución Directoral Nº 0021/2007/DIGESA/SA de fecha 09.01.07 mediante el cual se aprobó a saber: Vertimiento 1: Para un caudal de 50.0 l/s sin exceder el volumen de 1 576 800 m3/año para una carga para las sustancias potencialmente peligrosas de 0,050 Kg/día de cobre, 0,626 Kg/día de plomo, 7,968 Kg/día Zn y 0.008 Kg/día de As, al río Tulumayo. Vertimiento 2: Para un caudal de 310,0 l/s, sin exceder el volumen de 9 776 160 m3/año y una carga para las sustancias potencialmente peligrosas de 0,160 Kg/día de cobre, 0,537 Kg/día de plomo, 3,230 Kg/día Zn y 0.015 Kg/día de As, al río Puntayacu.

b. Contaminación de los Ríos por Vertimiento de Aguas Residuales Domésticas. Los desagües recolectados mediante el sistema de alcantarillado de la Ciudad de San Ramón, deben ser llevados hacia una planta de tratamiento a fin de disminuir su carga orgánica y eliminar sustancias y organismos altamente patógenos y posteriormente verterlos a los ríos Tulumayo y Tarma de forma tal de generar el menor impacto y cumplir con la categorización de los mismos. Sin embargo la Ciudad de Chanchamayo no cuenta con un sistema de tratamiento de aguas residuales domésticas.

6.6.4. Contaminación del Aire 6.6.5. Manejo inadecuado de residuos sólidos

Cuando los residuos sólidos municipales de tipo doméstico y comercial no son manejados adecuadamente causan impacto en la población. El inadecuado manejo de residuos sólidos desde la fuente de recolección, transporte y disposición final provoca la acumulación de montículos de basura en diversos lugares del distrito. Las basuras atraen ratas, insectos, moscas y otros animales que transmiten enfermedades; contaminan el aire con malos olores al desprender químicos tóxicos (Bióxido de carbono y otros), polvos y olores de la basura durante su putrefacción. El inadecuado manejo de residuos sólidos durante la disposición final genera la existencia de los botaderos de basura que cuando llueve, contribuyen a contaminar las aguas superficiales y subterráneas. La mayoría de éstos se ubican en terrenos grandes, planos y carentes de vegetación. En tiempos de sequía, los vientos levantan una gran cantidad de polvo transportándolo y contaminando el agua de ríos, lagos, pozos,

Page 50: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

49

alimentos, poblaciones cercanas, etc., debido a que estas partículas de polvo permanecen suspendidas en el aire. Los residuos sólidos de origen urbano se descomponen rápidamente cuando el sistema de recolección no tiene la cobertura requerida. Los empaques resultados del consumo diario de víveres y otros productos ofrecen mal aspecto cuando se hallan dispersos en plena vía pública. La basura compuesta por recipientes metálicos y otros remanentes impactan directamente en el suelo cuando los elementos químicos que lo componen son depositados sin tratamiento previo, este es el caso de la chatarra de hierro, remanentes de plomo, cadmio, cobre, aluminio, arsénico, cromo, etc.

7. IDENTIFICACION Y EVALUACION DE LOS IMPACTOS. Para el presente estudio, se ha considerado como metodología de identificación de impactos; el Análisis Matricial Causa - Efecto modificado, adecuándola a las condiciones de interacción entre las actividades del proyecto eléctrico y los factores ambientales, permitiendo identificar y ponderar los impactos generados por el proyecto sobre su entorno. Con este fin, se han elaborado matrices de identificación y calificación de efectos ambientales que se presume puedan ser generados por el proyecto. Por otro lado se elaboró una matriz de valoración de impactos en la cual se analizan las interacciones entre las acciones del proyecto y los factores ambientales de su entorno posiblemente afectados. El presente proyecto eléctrico, como ya se señaló en el capítulo respectivo, implica la ejecución de una serie de actividades, considerando las tres etapas del proyecto: construcción, operación y abandono.

7.1 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTO AMBIENTALES Para la identificación de los impactos ambientales del presente proyecto eléctrico como primer paso se determinara los factores ambientales y las actividades a desarrollarse producto del proyecto para luego interrelacionar y ponderarlo.

7.1.1 Factores Ambientales Considerados. Para efectos del presente proyecto eléctrico se han determinado los siguientes factores ambientales presentados en el cuadro siguiente, que podrían verse afectados en las diversas fases del proyecto.

Factores Ambientales Considerados En El Proyecto

Ambiente Factor ambiental

físico

Atmosfera Calidad de Aire (Emisión de gases y partículas)

Ruido

Suelo Compactación de suelo

Riesgo de contaminación de suelos

Cursos de agua Riesgo de contaminación de agua

Biológico Flora Cambio de la vegetación en el derecho de vía (Servidumbre)

Page 51: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

50

Alteración de la vegetación natural

Fauna Alteración de hábitats

Socio-Económico

Social

Salud y Seguridad.

Conflictos Sociales.

Estética y Paisaje

Económico

Generación de Empleo

Generación de actividades económicas

Incremento de servicios

Cultural Arqueología.

7.1.2 Actividades consideradas en el Proyecto Luego de la evaluación del proyecto eléctrico de la “Instalación Electrificación en la Zona Rural de Pichanaki y Perene – II”, se han identificado las actividades, procesos y/o operaciones a desarrollarse en cada sector de la línea y que podrían afectar al entorno ambiental dentro del área de influencia de la línea primaria eléctrica. A continuación se señalan tales actividades según cada fase del proyecto:

Obras y actividades preliminares.

Acondicionamiento de Campamentos y oficinas.

Acondicionamiento de accesos a las áreas destinadas a la ampliación S.E.R.

Movilización de materiales, equipos y personal.

Contratación de personal. Construcción de Obras

Apertura de faja de servidumbre.

Excavación y nivelación de tierra para el izaje de postes.

Instalación de Puestas a Tierra.

Obras de concreto (simple y armado) para fijación de postes y conductores.

Montaje de poste.

Instalación de conductor, regulado y flechado.

Retiro de materiales y reposición de los daños.

7.1.3 Actividades a desarrollar durante la operación Trabajos de mantenimiento (temporal) en estructura y franja de servidumbre.

7.1.4 Actividades a desarrollar en la Fase de Abandono

Limpieza del emplazamiento eléctrico. Rehabilitación del área.

7.1.5 Matriz de Identificación

Para la identificación de los impactos ambientales producto de las actividades del proyecto eléctrico de la “Instalación Electrificación en la Zona Rural de Pichanaki y Perene – II”, se ha considerado como metodología de identificación de impactos, el

Page 52: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

51

Análisis Matricial Causa - Efecto en base al procedimiento metodológico de la Matriz de Leopold (Procedure for Evaluating Environmental Impact, 1971). Los criterios técnicos para la identificación en la Matriz de Impactos, según la metodología adoptada para nuestro caso, obedecen a la determinación de dos variables generales: la Magnitud y la Importancia de cada interacción o efecto identificado. En esta matriz, las entradas según columnas son las acciones producidas por el proyecto y que pueden alterar el medio ambiente y las entradas según filas son las características del medio ambiente (factores ambientales) que pueden ser alteradas. Con estas entradas en filas y columnas se pueden definir las interacciones existentes. El primer paso para la aplicación del sistema de matriz de impactos a aplicar, es la identificación de las interacciones existente, para lo cual se consideran primero todas las actividades o procesos del proyecto (columnas). Posteriormente, para cada actividad o proceso identificado, se consideran todos los factores ambientales (filas) que pueden quedar afectados significativamente, trazando una diagonal en cada cuadrícula correspondiente a la columna (actividad o proceso) y fila (factor ambiental). Cada cuadrícula señalada admite una calificación ponderada que puede ser positiva o negativa; La matriz así generada nos presenta una serie de valores que nos permite identificar los principales impactos que una acción determinada puede tener sobre algún factor del medio. La escala de calificación de los impactos se han agrupado en las siguientes cinco categorías asumidas por convención:

Categorías de Valorización de Impactos

Rango Significancia

1 Mínimo o Leve

2 a 3 Bajo o Leve a Moderado

4 a 6 Medio o Moderado

7 a 8 Alto o Grave

9 a 10 Muy Alto o Muy Grave

A continuación se presenta la Matriz Causa – Efecto de Valoración de Impactos: Impactos positivos (+) e impactos negativos (-):

Page 53: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

52

Matriz de Identificación de Impacto Ambientales en la Etapa de Construcción.

Acondicionamiento de Campamentos y Oficinas.

Acondicionamiento de las vías de accesos.

Movilización de materiales, equipos y personal.

Contratación de personal.

Apertura de franja de servidumbre

Excavación y nivelación de tierra para el izaje de postes.

Montaje de estructuras

I) FISICO

a) ATMOSFERA

Calidad de Aire -3 -3 -3

-3 -3

Ruido. -3 -3 -4

-4 -3 -3

b) SUELO

Riesgo de contaminación de suelos.

-2 -2 -2

-2 -2 -2

Alteración de la Capacidad Uso Mayor de la Tierra

-4 -4 -4

-4 -4 -2

c) CURSO DE AGUA

Riesgo de contaminación de agua.

-2 -2 -2

-2 -2

II) BIOLÓGICO

a) FLORA

ACTIVIDADES DEL PROYECTO

COMPONENTE AMBIENTAL

Page 54: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

53

Alteración de la vegetación natural.

-2 -3 -3

-5 -3

b) FAUNA

Eliminación de hábitats

-3 -3 -2

-5 -5

III) SOCIO-ECONÓMICO Y CULTURAL

a) Social

Salud y Seguridad.

-2 -2 -2

-3 -4 -5

Conflictos Sociales.

-3 -3

-5 -3 -4

Estética y Paisaje -3 -3

-5 -5 -3

b) Económicos

Generación de Empleo

7 7 7 7 7 7 7

Generación de actividades económicas

7

7 7

7 7

Incremento de servicios

4 4 4 4

4 4

Agricultura. -3 -3

-3 -5 -2

c) Cultural

Arqueología. -2 -2

-2 -3

Page 55: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

54

Matriz de Identificación de Impacto Ambientales en la Etapa de Operación

Mantenimiento

temporal de la estructuras

Mantenimiento Limpieza de franja de servidumbre

I) FISICO

a) ATMOSFERA

Ruido. -3 -4

b) SUELO

Riesgo de contaminación de suelos.

-2 -2

c) CURSO DE AGUA

Riesgo de contaminación de agua.

-1 -3

II) BIOLÓGICO

a) FLORA

Alteración de la vegetación natural.

-2 -2

b) FAUNA

Eliminación de hábitats -2 -2

III) SOCIO-ECONÓMICO Y CULTURAL

a) Social

Salud y Seguridad. -2 -2

Conflictos Sociales. -2 -2

Estética y Paisaje -2 -2

b) Económicos

Generación de Empleo 3 3

Generación de actividades económicas

3

Incremento de servicios 3

ACTIVIDADES DEL PROYECTO

COMPONENTE AMBIENTAL

Page 56: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

55

Matriz de Identificación de Impacto Ambientales en la Etapa de Abandono

Limpieza del

emplazamiento eléctrico.

Rehabilitación del área.

I) FISICO

a) ATMOSFERA

Calidad de Aire -3 -2

Ruido. -3 -3

b) SUELO

Calidad del suelo 4 4

II) BIOLÓGICO

a) FLORA

Alteración de la vegetación natural.

