diplomsko delo andreja mršnik - share.upr.si · strokovnih besedilih, na radiu, televiziji, v...
TRANSCRIPT
UNIVERZA NA PRIMORSKEM
PEDAGOŠKA FAKULTETA
DIPLOMSKO DELO
ANDREJA MRŠNIK
KOPER 2017
UNIVERZA NA PRIMORSKEM
PEDAGOŠKA FAKULTETA
Univerzitetni študijski program prve stopnje
Razredni pouk
Diplomsko delo
RABA SOCIALNIH ZVRSTI SLOVENSKEGA
JEZIKA MED UČENCI IN UČITELJI TREH
OSNOVNIH ŠOL
Andreja Mršnik
Koper 2017
Mentorica:
izr. prof. dr. Sonja Starc
ZAHVALA
Izr. prof. dr. Sonja Starc, hvala vam za vse ingverjeve pripravke, prijaznost, pomoč
in strokovnost, ki mi jih nudite.
Hvala vsem sodelujočim v raziskavi.
Hvala vsem pravim pedagoškim delavcem – tistim, ki me od vrtca dalje (nevede)
navdušujete za učenje in poučevanje.
Hvala prav vsem otrokom in odraslim, ki ste z dobro voljo pripomogli k nastanku
tega diplomskega dela, še posebej prisrčno pa se zahvaljujem bližnjim, ki me poleg
tega še preživljate, podpirate ali prenašate.
In hvala vsem, ki skušate ta svet zapustiti za spoznanje boljši, kot ste ga prejeli. Z
vami je življenje neskončno lepše.
IZJAVA O AVTORSTVU
Podpisana Andreja Mršnik, študentka univerzitetnega študijskega programa prve
stopnje Razredni pouk,
izjavljam,
da je diplomsko delo z naslovom Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci
in učitelji treh osnovnih šol
- rezultat lastnega raziskovalnega dela,
- so rezultati korektno navedeni in
- nisem kršila pravic intelektualne lastnine drugih.
Podpis:
______________________
V Kopru, dne 24. 8. 2017
IZVLEČEK
Diplomsko delo je sestavljeno iz dveh delov, teoretičnega in empiričnega. V
teoretičnem delu opredeljujemo učni jezik v slovenskem prostoru, predstavljamo
različne delitve socialnih zvrsti jezika s poudarkom na Toporišičevi, se nato
osredotočimo na šolski prostor oz. jezikovne zvrsti, ki naj bi bile prisotne pri pouku, in
predstavimo rezultate preteklih raziskav na to temo.
Empirični del prinaša rezultate raziskave, analizo dveh anketnih vprašalnikov, in
sicer enega za učence 4.–9. razredov treh osnovnih šol ter drugega za učitelje istih šol.
Primerjali smo, kako sodelujoči ocenjujejo socialno zvrst, ki jo učenci najpogosteje
uporabljajo pri pouku, ter kako se učitelji največkrat odzovejo na rabo krajevnega
narečnega govora svojih učencev med poukom. Analiza anket je pokazala, da se
ocene učiteljev in učencev ne ujemajo. Primerjali smo rezultate pri pouku slovenščine
in pri pouku drugih predmetov. Predstavili smo še primere dejavnosti negovanja
narečja, ki so jih navedli učitelji, kakšen odnos imajo učitelji in učenci do krajevnega
narečnega govora, kako dobro ga obvladajo ter njegovo razširjenost rabe doma.
Ključne besede: slovenščina kot učni jezik, socialne zvrsti jezika, knjižni jezik,
krajevni narečni govor, osnovna šola.
ABSTRACT
Use of Slovene Social Genres amongst Pupils and Teachers of Three Primary
Schools
The diploma thesis consists of a theoretical and an empirical part. Four themes are
presented in the theoretical part: Slovene as a teaching language; different division
theories of social language genres (emphasis is placed on Toporišič’s division theory);
social language genres used in schools; and results of thematically related research.
As a part of the thesis our own research, which is described in the empirical part,
was conducted. Pupils from 4th to 9th grade of three primary schools and their
teachers were asked to fill out a questionnaire. A comparison was made of how both
groups assessed the social language genre used by pupils in class and also how
students and teachers assessed the latter’s response to pupils using dialect in class.
The analysis showed their assessments didn’t match. A comparison between teachers
of Slovene and those of other subjects was made. Furthermore, examples for dialect-
oriented activities written by teachers were presented. And finally, pupils’ and teachers’
attitude towards dialect, the level of knowing their own dialect and its use at home were
included in the thesis.
Keywords: Slovene as a teaching language, social language genres, standard
language, dialect, primary school.
KAZALO VSEBINE
1 UVOD ...................................................................................................................... 1
2 TEORETIČNI DEL ................................................................................................... 2
2.1 Učni jezik .......................................................................................................... 2
2.2 Socialne zvrsti slovenščine ............................................................................... 2
2.2.1 Različne delitve ........................................................................................ 2
2.2.2 Vloga in raba socialnih zvrsti po Toporišiču ............................................. 3
2.3 Govor učitelja in učencev med poukom ............................................................. 4
2.3.1 Socialna zvrst učnega jezika .................................................................... 4
2.3.2 Načelo naslonitve knjižnega jezika na vsakdanji govor učencev .............. 5
2.4 Pregled raziskav ............................................................................................... 6
3 EMPIRIČNI DEL ...................................................................................................... 9
3.1 Problem, namen in cilji ...................................................................................... 9
3.2 Raziskovalna vprašanja .................................................................................... 9
3.3 Metodologija ..................................................................................................... 9
3.3.1 Raziskovalne metode ............................................................................... 9
3.3.2 Raziskovalni vzorec ................................................................................. 9
3.3.3 Pripomočki ..............................................................................................10
3.3.4 Postopek zbiranja podatkov ....................................................................11
3.3.5 Postopek obdelave podatkov ..................................................................11
3.4 Analiza – interpretacija rezultatov ....................................................................11
3.4.1 Raba socialnih zvrsti učencev pri pouku .................................................11
3.4.2 Odziv učiteljev na krajevni govor učencev ...............................................13
3.4.3 Dejavnosti negovanja narečij ..................................................................14
3.4.4 Odnos anketirancev do krajevnega narečnega govora ...........................15
4 SKLEPNE UGOTOVITVE .......................................................................................16
5 LITERATURA IN VIRI .............................................................................................17
6 PRILOGE ...............................................................................................................19
KAZALO PONAZORIL
Slika 1: Shema socialnih zvrsti slovenskega jezika po Toporišiču (2000). .................... 2
Slika 2: Shema socialnih zvrsti slovenskega jezika po Smole (2004). .......................... 3
Preglednica 1: Govor učencev pri slovenščini po njihovi oceni in oceni učiteljev .........11
Preglednica 2: Govor učencev pri drugih predmetih po njihovi oceni in oceni
učiteljev ..............................................................................................12
Preglednica 3: Odziv na krajevni narečni govor učencev pri urah slovenščine po oceni
učiteljev in učencev ............................................................................13
Preglednica 4: Odziv na krajevni narečni govor učencev pri urah drugih predmetov po
oceni učiteljev in učencev ...................................................................13
Preglednica 5: Zahtevani in uporabljeni govor učencev pri pouku (pogovoru o snovi,
ustnem preverjanju znanja) ................................................................14
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
1
1 UVOD
Materni jezik je jezik, v katerega se posameznik rodi. Ta jezik mu je blizu in ko ga
usvoji, se v njem sporazumeva brez težav. Vendar za vsako osebo v življenju nastopi
čas, ko spozna tudi druge različice svojega jezika, ki jih sprva mogoče ne razume
najbolje, sčasoma pa se jih nauči. Med njimi je tudi knjižna jezikovna različica (zvrst), ki
jo razume najširši krog govorcev tega jezika, torej združuje ljudi. Človek ugotovi, da s
tem, ko neguje svoj prvotni jezik, spoznava svoje korenine, in prav tako s tem, ko
neguje skupnega – knjižnega. A kako uporabljati oba (ali še več njih), ne da jim(a)
delamo krivico? Enostavno, v različnih situacijah primerno uporabimo različne zvrsti
jezika in tako vsaka najde svoje mesto. To se dogaja tudi v šoli, kjer učenci spoznavajo
vlogo in rabo jezikovnih zvrsti in so včasih vede, včasih nevede postavljeni v različne
okoliščine, kjer se morajo znajti. Pri tem imajo pomembno vlogo učitelji, saj šolarjem
dajejo zgled.
Med študijsko izmenjavo na Norveškem sem spoznala, da se jezikovno ne
obnašajo vse države enako kot Slovenija, zato sem na jezikovne zvrsti postala
pozornejša. Zanimalo me je, kako na različne socialne zvrsti, predvsem na krajevni
narečni govor in knjižni jezik, gledajo učenci in kako učitelji naših osnovnih šol, zato
sem se odločila to raziskati v diplomskem delu.
V teoretičnem delu je opredeljen učni jezik v slovenskem prostoru, predstavljene
so različne delitve socialnih zvrsti, podrobneje Toporišičeva, in predstavljene so
raziskave o rabi jezikovnih zvrsti v šoli.
Empirični del prinaša namen, cilje, raziskovalna vprašanja ter izvedbo raziskave.
