direcciÓn general de ordenamiento ecolÓgico e...
TRANSCRIPT
1
DIRECCIÓN GENERAL DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO E
IMPACTO AMBIENTAL
INFORME PREVENTIVO DE IMPACTO AMBIENTAL SECTOR INDUSTRIAL
PROYECTO
INSTALACIÓN DE UNA MÁQUINA PARA LA FABRICACIÓN DE PAPEL Y CARTON
PROMOVENTE
EMPAQUES MODERNOS DE GUADALAJARA, S.A. DE C.V.
UBICACIÓN
Carretera Guadalajara-El Salto Km 7.3 Parque Industrial El Salto, Jalisco México.
2
I. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
a) NOMBRE Y UBICACIÓN DEL PROYECTO 1. Clave del proyecto (para ser llenado por la Secretaría)
2. Nombre del proyecto
PROCART (Instalación de una 2ª máquina papelera, en las instalaciones de Empaques Modernos
de Guadalajara SA de CV) 3. Ubicación del proyecto (carta 1)
3.1. Calle y número, o bien nombre del lugar y/o rasgo geográfico de referencia, en caso de carecer de dirección postal
El predio donde se instalará la ampliación del proyecto, esta localizado en las instalaciones de la empresa Empaques Modernos de Guadalajara, esta planta industrial esta ubicada en el corredor industrial de éste municipio, en el km. 7.3 de la carretera Guadalajara-El Salto.
3.2. Código postal
45680 3.3. Entidad federativa
Jalisco 3.4. Municipio(s) o delegación(es)
El Salto 3.5. Localidad(es) 3.6. Coordenadas geográficas y/o UTM, según los siguientes casos, según corresponda
(señalar en la carta 2 la ubicación del proyecto): A. Para proyectos que se localizan en un predio, señalar el punto de latitud y longi-
tud, y/o las coordenadas X y Y en caso de que se trate de una coordenada UTM.
El centro del predio esta ubicado en las coordenadas siguientes:
20°32’ 07’’ latitud norte. 103°15’30” longitud oeste. Altitud 1520 m SNM.
B. Para proyectos cuya infraestructura y/o actividades se distribuyen dispersos en una zona o región, proporcionar los puntos de coordenadas extremas que permi-tan establecer un polígono aproximado.
3
C. Para proyectos lineales, como líneas de transmisión eléctrica o de fibra óptica, entre otros, presentar las coordenadas de los puntos de inflexión del trazo y la longitud del mismo.
4. Dimensiones del proyecto, según las siguientes variantes:
Características del proyecto Información que se deberá proporcionar
Proyectos puntuales o en un solo
predio y que se realizan en el mismo
sitio
213 547,98 m2 área total incluyendo superficie para realización del proyecto.
5. Datos del sector y tipo de proyecto
5.1. Sector (primario, secundario o terciario)
Secundario 5.2. Subsector
Industrial, Pulpa y Papel 5.3. Tipo de proyecto Instalación de una segunda máquina papelera
6. Fracción del artículo 31 de la LGEEPA que corresponde al proyecto.
Fracción del artículo 31 de la LGEEPA Marcar con una cruz la(s) que se aplique(n) al proyecto
I. Existen normas oficiales mexicanas u otras disposicio-nes que regulen las emisiones, las descargas, el aprove-chamiento de recursos naturales y, en general, todos los impactos ambientales relevantes que puedan producir las obras o actividades
II. Las obras o actividades de que se trata están expresa-mente previstas por un plan parcial de desarrollo urbano o de ordenamiento ecológico que ha sido evaluado por la Secretaría
III. Se trata de instalaciones públicas en parques industria-les autorizados por la Secretaría en los términos de la LGEEPA
b) DATOS GENERALES DEL PROMOVENTE 1. Nombre o razón social
Empaques Modernos de Guadalajara S.A. de C.V.