-3 -3

b) FAUNA

Eliminación de hábitats

-1 -1

III) SOCIO-ECONÓMICO Y CULTURAL

a) Social

Salud y Seguridad. -3 -3

Conflictos Sociales. -3 -3

Estética y Paisaje 4 4

b) Económicos

Generación de Empleo

3 3

ACTIVIDADES DEL PROYECTO

COMPONENTE AMBIENTAL

Page 57: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

56

7.2 EFECTOS PRIMARIOS, EFECTOS SECUNDARIOS O INTERMEDIOS Y EFECTOS TERCIARIOS.

Acción Efecto Primario Efecto Secundario Efecto Terciario

Obras y

actividades Polvo Contaminación del Aire Riesgo de enfermedades

Ruido Pérdida de Hábitat Cambio de uso del suelo

Deforestación Migracion Incremento local

Generación de Empleo Contaminación del agua Riesgo de accidentes

Desechos Contaminacion del Suelo

Construcción

de Obra Polvo Contaminación del Aire Riesgo de enfermedades

Ruido Contaminacion del Suelo Riesgo de accidentes

Generación de Empleo Contaminación del agua Ingreso Económico local

Residuos Migración Incremento de activ. Comercial

Cambio del Paisaje Cambio de uso del suelo Cambio de Hábitos

Acción Efecto Primario Efecto Secundario Efecto Terciario

Trabajos de

Mantenimiento Residuos Contaminación Suelo Incremento Economico Local

Generación de empleo Migración Agroindustria

Deforestación Riesgo de accidentes Actividad comercial

Energía Cambio de uso del suelo Cambio de Costumbres

Dependencia energética Mejora en la calidad de Vida

Incremento de activ. Comercial

Acceso lnformación

Mejor educación

FASE DE CONSTRUCCIÓN

FASE DE OPERACIÓN

Page 58: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

57

7.3 EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL En función a la matriz de identificación de impactos, se elaboró la matriz de valorización de los principales impactos ambientales que puedan ser generados por las actividades del proyecto eléctrico. En términos generales el método considera la descripción de cada efecto identificado, de acuerdo con los siguientes parámetros de valoración o calificación: A. Variación de la Calidad Ambiental Este parámetro de valoración está referido a la condición positiva o negativa de cada uno de los impactos posibles; es positivo si mejora la calidad de un componente ambiental y es negativo si reduce la calidad del mismo. B. Relación Causa – Efecto Determinada por el grado de relación del impacto producido con la actividad generadora del mismo, la cual puede tener una relación Directa si el impacto es consecuencia directa de la actividad del proyecto, Asociada si el impacto surge como consecuencia de actividades relacionadas al proyecto e Indirecta cuando el impacto es originado por los efectos de un impacto generado por alguna actividad del proyecto. C. Intensidad (grado de destrucción) Esta característica está referida al grado de incidencia de la actividad sobre un determinado componente ambiental, en el ámbito de extensión específica en que actúa. Es la dimensión del impacto; es decir, la medida del cambio cuantitativo o cualitativo de un parámetro ambiental, provocada por una acción. D. Extensión Se refiere a las áreas o superficies afectadas, calificando el impacto de acuerdo al ámbito de influencia de su efecto, pudiendo ser: Puntual (los que ocurren en el mismo punto de generación), Local (dentro de los límites del proyecto) y Regional (en el área de influencia del proyecto). E. Probabilidad de ocurrencia Parámetro referido a la probabilidad de que se genere el impacto sobre el medio ambiente debido a una actividad específica. Esta puede ser Cierto cuando se prevé que es inevitable su ocurrencia; Probable, cuando existe la posibilidad real de ocurrencia debido al factor riesgo latente; y Poco probable, cuando no se prevé su ocurrencia debido al bajo riesgo que representa dicha actividad. F. Persistencia Se refiere al período de tiempo, que se supone afectará el impacto. Los impactos accidentales como su nombre lo indica son los ocasionados accidentalmente y permanecen activos en un periodo inmediato o de corta duración. Los impactos temporales son los que permanecen por un periodo de tiempo regular que está en función de la actividad generadora y desaparecen cuando termina dichas actividades de la planta y los impactos permanentes son aquellos que se dan en forma continua durante la operación del proyecto eléctrico.

Page 59: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

58

G. Capacidad de Recuperación. Este indicador para los efectos negativos, se refiere al grado de recuperabilidad del factor ambiental impactado, ya sea debido a agentes naturales o por intermedio de acciones de corrección o mitigación que se tengan que efectuar con el objetivo de mitigar el posible impacto, la escala de reversibilidad va desde el efecto fugaz cuando el factor ambiental afectado es rápidamente recuperado, Recuperable cuando el factor ambiental afectado es posible de ser revertido a sus condiciones naturales ya sea con acciones naturales o mediante la intervención de alternativas de mitigación y/o remediación; y por último el efecto Irrecuperable es cuando el factor impactado no es posible que sea revertido a sus condiciones naturales incluso mediante la aplicación de medidas de mitigación y/o remediación. H. Interacción de Acciones y/o Efectos. Este parámetro está referido al grado de interacción que puede presentarse entre los efectos generados por los impactos identificados, presentándose desde Simples cuando el impacto no interactúa con ningún otro, Acumulativo cuando dos o más impactos que afectan un factor determinado pueden acumular sus efectos implicando un deterioro mayor sobre el citado factor ambiental y Sinérgico cuando dos o más impactos que afectan a un factor ambiental determinado, interactúan entre si para ocasionar otro impacto de nuevas características y/o afectación. I. Periodicidad Esta referido a la frecuencia de aparición del impacto identificado, pudiendo tener un carácter único u ocasional cuando ocurre una sola vez o muy eventualmente en el transcurso de la vida útil del proyecto, Periódico cuando se presenta con cierta frecuencia cíclica de acuerdo a determinada actividad del proceso productivo del proyecto eléctrico y Continuo cuando el impacto se presente durante toda la vida útil del proyecto eléctrico. En el cuadro siguiente se muestran la escala de valoración o calificación para cada uno de los parámetros descritos anteriormente, indicando asimismo el código con el que se identificará en la matriz de valoración de impactos.

ESCALA DE CALIFICACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES

Código Parámetro de Valoración Categorías Calificación

A Variación de la Calidad Ambiental Positivo +

Negativo -

B Relación causa – efecto

Indirecto o secundario 1

Asociado 2

Directo 3

C Intensidad (grado de destrucción)

Mínimo o bajo 1

Medio o alto 2

Notable o muy alto 3

D Extensión Puntual 1

Local 2

Page 60: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

59

Regional 3

E Probabilidad de ocurrencia

Poco probable 1

Probable 2

Cierto 3

F Persistencia

Accidental 1

Temporal 2

Permanente 3

G Capacidad de recuperación

Fugaz 1

Reversible 2

Irrecuperable 3

H Interacción de acciones y/o efectos

Simple 1

Acumulativo 2

Sinérgico 3

I Periodicidad

Único 1

Periódico 2

Continuo 3

7.3.1 Determinación del Valor Integral de cada Impacto

Para la calificación del valor integral de los impactos identificados, fueron calificados empleando un índice o valor numérico integral para cada impacto, dentro de una escala de ocho (08) a veinticuatro (24), los cuales están función de la calificación de cada uno de los parámetros de valoración señalados anteriormente. El valor numérico se obtuvo mediante la formulación siguiente: Valor integral del Impacto = |A| + |B| + |C| + |D|+ |E| + |F| + |G| + |H|+ |I| Los valores numéricos obtenidos permiten agrupar los impactos de acuerdo al rango de significación beneficiosa o adversa como se presenta en el cuadro siguiente:

Matriz de Calificación de Impactos Ambientales

Rango Significancia

20 – 24 Alta o Grave

15 – 19 Media o Moderada

08 – 14 Baja o Leve

Page 61: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

60

Componente Ambiental

Impacto Parámetros de Valoración Valor

Integral

A B C D E F G H I

Fase de Construcción

Aguas

Riesgo de contaminación de cursos de agua.

- 1 1 1 1 1 1 1 1 -8

Aire

Incremento de niveles de gases y material particulado de combustión.

- 1 1 2 2 2 1 1 1 -11

Generación de ruidos

- 1 1 2 2 2 1 1 1 -11

Suelo Riesgo de Contaminación del suelo.

- 1 2 1 1 1 2 1 1 -10

Flora Eliminación de cobertura vegetal.

- 3 1 1 1 2 2 1 1 -12

Fauna Eliminación de hábitats de fauna silvestre.

- 1 1 1 1 1 2 1 1 -9

Paisaje Alteración de la configuración natural.

- 3 1 2 2 3 2 1 3 -17

Uso Mayor del Suelo

Apertura de franja de servidumbre.

- 2 1 1 3 3 2 1 3 -16

Empleo

Generación de puestos de trabajo en las obras.

+ 2 1 2 3 2 -- 2 1 13

Salud de la población

Riesgo de accidentes

- 2 1 3 1 1 3 2 1 -14

Salud y Seguridad.

Riesgo de accidentes

- 2 1 3 1 1 3 2 3 -16

Generación de actividades económicas

Aumento del movimiento comercial.

+ 1 1 1 2 2 -- 2 1 10

Page 62: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

61

Componente Ambiental

Impacto Parámetros de Valoración Valor

Integral

A B C D E F G H I

Fase de Operación

Uso del Suelo Mantenimiento de franja de servidumbre.

- 3 1 1 3 3 2 1 2 -16

Seguridad de los trabajadores y pobladores

Riesgo de afectación a la salud y seguridad

- 2 1 1 2 1 2 1 1 -11

Fase de Abandono

Flora Reforestación de áreas disturbadas.

+ 2 2 2 2 3 3 1 15

Fisiografía de la zona

Nivelación de áreas disturbadas.

+ 3 2 2 2 3 2 1 15

Suelo Recuperación de áreas disturbadas.

+ 2 2 2 1 3 2 3 15

Fauna Recuperación de hábitats de fauna silvestre.

+ 2 2 2 1 3 -- 3 3 16

Empleo Generación de puestos de trabajo.

- 2 1 1 2 1 2 1 1 11

Salud de los trabajadores

Riesgo de afectación a la salud de los trabajadores.

- 2 1 1 2 1 2 1 1 -11

7.4 ANÁLISIS DE LA MATRIZ DE CALIFICACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES

A continuación se describen en resumen los impactos más significativos sobre cada uno de los componentes ambientales considerados, a generarse por cada actividad en las diferentes etapas del proyecto.

Page 63: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

62

Análisis de la Matriz de Calificación de Impactos Ambientales

Etapa de Construcción

Factores Ambientales Calificación Tipo de Impacto Descripción

Físico

Agua Riesgo de Contaminación de

las aguas superficiales -8 Negativo

Está referido al riesgo de alteración de la calidad de las aguas superficiales, debido a que las actividades de algunos sectores se desarrollarán atravesando algún curso de agua. Dichas actividades son: movilización de materiales, equipos y personal

Aire

Incremento de Gases y Material Particulado en el

aire -11 Negativo

Aparece como consecuencia del empleo de maquinaria y equipos motorizados en las actividades de construcción del proyecto. Sin embargo, es preciso señalar que debido a la poca magnitud de las unidades motorizadas a emplear, el impacto a generarse tiene una magnitud reducida y focalizada al entorno inmediato de la zona de trabajo de tales equipos.

Generación de Ruido -11 Negativo

Es ocasionado por la operación de los equipos y maquinarias en las actividades de construcción del proyecto. Se estima que los niveles de ruidos generados alcanzarán niveles molestos a poca distancia de los puntos de generación, disminuyendo considerablemente su intensidad conforme se aleja del punto de generación.

Suelo Riesgo de Contaminación del

Suelo -10 Negativo

Se considera que los efectos que una Línea Primaria genera sobre el suelo son de pequeña magnitud, ya que los trabajos son exclusivamente superficial, en la apertura de hoyos apara el izaje de postes.

Biológico

Flora Eliminación de la Cobertura

Vegetal -12 Negativo

Es ocasionado por la tala y desbroce de las áreas para la franja de servidumbre y acondicionamiento de las vías de acceso.

Fauna Alteración de Hábitats -9 Negativo

Es ocasionado por desbroce de las áreas destinadas para la franja de servidumbre y acondicionamiento de las vías de acceso, que significará la eliminación de hábitats de especies propias de la localidad

Page 64: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

63

Socio Económico

Social

Modificación del Paisaje -17 Negativo

Es una consecuencia inevitable del emplazamiento físico de los equipos, máquinas y unidades motorizadas e instalaciones auxiliares requeridas durante los trabajos de construcción del proyecto, así como por las modificaciones sobre la cobertura vegetal y la fisiografía natural de la zona.

Cambio de uso de suelo -16 Negativo

La apertura de la franja de servidumbre implicara la restricción de ciertos usos no compatibles con el objetivo de seguridad de dicha franja, tales como la construcción de viviendas y cualquier infraestructura, asimismo se restringe el uso del terreno como área de plantaciones de especies arbóreas o de tallo alto a lo largo de la línea Primaria.

Riesgos de afectación a la Salud y Seguridad de los Trabajadores y población

-16 Negativo

Está referido al riesgo de afectación de la salud del personal a contratar para la ejecución de las actividades del proyecto (excavaciones, izado de apoyos, montaje de postes y instalación de conductores, etc.). El riesgo principal está relacionado con la exposición del trabajador a los posibles accidentes ocupacionales propios de trabajos de alto riesgo como son los trabajos en altura.

Económico

Generación de Puesto de trabajo

13 Positivo Esta referido a la contratación del personal para la mano de obra no calificada, de las localidades mas cercanos al proyecto.

Incremento de la actividad comercial

10 Positivo

Se refiere al incremento del movimiento comercial ocasionado por la actividades del proyecto, que implicará la adquisición de servicios por parte de la Empresa Constructora; así como la compra de diversos productos en pequeña escala por parte del personal en las poblaciones cercanas.

Page 65: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

64

Análisis de la Matriz de Calificación de Impactos Ambientales

Etapa de Operación

Factores Ambientales Calificación Tipo de Impacto Descripción

Biológico

Flora Mantenimiento de la Franja de Servidumbre

-16 Negativo Es ocasionado Mantenimiento de las áreas para la franja de servidumbre y acondicionamiento de las vías de acceso.

Socio Económico

Social

Riesgos de afectación a la Salud y Seguridad de los Trabajadores y población

-11 Negativo

Está referido al riesgo de afectación de la salud del personal a contratar para la ejecución de las actividades de mantenimiento de la línea primaria y secundaria. El riesgo principal está relacionado con la exposición del trabajador a los posibles accidentes ocupacionales propios de trabajos de alto riesgo como son los trabajos en altura y electrocución.