Predstavljeni so rezultati analize anketnih vprašalnikov za učence 4.–9. razreda in
anketnih vprašalnikov za učitelje treh osnovnih šol. Rezultate smo primerjali s
sorodnimi raziskavami drugih avtorjev. Sledita navedba literature in anketnih
vprašalnikov za učitelje in učence ter soglasje staršev kot priloga.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
2
2 TEORETIČNI DEL
2.1 Učni jezik
Enajsti člen Ustave Republike Slovenije pravi: »Uradni jezik v Sloveniji je
slovenščina. Na območjih občin, kjer živita italijanska ali madžarska narodna skupnost,
je uradni jezik tudi italijanščina oziroma madžarščina.« (Ustava Republike Slovenije,
2013, str. 19). Na območju madžarske manjšine sta torej v šolah torej učna jezika dva,
madžarščina in slovenščina. V italijanskih šolah na območju italijanske narodne
manjšine je učni jezik italijanščina, slovenščina je prisotna kot učni predmet. V šolah
narodnostno nemešanih območij je učni jezik slovenščina. V diplomskem delu se bomo
osredotočili na slovenske šole.
Učni jezik je po definiciji jezik, v katerem poteka pouk (Inštitut za slovenski jezik
Frana Ramovša, 2014). Glede na to, da v slovenskih šolah govorno in pisno
sporazumevanje res poteka v slovenščini (razen pri predmetih tujih jezikov in zgoraj
omenjenih primerih), sklepamo, da je načelo slovenščine kot učnega jezika
upoštevano. Vprašanje pa je, v kateri socialni zvrsti.
2.2 Socialne zvrsti slovenščine
2.2.1 Različne delitve
V različnih položajih govorci uporabljamo različne oblike svojega jezika in te
različice imenujemo socialne zvrsti. Ker obstaja več aktualnih delitev, jih bomo
predstavili.
Toporišič v Slovenski slovnici (2000) socialne zvrsti deli na knjižni in neknjižni
jezik. V knjižnega uvršča zborni in splošno- ali knjižnopogovorni jezik, v neknjižnega pa
narečja (vaška in mestna) ter pokrajinske pogovorne jezike.
Slika 1: Shema socialnih zvrsti slovenskega jezika po Toporišiču (2000).
Po Slovenskem pravopisu (2001) socialne zvrsti delimo na: knjižni jezik (s knjižno
zborno zvrstjo in knjižno pogovorno zvrstjo), pogovorni jezik, pokrajinske narečne
skupine, narečja in mestne govorice. Podzvrsti predstavljajo interesne govorice.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
3
Smole (2004) v obstoječih delitvah ne vidi dovolj strukturnega smisla, zato
predlaga drugačno delitev: na sistemsko in nesistemsko nadzvrst. Sistemska vključuje
pojavni obliki, ki imata zakonitosti in ju lahko uredimo v sistem brez prevelikih
odstopanj, to sta narečni krajevni govor (N) in knjižni jezik (KJ). Nesistemske zvrsti so
vse ostale vmesne različice in interesne govorice. To je prikazala s spiralo, s po eno
sistemsko zvrstjo na vsaki strani, in vmesnimi stopnicami – različki. Avtorica dodaja, da
je njena zamisel zaenkrat le smernica razmišljanja in ne končni predlog.
Slika 2: Shema socialnih zvrsti slovenskega jezika po Smole (2004).
Delitev avtorice Smole je sorodna Brozovićevi delitvi na organske in neorganske
idiome. Organski idiomi (naravni govor) so osnova za neorganske (knjižni jezik), torej
so drugi nastali iz prvih (Brozović, 1970, v Pulko in Zemljak Jontes, 2015).
Pulko in Zemljak Jontes (Zemljak Jontes, 2014) v svojih raziskavah uporabljata
aktualno socialnozvrstno delitev (Toporišič, 2000; Slovenski pravopis, 2001), ki je
terminološko prilagojena osnovnošolskim učencem: krajevni narečni govor,
nadnarečna oblika govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru, nadnarečna
oblika govora, ki vsebuje malo narečnih besed in več takih, ki jih uporabljajo na
nacionalnem radiu ali televiziji, in knjižni jezik. V raziskavi za diplomsko delo smo se
odločili uporabljati Pulkino in Zemljak Jontesino poimenovanje.
2.2.2 Vloga in raba socialnih zvrsti po Toporišiču
Zborni knjižni jezik ima sorazmerno natančno predpisana pravila, ki jih nosilec –
jezikovno izobražena oseba – pozna in upošteva Toporišič. Zborna zvrst se pojavlja
predvsem v pisanih besedilih, saj ga tako dobro kot materni jezik ne obvladamo niti
rojeni govorci slovenščine. Najdemo ga tudi v govorjenih besedilih, ta so večinoma prej
pripravljena po pisni predlogi. Zborni jezik uporabljamo v javnih položajih, zlasti ko je
zbor poslušalcev nehomogen, saj nosi združevalno vlogo. To je na primer v prozi,
strokovnih besedilih, na radiu, televiziji, v šolah, gledališču, politiki in gospodarstvu
(Toporišič, 2000).
Po Toporišiču je splošnopogovorni ali knjižnopogovorni jezik manj stroga različica
zbornega jezika. Nosilec enega in drugega je načeloma isti, vendar v drugačnem
govornem položaju. Knjižnopogovorno zvrst naj bi našli v neuradnem ali zasebnem
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
4
govornem položaju, večinoma v govorjenih besedilih. Uporabljamo jo v spontanem
govoru, v najrazličnejših dialogih, na primer med uslužbencem in njegovo stranko, med
potniki na množičnem prevoznem sredstvu. V nasprotju z zborno zvrstjo nima točno
določenih zakonitosti, saj nosilci uporabljajo različne skladenjske vzorce, besede,
naglase, stavčno intonacijo in podobno, ima pa vseeno neko nespremenljivo jedro
(Toporišič, 2000).
Eno neknjižnih zvrsti predstavljajo zemljepisna narečja. Po Toporišiču (2000) se je
v slovenskem prostoru razvilo osem narečnih skupin, vsaka od njih se deli naprej v več
narečij, bodisi mestna bodisi vaška. Tudi ta se delijo na še manjše enote, in sicer na
občine, vasi ali celo družine. Uporabljamo ga v ožjem (družinskem, sosedskem) krogu,
večinoma ga govorimo.
Druga neknjižna zvrst je pokrajinski pogovorni jezik, ki ga lahko opredelimo tudi kot
zemljepisno nadnarečje, čigar vloga je sorodna vlogi knjižne zvrsti v vsenarodnem
okviru, le da je pokrajinska pogovorna zvrst projicirana na določene pokrajine in njihova
središča. Vsebuje prvine knjižnega jezika in narečij, predvsem se ga govori, manj
zapisuje. Zanjo so značilni preprostejša skladnja kot pri knjižnih zvrsteh, večje število
narečnih besed in izposojenk ter redukcija kratkih samoglasnikov. Vse prvine iz
pokrajinskega pogovornega jezika najdemo v živi sodobni govorici (Toporišič, 2000).
2.3 Govor učitelja in učencev med poukom
2.3.1 Socialna zvrst učnega jezika
Govor učitelja je uradni in javni govorni položaj (Križaj Ortar, Bešter Turk, Končina,
Poznanovič, Ambrož in Židan, 1999) in tak položaj zahteva knjižno zvrst jezika (ne
glede na to, katero delitev socialnih zvrsti upoštevamo) (Dular, Kirn, Kolar, Pogorelec,
in Zrimšek, 1994). Aktualni jezikovni priročniki (Toporišič, 2000) pa tudi izkušnje iz
lastnega šolanja govorijo v prid knjižnemu jeziku kot edini primerni zvrsti za
poučevanje. To se seveda nanaša na ves pouk, saj je slovenščina tako učni predmet
kot učni jezik. Vede se ne le poučujejo v knjižnem jeziku, temveč se v njem tudi
razvijajo, saj je ta zvrst edina skupna vsem govorcem slovenščine. Knjižna zvrst nosi
združevalno vlogo (Toporišič, 2000), omogoča nam, da se z njo brez težav
sporazumevamo nosilci vseh različic slovenščine, zato je pomembno, da jo obvladamo.
Pogorelec (1998) opozarja, da v slovenskem prostoru socialna zvrst učnega jezika
ni normirana. Učitelj se sam odloči, katero različico socialne zvrsti bo uporabljal,
največkrat naj bi to bil posameznikov idiolekt s pokrajinskim pogovornim jezikom.
Avtorica meni, da je razlogov za to več in da je glavni nedvomno prenizka jezikovna
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
5
kompetenca učiteljev. Eden izmed razlogov je tudi občutek, da bo uporaba zbornega
jezika odtujila učitelja od učencev. Naša izkušnja kaže, da jezikovna situacija ni takšna,
kot o njej govori Breda Pogorelec, temveč da je jezik učiteljev bliže knjižnemu. Razlike
pripisujemo času (spremembi rabe med takrat in zdaj) in očitno drugačnim izkušnjam z
učitelji. Med drugim bo diplomsko delo v nadaljevanju obravnavalo tudi to tematiko.