4
2. Registro Federal de Causantes (RFC)
EMG-810717-6LA 3. Nombre del representante legal
4. Cargo del representante legal
Apoderado legal 5. RFC del representante legal
6. Clave Única de Registro de Población (CURP) del representante legal
7. Dirección del promovente para recibir u oír notificaciones
7.1. Calle y número o bien nombre del lugar y/o rasgo geográfico de referencia, en caso de carecer de dirección postal
7.2. Colonia, barrio
No Aplica
7.3. Código postal
7.4. Entidad federativa
7.5. Municipio o delegación
7.6. Teléfono(s)
7.7. Fax
7.8. Correo electrónico
c) DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA ELABORACIÓN DEL INFORME PREVEN-TIVO
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPGProtección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPGProtección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPGProtección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
5
1. Nombre o razón social
Bufette de Ingeniería y Control Ambiental, S.A. de C.V. 2. RFC
BIC-920622-3L0
3. Nombre del responsable técnico de la elaboración del informe
4. RFC del responsable técnico de la elaboración del informe
5. CURP del responsable técnico de la elaboración del informe
6. Cédula profesional del responsable técnico de la elaboración del informe
7. Dirección del responsable del informe 7.1. Calle y número o bien nombre del lugar y/o rasgo geográfico de referencia, en caso de ca-
recer de dirección postal
7.2. Colonia, barrio
7.3. Código postal
7.4. Entidad federativa
7.5. Municipio o delegación
7.6. Teléfono(s)
7.7. Fax
0
7.8. Correo electrónico
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPGProtección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
Protección de datos personales LFTAIPG
6
II. REFERENCIAS, SEGÚN CORRESPONDA, AL O LOS SUPUESTOS DEL ARTÍCULO 31 DE LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE Señalar cuál(es) de los supuestos de la LGEEPA justifican la presentación del Informe Preventivo. Responder la información del(los) inciso(s) que corresponda(n) a las características del proyecto.
A. A las normas oficiales mexicanas u otras disposiciones que regulen las emisiones, las descargas o el aprovechamiento de recursos naturales, aplicables a la obra o actividad.
En caso de que el proyecto esté comprendido en el supuesto I del artículo 31 de la Ley, señalar la o las normas oficiales mexicanas y/o las disposiciones que regulen las emisiones, las descargas, el aprovechamiento de los recursos naturales y todos los impactos ambientales relevantes que pudiera producir el proyecto en sus diferentes etapas. Asimismo, mencionar, en su caso, las condiciones adi-cionales a las que se sujetará la realización del proyecto, en los términos del artículo 31 del Regla-mento de la LGEEPA en Materia de Evaluación del Impacto Ambiental.
Cuando existan impactos relevantes que no estén regulados por alguna norma oficial mexicana o por otras disposiciones jurídicas, verificar si se está en alguno de los supuestos restantes del artículo 31 de la Ley. En caso negativo, no procede la presentación de un Informe Preventivo y se deberá reali-zar una Manifestación de Impacto Ambiental.
B. Al plan parcial de desarrollo urbano o de ordenamiento ecológico en el cual queda in-cluida la obra o actividad.
B1 Si la obra o actividad está prevista en un plan parcial de desarrollo urbano, presentar la
siguiente información: No aplica
a) Copia de la autorización en materia de impacto ambiental del plan parcial de desa-rrollo urbano.
b) Copia del plano del plan parcial de desarrollo, donde se indiquen las áreas de zo-nificación primaria y secundaria en las que se pretende ubicar el proyecto.
c) Explicación de la manera como se sujetará el proyecto a los criterios, lineamientos y medidas de mitigación propuestas en el plan parcial de desarrollo urbano, así como a los términos y condicionantes establecidos en la autorización correspon-diente en materia de impacto ambiental.
d) Explicación, en su caso, de las condiciones adicionales a las que se sujetará la realización del proyecto, en los términos del artículo 31 del Reglamento de la LGEEPA en materia de Evaluación del Impacto Ambiental.
B2 Si la obra o actividad está prevista en un ordenamiento ecológico, presentar la informa-
ción que se indica a continuación: No aplica
a) Copia de la autorización en materia de impacto ambiental del ordenamiento ecoló-gico referido.
b) Copia del mapa del modelo del ordenamiento ecológico, donde se ubiquen la o las unidades de gestión ambiental (UGA) y se indique la localización precisa del pro-yecto, así como su anexo de criterios ecológicos según la superficie del proyecto.
7
c) Explicación de la manera como se sujetará el proyecto a los criterios del ordena-miento ecológico, así como a los términos y condicionantes establecidos en la au-torización correspondiente en materia de impacto ambiental.
d) Explicación, en su caso, de las condiciones adicionales a las que se sujetará la rea-lización del proyecto, en los términos del artículo 31 del Reglamento de la LGEEPA en materia de Evaluación del Impacto Ambiental.