Page 66: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

65

Análisis de la Matriz de Calificación de Impactos Ambientales

Etapa de Abandono

Factores Ambientales Calificación Tipo de Impacto

Descripción

Físico

Las instalaciones eléctricas normalmente no tienen una etapa de abandono, sino una etapa de remodelación, la cual ocurre cuando las instalaciones cumplen su período de vida útil que es de 20 años para el caso de las nuevas instalaciones a realizar, o cuando el crecimiento de la demanda exija el reforzamiento de las instalaciones. Sin embargo, en el supuesto caso de cerrar una parte o la totalidad de la línea primaria, se podrían generar impactos en el medio físico, biológico y Socioeconómico. Esta etapa implica la aplicación del Plan de Abandono, cuyas actividades y acciones están destinadas a restaurar las condiciones iníciales o más próximas a ella de los componentes ambientales afectados por las actividades de construcción y operación del proyecto eléctrico.

Suelo

Recuperación de áreas disturbadas. 15 Positivo

Nivelación de áreas disturbadas. 15 Positivo

Biológico

Flora Reforestación de las áreas disturbadas 15 Positivo

Fauna Recuperación de hábitats de fauna silvestre. 16 Positivo

Socio Económico

Social Riesgo de afectación a la salud de los trabajadores. -11 Negativo

Económico Generación de puestos de trabajo. 11 Positivo

Page 67: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

66

7.3.1 Análisis General de la Matriz de Impactos Luego de la identificación y calificación de las posibles interacciones o efectos a generarse como consecuencia de cada una de las actividades a desarrollarse durante la ejecución del proyecto eléctrico, se han determinado los principales impactos ambientales que presentan un determinado grado de relevancia ambiental en función de sus índices de calificación obtenidas luego del análisis específico de cada una de las interacciones identificadas. Con los resultados obtenidos de la evaluación de los impactos en cada uno de los sectores de trabajo se puede afirmar que las actividades del proyecto, interactúan con su entorno produciendo impactos ambientales que se encuentran valorizadas o calificadas en general como BAJOS o LEVES de acuerdo a la escala empleada en nuestro caso para la valorización de la matriz de impactos. Esta calificación obtenida es un indicador de la reducida magnitud y complejidad operacional del presente proyecto de la “Instalación Electrificación en la Zona Rural de Pichanaki y Perene – II”, lo cual infiere que las implicancias del proyecto sobre su entorno son significativamente reducidas, o en todo caso de fácil solución mediante procedimientos o acciones de manejo ambiental. En este sentido, se puede afirmar que la ejecución del presente proyecto eléctrico es ambientalmente viable. Esta viabilidad se verá reforzada por el compromiso de cumplimiento consciente de los programas específicos de manejo ambiental por parte del Consultor encargado de la ejecución del proyecto, así como del operador del mismo durante el tiempo de vida útil del proyecto.

8. MEDIDAS DE PREVENCIÓN, MITIGACIÓN Y/O CORRECCIÓN DE IMPACTOS.

El Programa de Prevención, Corrección y/o Mitigación está conformado por un conjunto de acciones y/o medidas que permitan evitar, reducir, corregir y/o mitigar los impactos ambientales que podrían producirse en el ámbito de las instalaciones eléctricas.

8.1 OBJETIVOS Prevenir, mitigar y/o corregir los impactos adversos que se han previsto sobre los componentes físico, biológico y social como consecuencia de la ejecución del proyecto “Instalación Electrificación en la Zona Rural de Pichanaki y Perene – II”, en el ámbito geográfico de su influencia; a través de medidas técnico ambientales consideradas en las normas ambientales vigentes en el País

Page 68: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

67

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES – ETAPA DE CONSTRUCCIÓN

Comp. Ambiental

Impacto Ambiental Elemento Causante Tipo de medida

Medida propuesta Responsable

AIRE

Incremento de niveles de gases y material particulado de combustión.

Transporte del equipo electromecánico y materiales

Preventiva Disponer de unidades móviles en perfecto estado de funcionamiento.

Empresa Ejecutora de la Obra

Generación de ruidos

Transporte del equipo electromecánico y materiales

Preventiva

Los vehículos y maquinaria pesada deberán estar en buenas condiciones de operación y mantenimiento, así como con los silenciadores en perfecto estado para minimizar los ruidos

Se efectuarán charlas de educación en riesgos por emisiones de ruidos

En el caso del empleo de equipos de perforación y maquinarias diversas, deberán estar acondicionados con sus dispositivos de silenciadores y en buen estado de mantenimiento

Alteración de la calidad del aire por generación de material particulado.

Excavaciones Preventiva Riego del material que se extrae.

SUELO

Alteración de las características del suelo

Desbroce de vegetación

Mitigación Realizar el desbroce sólo de la vegetación que sea estrictamente necesaria.

Empresa Ejecutora de la Obra

Preventiva Mantener la vegetación arbustiva que proteja al suelo.

Excavaciones Correctiva Reconformar el área afectada de acuerdo al entorno.

Compactación del suelo Transporte del equipo electromecánico y materiales

Preventiva Realizar el tránsito sólo por las rutas establecidas para tal fin.

Page 69: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

68

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES – ETAPA DE CONSTRUCCIÓN

Comp. Ambiental

Impacto Ambiental Elemento causante

Tipo de medida Medida propuesta Responsable

FLORA Disminución de la cobertura vegetal

Desbroce de vegetación

Mitigación Realizar el desbroce sólo de la vegetación que sea estrictamente necesaria.

Empresa Ejecutora de la Obra

FAUNA Perturbación de la fauna local

Durante toda la actividad de construcción

Mitigación Evitar generar ruidos excesivos.

Empresa Ejecutora de la Obra Preventiva

Realizar las actividades sólo en los lugares indicados.

Prohibir a los trabajadores la caza de animales silvestres.

Prever un diseño que minimicen el riesgo de electrocución y colisión de la avifauna.

HABITAT Alteración del hábitat

Desbroce de vegetación

Mitigación Realizar el desbroce sólo de la vegetación que sea estrictamente necesaria.

Empresa Ejecutora de la Obra Excavaciones Correctiva

Reconformar el área afectada de acuerdo al entorno.

SEGURIDAD Accidentes del personal

Durante toda la actividad de construcción

Preventiva

Capacitar al personal de la obra en temas relacionados con seguridad laboral.

Empresa Ejecutora de la Obra

Proveer al personal de la obra de los equipos de protección personal.

Señalizar adecuadamente los lugares de trabajo, indicando zonas de seguridad, tránsito de vehículos, excavaciones, etc.

Cumplir con el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas.

Page 70: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

69

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES – ETAPA DE OPERACIÓN

Comp. Ambiental

Impacto Ambiental Elemento causante

Tipo de medida

Medida propuesta Responsable

FAUNA Perturbación de la fauna local

Funcionamiento y Mantenimiento de las Instalaciones Eléctricas

Preventiva

Realizar las actividades sólo en los lugares indicados.

Empresa Concesionaria

Prohibir a los trabajadores la caza de animales silvestres.

Mitigación Evitar generar ruidos excesivos.

SEGURIDAD Accidentes del personal y población aledaña

Mantenimiento de las Instalaciones Eléctricas

Preventiva

Capacitar al personal de la obra en temas relacionados con seguridad laboral.

Empresa Concesionaria Proveer al personal de la obra de los equipos

de protección personal.

Señalizar adecuadamente los lugares de trabajo.

Page 71: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

70

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES – ETAPA DE ABANDONO

Comp. Ambiental Impacto Ambiental Elemento causante Tipo de medida Medida propuesta Responsable

AIRE

Alteración de la calidad del aire por emisión de material

Transporte del equipo electromecánico y materiales

Preventiva

Disponer de unidades móviles en perfecto estado de funcionamiento.

Empresa Concesionaria Particulado y gases.

Cubrir el material (arena) transportado con una lona y humedecer la superficie.

Alteración de la calidad del aire por generación de material particulado.

Excavaciones Preventiva Riego del material que se extrae.

FLORA Disminución de la cobertura vegetal

Desbroce de vegetación

Mitigación

Realizar el desbroce sólo de la vegetación que sea estrictamente necesaria.

Empresa Concesionaria

Page 72: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

71

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES – ETAPA DE ABANDONO

Comp. Ambiental

Impacto ambiental

Elemento causante

Tipo de medida

Medida propuesta Responsable

FAUNA Perturbación de la fauna local

Durante toda la actividad de construcción

Mitigación Evitar generar ruidos excesivos.

Empresa Concesionaria

Preventiva

Realizar las actividades sólo en los lugares indicados.

Prohibir a los trabajadores la caza de animales silvestres.

Prever un diseño que minimicen el riesgo de electrocución y colisión de la avifauna.

HABITAT Alteración del hábitat

Desbroce de vegetación

Mitigación Realizar el desbroce sólo de la vegetación que sea estrictamente necesaria.

Empresa Concesionaria

Excavaciones Correctiva Reconformar el área afectada de acuerdo al entorno.

SEGURIDAD Accidentes del personal

Durante toda la actividad de construcción

Preventiva

Capacitar al personal de la obra en temas relacionados con seguridad laboral.

Empresa Concesionaria

Proveer al personal de la obra de los equipos de protección personal.

Señalizar adecuadamente los lugares de trabajo, indicando zonas de seguridad, tránsito de vehículos, excavaciones, etc.

Cumplir con el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas.

Page 73: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

72

8.2 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL

Este programa presenta una serie de actividades que tienen como finalidad difundir aspectos relacionados con la conservación del ambiente, aprovechamiento de recursos naturales, prevención y acción ante fenómenos naturales, aspectos de seguridad relacionados con las instalaciones eléctricas; requiriéndose para ello, de la participación plena de la población local asentada en el área de influencia directa del proyecto.

8.2.1 Etapa de Construcción de las Instalaciones Eléctricas El responsable del Plan de Manejo Ambiental estará encargado de elaborar un

programa periódico de capacitación ambiental dirigido al personal encargado de las obras.

La empresa consultora deberá además capacitar sobre temas de conservación del medio ambiente y riesgo eléctrico a la población.

8.2.2 Etapa de Funcionamiento de las Instalaciones Eléctricas

La empresa concesionaria, hará las capacitaciones a sus trabajadores una vez por año teniendo como temas a tratar el riesgo eléctrico y la conservación del medio ambiente.

8.3 MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS 8.3.1 Manejo de Residuos Domésticos

Debido a que no existirán campamentos provisionales puesto que los trabajadores

residirán en los poblados aledaños a los lugares donde se realicen las obras, la

disposición de los residuos sólidos se hará a través de los servicios públicos con que

cuente cada poblado o ciudad. De igual forma, la ingesta de alimentos se realizará en

restaurantes o lugares de pensiones en las localidades donde se encuentren los obreros

laborando. En caso de que ingieran sus alimentos en el lugar de trabajo, los residuos

serán embolsados o se dejarán en las viandas, retornando así al restaurante o pensión

para luego ser dispuestos adecuadamente.

8.3.2 Manejo de Residuos de Actividades de Construcción Busca disponer adecuadamente los residuos sólidos provenientes de las labores propias

de instalación del tendido eléctrico, tales como trapos, cartones, envases, material

excedente de las excavaciones realizadas etc., para evitar el deterioro del paisaje y la

contaminación del suelo.

El manejo de residuos será implementado sobre la base de los siguientes aspectos:

Capacitación de los obreros sobre principios de manejo de residuos. Segregación de residuos sólidos Minimización de producción de residuos. Maximización de reciclaje y reutilización. Determinación y señalización de los lugares de almacenamiento de residuos

sólidos. Etiquetado de los contenedores de residuos sólidos.

Page 74: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

73

Recolección y disposición final adecuada de los residuos.

Como ya se mencionó anteriormente las oficinas y almacenes, se ubicarán en locales

alquilados al interior de localidades, los cuales cuentan de servicios municipales de recojo

de basura; y la generación de residuos sólidos peligrosos tales como aceites, lubricantes,

filtros y baterías, producto del mantenimiento de los vehículos usados durante la obra

(camioneta, camión grúa, camión para transporte de personal y otros materiales) serán

producidos en talleres particulares en las localidades donde se realizan estos trabajos y

estarán a cargo de una Empresa Prestadoras de Servicios de Residuos Sólidos (EPS-

RS).

8.4 PROGRAMA DE MONITOREO AMBIENTAL El Programa de Monitoreo Ambiental está conformado por un conjunto de acciones organizadas, con la finalidad de evaluar el cumplimiento y adecuación del Plan de Manejo Ambiental propuesto para las presentes instalaciones eléctricas. Asimismo, dicho programa permitirá la evaluación periódica y permanente de la dinámica de las componentes ambientales que serán impactados por las instalaciones eléctricas; suministrar información para la toma de decisiones sobre medidas correctivas orientadas a la conservación del medio ambiente, y de las instalaciones eléctricas, en especial durante su etapa operativa.

8.4.1 Objetivos Verificar los impactos detectado en el estudio de DIA y comprobar que las

medidas preventivas y/o correctivas propuestas se han realizado.

Detectar los impactos no previstos en el estudio de DIA y proponer las medidas correctoras adecuadas y velar por su ejecución y eficacia.

8.4.2 Monitoreo durante la Etapa de Construcción

Durante la etapa de construcción, se procederá al monitoreo de todas las actividades a ser desarrolladas, para asegurar que se eviten impactos negativos sobre el entorno ambiental; así como el cumplimiento de la normatividad ambiental vigente. Se monitoreará los siguientes aspectos:

Revisión diaria de la adecuada disposición final de los residuos sólidos; de los lugares de trabajo, así como de las zonas de tendido de conductores eléctrico.

