dekameron giovanni boccaccio prvi dan prva novela

Upload: ruza-kukic

Post on 05-Jul-2018

590 views

Category:

Documents


15 download

TRANSCRIPT

  • 8/16/2019 Dekameron Giovanni Boccaccio Prvi Dan Prva Novela

    1/4

    Dekameron Giovanni Boccaccio Prvi dan prva novela Fabula:

    Musciatto Franzes odluči povjeriti naplatu duga od nekih Burgunđana, koji su inače poznati

     po svojoj svadljivosti i nepoštenju, Cepparellu iz Prata kojega su zvali Ciappalletto.

    Ciappalletto je io vrlo ne!oralan i koristoljuiv čovjek i upravo je zog toga Musciatto

    odlučio povjeriti rješavanje svojeg prole!a aš nje!u.

    Ciappolletto se u Burgundiji s!jestio kod dvojice ra"e Firentinaca. #rzo se razolio, a zog

    starosti i neurednog $ivota liječnici !u nisu !ogli po!o"i. %ednog je dana čuo iz susjedne

    soe svoje do!a"ine kako razgovaraju o to!e što "e s nji! jer se kao pokvaren čovjek ne"e

    htjeti ispovjediti, a i ako ude htio, nijedan ga sve"enik ne"e odriješiti grijeha. &jih "e, jer su

    takvog čovjeka pri!ili u ku"u, svi osuditi, uzeti i! i!ovinu, !o$da čak i uiti. Ciappolletto

    ih utješi da se ne rinu i neka !u dovedu 'ratra. Bra"a iz jednog sa!ostana dovedu svetog i

     poštenog 'ratra. Ciappolletto na sva 'ratrova pitanja daje neistitnite odgovore, a 'ratar !u daje

    odrješenje grijeha (

    citat:

    „…držeći ga za veoma svetog čovjeka, kao što i priliči onome tko je u potpunosti vjerovao uistinitost ser Ciappellettovih riječi. A tko i ne bi povjerovao čovjeku koji pred smrt tako

     govori!

    Fratar !u na kraju ponudi da ga pokopaju u njihovo! sa!ostanu na što Ciappolletto pristane.

    Bra"a su slušala ispovijed iz susjedne soe.

    „"ekoliko puta im je, slušajući što je sve ispovjedio kao svoja djela, toliko bilo smiješno da su gotovo pu#ali od smijeha i me$u sobom su govorili% !&akav je to čovjek kojeg ni starost,ni bolest, ni strah od smrti koja mu se bliži, a ni od 'oga čijem će sudu uskoro pristupiti, nisumogli odvratiti od njegove zloće i navesti ga da poželi umrijeti drukčije od onog kako je

     živio.( Ali, čuvši da je rečeno da će biti pokopan u #rkvi, ostalo ih nije brinulo. „

    Ciappolletto je u!ro istoga dana, a 'ratar ojavi da je io sveti čovjek i da svi 'ratri u

    sa!ostanu treaju djeti nad njegovi! tijelo!. &arod je slušaju"i 'ratrovu propovijed o

    Ciappollettijevoj doroti, poo$nosti i svetosti povjerovao u tu priču i uskoro su !u se ljudi počeli zavjetovati i s!atrati ga svece!.

    Dekameron Giovanni Boccaccio Prvi dan prva novela Interpretacija:

    lik:

    Ciappolletto je io notar koji je krvotvorio isprave, la$no svjedočio, radovao se kada i uspiozavaditi rođake i prijatelje, io je uojica, psovao Boga, nikada nije išao u crkvu, varao je na

    kocki, previše pio, $udio za $ena!a, io je, vjerojatno, najgori čovjek koji se rodio.

    citat:

  • 8/16/2019 Dekameron Giovanni Boccaccio Prvi Dan Prva Novela

    2/4

     )vo kakav čovjek je bio taj Ciappelletto% bio je notar, ali takav da je veliki stid osjećao akoneka od njegovih isprava *a malo ih je i sastavljao+ ne bi bila krivotvorena takvih binapraviti htio koliko god bi ih se od njega tražilo, i njih bi radije poklanjao nego što bi nekedruge za velike nov#e sročio. - najvećim je veseljem lažno svjedočio, bio pozvan ili ne, abudući da se u to vrijeme u ran#uskoj najviše vjerovalo prisegama, nije se suzdržavao odlažnog prise/zanja. 0 tolikim je sporovima varajući pobijedio koliko puta su ga pozvali da se

     svojom vjerom zakune da će govoriti istinu. "ajviše je uživao, i to je pose/bi#e usavršavao, u zametanju zla, neprijateljstva i bruke me$u prijateljima i ro$a#ima, ili bilo kim drugim, iveseliji bi postajao što su se veća zla iz toga ra$ala. &ad bi mu ponudili da sudjeluje uubojstvu ili kakvom drugom zloči/nu, pristao bi bez iznimke i više puta se i sam ponudio davlastitim rukama nekog rani ili ubije. 1sovao je 'oga i sve#e na sva zvona i za svaku, pa inajmanju stvar, zato jer najrazdražljiviji me$u ljudima bio. 0 #rkvu nikada nije išao, a svimanjezinim sakramentima ismijavao se koristeći ogavne riječi, kao da se radi o kakvoj prostoj

     stvari, dok je, s druge strane, rado posje/ćivao krčme i druga nemoralna mjesta i tamo

    obitavao. 2udio je za ženama kao psi za batinama, a u nedoličnim je radnjama uživao više od bilo kojeg drugog r$avog čovjeka. -ilom bi uzimao i krao, s istom savješću s kojom bi svetčovjek pružao. 'ješe tako proždrljiv i toliko voljaše piti, da mu je znalo od toga pozliti, a iodličnim ga prevarantom na ko#ki smatraše.

    Pred s!rt na see preuzi!a odgovornost za vlastite svetogrdne postupke. )dlučuje lagati

    sve"eniku na posljednjoj ispovijedi, ne zog vjerskih razloga i potree za okajanje! grijeha,

    nego da ne i naštetio svoji! do!a"ini!a, dvojici ra"e Firentinaca.

    citat:

    „0 svom sam životu toliko puta uvrijedio 3ospoda 'oga da, učinim li to još jednom na svojoj samrti, gotovo da je i svejedno. 1robajte mi, stoga, dovesti jednog svetog i vrlog 4ratra,najboljeg što ga možete naći, ako takvih ima, i prepustite stvar meni.!

     

    *a$e 'ratru da se uvijek redovito ispovijedao, da nikada nije ludno zgriješio, da je postio, čak 

    i češ"e nego je to zadano, da nikada nije io lako! i da je svoje nasljedstvo razdijelio slu$e"i

    Bogu, da je svoju zaradu od trgovine dijelio sa sirotinjo!. *a$e da nije počinio uojstvo, danije la$no svjedočio, klevetao, ukrao, da kao trgovac nije varao. &avodi sitne grijehe koje je

    učinio u doroj na!jeri ili zog nesporazu!a.

    citat:

    !5esam, gosparu(, odgovori ser Ciappelletto, !govorio sam ružno o drugima. 6mao sam jednom susjeda koji je, čineći time najveću nepravdu, po #ijeli dan tukao ženu, te sam, stoga, jednom ružno o njemu govorio ro$a#ima njegove žene toliko sam se sažalio bio nad tom jadni#om koju bi on, kad god bi previše popio, nagrdio od batina.(

     

  • 8/16/2019 Dekameron Giovanni Boccaccio Prvi Dan Prva Novela

    3/4

    !…ali ne znam koga, osim ako to ne bješe jedan čovjek koji mi donese nova# za tkaninu kojumu ranije prodah, i koji sam bez brojanja položio u škrinju. 1oslije mjese# dana vidio sam dau njoj ima četiri novčića više nego što je trebalo biti, te sam ih, ne vidjevši ga opet i čuvavšimu ih godinu dana, dao za službu 'ožju.(

    +aje se što je slugu natjerao !esti u suotu navečer te tako nije iskazao poštovanje nedjelji.