C. A la autorización de la Secretaría del parque industrial en el que se ubique la obra o ac-tividad.
Si se pretende ubicar la obra o actividad en un parque industrial, presentar la información que se señala a continuación:
a) Copia de la autorización en materia de impacto ambiental del parque industrial, otorgada por la SEMARNAP.
b) Copia del reglamento de funcionamiento del parque industrial. c) Explicación de la manera como se sujetará el proyecto a los lineamientos marca-
dos en las regulaciones aplicables, a los señalados en el reglamento de funciona-miento del parque industrial, y a los términos y condicionantes establecidos en la autorización correspondiente en materia de impacto ambiental.
e) Explicación, en su caso, de las condiciones adicionales a las que se sujetará la rea-lización del proyecto, en los términos del artículo 31 del Reglamento de la LGEEPA en materia de Evaluación del Impacto Ambiental.
Si el proyecto no se inscribe en alguno de los supuestos del artículo 31 de la LGEEPA, no pro-cede la presentación de un Informe Preventivo y, en consecuencia, se deberá elaborar una Manifestación de Impacto Ambiental.
III. INFORMACIÓN BÁSICA En este capítulo se presentará la información derivada del análisis preliminar que se realizó para identificar los aspectos normativos y de planeación aplicables, y a partir del cual se con-cluyó que el proyecto se inscribe dentro de las opciones que señalan el artículo 31 de la LGEEPA y el artículo 29 de su Reglamento en Materia de Evaluación del Impacto Ambiental. El objetivo es conformar una idea completa tanto de la obra o actividad proyectada como de su entorno, así como describir, en su caso, las medidas que se proponen para dar cumplimiento a las disposiciones estipuladas en la normatividad aplicable.
a) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA O ACTIVIDAD PROYECTADA El propósito de este apartado es reunir los elementos necesarios para la evaluar los impactos (positivos o negativos) que pudieran generarse en el proyecto. Para ello, se debe incluir infor-mación general sobre la obra o actividad proyectada, así como información específica de cada etapa del proyecto.
1. Naturaleza del proyecto
Proporcionar la información general que se solicita en la tabla No. 1
8
Tabla No. 1. Naturaleza del proyecto Naturaleza del proyecto Marcar con una cruz la
modalidad que co-rresponda
Obra nueva Ampliación y/o modificación X Rehabilitación y/o reapertura Obra complementaria (asociada o de servicios) Otras (describir) Descripción El proyecto consiste en la ampliación y montaje de una 2ª máquina papele-
ra de mayor tamaño, situada en un edificio adyacente a la que ocupa la má-quina que actualmente está en operación. La ampliación requerirá cuartos de máquinas adicionales para preparación y acondicionamiento de pastas, subestaciones eléctricas, áreas de depósito de residuos de molienda, alma-cenes para materias primas a cielo abierto.
Justificación Cubrir la demanda de papeles de calidad, para la elaboración de empaques de fibra sólida y cartón corrugado en empaques Modernos de Guadalajara SA de CV, y las plantas filiales que conforman el grupo Industrial Gondi SA de CV, principal proveedor de la industria cervecera más importante del País, la cual por su crecimiento actual y futuro, nos demanda una mayor capacidad de producción, para el total cumplimiento de sus requerimientos.
Objetivos Situarse como la empresa líder en México, en la producción de papel kraft, y empaques terminados, contribuyendo en la generación de empleos y ma-yor crecimiento económico para el país, creando un medio ambiente laboral seguro y sin alterar el medio ambiente, usando los recursos y materias primas responsablemente.
Total Infraestructura Prevención y mitigaciónInversión en pesos Monto total de las obras
19’314,000 euros por concepto de inicio de obras de montaje e instalaciones, en el año de 2004. 20’868,000 euros por concepto de obras de montaje e instalaciones, en el año 2005. 4’218,000 euros por concepto de obras e insta-lación final prevista para el año 2006.
Costo de la infraestructura Maquinaria del proyecto: 80’000,000 euros. Terreno adicional: 1’415,000 usdll, en el año de 2004. 760,000 usdll, en el año de 2005.
Costo de las medidas de preven-ción y mitigación que se van a realizar 2’000,000 usdll, aproximada-mente, por concepto de amplia-ción de planta de tratamiento de aguas residuales, y manejo de residuos.