Revisar periódicamente los caminos utilizados para el transporte manual de los materiales, a fin de minimizar la afectación de especies vegetales.

Revisión diaria de la señalización de seguridad, especialmente de las excavaciones para estructuras.

Los puntos de monitoreo son: Agua, Aire, Flora y Fauna y Ruido. En el siguiente cuadro se muestra las coordenadas para realizar el monitoreo en el sector del distrito de Perene se adjunta el mapa de monitoreo en el anexo:

Page 75: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

74

En el siguiente cuadro se muestra las coordenadas para realizar el monitoreo en el sector del distrito de Pichanaki se adjunta el mapa de monitoreo en el anexo:

8.4.3 Monitoreo durante la Etapa de Funcionamiento

Durante la etapa de funcionamiento el monitoreo estará orientado básicamente a evaluar el comportamiento del desempeño de la obra realizada, entre otros aspectos que se señalan a continuación:

Page 76: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

75

A. Monitoreo de Línea Primaria Se realizará la verificación del estado de conservación de los conductores. Verificación del estado de limpieza de los aisladores. Verificación de las señales de seguridad y de las medidas de seguridad que el Reglamento respectivo exige para evitar daños al medio y a la salud.

B. Monitoreo del derecho de servidumbre Se realizará continuas inspecciones en el área de servidumbre para observar que

los posibles árboles que se encuentren cercanos a la línea primaria eléctrica estén alejados para no correr el riesgo de producir corto circuito u que el sistema salga de operación. Se verificará el mantenimiento periódico de la franja de servidumbre, que consiste en mantener a la vegetación en no más de 1,50 m de altura.

Monitorear si se han realizado edificaciones de toda índole en el área de servidumbre para proceder a su inmediata eliminación.

Controlar cualquier obra pública o privada cercaba al área del proyecto que pueda dañar estructuras, o complicar el buen funcionamiento de la obra.

Monitorear que durante la fase de mantenimiento no se empleen herbicidas de alto poder residual que afecten a la cobertura vegetal que invada las áreas de las torres y franja de servidumbre.

Monitorear que los propietarios rurales que tengan sus terrenos adyacentes al área de servidumbre en sus actividades de siembra de cultivos anuales no utilizan el fuego como práctica de la eliminación de la cobertura vegetal y enriquecimiento del suelo, lo que produciría daños en las instalaciones del sistema de distribución eléctrica.

C. Monitoreo de evaluación de la flora Evaluar la reforestación realizada y el manejo de las plantaciones. Monitoreo de los impactos en las tierras silvestres, las especies y/o comunidades

de flora de especial importancia.

D. Monitoreo de evaluación de la fauna silvestre Se deberá considerar si ocurren posibles perturbaciones a las especies,

distribución y abundancia.

8.5 PROGRAMA DE RELACIONES COMUNITARIAS 8.5.1 Introducción

Considerando las características específicas de la población del ámbito de influencia indirecta de la Elaboración de la Declaración de Impacto Ambiental del sistema de electrificación rural, red primaria y red secundaria-centros poblados; se aplicarán cuatro programas del PRC. Los Programas que se aplicarán, son los siguientes:

Programa de Capacitación en Relaciones Comunitarias para el Personal del Proyecto.

Programa de Contratación Temporal del Personal Local. Programa de Comunicación y Consulta. Programa de Participación de la Población en el Monitoreo y Manejo Socio

Ambiental.

Page 77: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

76

Código de Conducta para Trabajadores.

8.5.2 Objetivos Generales El objetivo general del Plan de Relaciones Comunitarias es identificar, entender y

manejar los aspectos sociales clave en relación con el proyecto, a fin de maximizar los potenciales impactos positivos y minimizar o eliminar los potenciales negativos que se pueden generar por la ejecución del proyecto.

8.5.3 Objetivos Específicos

Construir el entendimiento interno y externo respecto a las actividades globales del proyecto y los temas relacionados que afectan o son afectados por el desarrollo mismo.

Tener la seguridad que los temas identificados sean entendidos y tratados dentro del proyecto.

8.5.4 Estructura de Manejo La responsabilidad de mantener buenas relaciones de vecindad con las comunidades y demás grupos de interés del proyecto no solo recae en el área de Relaciones Comunitarias, sino también en las demás áreas de la empresa que ejecuta la Consultoría. Por este motivo al Consultor se le requerirá que implemente y cumpla las políticas, reglamentos y estándares de la empresa al respecto, de esta forma, la empresa espera generar responsabilidad sobre los asuntos sociales del proyecto a fin de manejarlos adecuadamente, en forma conjunta. Es responsabilidad de la Gerencia o Jefe de Relaciones Comunitarias el manejar la relación o interface con los grupos de interés local y asesorar al resto del personal de la empresa sobre la mejor forma de manejar estos asuntos. El Supervisor de relaciones comunitarias (SRC) de la empresa está a cargo directamente de esta área e interactuará con la población local, el equipo de coordinadores de relaciones comunitarias (CRC) serán los encargados de las labores de campo en esta área. Ellos, reportarán al Supervisor de relaciones comunitarias. Los coordinadores de relaciones comunitarias además de reportar al SRC, también reportarán de manera simultánea a la persona encargada dentro del área de operaciones, en caso se trate de asuntos relacionados directamente con las actividades operativas del proyecto y necesiten de una acción inmediata. Cuando el proceso de ejecución empiece, es posible que los SRC tengan un fuerte nivel de coordinación directa con la Gerencia o Jefe de Ejecución. Los CRC serán los únicos encargados de la interrelación con los grupos de interés local, aunque en determinadas ocasiones puede suceder que personal de operaciones tenga que realizar esta función; por ejemplo, visitas al área del proyecto. En estos casos deberá haber una adecuada documentación de estas excepciones.

8.5.5 Organización del Área de Relaciones Comunitarias Para llevar a cabo el Plan de Relaciones Comunitarias, la empresa contará con un equipo especial dedicado exclusivamente a realizar esta labor, el que será el único interlocutor válido entre la empresa y la comunidad. Este equipo estará conformado por:

01 Gerente o Jefe de Relaciones Comunitarias. 01 Supervisor de Relaciones Comunitarias (SRC)

Page 78: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

77

Coordinadores de Relaciones Comunitarias (CRC) Tanto el SRC como los CRC son los representantes de la empresa ante las

poblaciones locales en el ámbito de operaciones. Las Coordinadores de las Relaciones Comunitarias son responsables de: Mantener una línea abierta de comunicación con Medio Ambiente, Seguridad

Industrial, Operaciones, Recursos Humanos, Relaciones Institucionales. Mantener permanente cuidado de las actuales y potenciales actividades de

operaciones a través de visitas a los lugares de trabajo y conversaciones con el personal del proyecto.

Identificar objetivos para trabajos en conjunto entre los trabajadores y la empresa.

Asistir en la preparación de todo tipo de materiales y comunicaciones dirigidas a los grupos de interés local.

Mantener en archivos toda la información distribuida a los grupos de interés local.

Actualizar y manejar la información referente a los grupos de interés local. Involucrar al personal de operaciones en las reuniones de consulta con los grupos

de interés local, sobre las actividades de operación del proyecto. Manejar la retroalimentación proporcionada por los trabajadores. Canalizar esta retroalimentación hacia la empresa y recomendar las acciones

correspondientes. Apoyar en el proceso de monitoreo socio-económico y ambiental,

retroalimentación y resultados. Facilitar visitas de inspección de miembros directivos o funcionarios públicos a las

áreas de operación. Coordinar transporte y la logística para representantes de las comunidades

cercanas cuando se realicen visitas al campamento., locaciones de trabajo u otros viajes que pueda apoyar la empresa.

Comunicar las medidas de seguridad industrial a los visitantes a la sede de la empresa.

Documentar las visitas de grupos de interés a las instalaciones del proyecto. Asegurarse que todas las visitantes bajo su responsabilidad, sigan los

procedimientos de Medio Ambiente y Seguridad Industrial en los emplazamientos en las visitas de campo.

Anticipar y alertar a las gerentes de línea y supervisores sobre asuntos de preocupación (situaciones de potenciales conflictos, incidentes u otros asuntos relacionados al área social) y recomendar un plan de acción.

Apoyar la capacitación en el área de operaciones y personal de Ejecución sobre la Guía de Relaciones Comunitarias.

Ayudar en el establecimiento de la metodología e identificación de las formas de compensación por cualquier daño causado y que pueda estar relacionada a las actividades de operaciones.

Un Coordinador de Relaciones Comunitarias participará en el proceso de consulta con grupos de interés a nivel regional o nacional, según indicaciones del Supervisor de Relaciones Comunitarias.

Page 79: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

78

8.5.6 Programa de Capacitación en Relaciones Comunitarias para el Personal del Proyecto Históricamente, el comportamiento de los trabajadores de un proyecto ha sido una de las fuentes más serias de impactos sociales. Con el propósito de manejar está situación, el proyecto elabora un Plan de Capacitación para sus trabajadores y la Consultoría sobre las políticas y acciones de la empresa en cuanto a temas comunitarios. Este programa tiene como objetivos, asegurar que:

Todos los trabajadores entiendan los asuntos sociales que rodean el proyecto. Todos los trabajadores entiendan los requerimientos y los compromisos del

Consultor con relación al proyecto. Todos los trabajadores entiendan las consecuencias y el castigo por la violación

de las normas de la empresa. Este programa es de aplicación a todos los trabajadores del proyecto involucrados en cualquier actividad de campo asociada con el proyecto. Este programa incluirá:

Elaboración de un Manual de Relaciones Comunitarias (MRC). En este manual quedarán plasmados los lineamientos y medidas de manejo de los aspectos comunitarios del proyecto, el manual estará dirigido a los trabajadores de la empresa contratista, el documento será de fácil lectura y transparente para el personal del proyecto.

El manual contendrá: La política de responsabilidad social de la empresa. Una explicación de antecedentes de malas relaciones entre proyectos de

extracción de recursos y poblaciones locales y las causas. Las características de la población en las zonas de impacto del proyecto. El código de conducta para trabajadores

Realización de un plan de capacitación para los trabajadores de la empresa contratista sobre los temas señalados en el Manual de Relaciones Comunitarias. Para este plan de capacitación, se distribuirá dicho manual a cada participante, se presentarán sus contenidos, se absolverán las consultas y se tomarán en cuenta las sugerencias del personal acerca de medidas de manejo social no previstas. El Manual de Relaciones Comunitarias será empleado antes de iniciar la capacitación a los trabajadores para la etapa de ejecución, recibirán una inducción especial por parte del equipo de Relaciones de la empresa. Esta inducción inicial, servirá para establecer el curso del entrenamiento y/o capacitación para el resto del proyecto.

Programa de Contratación Temporal de Personal Local Una de las expectativas de la población local, en el área del proyecto, se refiere a las oportunidades de empleo, sin embargo dado que las actuales oportunidades son mucho menores que las expectativas de la población es conveniente una estrecha coordinación con los habitantes del área de influencia del entorno a fin de manejar estas expectativas y evitar riesgos adicionales de movilización de personas desempleadas en busca de trabajo hacia las áreas del proyecto, lo cual contribuirá a generar adicionales impactos sociales.

Page 80: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

79

A fin de enfrentar estos asuntos, la empresa contará con un programa de Contratación Temporal de Personal Local. Los objetivos de este programa son: Maximizar el número de personal local contratado en el área de influencia del

proyecto. Evitar la generación de expectativas de empleo, dando a conocer las posibilidades

reales de trabajo. Prevenir el arribo de personas foráneas hacia las áreas de trabajo en búsqueda de

trabajo a través de un adecuado mecanismo de comunicación y coordinación con las autoridades de cada localidad.

Este programa tendrá en cuenta los siguientes lineamientos:

Se dará preferencia a los miembros de las poblaciones directamente impactadas por el proyecto, siempre y cuando califiquen técnicamente.

Para la selección del personal local, previamente, se solicitará a la población una relación de las personas que estén aptas para trabajar y que tengan residencia permanente en el área en los últimos dos años.

En el caso de las comunidades campesinas, la directiva comunal, mediante un oficio, presentará a sus propuestos dejando constancia que son comuneros hábiles y que tienen residencia en la comunidad en los últimos dos años. Si el candidato no es comunero hábil, la comunidad deberá confirmar que dicha persona reside permanentemente en la comunidad.

La empresa comunicará las condiciones y restricciones laborales que aplicará para la contratación de trabajadores locales. Se explicará cuantos trabajadores se contratará, por cuanto tiempo, el tiempo de experiencia requerida y las condiciones laborales. Se difundirán dichas condiciones y restricciones por los medios de comunicación más utilizados en cada localidad, especialmente la radio.

La empresa ejecutora comunicara claramente las oportunidades reales de trabajo a fin de manejar adecuadamente las expectativas referentes a este punto. Esto, incluirá una clara explicación sobre las plazas de trabajo disponibles y la duración de este trabajo.

La empresa realizará un chequeo médico y cumplirá en vacunar a los trabajadores de acuerdo a su esquema de vacunaciones.

Este plan será implementado antes del inicio del reclutamiento de mano de obra no calificada para la fase de Ejecución del proyecto.