Uradni in javni govorni položaj je tudi govor učencev (Križaj Ortar idr., 1999), torej
naj bi knjižno govorili tudi oni. Za pouk slovenščine to predpisuje tudi učni načrt, ki
pravi, da učenci »[P]osnemajo knjižno izreko – čim bolj knjižna, razločna in naravna
izreka med govornim nastopanjem in pogovarjanjem z učiteljem, /…/ Prepoznavajo
neknjižne glasovne, naglasne in intonacijske prvine v svoji in tuji izreki ter odpravljajo
napake /…/ [M]ed govornim nastopanjem in med pogovarjanjem z učiteljem govorijo
čim bolj knjižno.« (Poznanovič Jezeršek, Cestnik, Čuden, Gomivnik Thuma, Honzak,
Križaj Ortar, Rosc Leskovec in Žveglič, 2011, str. 11 in 28).
Učni načrt omenja tudi druge socialne zvrsti slovenščine, a kot učno snov, ne kot
zvrst, v kateri bi potekal pouk. Z rabo, opazovanjem in predstavljanjem knjižnega in
neknjižnega jezika (ter njunih podzvrsti) predvideva oblikovanje in razvijanje zavesti o
jeziku, narodu in državi (Poznanovič Jezeršek idr., 2011), torej v te namene v pouk
smiselno vključujemo tudi uporabo ostalih socialnih zvrsti.
2.3.2 Načelo naslonitve knjižnega jezika na vsakdanji govor učencev
Pri poučevanju upoštevamo različna didaktična načela, eno izmed teh je načelo
naslonitve knjižnega jezika na vsakdanji govor učencev. Otroci ob vstopu v šolo
poznajo predvsem narečno zvrst jezika, knjižne se morajo šele naučiti (Žagar, 1996;
Pulko, 2007), pravico in dolžnost pa se jo imajo učiti do vključno srednje šole (Smole,
2009). Ravno zato ker se učenci še učijo, učitelji pa predstavljajo zgled, Smole (2009)
učenčevi govorjeni različici daje manjši pomen kot učiteljevi. Podobno meni Šilih (1955,
v Žagar, 1999), da je v nižjih razredih sprejemljivo, če učenci uporabljajo krajevni
narečni govor, postopoma pa se začnejo zavedati socialnih zvrsti in jih upoštevati v
različnih govornih položajih (učitelj – učenec, pouk – odmor).
Vendar krajevnega narečnega govora v pouk ne vključujemo le, dokler učenci ne
obvladajo knjižnega, temveč tudi kasneje. Pulko in Zemljak Jontes (2015), Smole
(2009), Jan (2009), Žele (2002), Dolgan (1999), Žagar (1996) in Zorko (1986) menijo,
da se s pomočjo narečja laže naučimo knjižnega jezika. Dobro poznavanje svojega
govora namreč pomeni dobro obvladanje knjižnega jezika (Žele, 2002), kar je glavni
namen jezikovnega pouka v osnovni šoli. Učence opozarjamo na razlike in enakosti
med njihovim govorom in knjižnim jezikom, da slišijo in uzavestijo posebnosti lastne
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
6
govorice (Jan, 2009). Pri teh posebnostih iščemo zakonitosti, saj tako premagujemo
razlike in učencem približamo knjižni jezik (Zorko, 1986). Ker ima vsak krajevni narečni
govor svoje posebnosti, ki jim je treba namenjati pozornost, bi bilo prav, da bi učitelj
slovenščino poučeval v vsakem kraju drugače (oz. včasih celo v istem razredu na
različne načine, saj je v enem razredu lahko zastopanih več različnih krajevnih
narečnih govorov ali celo več maternih jezikov), kar ni enostavno (Jan, 2009). Včasih je
smiselno tudi poslušati ali brati drug narečni govor, prvič, ker so razlike med knjižnim
jezikom in drugim narečnim govorom očitnejše kot pri lastnem, in drugič, ker s pomočjo
nedomačega govora lažje uvidimo potrebo po skupnem, knjižnem jeziku (Dolgan,
1999).
2.4 Pregled raziskav
Na temo rabe socialnih zvrsti v šolah so objavljene tudi številne raziskave.
Predstavili bomo nekaj izsledkov tistih, ki so sorodne naši.
Smole (2004) je od 95 študentov z vprašalnikom izvedela, da največ družin doma
uporablja pripadajoči krajevni narečni govor. Študentje svoj krajevni narečni govor
povečini obvladajo dobro, visok pa je tudi odstotek tistih, ki ga obvladajo popolnoma.
Med anketiranci močno prevladuje pozitiven odnos do narečij, saj 74 % študentov rado
rabi svoje narečje in posluša druga.
Pulko in Zemljak Jontes (2007) sta izvedli raziskavo z naslovom Raba zemljepisnih
različkov slovenskega jezika glede na stopnjo izobraževanja in različne govorne
položaje. Opravili sta jo na večjem vzorcu, za nas je bistvena populacija 78 učencev
6.–9. razreda, pri katerih se kažejo vidne razlike v rabi med spoloma. Večina učencev
doma govori krajevni narečni govor, izstopajo le 6.-šolke z visokim deležem knjižnega
jezika in 8. ter 9.-šolke s slengom, kar gre po mnenju avtoric pripisati višji izobrazbi
staršev. S sokrajani nevrstniki fantje največkrat uporabljajo krajevni narečni govor ali
govor blizu narečnemu, pri dekletih pa prevladuje raba knjižnega jezika. S sokrajani
vrstniki pri fantih spet prevladujeta krajevni narečni govor in govor blizu narečnemu, pri
dekletih sleng. Pri urah slovenščine učenci ne glede na spol najpogosteje uporabljajo
knjižni jezik. To velja tudi za ure drugih predmetov, čeprav v malo manjši meri. S
sošolci in vrstniki se učenci večinoma pogovarjajo v slengu, pri dekletih ta prevladuje
še bolj. Z ostalimi zaposlenimi na šoli oboji govorijo knjižno in v govoru blizu RTV.
Učenci svoje znanje krajevnega narečnega govora v veliki večini ocenjujejo kot zelo
dobro, ga radi uporabljajo in so nanj ponosni. Kažejo se torej razlike glede na govorni
položaj in deloma na spol (tudi na stopnjo izobraževanja, kar za nas ni pomembno).
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
7
Pod Pulkinim in Zemljak Jontesinim (so)mentorstvom je več diplomantov
obravnavalo temo rabe socialnih zvrsti pri pouku, in sicer po vzoru njune zgoraj
omenjene raziskave. »Večina raziskav potrjuje primerljivost rezultatov s prvotno
raziskavo, in sicer z razlikami v rabi govornih različkov glede na položaj govorcev, pa
tudi glede na starost in še posebej spol, podobno kot je to izkazovala prva tovrstna
analiza obeh avtoric.« (Zemljak Jontes, 2014, str. 159). Ena izmed njunih diplomantk je
Vesna Kos (2012), ki je v svojem diplomskem delu raziskovala rabo krajevnega
narečnega govora tako med učitelji kot med učenci. Najprej bomo predstavili ugotovitve
med učenci. Večina jih doma najpogosteje uporablja krajevni govor, prav tako s
sokrajani nevrstniki in sokrajani vrstniki (vendar z vrstniki krajevni narečni govor pred
slengom prednjači le za 2 %). Pri urah slovenščine najpogosteje govorijo knjižno, pri
urah drugih predmetov pa nadnarečno obliko blizu krajevnemu govoru, odgovor je
skoraj izenačen z odgovorom nadnarečna oblika, ki vsebuje malo narečnih besed. S
sošolci in vrstniki večinoma govorijo v slengu. Z ostalimi zaposlenimi na šoli govorijo
nadnarečno obliko blizu krajevnemu narečnemu govoru, skoraj enako je zastopan
knjižni jezik. Nekaj več kot pol učencev znanje svojega krajevnega narečnega govora
ocenjuje kot zelo dobro, skupaj z odgovorom dobro predstavljajo kar 97 %. Večina rada
uporablja svoj krajevni narečni govor in posluša druge. Sedaj pa izsledki raziskave med
učitelji. Pri pouku jih največ govori knjižno, izven klasičnega dela v učilnici nadnarečno
obliko, ki vsebuje malo narečnih besed. Izmed dveh učiteljev slovenščine eden
dosledno zahteva rabo knjižnega jezika, drugi dopušča tudi nadnarečni govor, ki
vsebuje malo narečnih besed. Od ostalih učiteljev jih poleg knjižnega jezika največ
dopušča tudi rabo nadnarečnega govora, ki vsebuje malo narečnih besed. Po mnenju
učiteljev največ učencev tudi uporablja ta govor, pri slovenščini se je en učitelj prav
tako odločil za ta odgovor, drugi pa za odgovor knjižno. Pri pripravljenih govornih
nastopih zborno govori 25 % učencev, 41 % knjižno pogovorno. Kos je delno potrdila
hipotezo, da učitelji z delovno dobo 5 let ali manj rabi socialne zvrsti pri pouku
namenjajo manj pozornosti.
