derecho de propiedad intelectual
TRANSCRIPT
DERECHOS DE PROPIEDAD
INTELECTUAL
Elizabeth Bravo
DERECHOS DE PROPIEDAD
INTELECTUAL
• La esencia de la propiedad intelectual,
es excluir a otros del uso del producto
registrado, a menos que se pague
regalías por su uso.
• Los derechos de propiedad intelectual
son, por lo tanto, excluyentes y
favorece al monopolio.
DERECHOS DE PROPIEDAD
INTELECTUAL
• En los últimos 50 años, ha cambiado
sustancialmente el rol de la propiedad
intelectual en la sociedad y en las
exportaciones estadounidenses
• Estas tienen un alto contenido de
propiedad intelectual
TIPOS DE PROPIEDAD
INTELECTUAL • Marcas
• Indicadores geográficos
• Diseños industriales
• Señales decodificadas de satélites
• Microtrasmisores
• Derechos de autor
• Copyrights
• Derechos de obtentor
• Patentes
• Secretos comerciales
DERECHO DE OBTENTOR
Derechos de Obtentor
• Es un DPI para nuevas
variedades vegetales
• La variedad debe ser
nueva, homogénea,
estable
• Da derechos
exclusivos al obtentor
UPOV 78
• Reconoce el control sobre la multiplicación y ventas de semillas
• Se aplica a un determinado número de especies
• No se aplica a variedades esencialmente derivadas
Privilegios de los
agricultores • Es el derecho que
tienen los
agricultores de
conservar semillas
para la estación
siguiente
• De intercambiar con
otros agricultores
UPOV 91
“Protege”:
•importación
•exportación
•las cosechas
•Uso industrial
A partir de las
variedades protegidas
UPOV 91
• Esto significa que
quien usa la variedad
protegida debe pagar
un porcentaje
• Del producto de la
cosecha, a más del
pago de regalía
iniciales
Impactos de los derechos de
obtentor •introduce derechos monopólicos en la alimentación
• aumenta la erosión genética por el uso de variedades
uniformes
• imposición del pago de regalías a los agricultores
• reducción del libre intercambio de semillas
•se acopla y promueve la agricultura industrial
LEY DE PROPIEDAD
INTELECTUAL DEL ECUADOR
• Fue aprobada en 1998 luego de una fuerte presión por parte del Gobierno de Estados Unidos
• El Ecuador había firmado (pero no ratificado) un acuerdo bilateral con ese país sobre DPI
• Incluye derechos de obtentor
• Es también una mezcla entre las dos actas UPOV
PATENTES
• Dan derechos
exclusivos al portador
de la patente por 20
años
• Son requisitos que el
invento sea nuevo,
tenga aplicación
industrial y que no esté
en el estado de la
ciencia
PATENTES
• Fueron diseñadas
para premiar a un
inventor
• para estimular la
creatividad científica
• el desarrollo
tecnológico
LAS PATENTES
• hoy son instrumentos
de las transnacionales
para excluir a otros de
su uso
• Para darles derechos
monopólicos
• Lo que se premia es la
inversión
PATENTES SOBRE LA VIDA
• La mayoría de legislaciones reconoce patentes sobre microorganismos
• Algunos sobre plantas
• Pocos sobre animales
• Los inventos biotecnológicos
LOS MICROORGANISMOS
• Para fines de patentes,
se entiende como
micro-organismo
cualquier organismo
que pueda ser cultivado
por métodos
microbiológicos
MICROORGANISMOS
• Esto incluye:
• los cultivos de
tejidos de plantas
• tejidos animales
• Líneas celulares
humanas
• Embriones
Líneas Celulares Humanas
• El "Proyecto de
Diversidad del
Genoma Humano"
• estudia los genes de
pueblos indígenas
• Podrían ser
patentables
TLC Y LOS DPI
• Estados Unidos ha dicho que para entrar en
TLC bilaterales, los países deben
homologar con ellos sus leyes de DPI.