Programa de Comunicación y Consulta. La Consulta constituye una herramienta fundamental en el manejo de asuntos sociales y en la promoción de relaciones positivas con las comunidades y otros grupos de interés. La empresa está absolutamente comprometida a un claro, transparente y continuo proceso de consulta con los grupos de interés, a través de toda la actividad del proyecto. Los objetivos de la consulta son los mismos que los objetivos para todo el Plan de Relaciones Comunitarias:

Construir el entendimiento interno y externo respecto a las actividades globales del proyecto y los temas relacionados que afectan o son afectados por el desarrollo del proyecto.

Asegurarse de que los temas identificados sean entendidos y tratados dentro de la Consultoría.

Page 81: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

80

El proceso de consulta ha empezado durante la elaboración de la Declaración de Impacto Ambiental (DIA), con reuniones de grupos de interés local y conversatorios con personajes claves, dentro del ámbito del proyecto. La consulta continuará con individuos y grupos a nivel local, regional y nacional a lo largo de las etapas de ejecución y operación del proyecto. Además de las reuniones directas, el proceso de consulta utilizará otros métodos para estimular la discusión y el diálogo como a través de la radio, periódicos y notas informativas enviadas directamente a los grupos de interés. El cronograma y la frecuencia de estas reuniones serán determinadas en conjunto con las comunidades y grupos de interés, basados en los temas que ellos quisieran discutir. Sería contra productivo pre-establecer el cronograma o cantidad de consulta que se llevará a cabo. En vez de ello, cualquiera que sea el nivel de consulta que se requiera para manejar los compromisos sociales del Plan de Manejo Ambiental y el Plan de Relaciones Comunitarias. Será implementado. Puesto que las reuniones directas con las comunidades locales son consideradas por la empresa dentro de las más importantes del proceso de consulta, se usarán las siguientes pautas:

Se invitará a toda la población a participar en las reuniones de consulta de manera que exista la máxima difusión sobre el proyecto y las medidas de manejo de Impactos sociales económicos y ambientales. Se cursarán invitaciones especiales a las autoridades y representantes de las organizaciones sociales de la zona.

Se diseñaran los mecanismos de comunicación apropiados para convocar a la consulta.

Los objetivos y la agenda de las reuniones de consulta se discutirán y acordarán previamente con los dirigentes de cada localidad. Dichos objetivos y agendas serán flexibles para poder incluir temas no previstos que surjan en las mismas reuniones. Los objetivos y agendas de la consulta se transmitirán a la población con anterioridad.

Los días, horas y lugares de reunión más apropiados para la consulta se discutirán previamente con las autoridades de cada localidad.

Todas las reuniones de consulta serán documentadas con relación al tiempo, localidad y participantes de la reunión, así como de los temas tratados y los acuerdos a los cuales se hayan arribado.

Programa de Participación de la Población en el Monitoreo y Manejo Socio-Económico y Ambiental Además de la empresa, grupos de interés y el gobierno, la participación en el cumplimiento de la implementación y monitoreo de las normas socio-económico y ambiental del proyecto, deberá ser también, responsabilidad de la comunidad local. Los objetivos de este programa, son:

Mejorar el entendimiento de los impactos actuales por parte de las comunidades. Generar un sentimiento de asociación o de mutua responsabilidad entre la

empresa y las comunidades locales en el manejo de los impactos socio-económicos y ambientales.

Mejorar la percepción de la responsabilidad social de la empresa. Mejorar el rendimiento del manejo social-económico.

Page 82: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

81

El plan específico de monitoreo de una localidad en particular será desarrollado de una manera participativa con la misma comunidad, en paralelo con la creación de los contratos para el uso de tierras. El proceso desarrollará un programa estándar de monitoreo, metodologías e indicadores de rendimiento para múltiples localidades y/o comunidades. Este plan identificará a los individuos, comités, organizaciones u otros consejeros designados por la comunidad que serán los responsables de monitorear tanto las actividades que se requerirán para la capacitación como el cumplimiento del contrato. La actividad de monitoreo por parte de la comunidad, se llevará a cabo fuera del área de Ejecución a menos que específicamente se acuerde por adelantado con la coordinación de las operaciones del proyecto y el acompañamiento de alguien del equipo del proyecto. La seguridad de la comunidad es la principal consideración. Ningún miembro de la comunidad estará dentro del derecho de paso ni en la vecindad inmediata del trabajo del equipo de operaciones, sin la aprobación respectiva. El presente requerimiento se explicará claramente durante el proceso de consulta con la comunidad.

8.5.7 Código de Conducta para Trabajadores

A lo largo del proceso de consulta los grupos de interés repetidamente han manifestado preocupaciones con relación al impacto potencial de los trabajadores del proyecto tanto en las comunidades locales como en el medio natural. Mientras las mayores preocupaciones fueron presentadas, las poblaciones a lo largo del proyecto, demostraron una clara familiaridad con una gama de impactos sociales y ambientales potenciales que pueden ser traídos por los visitantes. Las poblaciones locales ya han indicado una experiencia significativa frente a muchos de estos impactos. Como resultado de las preocupaciones de las comunidades locales así como las preocupaciones por parte de los reguladores, la empresa ejecutora y otros grupos de interés, se diseñó el código de conducta para trabajadores, a fin de minimizar y, cuando sea posible, eliminar los impactos negativos asociados con la fuerza laboral del proyecto en la comunidad local y el medio ambiente.

Reglas del trabajador Las siguientes reglas se aplican a todos los trabajadores de la empresa consultora durante las etapas de ejecución y operación de la Línea:

Los trabajadores no pueden dejar las áreas de trabajo durante los turnos de trabajo sin una autorización escrita del supervisor.

Los trabajadores deben usar la identificación apropiada sobre la ropa en todo momento, excepto los días libres.

Los trabajadores tienen prohibición de contratar gente local para cualquier tipo de servicio personal. Todas las contrataciones de gente local serán realizadas por un representante designado por la empresa contratista y será hecha con el involucramiento del personal del área de Relaciones Comunitarias.

Los trabajadores están prohibidos de comprar a título personal, bienes de cualquier comunidad local. Cualquier compra local será realizada por un representante designado por la empresa ejecutora de la obra y será hecha con el involucramiento del personal del área de Relaciones Comunitarias.

Los trabajadores tienen prohibición de pescar.

Page 83: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

82

Los trabajadores tienen prohibición de poseer o consumir bebidas alcohólicas. El uso de medicinas debe ser llevado a cabo con la autorización del personal médico en la locación.

Los trabajadores no pueden tomar piezas arqueológicas para su uso personal y si un trabajador encuentra cualquier posible pieza arqueológica durante el trabajo de excavación o ejecución, el trabajador deberá interrumpir el trabajo y notificar a su Supervisor.

Los trabajadores tienen prohibición de portar armas de fuego o cualquier otro tipo de arma.

Los trabajadores deben desechar adecuadamente todo desperdicio y retirar todos los desperdicios de las locaciones de trabajo temporal o permanente.

Los trabajadores deben ser vacunados contra las enfermedades comunes que podrían ser transmitidas a las comunidades locales.

En relación con todos los trabajadores del proyecto involucrados en el transporte vial, se aplican las siguientes reglas:

No detener camiones o vehículos en cualquier comunidad a lo largo de la ruta del proyecto excepto en caso de emergencia.

Está prohibido manejar desde las 20:00 hrs hasta las 5:00 hrs y se desalentará fuertemente el manejar después de que oscurezca.

Los chóferes deberán bajar la velocidad y poner especial cuidado al manejar después de que oscurezca.

Los chóferes no están autorizados para transportar cualquier pasajero que no sea empleado del proyecto.

No se permite que los CRC transporten personas ajenas al proyecto. No se permite viajar por encima de los límites de velocidad designados. No se permite viajar fuera de las rutas designadas dentro del plan logístico.

8.6 PLAN DE CONTINGENCIA 8.6.1 Contingencias en la Etapa de Construcción

Durante la etapa de construcción, se consideran la movilización de equipo y materiales, apertura de la franja de servidumbre, excavación, izaje de postes y tendido de cables.

8.6.2 Tipo de contingencias que se pueden presentar Previo a la ejecución de las obras, como parte de la política de medio ambiente, seguridad y salud ocupacional y en cumplimiento de las normas legales vigentes, se debe realizar una evaluación de riesgos, determinando aquellas actividades que por su nivel de peligro pueden impactar directa o indirectamente sobre el desarrollo del Proyecto. Este análisis permitirá conocer el grado de vulnerabilidad y peligro de la actividad y la capacidad de respuesta para afrontar con éxito una contingencia. El enfoque general considera la prevención como medida principal. En esta etapa las contingencias identificadas son: A. Contingencias Accidentales Originadas por accidentes en los frentes de trabajo y que requieren una atención médica especializada y de organismos de rescate y socorro. Sus consecuencias pueden producir lesiones incapacitantes o pérdida de vidas. Entre éstas se cuentan las explosiones

Page 84: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

83

imprevistas, incendios y accidentes de trabajo (electrocución, caídas, golpes, quemaduras, derrumbes). B. Contingencias Técnicas Originadas por procesos constructivos que requieren una atención técnica, ya sea de construcción o de diseño. Sus consecuencias pueden reflejarse en atrasos y sobre costos para el proyecto. Entre ellas se cuentan los atrasos en programas de construcción, condiciones geotécnicas inesperadas y fallas en el suministro de insumos, entre otros. C. Contingencias Humanas Ocasionadas por eventos resultantes de la ejecución misma del proyecto y su acción sobre la población establecida en el área de influencia de la obra, o por conflictos humanos exógenos. Sus consecuencias pueden ser atrasos en la obra, paros locales y regionales, huelgas, dificultades de orden público, etc.

8.6.3 Eventos y Condiciones de Emergencia Las emergencias son condiciones o eventos significativos, no planeados, que requieren una respuesta urgente desde el exterior de la zona inmediata o afectada por el incidente. Los incidentes que no posean un riesgo significativo para la seguridad o salud de las personas en la vecindad inmediata y que pueden ser controlados por el personal del lugar no clasifican como emergencias que invoquen el Plan de Contingencia. A. Eventos Básicos del Plan Se debe declarar una emergencia cuando ocurren eventos que representan una degradación significativa en el nivel de seguridad en la operación y que requieren una respuesta urgente desde el exterior del área / lugar. Tales eventos incluyen, pero no se limitan a:

Salud y Seguridad de la Persona, son eventos o condiciones que representan, causan, o tienen el potencial de causar serios impactos a la salud y seguridad de los trabajadores o el público.

Protección del Ambiente, condiciones o eventos que representan, causan, o tienen el potencial de causar serios efectos que deterioren el ambiente.

Seguridad de las Instalaciones, eventos o condiciones que representan, causan, o tienen el potencial de causar el deterioro de las condiciones de seguridad de las instalaciones con daño directo real o potencial a las personas o al ambiente.

Materiales Peligrosos, eventos o condiciones que representan una amenaza específica a los trabajadores y/o al público debido a la liberación o potencial liberación de cantidades significativas de materiales peligrosos.

Page 85: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

84

NIVELES DE RESPUESTA A EMERGENCIAS

Nivel Descripción

I (Grado 1)

Es cuando la Emergencia ocurrida es controlada internamente por el personal de la empresa, es decir no hay necesidad de activar el Plan de Contingencias, sin embargo deberá notificarse a la Supervisión y Reportar el Incidente en forma detallada e inmediata.

II (Grado 2)

Cuando la Emergencia es controlada en forma parcial por el personal de la empresa, con el apoyo de terceros (Bomberos, PNP, MINSA, OSINERGMIN, etc.) Aquí no se dan accidentes fatales, pero puede existir un mínimo de tres (03) heridos y un Impacto Ambiental leve. Entonces, es necesario activar parcialmente el Plan de Contingencias, manteniendo informado al Jefe de Operaciones y al Supervisor de Seguridad.

III (Grado 3)

La Emergencia es de gran magnitud, aquí se producen accidentes fatales, heridos graves e Impactos Ambientales fuertes. Es imperiosa la necesidad de activar totalmente el Plan de Contingencias, con presencia del personal de apoyo, equipos, accesorios, medicinas, vehículos de transporte, entre otros. Se realizan las Notificaciones y Reportes pertinentes del caso, así como la Investigación de la Emergencia.

Page 86: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II

85

IDENTIFICACIÓN DE EVENTOS SEGÚN SU NIVEL DE EMERGENCIA

Nivel Accidentes Fenómenos Naturales

Políticos y/o Laborales Daño en la ruta Comunicaciones Otros

I (GRADO 1)

Resbalón y caída al mismo nivel

Derrame de pintura.

Generación de residuos

Descarga de Tormenta Eléctrica.

Picadura de víbora

Temblores ligeros

Sensación térmica

Tormenta eléctrica.

Fauna silvestre.

Actos de terrorismo que no sean contra la empresa.

Tramo de vía en reparación.

Congestión vehicular

Comentarios negativos de ciertos sectores de la prensa, Ong’s.

Animadversión de ciertas autoridades locales y agricultores

Algunas enfermedades leves

Algunos comentarios negativos por parte de la comunidad

II (GRADO 2)

Atropellos o accidentes vehiculares.

Radiaciones electromagnéticas.

Terremoto de regular intensidad.