Pregelj (2013) je v svojem diplomskem delu izvedla raziskavo na 10
osnovnošolskih učiteljih in učencih, ki so bili prisotni na 10 učnih urah. Z vprašalnikom
za učitelje in analizo posnetkov učnih ur je ugotovila, da tako učenci kot učitelji pri
pouku pogosteje uporabljajo knjižni jezik kot neknjižnega, pri čemer učenci v učni uri
povprečno izgovorijo manj knjižnih besed (85 %) kot učitelji (94 %). Večina učiteljev
meni, da govori v knjižnem jeziku, le pri dveh od desetih sovpadata lastna ocena in
dejanska raba, ki jo kaže posnetek. Analiza zvočnih posnetkov je pokazala, da učitelji
niso opozarjali na govor v knjižnem jeziku in niso popravljali učencev. Zanimivo bi bilo,
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
8
če bi učiteljem postavila vprašanje, ali učence opozarjajo na knjižni govor, tako bi
primerjala njihovo prepričanje z dejanskim stanjem. Vsem učiteljem se zdi pomembno
ohranjati svoje narečje. Večina učiteljev je med svojim študijem govorila knjižno, na
vprašanje, ali so jih profesorji opozarjali na knjižni govor, jih je pol odgovorilo pritrdilno,
pol nikalno.
Zanimivo se nam zdi vključiti hrvaško raziskavo avtorja Ljubešića (2007), v kateri
je sodelovalo 112 študentov hrvaščine. Četrtina njih v pogovoru s prijatelji in kolegi ne
uporablja svojega narečja. Največ jih pravi, da jim lastno narečje ni preveč pomembno,
in označuje njegovo poznavanje kot dobro (na voljo so bili še odgovori popolno
poznavanje, slabo in nič). Ena četrtina jih meni, da v šoli ni treba govoriti izključno
knjižno, približno toliko jih bo z učenci tudi uporabljajo narečje, če jim bodo to
dopuščale možnosti. Velika večina meni, da mora učitelj poznati narečje okolja, kjer
poučuje. 8 % je takih, ki menijo, da narečij ni treba ohranjati.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
9
3 EMPIRIČNI DEL
3.1 Problem, namen in cilji
Odnos in raba socialnih zvrsti jezika se lahko od posameznika do posameznika
zelo razlikujeta, pri pouku pa naj bi bil ne glede na vse uporabljan knjižni jezik. Ker
vemo, da med teorijo in prakso večkrat pride do razhajanj, je naš namen z diplomskim
delom ugotoviti, kako v resnici različne socialne zvrsti slovenščine uporabljajo učenci
4.–9. razreda in kako njihovi učitelji.
Cilji, ki smo si jih zastavili, so: primerjati, kako svoj govor pri pouku ocenjujejo
učenci in kako njihovi učitelji; primerjati, kako svoj odziv na rabo krajevnega narečnega
govora svojih učencev ocenjujejo učitelji in kako njihovi učenci; izvedeti, katere
dejavnosti na temo negovanja narečij izvajajo učitelji.
3.2 Raziskovalna vprašanja
1. Kako učitelji in učenci ocenjujejo socialno zvrst, ki jo učenci uporabljajo med
poukom (pri pogovoru o snovi, ustnim spraševanjem/odgovarjanjem)?
2. Kako se ujemajo mnenja učencev in učiteljev o tem, kako učitelji odreagirajo v
primeru učenčeve rabe krajevnega narečnega govora?
3. Katere dejavnosti na temo negovanja narečij izvajajo učitelji?
3.3 Metodologija
3.3.1 Raziskovalne metode
Diplomsko delo vključuje kvantitativno raziskavo. Uporabili smo deskriptivno in
neeksperimentalno metodo.
3.3.2 Raziskovalni vzorec
Na tri osnovne šole ilirskobistriške občine (OŠ Podgora Kuteževo, OŠ Antona
Žnideršiča in OŠ Rudija Mahniča - Brkinca Pregarje) je bilo poslanih 216 anket za
učence od 4.–9. razreda in 49 za učitelje (celotnega učiteljskega zbora). Odgovore smo
prejeli od 179 učencev (83 %) ter 36 učiteljev (74 %), od tega 5 učiteljev slovenščine.
Vzorec udeležencev je bil neslučajnostni in priložnostni. Gre za narečno homogeno
skupino učencev (odstopanja od homogenosti so primeri priseljenosti iz drugega
narečnega območja ali držav) in učitelje teh istih učencev. Mlajših učencev nismo
vključili, ker je zanje anketni vprašalnik prezahteven, socialne zvrstnosti se še ne
zavedajo dovolj.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
10
Delež deklet je 55 %, delež fantov 45 %. Med učitelji je 100 % zastopan ženski
spol (moški niso odgovorili).
3.3.3 Pripomočki
Raziskavo za diplomsko delo smo izvedli s pomočjo kvantitativne metode
anketnega vprašalnika. V vprašanjih za učence smo termine s področja socialnih
jezikovnih zvrsti predstavili tudi opisno, da so jih učenci lažje razumeli. Vprašalnik za
učence (glej prilogo 1) smo oblikovali po vzoru avtoric Pulko in Zemljak Jontes (2007).
Sestavljen je iz 10 vprašanj, 7. vprašanje ima 4 podvprašanja, 8. pa 3. S prvima dvema
vprašanjema smo pridobili demografske podatke (spol in razred), s tretjim smo vprašali
po okolju, iz katerih izhajajo. Sledi 7 vprašanj za obkroževanje polodprtega tipa na
temo socialnih zvrsti. Prva tri se nanašajo na rabo socialnih zvrsti v domačem okolju, in
sicer doma (4. vprašanje), v pogovoru s sokrajani vrstniki (5. vprašanje) in sokrajani
nevrstniki (6. vprašanje), 7. vprašanje na rabo socialnih zvrsti v šoli (pri urah
slovenščine – podvprašanje 7.1, pri urah ostalih predmetov – podvprašanje 7.2 in pri
pogovoru z ostalimi zaposlenimi na šoli – podvprašanje 7.3). Z 8. vprašanjem smo
skušali izvedeti odziv učiteljev slovenščine (podvprašanje 8.1), učiteljev ostalih
predmetov (podvprašanje 8.2) in ostalih zaposlenih na šoli (podvprašanje 8.3) v
primeru učenčeve rabe krajevnega narečnega govora. Predzadnje vprašanje sprašuje
po znanju lastnega krajevnega narečnega govora, zadnja po odnosu do krajevnih
narečnih govorov nasploh.
Vprašalnik za učitelje (glej prilogo 3) smo oblikovali po vzoru avtorice Kos (2012),
sama pa ga je prilagodila Pulkinemu in Zemljak Jontesinemu (2007). Sestavljen je iz 18
vprašanj, 17. ima 5 podvprašanj. Pridobili smo en demografski podatek, in sicer spol. Iz
prvega sklopa vprašanj smo izvedeli dejavnike: število let poučevanja (2. vprašanje),
učni predmet oz. stopnjo poučevanja (3. vprašanje) in govorno okolje, iz katerega
izhajajo (4. vprašanje). Drugi sklop se nanaša na rabo in odnos do socialnih zvrsti. 5.
vprašanje sprašuje po obvladanju svojega krajevnega narečnega govora, naslednji dve
po rabi socialnih zvrsti v domačem okolju (6. – doma, 7. – s sokrajani), naslednja štiri
na rabo socialnih zvrsti v šolskem okolju (v pogovoru s sodelavci – učitelji – 8.
vprašanje, z ostalimi zaposlenimi na šoli – 9. vprašanje, pri pouku – 10. vprašanje, z
učenci izven klasičnega dela v učilnici – 11. vprašanje). Sledijo tri vprašanja, ki
sprašujejo, katero socialno zvrst govora učencev dopuščajo pri pouku (12. vprašanje),
katero učenci dejansko uporabljajo pri pouku (13. vprašanje) in pri pripravljenih
govornih nastopih (14. vprašanje). Vprašanje 15 sprašuje po učiteljevem odzivu v
primeru, da učenci uporabljajo krajevni narečni govor. Z odgovorom na 16. vprašanje
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
11
so podali svoj odnos do krajevnih narečnih govorov nasploh. S 17. vprašanjem in
podvprašanji smo skušali izvedeti, katero socialno zvrst so od njih med njihovim
šolanjem zahtevali učitelji. Zadnje, 18. vprašanje sprašuje, ali so že kdaj izvedli
dejavnost na temo negovanja narečij. V primeru odgovora da so na kratko opisali to
dejavnost.
3.3.4 Postopek zbiranja podatkov
Zbiranje podatkov je potekalo v maju in juniju 2017. Prošnjo za sodelovanje v
raziskavi smo poslali vsem sedmim osnovnim šolam v občini Ilirska Bistrica, od katerih
so se odzvale tri. Po dogovoru z ravnateljicami smo na dveh šolah, kjer je bilo to
potrebno, pred razdelitvijo vprašalnikov pridobili soglasja staršev. Vprašalnike za
učence smo razdelili ravnateljicam, te so jih predale razredničarkam in te učencem. Ti
so na vprašalnike odgovarjali v prisotnosti učitelja med rednim poukom oz. med
razredno uro. Vprašalnike za učitelje smo prav tako dali ravnateljicam, ki so jih razdelile
učiteljem.
3.3.5 Postopek obdelave podatkov
Pridobljene podatke smo vnesli v program SPSS1 in jih z njim statistično obdelali.
Rezultate smo prikazali v preglednicah. Iz besedilnih odgovorov, ki se nanašajo na
dejavnosti negovanja narečij, smo izluščili bistvo in podobne odgovore združili.
Odgovore pod drugo smo zapisovali v tabele in jih sešteli tam.