• Piden regular las nuevas tecnologías
• No poner ningún tipo de restricciones sobre
el material patentado
• Aumentar el ámbito de las patentes a la vida
Patente a la quinua -
Universidad de Colorado • Le da el control
monopólico a los
machos estériles de la
variedad de quinoa
tradicional de Bolivia
"Apelawa”
• para crear otras
variedades híbridas de
quinoa
PATENTE DE LA QUINUA
• La variedad Apelawa debe su
nombre a la comunidad indígena
que la desarrolló, asentada a los
márgenes del Lago Titicaca.
PATENTE DE LA QUINUA
• La patente no está limitada a los
machos estériles de Apelawa,
sino que cubre otras variedades
tradicionales que producen
naturalmente machos estériles
PATENTE DE LA QUINUA
• Apelawa, 407, Cahuil, Tango, Janco, Kanchi, Baer, Calcha, Chullpe, Killuvirgiana, Lihio, Marangani, Isluga, Sajan, Chuppi, Kanssolla, Blanca de Juli, Rosada de Junín, Blanca de Junín,Illimani, Oxfam, Tupizaa, Ccoyto-1, Chewecca, Real, Pasankalla, Litu, Pichaman, Faro, Amarillo de Marangani, Dulce De Quitopamba, Lupoz, Lirio, Rojo de Cuzco, y Tanso kanta
PATENTE DE LA QUINUA
• 7 u 8 de estas variedades son
ampliamente utilizadas en toda la
región andina; la variedad real es la
más utilizada para la exportación; 9
variedades son de Chile, 8 de Perú;
algunas de las especies también
provienen del Ecuador.
PATENTE DE LA QUINUA
• De acuerdo a esta patente, los
"inventores" tienen el derecho de
impedir que cualquier otra persona
pueda usar, vender o mejorar híbridos
de quinua derivados del citoplasma de
Apelawa, sin pedirles permiso y
pagarles regalías
PATENTE DE LA QUINUA
• El objetivo de la patente es incrementar la producción de quinua y armonizar con la producción masiva en los Estados Unidos.
• Los dueños de la patente dicen que estos híbridos son tres veces más productivos.
• si se cultiva en Estados Unidos híbridos de alto rendimiento, el mercado de exportación de Bolivia decaerá
• los campesinos que utilizan las 35 variedades patentadas, perderán control sobre sus semillas
PATENTE DE LA QUINUA
Las exportaciones de quinua en Bolivia ha
aumentado de:
• 344.508 Kg. en 1990
• 1.509.625 Kg. en 1995-
Las demandas se triplicaron entre 1993
y 1994. Las exportaciones en Perú subieron de:
• 22.00 Kg en 1990
• 61.000 Kg en 1996.
OTROS DPI SOBRE LA
QUINOA Nestle patente en Estados Unidos sobre un proceso de
tratamiento a las semillas
CEAPRO - Universidad
de Saskatchewan
La patente cubre los compuestos de saponinas y sus
métodos de uso en relación a uso medicinales
como estimuladorinmunológico
CPRO-DLO Certificado de obtentor dado al Gobierno de los Países
Bajo.
Universidad de Lund desarrollo de la quinoa como alimento para
personas alérgicas a ciertos compuestos,
alimentos para niños y forraje animal
Associated British Foods marca registrada sobre la variedad Sandovan
de quinoa
COMO PUEDEN
ENFRENTAR ESTA
PROBLEMÁTICA LOS
PUEBLOS
Libre intercambio de
biodiversidad y conocimientos A través de la historia,
• la biodiversidad
• los conocimientos
han sido libremente
intercambiados por
• comunidades indígenas
• Campesinos
• pescadores
• recolectores
LOS PUEBLOS Y LA
BIODIVERSIDAD
• han domesticado plantas
• seleccionado las mejores variedades
• las han usado para el mejoramiento genético
• las han conservado
• Es decir, han generado biodiversidad.