Garúa leve

Neblina poco densa

Paros

Conmoción social

Animadversión de algunas autoridades locales y agricultores Declaraciones negativas de cierto sector contra la empresa.

Incidentes triviales. Enfermedades que requieren atención médica. Desperfectos simples de equipos, herramientas, accesorios

III (GRADO 3)

Caída a distinto nivel

Contacto con líneas vivas

Quemaduras

Incendios

Explosiones

Contacto con equipos rotativos

Laceración o punzado

Terremoto de gran intensidad

Garúa persistente.

Neblina densa

Actos violentos por parte de los trabajadores o terceros. Atentados terroristas contra la empresa. Actos criminales. Secuestros, robo o toma de rehenes

Caída de postes

Caída de líneas de alta tensión

Campaña pública ilegal.

Prohibiciones o inhabilitaciones para continuar las actividades.

Robos múltiples.

Incidentes graves.

Enfermedades graves.

desperfectos graves de equipos, herramientas, accesorios, etc.

Page 87: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 86

8.6.4 Organización de Recursos Humanos para Emergencia

En el Plan de Contingencia la organización, implementación y ejecución es tarea de todos los órganos administrativos y operativos del diseño del Proyecto. Para su funcionamiento, el plan requiere asignar funciones bien definidas. Para ello se requiere de lo siguiente:

Se deberá definir políticas de seguridad, como una herramienta para el control permanente del cumplimiento del plan.

El plan contará con el apoyo correspondiente para el suministro de recursos financieros, humanos y materiales para su implementación y ejecución.

Los Jefes, empleados y trabajadores que laboren en las instalaciones y/o tomen parte de las actividades están obligados a participar en la implementación y ejecución del plan.

La Empresa Ejecutora y el personal a su cargo participarán en las actividades del plan.

Se involucrará a los organismos de Apoyo Externo como: Ejército, Policía, Defensa Civil, Municipalidades, ESSALUD, Organizaciones Vecinales, e instituciones departamentales, que integran el Grupo de Apoyo Externo.

8.6.5 Unidad de Contingencia Para una adecuada aplicación de las medidas propuestas en el plan de contingencia del proyecto de electrificación la empresa de construcción y/o operación, según corresponda, deberán contar con una “Unidad de Contingencia” que se encargara de ejecutar las acciones propuestas para hacerle frente a las eventualidades que pudieran presentarse durante el desarrollo y ejecución del proyecto. La unidad de contingencia estará conformada por los siguientes miembros. A. Coordinador de la Unidad de Contingencia (Responsable) Las principales funciones y responsabilidades del coordinador son las siguientes:

Supervisar la adecuada aplicación de las medidas contempladas en el plan de contingencia, frente a cualquier eventualidad que pudiera presentarse durante la ejecución del proyecto de electrificación.

Supervisar el cumplimiento de los compromisos en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas, asumidas por la empresa de construcción y/o operación.

Mantener un registro de todos los recursos y equipos asignados, así como los gastos de correspondientes a la implementación de la unidad de contingencia.

Realizar coordinaciones con las instituciones que prestan apoyo ante la ocurrencia de cualquier emergencia tales como el ministerio de Salud, Instituto Nacional de defensa Civil, Cuerpo General de Bomberos, Policía Nacional y Autoridades Locales.

Ser Responsable de gestionar la capacitación en procedimientos y atención de medidas de contingencia del personal que integral la Unidad de Contingencia, así como el equipamiento del mismo para el cumplimiento de sus obligaciones.

En caso de una Emergencia: Establece el Centro de Control de la Emergencia (Unidad de Contingencia). Asume el mando de todas las Brigadas de Intervención de la Central. Es el responsable de las actuaciones que se lleven a cabo durante la emergencia.

Page 88: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 87

Decide la intervención de ayuda externa (ambulancias, bomberos, defensa civil, etc.) cuando estime que los recursos disponibles en la Central serán sobrepasados por la emergencia.

Informa a la sede central sobre el control de la emergencia hasta la declaración de finalización de emergencia.

B. Jefe de brigadas de contingencia. Las principales funciones y responsabilidades del jefe de brigadas de contingencia son las siguientes:

Tener a su cargo la dirección de las labores relacionadas con la acciones de respuesta inmediata en caso de incendios, desastres, derrames, accidentes laborales y, en general cualquier contingencia o emergencia relacionada con el desarrollo de las actividades del proyecto. Durante las etapas de construcción y operación del sistema de electrificación.

Conformar y coordinar las siguientes Brigadas: Brigadas de Rescate. Brigadas de Primeros Auxilios. Brigada Contra Incendios. Brigada Contra Desastres Naturales. Mantener un registro del estado de operatividad de los equipos y unidades de

transporte asignado a la Unidad de Contingencia.

En caso de una Emergencia: Dirigirse rápidamente al lugar de la emergencia. Valora y clasifica la emergencia. Dirigir las labores del personal de las brigadas de rescate, primeros auxilios,

contra incendios, contra desastres naturales, evaluando periódicamente el desempeño y la acreditación de los niveles de capacitación necesarios para ejercer dichas labores.

Realizar una evaluación integral de cada uno de los hechos que se pudiera presentar, con el propósito de que el plan sea flexible a una mejora continua.

Informa al Coordinador y/o responsable de la Unidad de Contingencia.

8.6.6 Centro de Control de la Emergencia Será el lugar donde se centraliza la información y la toma de decisiones durante una emergencia, oficina Administrativo, Sala de Control, etc.

8.6.7 Brigadas de Contingencia El número del personal de las brigadas rescate, primeros auxilios, contra incendios y contra desastres naturales será determinado al inicio de las etapas de construcción y operación, en proporción al número de personas que participen en dichas actividades y a la función que estas desarrollen.

8.6.8 Funciones de los Brigadistas Las funciones de las brigadas se organizan en tres momentos, antes, durante y después de la emergencia. Teniendo en cuenta estos tres momentos, las principales actividades que se realizan son: Antes

Page 89: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 88

Identificar posibles situaciones de emergencia que se pueden presentar en el lugar (padecimientos de los trabajadores y que se podrían complicar durante la emergencia, lesiones por accidentes de trabajo, etc)

Tener disponible el equipo de primeros auxilios y ubicado en los lugares estratégicos previamente elegidos

Coordinar la capacitación necesaria para los miembros de la brigada.

Durante Evaluar la emergencia o riesgo, determinar el nivel de emergencia. Evaluar la condición del paciente o accidentado. Brindar la asistencia básica en primeros auxilios. Determinar la necesidad de traslado y cuidados médicos para el paciente. Mantener informado al mando de los responsables de la unidad de contingencias

sobre las acciones que realiza y los requerimientos necesarios para la ejecución de sus tareas.

Después Evaluar el daño ocasionado por la emergencia. Ponderar los daños ocasionados. Elaborar el informe correspondiente. Adoptar las medidas correctivas necesarias para mejorar la capacidad de

respuesta, teniendo como base la evaluación realizada.

8.6.9 Equipos de respuestas A. Equipos de primeros auxilios Los equipos e instrumentos de primeros auxilios deberán ser livianos, a fin de transportarse fácilmente. La cantidad de equipos e instrumental será determinada por empresa que ejecutara la obra, en proporción al número de personas que participen en las actividades del proyecto. El cual estará equipado, como mínimo de lo siguiente:

Medicamentos para quemaduras, contusiones, cortes o picaduras. Antídotos contra envenenamiento. Gasas en diferentes tamaños, en sobres sellados. Vendas y cintas adhesivas. Algodón. Paletas para la lengua. Solución para los ojos. Alcohol y jabón de limpieza. Guantes desechables. Tablillas de diferentes tamaños para inmovilizar al paciente en caso de una

fractura. Camillas, arneses, cuerdas de seguridad e instrumentos quirúrgicos. Tópico. Botiquines de primeros auxilios. Mascaras para respiración. Línea de protección a tierra. Implementos de protección personal cascos, cinturones, guantes, protectores de

oídos, calzado especial.

Page 90: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 89

B. Equipos Contra Incendios Se deberá contar con equipos contra incendios; los cuales estarán compuestos por extintores, implementados en todas las unidades móviles del proyecto, campamento de obra, depósito de excedente, y canteras. Otros equipos contra incendios son:

Equipos de protección personal. Mangueras Cisterna Equipos de iluminación. Gafas de seguridad. Guantes de seguridad. Radios Portátiles.

C. Unidades Móviles de Desplazamiento Rápido El Responsable de la Unidad de contingencia designará entre sus unidades móviles, dos o tres vehículos que integrarán el equipo de contingencias, lo mismos que además de cumplir sus actividades normales, deberán acudir inmediatamente al llamado de auxilio de los grupos de trabajo, ante algún accidente por operación del equipo pesado y vehículos. Los vehículos de desplazamiento rápido deberán estar inscritos como tales, debiendo encontrarse en buen estado mecánico. En caso de que alguna unidad móvil sufra algún desperfecto será reemplazada por otro vehículo en buen estado. A fin de prevenir algún desperfecto de las unidades móviles de desplazamiento rápido, estas serán revisadas con una frecuencia mensual. D. Equipos de Comunicación Los equipos de comunicación empleados por la unidad de contingencias deben ser tanto fijas como móviles y deben tener el alcance suficiente como para cubrir el área de influencia del proyecto los cuales son:

Radios de largo alcance. Radios de corto alcance. Red de telefonía fija. Red de telefonía Celular y RPM.

E. Implementos y Medios de Protección Personal Tanto la mano de obra, como el personal técnico y el encargado de Supervisión que labore en las obras de construcción; así como el personal de mantenimiento en la etapa de operación contarán con equipos de protección personal (EPP), proporcionados por parte de la empresa Consultora. Estos implementos deberán reunir las condiciones mínimas de calidad, es decir, resistencia, durabilidad, comodidad y otras; de tal forma, que contribuyan a mantener la buena salud del personal contratado para la ejecución de las obras de construcción y/o mantenimiento del Proyecto. Entre los equipos de protección personal con los que deberán contar tenemos:

Lentes Casco Guantes (construcción) Mamelucos Zapatos de seguridad.

Page 91: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 90

8.6.10 Procedimiento general de comunicación

Ante la ocurrencia de cualquier situación de emergencia que pueda ocurrir en el proyecto de electrificación se procederá con la siguiente secuencia de notificación: El personal propio o contratado que detecte o tome nota de una emergencia, deberá comunicarla inmediatamente al coordinador de la Unidad de Contingencias en el Centro de Control de Operaciones de la Central desde donde se inicia la alerta de la emergencia a la organización de respuesta y a las diferentes personas o instituciones involucradas en la actuación de emergencia dependiendo del grado de la emergencia.

8.6.11 Evacuación ante la ocurrencia de la emergencia La evacuación parcial en cualquiera de las emergencias: incendio, sismo, Desastres naturales, etc., se llevara a cabo inmediatamente después de ocurrida la emergencia hacia las zonas de seguridad. La evacuación total será ordenada únicamente por el Jefe de la Unidad de Contingencias, salvo que el siniestro comprometa la integridad física del personal. Al recibir la orden de evacuación, la movilización hacia el exterior de cada zona o punto de reunión, comenzará en orden, a paso vivo, sin correr ni alarmarse. Deberá mantenerse la calma y obedecer las instrucciones del Responsable de la Unidad.

8.6.12 Apoyo externo Las entidades de apoyo están representadas principalmente por el personal de la Policía Nacional, Defensa Civil, Cuerpo de Bomberos y el Ministerio de Salud. Actuarán en coordinación con el Responsable de la Unidad y de acuerdo a los procedimientos de apoyo preestablecidos, tanto para la prevención como para lograr ayuda en casos de contingencia. Las entidades de Apoyo Externo (de acuerdo a las posibilidades y coordinaciones previas) pueden proveer de Personal adicional y de equipos y materiales para el control de contingencias. A. Comité de Defensa Civil El cual se refiere al Nacional o Distrital, presentando como misión lo siguiente:

Coordinación del Plan de Práctica de Evacuación. Aprobación del Plan de Evacuación. Coordinación para el apoyo logístico en lo que a maquinaria se refiere.

B. Policía Nacional

Facilitar la intervención de las Compañías de Bomberos que van a actuar. Facilitar la llegada de las ambulancias que intervienen. Prestar la Seguridad Armada a las instalaciones, coordinando con la Unidad de

Contingencias. Mantener el Área despejada y el orden público. Proceder al retiro o desactivación de explosivos (fuerza especial).

C. Cuerpo de Bomberos Voluntarios del Perú Acudir con su personal y Unidades solicitadas para la intervención en el incendio

o rescate. Hacer de conocimiento al personal acerca de uso del líquido elemento, en los

diferentes equipos, así como las consecuencias correspondientes. Prestar los primeros auxilios al personal.

Page 92: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 91

D. Ministerio de Salud

Por medio de los Centros de Salud que se encuentran distribuidos en diferentes zonas, prestan los servicios de todas las especialidades en medicina.