3.4 Analiza – interpretacija rezultatov
3.4.1 Raba socialnih zvrsti učencev pri pouku
Preglednica 1: Govor učencev pri slovenščini po njihovi oceni in oceni učiteljev
Krajevni narečni govor
Nadnarečna oblika blizu krajevnemu narečnemu
govoru
Nadnarečna oblika blizu knjižnemu
jeziku
Knjižno Drugo Knjižno in nadnarečna oblika
blizu knjižnemu jeziku
Učitelji 0 % 20 % 40 % 20 % 0 % 20 %
Učenci 6 % 17 % 26 % 50 % 1 % 0 %
Največ (dve petini) učiteljev slovenščine trdi, da učenci pri njihovih urah govorijo
nadnarečno obliko, ki je blizu knjižnemu jeziku. Sledijo trije izenačeni odgovori: da
govorijo knjižno, da govorijo kombinacijo teh dveh oblik in da govorijo nadnarečno
obliko blizu krajevnemu govoru. Največ učencev, to je polovica vseh, trdi, da pri urah
slovenščine govori knjižno. Dobra četrtina učencev meni, da govori nadnarečno obliko,
ki je blizu knjižnemu jeziku, nekoliko manj (17 %) nadnarečno obliko blizu krajevnemu 1 Program znak za odstotke zapisuje pravopisno nekorektno – stično.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
12
narečnemu govoru, 6 % krajevni narečni govor, 1 % je izbral odgovor drugo. Oceni
učiteljev in učencev o rabi socialne zvrsti učencev pri pouku slovenščine se ne
ujemata.
Preglednica 2: Govor učencev pri drugih predmetih po njihovi oceni in oceni učiteljev
Krajevni narečni govor
Nadnarečna oblika blizu krajevnemu narečnemu
govoru
Nadnarečna oblika blizu knjižnemu
jeziku
Knjižno Drugo Knjižno in nadnarečna oblika blizu knjižnemu
jeziku
Brez odgovora
Učitelji 3 % 39 % 36 % 16 % 3 % 0 % 3 %
Učenci 11 % 24 % 22 % 41 % 1 % 0 % 1 %
Učitelji ostalih predmetov trdijo, da učenci v 39 odstotkih največkrat govorijo
nadnarečno obliko blizu krajevnemu narečnemu govoru, s 36 % je skoraj izenačena
nadnarečna oblika blizu knjižnemu jeziku. 16 % jih trdi, da učenci govorijo knjižno, 3 %,
da uporabljajo krajevni narečni govor, po 3 % pa jih ni podalo odgovora in obkrožilo
drugo. Največ učencev, 41 %, meni, da govorijo knjižno, sledita skoraj izenačeni
nadnarečna oblika blizu krajevnemu narečnemu govoru (24 %) in nadnarečna oblika
blizu knjižnemu jeziku (22 %). 11 % jih trdi, da govorijo krajevni narečni govor, 1 % se
ni opredelil in 1 % je obkrožil drugo (jezik pri pouku tujega jezika). Tudi pri pouku drugih
predmetov se oceni učiteljev in učencev o rabi socialne zvrsti učencev ne ujemata, v
obeh primerih učenci svojo socialno zvrst ocenjujejo bliže knjižni kot njihovi učitelji.
Menimo, da je knjižna zvrst pri pouku slovenščine primerno zastopana, pri pouku
drugih predmetov pa v premajhni meri.
V nižjih razredih (predvsem 4. in 5.) smo iz odgovorov na ti dve vprašanji in tudi
druga razbrali, da niso vsi učenci razumeli terminov iz socialnih jezikovnih zvrsti, saj so
nekateri napisali: »Govorim tako, kot znam,« ali »Govorim domače,« kar ni nujno, da je
krajevni narečni govor, še posebej pri otrocih, ki so se priselili.
Možno je, da so imeli učenci razrednega pouka težave s tema vprašanjema, saj je
učitelj slovenščine in učitelj drugih predmetov v veliki večini ena in ista oseba.
Učenci enega izmed oddelkov razrednega pouka so imeli popolnoma enotne
odgovore na ti dve vprašanji, in sicer da govorijo knjižno, iz česar sklepamo, da je
bodisi učiteljica res izjemno dosledna bodisi da jim je med reševanjem ankete
sugerirala odgovor.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
13
3.4.2 Odziv učiteljev na krajevni govor učencev
Preglednica 3: Odziv na krajevni narečni govor učencev pri urah slovenščine po oceni
učiteljev in učencev
Ne opomni
Opomni in zahteva knjižno
Ponovi v knjižnem
jeziku
Drugo Opomni in ponovi v
knjižnem jeziku
Brez odgovora
Učitelji 0 % 80 % 0 % 0 % 20 % 0 %
Učenci 16 % 58 % 20 % 2 % 0 % 4 %
Večina (80 %) učiteljev slovenščine v primeru, da učenci govorijo krajevno
narečno, najpogosteje odreagira tako, da jih opomni in zahteva knjižni izraz. Preostali
dve petini učiteljev pravo tako opomnita in poleg tega še ponovita povedano v knjižnem
jeziku. Tudi 58 % učencev trdi, da jih pri pouku slovenščine v takem primeru učitelji
najpogosteje opomnijo in od njih zahtevajo, da govorijo knjižno, ali za njimi ponovijo
povedano v knjižnem jeziku (20 %). 16 % učencev pravi, da jih učitelji ne opomnijo, 2
% sta se opredelila za drugo. Mnenja učiteljev in učencev o odzivu učiteljev na krajevni
narečni govor učencev pri urah slovenščine se v grobem skladata, ne pa popolnoma.
Preglednica 4: Odziv na krajevni narečni govor učencev pri urah drugih predmetov po
oceni učiteljev in učencev
Ne opomni Opomni in zahteva knjižno
Ponovi v knjižnem jeziku
Drugo Opomni in ponovi v knjižnem jeziku
Učitelji 13 % 35 % 35 % 0 % 17 %
Učenci 51 % 35 % 12 % 2 % 0 %
Največ učiteljev drugih predmetov trdi, da učence opomnijo in od njih zahtevajo
knjižni jezik (35 %) oz. da za njimi ponovijo povedano v knjižnem jeziku (35 %). 17 %
jih stori oboje, 13 % učencev ne opomni. Skoraj točno polovica učencev trdi, da jih
učitelji drugih predmetov najpogosteje ne opomnijo, če govorijo krajevno narečno. 35
% učencev pravi, da jih učitelji opomnijo in zahtevajo, da se izrazijo knjižno, 12 % pa,
da za njimi ponovijo povedano v knjižnem jeziku. 2 % učencev sta izbrala odgovor
drugo. Odziv učiteljev drugih predmetov in učencev pri teh predmetih se med seboj ne
ujemata.
Kot smo pričakovali, se odzivi učiteljev slovenščine in učiteljev ostalih predmetov
razlikujejo; učitelji slovenščine so pri zahtevi rabe knjižne zvrsti doslednejši. To
potrjujejo tudi odgovori učencev.
2 % učencev, ki sta pri obeh vprašanjih izbrala drugo, sta odgovorila, da govorita
knjižno, tako da učiteljevega odziva ne poznata. Možno se nam zdi, da je takih
učencev več, vendar vprašanja niso prebrali dovolj natančno in enostavno obkrožili, da
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
14
jih ne opomnijo, namesto da bi obkrožili drugo in pojasnili, kot sta to storila 2 %
učencev.
Nenavadno se nam zdi, da učenci istega učitelja izbirajo različne odgovore. Iz tega
sklepamo, da ali učitelji ne zahtevajo od vseh učencev enake socialne zvrsti (kar se
nam zdi malo verjetno) ali da učenci isto situacijo dojamejo in si zapomnijo različno (kar
se nam zdi verjetneje). Tudi po osebnem pogovoru z bivšimi sošolci ugotavljamo, da se
naša mnenja o odzivih istih učiteljev močno razlikujejo.
Če ne bi poznali podrobnosti, bi se nam zdelo zaskrbljujoče, da 13 % učiteljev
dopušča krajevni narečni govor in učencev ne opomni, vendar gre za v večini za
primere učiteljic dodatne strokovne pomoči, ki z učenci med drugim vodijo individualne
pogovore o učenju obvladovanja čustev, pri čemer bi bilo vztrajanje pri knjižnem jeziku
nesmiselno, in njihovemu mnenju zaupamo.
Preglednica 5: Zahtevani in uporabljeni govor učencev pri pouku (pogovoru o snovi,
ustnem preverjanju znanja)
Krajevni narečni govor
Nadnarečna oblika blizu krajevnemu
narečnemu govoru
Nadnarečna oblika blizu knjižnemu
jeziku
Knjižno Drugo
Zahtevam vsaj 6 % 22 % 50 % 22 % 0 %
Uporabljajo 8 % 35 % 40 % 22 % 0 %
Zanimiva se nam zdi primerjava rezultatov zahtevanega in uporabljenega govora
učencev, pri kateri nismo pričakovali večjih razlik. 50 % učiteljev zahteva vsaj
nadnarečno obliko blizu knjižnemu jeziku, uporablja pa jo 40 % učencev. 22 % jih
zahteva knjižni jezik, ki ga dejansko govori enak delež učencev. 22 % učiteljev
dopušča vsaj nadnarečno obliko blizu krajevnemu narečnemu govoru, govori pa jo 13
% učencev več od dopuščenega. Tudi krajevni narečni govor uporablja nekoliko več
odstotkov učencev, kot to dopušča učiteljev. Ena izmed anketirank je ob obkroženju
odgovora b dodala, da dopušča nadnarečno obliko posameznih besed, ne pa prav
narečnega govora. Če povzamemo, učenci večinoma govorijo različico jezika, ki je
bliže krajevnemu narečnemu od tiste različice, ki jo zahtevajo učitelji.