    +aje se što je jedno! slučajno pljunuo u crkvi.

    #spijeva čak i zaplakati, navodno se sje"aju"i svojeg najgoreg grijeha.

    citat:

    !7če moj, kad mi obećajete da ćete moliti 'oga za mene, ja ću vam ga reći. 8najte da sam,kad bijah sasvim malen, jednom opsovao svoju milu majku.(

     

    Ciappolletto ostaje dosljedan svoji! la$i!a do kraja. Pristaje da ga pokopaju u sa!ostanu kao

     poštenog i čistog čovjeka.

    +roz lik Ciappolletta Boccaccio otkriva hu!anističko, tj. renesansno poi!anje svijeta,

    njegovi su likovi odlučni osloniti se na vlastite snage, on pohvaljuje ljudsku snala$ljivost i

    lukavost.

     ratar  doar i poo$an čovjek pozvan iz sa!ostana da ispovijedi Ciappolletta.

    citat:

    „…jednog starog 4ratra, svetog i čestitog života, velikog poznavatelja -vetog 1isma i časnogčovjeka, kojem su svi mještani osobito odani bili, i oni ga povedoše sa sobom.!

    Fratar ez raz!išljanja i su!nje prihva"a sve što Ciappolletto govori jer tko i !ogao

     po!isliti da čovjek na sa!rti la$e. )duševljava se njegovo! poo$noš"u i čestitoš"u,

    odrješava ga svih grijeha i nudi !u pokop u sa!ostanu. &akon Ciappollettijeve s!rti

    organizira dijenje i pokop dostojan sveca i veličanje! Ciappollettijeve čisto"e, poo$nosti i

     poštenja u narodu izaziva takvo divljenje da su ga ljudi počeli s!atrati svece! i zavjetovati

    !u se.

    citat:

     1roširi se, u me$uvremenu, glas o njegovoj svetosti i privrženosti koju mu ljudi iskazivaše, pokojem gotovo da i nije bilo čovjeka koji se u kakvoj nevolji zadesio a da se nekom drugom

     sve#u a ne njemu zavjetovao. -toga ga nazvaše ser Ciappelletto, a tako ga i danas zovu, itvrde da je 'og mnoga čuda po njemu učinio, a čini ih i dan danas, onome tko mu se pobožno

     preporuči.

  • 8/16/2019 Dekameron Giovanni Boccaccio Prvi Dan Prva Novela

    4/4

    Boccaccio is!ijava srednjovjekovni svjetonazor, ruga se lakovjerni! 'ratri!a i praznovjerju

     puka. &a ovaj način veliča novo doa i novog čovjeka koji se oslonjen na vlastite snage i

    vlastiti intelekt i dosjetljivost !o$e izdi"i iznad la$nog !orala, prijetvornosti i gluposti.

    Boccaccio ipak ne negira i ne is!ijava Boga i ne dopušta nezakonite postupke.

    citat:

    „"e želim zanijekati mogućnost da je zaista blažen pred 'ogom i da se, iako je vodio sramani zao život, pred smrt tako pokaja, da je 'og možda imao milosti prema njemu i primio ga u

     svoje kraljevstvo. Ali, budući da nam to nije znano, prema onom što nam je očito, mislim ikazujem da je on prije u rukama vraga u paklu, nego u raju. A ako je zaista tako, velika jeblagost 'ožja prema nama, koja ne gleda na naše pogreške, već na čistoću vjere, te nas,učinimo li svojim zaštitnikom njegovog neprijatelja vjerujući da mu je prijatelj, uslišava kao

    da smo se nekom istinskom sve#u priklonili, kao glasniku njegove milosti.!

    -utor lektire:

    Portal /jedi 01

    http://www.sjedi5.hr/http://www.sjedi5.hr/