8.7 MEDIDAS DE CONTINGENCIAS 8.7.1 Medidas de contingencias por ocurrencia de sismos

En caso que pudiera ocurrir un sismo de mediana a gran magnitud, el personal administrativo y operativo deberá conocer en forma detallada las normas a seguir y los procedimientos sobre las medidas de seguridad a adoptar, como las que a continuación se indican: Antes de la ocurrencia del sismo

Las instalaciones temporales, deberán estar diseñadas y construidas, de acuerdo a las normas de diseño sismo-resistente del Reglamento Nacional de Construcciones para resistir los sismos que se podrían presentar en la zona.

Se deben establecer procedimientos para la identificación y señalización de las zonas de seguridad y las rutas de evacuación, que deben estar libres de objetos, las cuales no deben retardar y/o dificultar la pronta salida del personal.

Se deberá instalar y verificar permanentemente dispositivos de alarmas en las obras y zonas de trabajo como sirenas a baterías en las zonas alejadas y en las oficinas.

Se deberá verificar que las rutas de evacuación deben estar libres de objetos y/o maquinarias que retarden y/o dificulten la evacuación en caso de emergencia.

Similarmente, se deberá realizar la identificación y señalización de áreas seguras dentro y fuera de las obras, talleres de mantenimiento, oficinas, etc., así como de las rutas de evacuación directas y seguras.

Realización de simulacros por lo menos dos veces durante la etapa de construcción, siendo una de ellas al inicio de las obras y otra durante la construcción, como medida preventiva y distribución constante de cartillas de información y orientación.

Durante el evento

Paralizar las actividades de construcción o mantenimiento del Proyecto, a fin de evitar accidentes.

Los trabajadores deben desplazarse con calma y orden hacia las zonas de seguridad.

De ubicarse en lugares de corte de talud, el personal de obra deberá alejarse inmediatamente del lugar; a fin de evitar accidentes, por las rocas desprendidas u otros materiales que puedan caer como resultado del sismo.

Si el sismo ocurriese durante la noche, se deberá utilizar linternas, nunca fósforos, velas o encendedores ya que podrían ser causa de un incendio, quemaduras del personal o apagarse.

En caso de presentarse heridos, proceder a socorrerlos y llevarlos a una zona de seguridad, donde se les dará los primeros auxilios correspondientes.

Después de la ocurrencia del sismo

Atención inmediata de las personas accidentadas.

Page 93: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 92

Retiro de la zona de trabajo, de toda maquinaria y/o equipo que pudiera haber sido averiada y/o afectada.

Utilización de radios y/o medios de comunicación a fin de mantenerse informados de posibles boletines de emergencia.

Ordenar y disponer que el personal de obra, mantenga la calma, por las posibles réplicas del movimiento telúrico.

Mantener al personal de obra, en las zonas de seguridad previamente establecidas, por un tiempo prudencial, hasta el cese de las réplicas.

Disponer la prohibición que todo personal de obra, no camine descalzo, a fin de evitar cortaduras por vidrios u objetos punzo cortantes.

Se redactará un reporte de incidentes y evaluación de daños (personas, infraestructura, otros).

8.7.2 Medidas de contingencias contra accidentes laborales

Están referidos a la ocurrencia de accidentes laborales durante los trabajos de tendido de la línea primaria, en perjuicio de los trabajadores, originados principalmente por deficiencias humanas o fallas mecánicas de los equipos utilizados. Para ello se tiene las siguientes medidas: Antes de la Ocurrencia de un Accidente

Se deberá comunicar previamente a los Centros Médicos y Postas Médicas más próximos al lugar donde se estén realizando las obras, el inicio de las actividades en dichas zonas para que éstos estén preparados frente a cualquier accidente que pudiera ocurrir. La elección del centro de asistencia médica respectiva, responderá a la cercanía con el lugar del accidente.

El responsable de llevar a cabo el Programa de Contingencias y deberá entre otras actividades: instalar un Sistema de Alertas y Mensajes y auxiliar a los operarios que puedan ser afectados con medicinas, alimentos y otros.

No sobrepasar la máxima capacidad de carga de un vehículo. Para un mejor control, el vehículo debe indicarla en un lugar visible su capacidad.

Se debe proporcionar a todo el personal de los implementos de seguridad propios de cada actividad, como: cascos, botas, guantes, protectores visuales, etc.

Durante la ocurrencia de un Accidente Se paralizarán las actividades constructivas, de mantenimiento o de operación,

según sea el caso, en la zona del accidente. Se prestará auxilio inmediato al personal accidentado y se comunicará con la

Unidad de Contingencias para trasladarlo al centro asistencial más cercano, de acuerdo a la gravedad del accidente, valiéndose de una unidad de desplazamiento rápido.

Comunicación inmediata al Responsable de la Unidad de Contingencias. Traslado del personal afectado a centros de salud u hospitales, según sea la

gravedad del caso. Evaluación de las zonas de riesgo y primeros auxilios a los afectados. Se procederá al aislamiento del personal afectado, procurándose que sea en un

lugar adecuado, libre de excesivo polvo, humedad, etc.

Después de la ocurrencia de un Accidente Retorno del personal a sus labores normales.

Page 94: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 93

Informe de la emergencia, incluyendo causas, personas afectadas, manejo y consecuencias del evento.

Si no fuera posible la comunicación con la Unidad de Contingencias, se procederá al llamado de ayuda y/o auxilio externo al centro asistencial y/o policial más cercano, para proceder al traslado respectivo o en última instancia, recurrir al traslado del personal, mediante la ayuda externa.

8.7.3 Medidas de contingencias contra Caídas de altura, heridas punzo cortantes, Electrocución, quemaduras. Antes del accidente

Capacitación al personal en seguridad industrial a fin de que no cometa actos inseguros y utilice sus implementos de protección, como casco, botas, anteojos de seguridad, correaje de sujeción, etc.

Asimismo, capacitación del personal en el curso de primeros auxilios, a fin preparados para auxiliar al compañero accidentado, hasta la llegada del personal médico o paramédico al lugar del accidente o su traslado a un nosocomio para su atención profesional.

Dotación de equipos de protección personal a todos los trabajadores de operaciones y mantenimiento.

Preparación de procedimientos de trabajo y obligatoriedad de su cumplimiento, así como la Supervisíon minuciosa de los trabajos de riesgo.

Finalmente el cumplimiento de los procedimientos de permisos de trabajo en frío y en caliente, para autorizar la intervención de equipos de riesgo.

Durante el accidente Auxiliar de inmediato al accidentado de acuerdo a las guías de acción elaboradas

para cada caso. Después del accidente.

Analizar las causas del accidente y las acciones tomadas para auxiliarlo en el lugar, así como la demora en el arribo de la ambulancia o auxilio médico.

Finalmente preparar el Informe preliminar de accidente industrial, de acuerdo al formulario oficial de OSINERGMIN en el plazo de 24 horas establecido.

A. Guías de Acción En caso de ocurrir un accidente en las instalaciones, el personal actuará de la siguiente forma:

De tratarse de un accidente leve, aplicar primeros auxilios al accidentado y trasladarlo de inmediato al hospital más cercano para que sea visto por un galeno, a fin de descartar posibles secuelas a posteriori.

De tratarse de una caída de altura con síntomas de gravedad, abrigar al accidentado y solicitar una ambulancia para su traslado inmediato a un nosocomio.

Si presenta síntomas de asfixia, darle respiración artificial boca a boca y de igual forma solicitar una ambulancia para atención médica de urgencia.

En caso de quemadura, no aplicar remedios caseros al accidentado sólo agua fría y solicitar una ambulancia para su traslado a la brevedad a una clínica u hospital.

De tener hemorragia por herida punzo cortante, sujetar una gasa en el lugar para evitar la pérdida de sangre, de estar ubicada en las extremidades, hacer un torniquete para cortar la pérdida de sangre, aflojando el torniquete cada 10

Page 95: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 94

minutos para evitar gangrena y hacer trasladar al accidentado a un centro asistencial cercano.

De quedar atrapado con peso encima del pecho, palanquear el elemento pesado y retirarlo para que el accidentado no se asfixie, hasta la llegada de la ambulancia.

En caso de haber sufrido el accidentado una descarga eléctrica, cuidar que respire, de otra forma darle respiración boca a boca para reanimarlo, simultáneamente solicitar asistencia médica o traslado a una clínica u hospital.

La atención inmediata al accidentado mediante conocimientos de Primeros Auxilios puede salvarle la vida, así como su traslado rápido a un centro de atención médica.

8.7.4 Medidas de Contingencias contra Caídas de cables energizados Antes

Capacitación del personal para actuar en forma rápida y racional ente emergencias de este tipo.

Proveer al personal de equipos de protección para cubrir la posibilidad de accidentes industriales leves o fatales por electrocución.

Instalación de sistemas de protección para cubrir la posibilidad de daños por su caída. Como el relee que desconecta el fluido eléctrico al interrumpirse el circuito de transferencia.

Finalmente, el mantenimiento adecuado de los sistemas de protección y equipos en general. Por ejemplo el reemplazo de cables fatigados o en mal estado.

Durante La aplicación inmediata de los planes de respuesta por el Plan de Contingencia,

ante el aviso de la emergencia. Después

La evaluación de los daños al medio ambiente, personal e instalaciones de las redes, para informar a las entidades gubernamentales en forma correcta y oportuna.

A. Guías de Acción En caso de ocurrir la caída de un cable energizado en las instalaciones de las redes, el personal actuará de la forma siguiente:

La persona que detecte la falla, avisará de inmediato al supervisor de turno identificándose e indicando el lugar y el tipo de emergencia.

Tratará en lo posible de aislar la zona o de impedir que se acerquen vehículos o personas al cable caído.

El supervisor de turno accionará la alarma para alertar al personal del Plan de Contingencia y procederá a la zona del problema.

Al arribar verificará que el cable ha quedado des-energizado por acción del relee de protección, de los contrario ordenará cortar el fluido eléctrico al cable.

Mientras tanto el Comando del Plan de Contingencia habrá procedido a aislar completamente la zona para vehículos y personas.

Luego de superarse el problema, se analizará las causas de la caída de cable y de la falla del relee de protección, de ser el caso.

De haber ocurrido algún accidente industrial, se procederá de acuerdo a la guía de acción correspondiente

Se cumplirá con los informes preliminares y finales a las autoridades gubernamentales en forma correcta y oportuna.

Page 96: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 95

Finalmente el Comité Central de Seguridad analizará las causas de la emergencia y la actuación de los integrantes de su organización, a fin de sugerir las mejoras correspondientes.

8.7.5 Medidas de Contingencias contra Atentados y Sabotaje Antes

Control riguroso del ingreso de personal a las instalaciones por una Cía. de Seguridad contratada, así como vigilancia en áreas estratégicas fuera de las instalaciones.

Asimismo, vigilancia permanente de la Policía Nacional del Perú, con un destacamento asignado a la protección de las instalaciones.

Supervisíon constante del personal del Departamento de Prevención de Riesgos de las entidades nombradas y en las zonas estratégicas.

Durante Un Plan de Contingencia dotado de los recursos humanos y equipos necesarios

para actuar oportuna y eficientemente ante el atentado, el que se manifiesta normalmente mediante una interrupción del servicio, originada comúnmente por un siniestro, derrame o explosión.

Después Luego de controlado la emergencia y evaluado los daños al personal, medio

ambiente e instalaciones, preparar los informes preliminar y final en forma correcta y oportuna a las autoridades gubernamentales.

En reunión del Comité Central de Seguridad de la empresa, analizar las causas de la emergencia y el comportamiento de las brigadas de respuesta a los eventos ocurridos, así como de la estrategia utilizada, a fin de sacar conclusiones provechosas para mejorar las acciones de respuesta.

A. Guías de Acción En caso de atentado o sabotaje la persona que lo detecte, avisará de inmediato al

supervisor de turno de la emergencia indicando el lugar y el equipo afectado. De detectarse personal ajeno a la empresa armado el personal se cubrirá para

salvaguardar su seguridad. El jefe de turno informará de inmediato al cumple de la policía encargada de la

vigilancia de las instalaciones, para que neutralice a los agresores. Cumplida esta acción, el comando del Plan de Contingencias se constituirá en el

área afectada, procediendo a evaluar la situación para activar el Plan de Contingencias, de considerarlo necesario.

Según sea el evento originado por el atentado, el comando del Plan de Contingencias determinará la estrategia de respuesta al tipo de emergencia específico y dará instrucciones a las unidades de apoyo externo para actuar, como se describe en las guías de acción para incendios, derrames, caída de cables, etc.

Se cumplirá con los informes preliminares y finales a las autoridades gubernamentales en forma correcta y oportuna.

Finalmente el Comité Central de Seguridad analizará las causas de la emergencia y la actuación de los integrantes de su organización, a fin de sugerir las mejoras correspondientes.

Page 97: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 96

8.7.6 Capacitación y Entrenamiento Con el propósito de mantener al personal debidamente entrenado para prevenir y enfrentar cualquier emergencia, se deberá disponer de un plan de entrenamiento del personal involucrado en la solución de situaciones de emergencia a través de charlas periódicas en los que se describan los riesgos existentes, se analicen los sistemas de evaluación y se indiquen las distintas formas de solucionarlos, las medidas de mitigación que se puedan adoptar y el monitoreo que se deba implementar para controlar la consecución de los fines y métodos de minimización de los efectos implementados y el periodo de vigilancia que se ha de adoptar para su total corrección. Las acciones que deberá adoptarse serán las siguientes:

Entrenamiento y capacitación en el Plan de Contingencias, tanto al personal administrativo, que se desempeña en las diferentes áreas y personal operativo.