Če bi vprašalnik učiteljem razdelili še enkrat, bi pri 12. vprašanju obrnili odgovore v
obratni vrsti red, da bi bili pri vseh vprašanjih enak vrstni red. Namreč zdi se nam
mogoče, da je kdo, ki ni bil pozoren, obkrožil odgovor po spominu po črki (a, b, c, č) in
ne po dejanskem odgovoru.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
15
3.4.3 Dejavnosti negovanja narečij
Učitelji so našteli naslednje dejavnosti negovanja narečij, ki jih izvajajo:
· pisanje proze, poezije in dramskih del v narečnem jeziku,
· pripovedovanje zgodbe v svojem narečju,
· iskanje knjižnih sopomenk za narečne besede in obratno,
· zbiranje starih, narečnih izrazov za oblačila,
· prevajanje besedila iz knjižnega jezika v narečnega,
· dramatizacija in uprizoritev gledališke predstave v narečnem jeziku,
· poslušanje, snemanje in zapis pripovedovanja domačinov,
· branje pripovedk domačega kraja (Pripovedke iz Koćanije, Frk čez drn - frk
čez strn, Žnideršičeve pripovedke, Sinko Martinko),
· tvorjenje različnih besedilnih vrst v narečju (opis kraja, telefonski pogovor,
govorni nastop),
· raziskovanje novokrajskega in jelšanskega narečnega govora, izdaja knjižice
na to temo,
· pogovor o narečjih.
Ugotavljamo, da je 10 od 36 učiteljev že kdaj izvedlo dejavnost, ki je bila povezana
z nego narečij, štirje od njih so dodali, da to počnejo redno, vsako leto, verjamemo pa,
da je takih v resnici več (vendar tega niso zapisali, ker ni bilo nikjer). Našteli so veliko
primerov dobrih praks, ki jih je vredno poskusiti oz. nadaljevati. Med anketiranimi je 5
učiteljev slovenščine in 11 učiteljev razrednega pouka, torej skupaj 16 učiteljev, ki bi že
po programu učnega načrta morali izvajati katero od teh ali podobnih dejavnosti,
vendar tega očitno ne počnejo vsi.
3.4.4 Odnos anketirancev do krajevnega narečnega govora
Večina učencev (83 %) in učiteljev (73 %) doma najpogosteje uporablja krajevni
narečni govor2, kar se ujema z rezultati ankete avtoric Pulko in Zemljak Jontes (2007)
ter Kos (2012). Prav tako kot omenjene avtorice (Pulko in Zemljak Jontes, 2007; Kos,
2012) oboji svoje znanje narečnega jezika ocenjujejo kot zelo dobro (89 % učenci, 63
% učitelji) oz. dobro (8 % učenci, 32 % učitelji). Če združimo odgovora kot pozitivno,
torej dobri govorci krajevnega narečnega govora predstavljajo več kot 95 %
anketirancev. Pozitiven odnos do krajevnega narečnega govora (zavestno gojim
krajevni narečni govor, sem nanj ponosen in/ali rad uporabljam svojega in poslušam 2 Socialno zvrst tujih jezikov, ki jih govorijo nekateri anketirani učenci doma, smo
zanemarili.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
16
druge) močno prevladuje nad vsemi drugimi: tako je odgovorilo 94 % učiteljev in 91 %
učencev. 3 % učiteljev in 7 % učencev do njega nima nikakršnega odnosa, 1 %
učencev ga zavrača in meni, da je nepotreben, 1 % učencev ga prezira, 3 % učiteljev
je odgovorilo z drugo. Močno prevladujoč pozitivni odnos do krajevnih narečnih
govorov se ujema z rezultati raziskav avtoric Smole (2004) in Kos (2012).
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
17
4 SKLEPNE UGOTOVITVE
Vsak posameznik obvlada vsaj en jezik, znotraj njega pa več socialnih zvrsti, ki jih
smiselno uporablja v različnih situacijah. Enega izmed začetkov spoznavanja zvrsti
predstavlja šolski prostor. Prav je, da učencem damo vedeti, da nobena zvrst ni več
vredna od druge, temveč da vsaka spada v svoj prostor in čas. Knjižna socialna zvrst
slovenščine pa nosi posebno, združevalno vlogo (Toporišič, 2000), zato je prav, da jo
obvladamo vsi Slovenci. Ker ni prirojena, temveč se je moramo naučiti, in ker se je
naučimo predvsem v šoli, je učitelj pomemben lik pri učenju knjižnega jezika. S svojo
rabo predstavlja zgled, k njej naj spodbuja tudi učence.
Ugotavljamo, da je tematika rabe socialne zvrsti slovenskega jezika v šolskem
okolju dobro raziskana, saj smo v literaturi brez težav našli veliko število sodobnih
strokovnih člankov in že izpeljanih raziskav.
Z lastno raziskavo smo ugotovili, da učenci in učitelji ne ocenjujejo enako socialne
zvrsti, ki naj bi jo učenci uporabljali pri pouku – učitelji jo ocenjujejo bliže krajevnemu
narečnemu govoru, učenci bliže knjižnemu. Tudi pri rabi knjižnega jezika se kažejo
razlike: učitelji trdijo, da večkrat opominjajo na rabo knjižnega jezika, kot to trdijo
učenci. Oboji opažajo, da učitelji slovenščine dosledneje zahtevajo rabo knjižnega
jezika od učiteljev ostalih predmetov, oboji imajo do krajevnega narečnega govora
pozitiven odnos ter ga dobro obvladajo. Od učiteljev smo dobili pester nabor dejavnosti
negovanja narečij, bogatejšega od pričakovanega.
Raba socialnih zvrsti med učitelji in učenci je le njihova ocena rabe in ni nujno
realna slika, dejansko stanje torej ostaja uganka. Zato bi lahko bili v prihodnje na učnih
urah prisotni tudi mi in bi še sami podali oceno govorjene socialne zvrsti.
Z opravljeno raziskavo smo potrdili izsledke nekaterih sorodnih raziskav in ponudili
nove rezultate bodočim raziskovalcem. Poleg tega si upamo trditi, da smo že samo z
anketnim vprašalnikom učitelje in učencem nekoliko opomnili na rabo knjižnega jezika
pri pouku, kar ni zanemarljivo. Z diplomskim delom pa nismo želeli opozoriti le na
pomembnost knjižne zvrsti jezika, temveč tudi neknjižne, predvsem krajevnega
narečnega govora. Pravilno in pohvalno se nam zdi, da učenci in učitelji to
prepoznavajo, saj je krajevni narečni govor del posameznikove in družbene identitete.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
18
5 LITERATURA IN VIRI
Dolgan, M. (1999). Didaktični vidik narečjeslovja. V Z. Zorko in M. Koletnik (ur.),
Logarjev zbornik (str. 350–356). Maribor: Slavistično društvo.
Dular, J., Kirn, R., Kolar, M., Pogorelec, B. on Zrimšek, I. (1994). Slovenski jezik I.
Učbenik. Maribor: Obzorja.
Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša. (2014). Slovar slovenskega knjižnega jezika.
2., dopolnjena in deloma prenovljena izdaja. Ljubljana: Cankarjeva založba.
Jan, Z. (2009). Narečje pri pouku slovenskega jezika kot materinščine. V V. Smole
(ur.), Slovenska narečja med sistemom in rabo (str. 497–506). Ljubljana:
Znanstvena založba Filozofske fakultete. Pridobljeno 10. 3. 2017,
http://centerslo.si/wp-content/uploads/2015/10/26-Jan.pdf.
Kos, V. (2012). Raba zemljepisnih različkov v 6., 7., 8. in 9. razredu osnovne šole.
Diplomsko delo. Maribor: Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta.
Križaj Ortar, M., Bešter Turk, M., Končina, M., Poznanovič, M., Ambrož, D. in Židan, S.
(1999). Na pragu besedila 1. Učbenik za slovenski jezik v 1. letniku gimnazij,
strokovnih in tehniških šol. Ljubljana: Rokus.
Ljubešić, M. (2007). Dijalekt i dijalektalna književnost u nastavi hrvatskoga jezika. V V.
Smole (ur.), Slovenska narečja med sistemom in rabo (str. 507–517). Ljubljana:
Znanstvena založba Filozofske fakultete. Pridobljeno 10. 3. 2017,
http://centerslo.si/wp-content/uploads/2015/10/26-Ljubesic.pdf.