Capacidad pro-ductiva o de servicios
El producto que se van a elaborar es papel kraft. Para la elaboración de cartón corrugado. En esta planta se incrementará el volumen de producción de papel en aproximadamente 180,000 toneladas de este papel por año.
Políticas de crecimiento a futuro
Mantener el liderazgo tanto en la producción, como en la calidad de nues-tros productos para superar a la competencia para mantenernos como una compañía visionaria, líder y vanguardista. Con esta nueva instalación, se pretende arrancar a finales del año 2005, y
9
incrementar la producción de papel en un 170% aprox.
10
2. Usos del suelo Indicar en la carta 2 el uso actual del suelo en el sitio seleccionado. Describir brevemente los usos predominantes en la zona del proyecto y en los predios colindantes.
La instalación industrial de EMG esta en el Km 7.3 de la carretera Guadalajara - El Salto, Vía El Verde, en el corredor industrial de El Salto, Jalisco. Este corredor industrial incluye a empresas medianas y grandes, la mayoría dedicadas al proceso de transformación de productos químicos o a la industria metal-mecánica. Además se tiene unidades habitacionales y comercios que existen a lo largo de la vía Guadalajara- El Salto. Esta sección del corredor industrial tiene desde hace más de treinta años la vocación industrial, por lo que todavía se mantiene suficientemente alejada de zonas habitacionales; aunque el crecimiento demográfico de Guadalajara ha hecho que se acerquen desarrollos inmobiliarios hacia esta zona de vocacionamiento industrial.
Las colindancias del predio son:
Al Norte: Esta la carretera Guadalajara-E Salto. Al Sur: Se tiene vegetación, las vías del ferrocarril y la presa del Ahogado, este cuerpo de agua prácticamente ha desparecido existiendo solo tulares y matorrales. Al Este:
Una bodega de papel conocida como Fábricas de Papel San Francisco Al Oeste Compañía transportista
Actualmente el uso del suelo en los alrededores a EMG, es de tipo industrial principalmen-te; hay un dictamen emitido por el H. Ayuntamiento Constitucional de El Salto, Jal, el cual indica que EMG esta establecida en el corredor industrial de El Salto. El núcleo habitacio-nal más cercano es la localidad de El Castillo a una distancia estimada de 1.5 Km. hacia el sudeste.
Seleccionar las opciones que correspondan en cada columna de la tabla No. 2. Señalar con números enteros positivos, en orden ascendente, desde el área mayor (con el número 1) hasta el área menor (con el número mayor que corresponda): Clasificación de usos del suelo A. Uso actual del suelo en el sitio del proyecto y su área de influencia. Industrial. B. Uso(s) previsto(s) del suelo permitido(s) en el sitio o área del proyecto, según los instru-
mentos normativos y de planeación. Instalaciones Industriales y Bodegas Industriales. C. Uso del suelo propuesto por el proyecto.
11
Industrial. D. Uso del suelo condicionado o restringido según los instrumentos normativos y de planea-
ción. No aplica. E. Uso prohibido del suelo según los instrumentos normativos y de planeación. No aplica. Seleccionar las opciones que correspondan en cada columna de la tabla No. 2. En caso de que haya varios tipos de uso del suelo señalados en los instrumentos normativos y de planeación, indicar con números enteros positivos y en orden de prioridad (1 para el de mayor prioridad, 2 para el que sigue y así sucesivamente, según los instrumentos normativos y de planeación)
Tabla No. 2. Usos del suelo
Núm. Usos del suelo Clave A B C D E 1 Agrícola Ag 2 2 Pecuario P 5 3 Forestal Fo 5 4 Pesquero Pe 5 5 Acuícola Ac 5 6 Asentamientos humanos1 Ah 1 7 Infraestructura If 3 8 Turístico Tu 4 9 Industrial In 1
10 Minero Mi 5 11 Conservación ecológica2 Ff, Cn 5 12 Áreas de atención prioritaria3 An 5 13 Actividades marinas M 5
1 Incluye localidades urbanas, suburbanas y rurales. 2 Incluye las categorías Flora y fauna (Ff) y Corredor natural (Cn). 3 Incluye áreas naturales protegidas, zonas de interés histórico y cultural, y zonas de protección especial.
Si el proyecto esta en alguna área natural protegida, señalar en la carta 2 su localización con respecto a dicha área y, en su caso, la o las políticas de uso o aprovechamiento del suelo, del cuerpo de agua y de los recursos naturales establecidos en el decreto o en el plan de manejo correspondientes. No aplica.