LA BIODIVERSIDAD HA
CONTRIBUIDO A
• fortalecimiento espiritual,
cultural y económico de las
comunidades
• es fuente de medicina,
alimentación, vivienda
• ha hecho posible
importantes expresiones
de religiosidad y
cosmovisión
RELACION ENTRE DIVERSIDAD
BIOLOGICA Y CULTURAL
• La protección de la
biodiversidad debe
estar enmarcada en:
• campo de los
derechos humanos
• de los derechos
colectivos
DOS PERCEPCIONES SOBRE LA
BIODIVERSIDAD Y LOS
DERECHOS
• Semillas patrimonio de la humanidad
• Los derechos intelectuales colectivos
Patrimonio de la Humanidad al
servicio de los pueblos • Es una posición
mantenido por la Vía
Campesina
• Es una respuesta a la
apropiación ilegítima de
las semillas
• A los derechos de
propiedad intelectual
• otras formas de control
Patrimonio de la Humanidad al
servicio de los pueblos • Se oponen al
reconocimiento de cualquier forma de propiedad intelectual a
• las semillas
• otras formas de vida
Patrimonio de la Humanidad al
servicio de los pueblos
• Los DPI
• limita el libre flujo
de la biodiversidad
• viola un derecho
ancestral
• pone en peligro la
misma biodiversidad
DERECHOS
INTELECTUALES
COLECTIVOS • Ven en este mecanismo
una forma de defensa a la apropiación comercial de sus conocimientos y biodiversidad
• especialmente por parte de empresas transnacionales
DERECHOS INTELECTUALES
COLECTIVOS
• Quienes se inscriben en esta tendencia buscan un reconocimiento legal a sus derechos intelectuales
• El mismo que debe evitar el carácter monopólico propio de los DPI.
CARACTERISTICAS DEL
CONOCIMIENTO
TRADICIONAL
EL CONOCIMIENTO
TRADICIONAL ES
INTERGENERACIONAL
• El conocimiento tradicional
ha pasado de una
generación a otras
• En cada generación ha ido
evolucionando
• Tiene que se pasada a las
futuras generaciones
EL CONOCIMIENTO
TRADICIONAL ES COLECTIVO
• Pertenece, de manera diferenciada a toda la comunidad
• Es compartido entre comunidades de un mismo pueblo o nacionalidad
EL CONOCIMIENTO
TRADICIONAL ES COLECTIVO
• Puede ser compartido por varios pueblos
• Ese conocimiento puede rebasar los límites nacionales y estar presente en varios países de una región
EL CONOCIMIENTO
TRADICIONAL ES EMPIRICO
• Se genera por un proceso de experimentación
• Es por lo tanto un conocimiento de utilidad práctica
• ayuda a resolver problemas específicos cotidianos
HAY CONOCIMIENTO
TRADICIONAL SAGRADO
• Hay también
conocimientos y
prácticas
tradicionales que
son de carácter
sagrado y
ceremonial
SISTEMAS DE GENERACION
DEL CONOCIMIENTO
TRADICIONAL
CONOCIMIENTO SAGRADO
• Es un tipo de
conocimientos y
prácticas que está a
cargo de una o dos
personas en la
comunidad
• Se necesita un
poder especial
CONOCIMIENTO
ESPECIALIZADO • Es manejado por un
número mayor de
personas de la comunidad,
pero es aun de carácter
restringido
• Está relacionado con el
uso de las plantas
medicinales
• curanderos y hierbateros
CONOCIMIENTOS
FEMENINOS
• Generalmente
relacionados con el
embarazo y el parto
• En mano de
comadronas
• Sigue siendo un
conocimiento
especializado
CONOCIMIENTOS
GENERALES
• Son conocimientos de
uso general
• Están relacionados con
la cotidianidad
• Son transmitidos de
manera general de una
generación a otra y
entre miembros de la
comunidad
COSAS QUE DAN
COSAS QUE SE VENDEN
COSAS QUE SE GUARDAN
En medio de esta complejidad
• las empresas que tienen interés en la biodiversidad
quieren acceder a ella y a los conocimientos
tradicionales asociados
• Aunque ellas plantean que intentan acceder a través
de procesos de consulta, consentimiento informado
previo y repartición de beneficios, generará impactos
negativos en los pueblos indígenas y comunidades
locales