Pogorelec, B. (2008). Jezikovno načrtovanje govornega jezika pri Slovencih. Teorija,
praksa in odprti problemi slovenskega zbornega jezika. V P. Vitez (ur.) Spisi o
govoru (75–85). Ljubljana: Znanstvenoraziskovalni inštitut Filozofske fakultete
Poznanovič Jezeršek, M., Cestnik, M., Čuden, M., Gomivnik Thuma, V., Honzak, M.,
Križaj Ortar, M., Rosc Leskovec, D. in Žveglič, M. (2011). Učni načrt. Program
osnovna šola. Slovenščina. Ljubljana: Ministrstvo za šolstvo in šport, Zavod RS za
šolstvo. Pridobljeno 24. 4. 2014, http://www.mss.gov.si/fileadmin/mss.gov.si/page
uploads/podrocje/os/devetletka/predmeti_obvezni/Slovenscina_obvezni.pdf.
Pregelj, A. (2013). Vpliv primorskega narečja na pedagoški govor v osnovni šoli.
Diplomsko delo. Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Pedagoška fakulteta. Pridobljeno
4. 7. 2017, http://pefprints.pef.uni-lj.si/1531/1/PREGELJdiplomsko_delo.pdf.
Pulko, S. (2007). Sporočanje v osnovni šoli. Maribor: Slavistično društvo.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
19
Pulko, S. in Zemljak Jontes, M. (2007). Raba zemljepisnih različkov slovenskega jezika
glede na stopnjo izobraževanja in različne govorne položaje. V V. Smole (ur.),
Slovenska narečja med sistemom in rabo (str. 353–369). Ljubljana: Znanstvena
založba Filozofske fakultete. Pridobljeno 10. 3. 2017, http://centerslo.si/wp-
content/uploads/2015/10/26-Pulko_Zemljak.pdf.
Pulko, S. in Zemljak Jontes, M. (2015). Slovensko ali knjižno – kako je prav? Maribor:
Aristej.
Slovenski pravopis. (2001). Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Smole, V. (2004). Nekaj resnic in zmot o narečjih v Sloveniji danes. V Kržišnik, E. (ur.),
Aktualizacija jezikovnozvrstne teorije na Slovenskem. Členitev jezikovne
resničnosti (str. 321‒330). Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri
Oddelku za slovenistiko Filozofske fakultete. Pridobljeno 27. 3. 2017,
http://centerslo.si/wp-content/uploads/2015/10/22-Smole.pdf.
Smole, V. (2009) Pomen in vloga slovenskih narečij danes. V V. Smole (ur.),
Slovenska narečja med sistemom in rabo (str. 557–563). Ljubljana: Znanstvena
založba Filozofske fakultete. Pridobljeno 10. 3. 2017, http://centerslo.si/wp-
content/uploads/2015/10/26-Smole.pdf.
Toporišič, J. (2000). Slovenska slovnica. Maribor: Obzorja.
Ustava Republike Slovenije. (2013). Ljubljana: Uradni list Republike Slovenije.
Zakon o organizaciji in financiranju vzgoje in izobraževanja. Zakon 16/2007. (2007).
Pridobljeno 3. 7. 2017, https://www.uradni-list.si/glasilo-uradni-list-rs/vsebina/2007-
01-0718?sop=2007-01-0718.
Zemljak Jontes, M. (2014). Jezikovna kultura v teoriji in (šolski) praksi. Maribor: Litera.
Zorko, Z. (1986). Vloga narečja pri pouku knjižnega jezika. V (ur.) Metodični prispevki
za uspešnejše vzgojno-izobraževalno delo (str. 233–240). Maribor: Pedagoška
fakulteta.
Žagar, F. (1999). Didaktika slovenskega jezika v osnovni šoli. Maribor: Obzorja.
Žele, A. (2002). Vezljivost med narečjem in knjižno slovenščino. V M. Jesenšek, B.
Rajh in Z. Zorko (ur.), Med dialektologijo in zgodovino slovenskega jezika (str.
140–149). Maribor: Slavistično društvo.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
20
6 PRILOGE
Priloga 1: Anketni vprašalnik za učence
Draga učenka, dragi učenec,
sem Andreja Mršnik, bodoča učiteljica razrednega pouka. Da bom lahko
kdaj delala v šoli, moram najprej zaključiti šolanje, za to pa potrebujem tvojo
pomoč. Narediti moram namreč raziskavo o tem, kako učenci in učitelji v
šolah uporabljate krajevni narečni govor (zdaj vidiš, zakaj brez tebe ne gre).
Zato te lepo prosim, da izpolniš spodnji vprašalnik1.
Ta vsebuje več vprašanj o različnih vrstah govora pri tebi in v tvoji okolici. Vsakdo
izmed nas ima v zvezi s tem drugačne izkušnje in drugačno mnenje, zato tukaj ni
pravilnih in napačnih odgovorov. Če med danimi odgovori ni takega, ki ti ustreza,
oblikuj in zapiši svojega na črto pri drugo.
………………………………………………………………………………………………………………..
1. Spol (obkroži): M Ž
2. Razred, ki ga obiskujem (obkroži): 4. 5. 6. 7. 8. 9.
3. Izhajam iz:a) mesta: ___________________________
b) vasi: ___________________________
c) živel sem v različnih krajih, in sicer v: ___________________________
č) drugega jezikovnega okolja (ne okolja slovenskega jezika):
_____________
4. Doma najpogosteje govorim:
a) krajevni narečni govor (to je tako, kot govorijo sokrajani)
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru (to je govor, ki
vsebuje večinoma narečne besede in besede, ki jih uporabljajo npr. učitelji v šoli)
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed in več takih, kot jih
uporabljajo na nacionalnem radiu ali televiziji
č) knjižno
d) drug jezik: __________________________________________________
1 Zahvaljujem se Simoni Pulko in Meliti Zemljak Jontes za dovoljenje, da sem 1., 2., 3.,
4., 5., 6., 7. in 10. vprašanje povzela po njunem vprašalniku. Vir: Zemljak Jontes, M.
(2014). Jezikovna kultura v teoriji in (šolski) praksi. Maribor: Litera.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
21
5. S sokrajanI (nevrstniki) najpogosteje govorim:
a) krajevni narečni govor (to je tako, kot govorijo sokrajani)
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru (to je govor, ki
vsebuje večinoma narečne besede in besede, ki jih uporabljajo npr. učitelji v šoli)
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed in več takih, kot jih
uporabljajo na nacionalnem radiu ali televiziji
č) knjižno
d) drug jezik: __________________________________________________
6. S sokrajani (vrstniki) najpogosteje govorim:
a) krajevni narečni govor (to je tako, kot govorijo sokrajani)
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru (to je govor, ki
vsebuje večinoma narečne besede in besede, ki jih uporabljajo npr. učitelji v šoli)
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed in več takih, kot jih
uporabljajo na nacionalnem radiu ali televiziji
č) knjižno
d) drug jezik: __________________________________________________
7. V šoli najpogosteje govorim:
7.1 pri urah slovenščine:
a) krajevni narečni govor (to je tako, kot govorijo sokrajani)
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru (to je
govor, ki vsebuje večinoma narečne besede in besede, ki jih uporabljajo npr.
učitelji v šoli)
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed in več takih, kot jih
uporabljajo na nacionalnem radiu ali televiziji
č) knjižno
d) drugo: __________________________________________________
7.2 pri urah drugih predmetov:
a) krajevni narečni govor (to je tako, kot govorijo sokrajani)
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru (to je
govor, ki vsebuje večinoma narečne besede in besede, ki jih uporabljajo npr.
učitelji v šoli)
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed in več takih, kot jih
uporabljajo na nacionalnem radiu ali televiziji
č) knjižno
d) drugo: __________________________________________________
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
22
7.3 s sošolci in vrstniki:
a) krajevni narečni govor (to je tako, kot govorijo sokrajani)
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru (to je
govor, ki vsebuje večinoma narečne besede in besede, ki jih uporabljajo npr.
učitelji v šoli)
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed in več takih, kot jih
uporabljajo na nacionalnem radiu ali televiziji
č) knjižno
d) drugo: __________________________________________________
7.4 z ostalimi zaposlenimi na šoli (npr. s tajnico, hišnikom, kuharji)
a) krajevni narečni govor (to je tako, kot govorijo sokrajani)
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru (to je
govor, ki vsebuje večinoma narečne besede in besede, ki jih uporabljajo npr.
učitelji v šoli)
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed in več takih, kot jih
uporabljajo na nacionalnem radiu ali televiziji
č) knjižno
d) drugo: __________________________________________________
8. Če v šoli uporabljam krajevni narečni govor:
8.1 se pri urah slovenščine (pri pogovoru o snovi, ustnem preverjanju, govornih
nastopih) največkrat zgodi, da:
a) me učitelji nikoli ne opomnijo
b) me učitelji opomnijo in zahtevajo, da govorim knjižno
c) učitelji za mano ponovijo povedano v knjižnem jeziku
č) imam občutek, da je učiteljem vseeno, kako se izražam, samo da poznam snov
predmeta
d) drugo: __________________________________________________
8.2 se pri urah drugih predmetov (pri pogovoru o snovi, ustnem preverjanju,
govornih nastopih) največkrat zgodi, da:
a) me učitelji nikoli ne opomnijo
b) me učitelji opomnijo in zahtevajo, da govorim knjižno
c) učitelji za mano ponovijo povedano v knjižnem jeziku
č) imam občutek, da je učiteljem vseeno, kako se izražam, samo da poznam snov
predmeta
d) drugo: __________________________________________________
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
23
8.3 se pri pogovoru z ostalimi zaposlenimi na šoli (npr. s tajnico, hišnikom, kuharji)
največkrat zgodi, da:
a) me nikoli ne opomnijo
b) me opomnijo in zahtevajo, da govorim knjižno
c) za mano ponovijo povedano v knjižnem jeziku
č) imam občutek, da jim je vseeno, kako se izražam
d) drugo: __________________________________________________
9. Svoj krajevni govor obvladam (razumem in govorim):
a) zelo dobro
b) dobro
c) slabo
č) nič
d) ne govorim, vendar razumem
e) drugo: __________________________________________________
10. Sam/-a krajevni govor:
a) zavestno gojim in sem nanj ponosen/-na
b) rad/-a uporabljam svojega in poslušam druge
c) nimam do njega nikakršnega odnosa
č) zavračam, je nepotreben
d) preziram, je primitiven
e) drugo: __________________________________________________
Tukaj se vprašalnik konča. :)
Najlepša hvala za tvoj trud in čas. Srečno!