Difusión de los procedimientos del Plan de Contingencias al personal operativo. Reuniones de coordinación con los miembros del comité de seguridad. Charlas de capacitación y adoctrinamiento. Publicación de boletines de seguridad, afiches, etc. Instrucciones a las Brigadas de Respuesta. Prácticas y manejo de implementos de seguridad. Práctica y entrenamiento sobre procedimiento de evacuación, simulacros y de

emergencia. El Plan de Entrenamiento incluirá los siguientes aspectos:

Un Programa de Entrenamiento al personal involucrado en el Plan de Contingencias, indicando tipo de emergencias, posibles lugares, fechas tentativas, acciones a tomar, material a utilizarse de acuerdo a la emergencia.

Confección de un formato para reportar la secuencia y poder evaluar la práctica del entrenamiento.

Clasificación de los derrames de hidrocarburos, aceites, solventes, etc., por categorías de acuerdo al volumen y el área dañada.

Se incluirá la relación del personal que ha recibido entrenamiento para el control de emergencias, indicando su dirección y teléfono con la finalidad de ser ubicados en caso de producirse.

8.8 PLAN DE CONTINGENCIA ETAPA DE OPERACIÓN El plan de contingencia para la etapa de operación y mantenimiento son las siguientes:

8.8.1 Procedimientos Generales Todo trabajador y empleado serán evaluados médicamente antes de ingresar a trabajar en la operación y/o mantenimiento de las actividades del proyecto.

Los trabajadores participarán en cursos básicos de primeros auxilios. Los trabajadores informarán a sus superiores acerca de la ocurrencia de cualquier

lesión, así sea mínima a fin de proceder a su evaluación y tratamiento especializado.

Se evaluará la condición del accidentado y su traslado a un centro médico. La asistencia social de la empresa tomará las provisiones para el transporte del

accidentado al centro de atención médica. Se evaluarán las causas del accidente y la descripción de las lesiones.

Page 98: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 97

8.8.2 Plan de Acción para Contrarrestar las Emergencias y Desastres A. Interrupción del Suministro Eléctrico. Esta emergencia se presenta por una paralización total del servicio. Acciones a Tomar

El Operador de la subestación comunicará a las oficinas de seguridad y a la Gerencia de operaciones lo ocurrido.

El operador reitera su comunicación informando la falla e indicando que se procederá a hacer.

Controlada la emergencia, el operador de la Subestación iniciará el restablecimiento del servicio en secuencia adecuada.

B. Conductores Caídos o Descolgados Esta eventualidad se presenta particularmente por falta de mantenimiento preventivo de los accesorios que sujetan las cadenas de aisladores o roturas de los conductores por vientos o por daño intencional. Efectos y Riesgos

Restricción parcial o total del suministro. Daños personales por electrocución al ponerse las personas en contacto con el

conductor caído o descolgado que permanece con tensión. Acciones a Tomar

Recibida la información por cualquier fuente el Centro de Control se darán aviso inmediato a la Central según sea la distancia del incidente, y al supervisor de guardia de transmisiones, quienes se apersonarán al área reportada para verificar el hecho, y luego, de ser necesario, ordenar desconectar el circuito respectivo y brindar primeros auxilios en caso de encontrarse algún accidentado.

Comunicar a las brigadas de servicio para la reparación de los cables descolgados.

Fenómenos Excepcionales En casos de lluvias excepcionales en la zona, se produciría el surgimiento de

creciente de agua (huaycos), según muestran las evidencias muy antiguas de escorrentías formadoras de las quebradas actuales.

C. Efectos y Riesgos en el Sistema Eléctrico Ante esta emergencia el sistema de protección en un período muy corto cierra el alimentador de energía. Sin embargo, de encontrarse un objeto o persona debajo del conductor se podría producir un accidente, dado el peso del conductor y la energía que se descargaría. Acciones a Tomar Ante la evidencia de la presencia de este fenómeno deben tomarse las siguientes medidas preventivas:

Preparación de bolsas de arena, limpieza de cauces de lluvia y alcantarillado. Equipo especial para los operadores, botas, casacas de jebe, etc. Abastecimiento a la zona de emergencia de materiales de repuesto y lubricantes,

estructuras, aisladores, conductores, aceites, grasas, etc. Al presentarse las lluvias el personal debe mantenerse en comunicación

permanente con el Supervisor de Guardia, reportando las incidencias, (mínimo cada media hora).

Page 99: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 98

8. PLAN DE ABANDONO 9.1 GENERALIDADES

El Plan de abandono está conformado por el conjunto lineamientos y acciones para abandonar un área de la línea o instalación de la “Instalación Electrificación en la Zona Rural de Pichanaki y Perene – II”. En dicho Plan se incluyen las medidas a adoptarse para evitar efectos adversos al medio ambiente por efecto de las actividades antrópicas en el área de influencia de la línea. El objetivo principal del Plan de Abandono del Sistema Eléctrico Rural, es el restaurar las zonas afectadas y/o alteradas por la instalación y operación de las instalaciones provisionales del ejecutor de las obras, como son las áreas ocupadas por los potes, cables y transformadores entre otros; a fin de evitar y/o minimizar el deterioro ambiental y paisajístico producto de las actividades de dichos emplazamientos. Análogamente, para el caso de decidirse el abandono del área (cierre de operaciones), antes o al final de su vida útil, deberá procederse a la restauración respectiva de toda área ocupada por las instalaciones del Sistema Eléctrico Rural; evitando con ello, posibles problemas ambientales que podrían producirse por el abandono, descuido y daño de las obras. La restauración de toda zona deberá realizarse bajo la premisa que las características finales de cada una de las áreas ocupadas y/o alteradas, deben ser iguales o superiores a las que tenía inicialmente.

9.2 ACCIONES PREVIAS Estas acciones comprenderán el reconocimiento y evaluación IN SITU, la información a la comunidad de la decisión del abandono y la preparación de planes de retiro de las instalaciones, instrucciones técnicas y administrativas. Se deben considerar los siguientes aspectos:

Condiciones de la transferencia de terrenos agrícolas de la franja de servidumbre expropiados a sus propietarios.

Valorización de los activos y pasivos. Información a la comunidad del abandono, invitación a la autoridad municipal a

recorrer las instalaciones para evaluar el material, que podría servir para uso comunitario.

Actualización de los planos de construcción y montaje de las obras civiles, estructurales y de ampliación de las maquinarias.

Inventario y metrado de estructuras y postes, así como de su estado de las condiciones de conservación.

Inventario y metrado de los demás equipos y accesorios. Metrado de las obras civiles para proceder a su retiro, incluyendo las

excavaciones que se requieren por debajo del nivel del terreno según los requerimientos de las regulaciones pertinentes.

Selección y contratación de las empresas que se encargarán del desmontaje de las maquinarias, el retiro de las estructuras y equipos, la demolición y remoción de las obras civiles, etc.

9.3 RETIRO DE LAS INSTALACIONES El trabajo de desmantelamiento de las instalaciones electromagnéticas es la parte más importante, debido a que allí se centran las actividades más fuertes. En tal sentido se deberá efectuar en detalle el desmantelamiento de todas las partes electromecánicas.

Page 100: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 99

Las acciones a llevarse a cabo son las siguientes: Desmontaje de los trasformadores, postes, conductores y ferretería eléctrica. Remoción de las cimentaciones estructurales. Excavaciones, movimiento de tierras, rellenos y nivelaciones.

En forma detallada se deben efectuar las siguientes acciones:

Desde los puntos de alimentación se deberá empezarse, el desmantelamiento mediante el afloje de los amarres de los conductores de aluminio de la línea primaria, el procedimiento se hará desde este punto hasta el final de la línea a desmantelar, luego de aflojado los amarres, se utilizará un carrete especial para el extremo final, desde donde se arrollará el conductor mediante el movimiento de carretes.

Se estudiará previamente cuáles son las longitudes, los conductores para utilizar el carrete o los carretes más adecuados y exactos para la longitud elegida.

Al quedar las estructuras libres del conductor, se efectuará el retiro de los aisladores del poste; los mismos que se irán enganchando, uno por uno, teniendo cuidado, de no soltarlo, para no producir ningún accidente.

Retirados todos los aisladores de los soportes, los cuales deberán amontonarse cada cierta distancia, se procederá a su recojo, mediante vehículos de transporte elegidos para tal fin.

Posteriormente, se procederá a retirar la ferretería eléctrica de los postes, empezando por la parte superior de cada soporte.

Este trabajo se repetirá poste por poste, hasta terminar con el desmantelamiento de la línea primaria, a continuación se efectuará el desmontaje de estructuras haciendo uso de picos, lampas formando rumas; este material será depositado, en lugares de evacuación previamente elegidos, y finalmente se rellenará dichos vacíos con tierra útil especial para la agricultura. En este caso de ser factibles se deberá reforestar la zona.

9.4 TRABAJOS DE DESMANTELAMIENTO El alcance de los trabajos de desmontaje de equipamiento se refiere básicamente a los equipos electromecánicos propios de los sistemas eléctricos rurales. Los requisitos establecidos en esta especificación tienen por finalidad principal evitar y detectar cualquier irregularidad durante las obras de desmontaje.

Los trabajos aquí especificados no son limitantes ni restrictivos de otros que sean necesarios para el desmontaje total de los equipos.

El listado final de equipos a desmantelar será presentado por la empresa Consultora antes del inicio de las obras.

Previo al inicio del desmantelamiento se deberá consultar toda la documentación disponible en los manuales técnicos, planos de montaje e instalación de cada una de las partes, instrucciones de inspección y trabajo y el Plan de Abandono de las obras proyectadas actualizado a la fecha.

La empresa que realizara el trabajo, deberá presentar un plan de trabajo de los procedimientos a realizar durante el desmontaje para minimizar el efecto de errores y maximizar el rendimiento, dentro de las disposiciones internas de seguridad.

Todos los materiales a ser utilizados durante el desmontaje deberán estar conformes para su utilización bajo responsabilidad de la empresa concesionaria.

Page 101: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 100

Los materiales que así lo requieran deberán almacenarse, separarse, manipularse y protegerse de forma adecuada durante los procedimientos de desmontaje para mantener su aptitud de uso.

9.5 RESTAURACIÓN DEL LUGAR La última etapa de la fase de abandono, que consiste en devolver las propiedades de los suelos a su condición natural original o a un nivel adecuado para el uso compatible con sus potencialidades y vocación de uso de las tierras. El trabajo incluirá posiblemente actividades de descompactación, relleno, reconstrucción y devolución del entorno natural, reemplazo de suelos, rectificación de la calidad del suelo, descontaminación y protección contra la erosión, teniendo en cuenta las condiciones climáticas y topográficas para los trabajos de rehabilitación. Los trabajos para la protección y restauración comprenden:

Estabilización física de las obras en el abandono. Los escombros originados por el desmontaje de las estructuras deberán ser

retirados totalmente, para ello se deberán clasificar: Las tierras removidas deberán ser adecuadamente dispersas, y los restos de material de construcción deberán ser trasladados hacia botaderos debidamente acondicionados para su posterior enterramiento.

Descontaminación del suelo y arreglo de la superficie. La tierra y suelos contaminados con aceites y productos químicos ocasionados por la maquinaría empleada, deberán ser retirados y traslados a los botaderos para su posterior enterramiento. Los vacíos originados en el área de la obra deberán ser cubiertos adecuadamente con tierras aptas para la instalación de cobertura vegetal.

Para la utilización del material de préstamo se tendrá que seleccionar zonas de aprovisionamiento luego de un análisis de alternativas, lo que se tendrá que preparar un Plan de Explotación, recuperación morfológica y re-vegetación el que tendrá que ser debidamente aprobado por los especialistas.

La re-vegetación, una vez finalizadas las obras, se realizará en la brevedad posible la recuperación de las zonas afectadas con la siembra preferentemente con especies nativas del lugar, tratando de armonizar con las áreas adyacentes.

9. ANEXOS Y PLANOS GENERALES. Registro fotográfico ANEXOS Y PLANOS GENERALES Plano de Ubicación y localización de la Zona de estudio Mapa de áreas Naturales Mapa Geológico.

Page 102: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 101

REGISTRO FOTOGRÁFICO

Visitas de los profesionales especialistas en la localidad Nueva Esperanza

(Alto Florida); donde se aprecia el tipo de vivienda con pisos y paredes de

madera y techos de calamina

Especialista Ambiental evaluando la flora y fauna del área de influencia.

Page 103: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 102

Vista fotográfica donde se aprecia el bosque secundario donde

se ubica el vértice de la línea primaria.

Vista de especies maderables de bosque secundario que

carecen de un valor económico en mercado.

Page 104: Declaracion de Impacto Ambiental Pichanaki

DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL INSTALACION ELECTRIFICACION EN LA ZONA RURAL DE PICHANAKI Y PERENE - II 103

Especialistas visitando a la localidad de Progresista Cuviriani, ubicados en el vértice de la

línea primaria que se encuentra en un área de pastizales

Se observa a la población de Progresista Cuviriani reunidos con los

profesionales especialistas en Líneas Primarias, Arqueología,

Geología e Impacto ambiental