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
24
Priloga 2: Soglasje staršev
Ilirska Bistrica, 12. 5. 2017
Spoštovani starši in skrbniki,
sem Andreja Mršnik, študentka Razrednega pouka Pedagoške fakultete v
Kopru. V diplomskem delu, ki ga pripravljam, se ukvarjam z rabo krajevnih
govorov (narečij) v osnovnih šolah. Del diplomskega dela je tudi raziskava med
učenci osnovnih šol v občini Ilirska Bistrica, za kar potrebujem vaše soglasje, saj
bom odgovore učencev pridobivala z anketnim vprašalnikom. Zato se na vas
obračam s prošnjo, da izpolnite spodnje soglasje ter da ga otrok nato vrne
razredniku.
Vprašalnik bo anonimen, rezultati raziskave bodo uporabljeni izključno v
raziskovalne namene (objavljeni bodo v mojem diplomskem delu in kasneje
tudi v magistrskem, če bo vse po sreči). Če imate zame kakšno vprašanje ali
komentar, mi brez zadržkov pišite na [email protected].
V upanju na sodelovanje vas lepo pozdravljam.
Andreja Mršnik
"‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
SOGLASJE STARŠEV IN SKRBNIKOV
Spodaj podpisani/podpisana ____________________________________
dovoljujem, da moj otrok, ____________________________________, izpolni
anketni vprašalnik za potrebe diplomskega dela Andreje Mršnik.
Kraj in datum: ________________________________
Podpis: __________________________
Če bi želeli biti obveščeni o rezultatih raziskave, lahko spodaj napišete svoj e-
naslov. Nanj vam bom poslala svojo diplomsko delo, ko bo končano.
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
25
Priloga 3: Anketni vprašalnik za učitelje
Spoštovana učiteljica, spoštovani učitelj,
sem Andreja Mršnik, študentka Razrednega pouka Pedagoške fakultete v Kopru. V
diplomskem delu, ki ga pripravljam, se ukvarjam z rabo krajevnih govorov v šolah. Del
diplomskega dela predstavlja raziskava med učitelji in učenci osnovnih šol v občini
Ilirska Bistrica, zato se obračam tudi na vas in vas prijazno prosim, da izpolnite spodnji
anketni vprašalnik1.
Z anketo za učence želim ugotoviti, katere vrste govora uporabljajo v različnih
govornih okoliščinah, v kolikšni meri obvladajo svoj krajevni govor in kakšen odnos
imajo do njega.
Z anketo za učitelje, ki te učence poučujete, želim ugotoviti podobno: katere vrste
govora uporabljate vi v različnih govornih okoliščinah, katero vrsto govora
zahtevate/dopuščate pri svojih učencih in kakšen je vaš odnos do lastnega krajevnega
govora.
Vprašalnik je anonimen, rezultati raziskave bodo uporabljeni izključno v raziskovalne
namene (objavljeni bodo v mojem diplomskem delu in kasneje tudi v magistrskem, če
bo vse po sreči). Če imate zame kakšno vprašanje, komentar ali če bi bili o rezultatih
raziskave radi obveščeni, mi brez zadržkov pišite na [email protected].
Če anketni vprašalnik ne ponuja odgovora, ki bi ga želeli obkrožiti, vas
prosim, da oblikujete svoj odgovor.
Z lepimi pozdravi
Andreja Mršnik
………………………………………………………………………………………………………………..
1. Spol: M Ž
2. Poučujem _________ let.
3. Sem učitelj: a) razrednega pouka
b) podaljšanega bivanja
c) predmetnega pouka, in sicer poučujem predmet/-e: ______________
č) drugo: __________________________________
1 Zahvaljujem se Vesni Kos za dovoljenje, da sem 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8., 9., 10., 12., 13., 14., 15. in 16. vprašanje
povzela po njenem vprašalniku. Vir: Kos, V. (2012). Raba zemljepisnih različkov v 6., 7., 8. in 9. razredu osnovne šole.
Diplomsko delo. Maribor: Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti.
4. Izhajam iz: a) primorsko govorečega okolja
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
26
b) neprimorsko govorečega okolja
5. Svoj krajevni govor obvladam (razumem in govorim):
a) zelo dobro
b) dobro
c) slabo
č) nič
d) ne govorim, vendar razumem
e) drugo: __________________________________________________
6. Doma najpogosteje govorim:
a) krajevni narečni govor
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed
č) knjižno
d) drugo: __________________________________________________
7. S sokrajani najpogosteje govorim:
a) krajevni narečni govor
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed
č) knjižno
d) drugo: __________________________________________________
8. S sodelavci – učitelji – najpogosteje govorim:
a) krajevni narečni govor
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed
č) knjižno
d) drugo: __________________________________________________
9. Z drugimi zaposlenimi na šoli (tajnikom, računovodjo, kuharji, hišnikom, čistilkami)
najpogosteje govorim:
a) krajevni narečni govor
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed
č) knjižno
d) drugo: __________________________________________________
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
27
10. Pri pouku (razlagi, pogovoru o snovi, ustnem preverjanju znanja) najpogosteje
govorim:
a) krajevni narečni govor
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed
č) knjižno
d) drugo: __________________________________________________
11. Z učenci na šoli izven klasičnega dela v učilnici (dnevi dejavnosti, dežurstvo,
neformalni pogovori …) najpogosteje govorim:
a) krajevni narečni govor
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed
č) knjižno
d) drugo: __________________________________________________
12. Pri pouku (pogovoru o snovi, ustnem preverjanju znanja):
a) od učencev dosledno zahtevam rabo knjižnega jezika
b) poleg knjižnega jezika dopuščam tudi nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo
narečnih besed
c) poleg knjižnega jezika dopuščam tudi nadnarečno obliko govora, ki je blizu
krajevnemu narečnemu govoru
č) poleg knjižnega jezika in nadnarečnih oblik govora dopuščam tudi rabo krajevnega
narečnega govora, saj me zanima predvsem poznavanje snovi mojega predmeta
d) drugo: __________________________________________________
13. Učenci pri pouku (pogovoru o snovi, ustnem preverjanju znanja) najpogosteje
uporabljajo:
a) krajevni narečni govor
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed
č) knjižni jezik
d) drugo: __________________________________________________
14. Pri pripravljenih govornih nastopih moji učenci najpogosteje uporabljajo:
a) krajevni narečni govor
b) nadnarečno obliko govora, ki je blizu krajevnemu narečnemu govoru
c) nadnarečno obliko govora, ki vsebuje malo narečnih besed
č) knjižni jezik
d) drugo: __________________________________________________
Mršnik, Andreja (2017): Raba socialnih zvrsti slovenskega jezika med učenci in učitelji treh osnovnih šol.
Diplomsko delo. Koper: UP PEF.
28
15. Če učenci pri pouku (pogovoru o snovi, ustnem preverjanju znanja) uporabljajo
krajevni narečni govor:
a) jih ne opomnim, saj me zanima predvsem poznavanje snovi
b) jih opomnim in zahtevam, da se izrazijo knjižno
c) za njimi ponovim povedano v knjižnem jeziku
č) drugo: __________________________________________________
16. Sam/-a krajevni govor (izberete lahko več odgovorov):
a) zavestno gojim in sem nanj ponosen/-na
b) rad/-a uporabljam svojega in poslušam druge
c) nimam do njega nikakršnega odnosa
č) zavračam, je nepotreben
d) preziram, je primitiven
e) drugo: __________________________________________________
17. Med mojim šolanjem:
17.1 so učitelji slovenščine od mene zahtevali, da se izražam knjižno: v zapisanih besedilih: v govorjenih besedilih:
a) vedno a) vedno
b) večinoma b) večinoma c) včasih c) včasih
č) nikoli č) nikoli
17.2 so učitelji drugih predmetov od mene zahtevali, da se izražam knjižno: v zapisanih besedilih: v govorjenih besedilih:
a) vedno a) vedno
b) večinoma b) večinoma c) včasih c) včasih
č) nikoli č) nikoli
17.3 so ostali zaposleni na šoli (hišniki, čistilke, kuharji …) od mene zahtevali, da se izražam knjižno: a) vedno
b) večinoma
c) včasih
č) nikoli
18. Ali ste že kdaj izvedli dejavnost na temo negovanja narečij? DA NE
Če ste dogovorili z da, vas prosim, da dejavnost na kratko opišete.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
Najlepše se zahvaljujem za vaš trud in čas. Srečno!