En caso de encontrarse en un área de atención prioritaria, señalar en la carta 2 su amplitud, su ubicación y la distancia del proyecto con respecto a ella. No Aplica este punto ya que la zona donde se instalará esta segunda nave industrial ya ha sido impactada y no existen zonas o áreas de atención prioritaria. Si en el sitio del proyecto se ha decretado un ordenamiento ecológico, señalar en la carta 2 la o las UGA que le correspondan. Indicar el uso predominante y las políticas de uso del suelo y/o de los recursos naturales. No existe decreto al respecto, el uso del suelo designado es de tipo Industrial segúnl plan parcial de urbanización del municipio.
12
En caso de que el proyecto se pretenda realizar en un cuerpo de agua o en un sitio aledaño a algún cuerpo de agua, indicar en la carta 2 el uso actual del cuerpo de agua en el sitio selec-cionado. Describir brevemente los usos en la zona del proyecto y en los predios colindantes. El proyecto no se realizará en un cuerpo de agua pero si colinda con un cuerpo de agua el cual es conocido como presa el Ahogado, por lo tanto, los usos del agua se describen a continuación: Los usos del agua subterránea de los predios colindantes son para consumo industrial y domésti-co. En el predio colindante al sur de esta instalación Industrial esta la Presa del Ahogado, el agua que ahí esta se consume para uso doméstico e Industrial. Señalar en la tabla No. 3 el empleo actual, restringido y prohibido de los cuerpos de agua. En el caso de que haya varios tipos de uso, señalar con números enteros y en orden de prioridad (1 para el de mayor prioridad, 2 para el que le sigue, y así sucesivamente). Clasificación de los usos del agua: A. Uso actual del agua. Actividades que se realizan en el(los) cuerpo(s) de agua (o usos
predominantes que se les da) y que se verían afectados por la realización del proyecto. B. Usos permitidos según los instrumentos normativos y de planeación.
Considerado como de disponibilidad media con extracción limitada a usos prioritarios el volumen concesionado autorizado por CNA desde Febrero de 2004 es de 1 744, 511 m3/ por año, hay título de concesión en trámite de actualización, ante CNA, por el volumen ci-tado
C. Usos restringidos del agua según los instrumentos normativos y de planeación. No aplica
D. Usos prohibidos del agua según los instrumentos normativos y de planeación. No aplica
Tabla No. 3. Usos de los cuerpos de agua Núm. Usos de los cuerpos de agua Cla-
ve A B C D
1 Abastecimiento público Ap 1 2 Recreación Re 3 3 Caza, pesca, acuacultura Pe 3 4 Conservación de la vida acuática Co 3 5 Industria In 1 6 Agricultura Ag 2 7 Ganadería P 2 8 Navegación Nv 3 9 Transporte de desechos Td 3
10 Generación de energía eléctrica Ge 3 11 Control de inundaciones Ci 3 12 Tratamiento de aguas residuales Tr 3 13 Otro (especificar) 3
13
4. Atributos relevantes del proyecto por sus efectos potenciales en el ambiente Indicar si el proyecto presenta alguna de las características que se anotan en la tabla No. 4.
Tabla No. 4. Características relevantes del proyecto Núm.
Características Marcar con una cruz la(s) que co-rresponda(n) al
proyecto 1 Realizará actividades altamente riesgosas No 2 Generará, manejará, transportará materiales considerados
altamente riesgosos (incluidos materiales residuales) Si
3 Usará o manejará materiales radioactivos No 4 Promoverá o requerirá el cambio de utilización de terrenos
forestales, selvas o zonas áridas. No
5 Modificará la composición florística y faunística del área No 6 Aprovechará y/o afectará poblaciones de especies que están
dentro de alguna categoría de protección No
7 Modificará patrones hidrológicos y/o cauces naturales No 8 Modificará patrones demográficos No 9 Creará o reubicará centros de población No
10 Incrementará significativamente la demanda de recursos natu-rales y/o de servicios
Si
11 Requerirá de obras adicionales para cubrir sus demandas de servicios e insumos
Si
12 Su área de influencia rebasará los límites del territorio nacio-nal
No
14
5. Antecedentes de la gestión ambiental del proyecto
Describir los trámites realizados ante la SEMARNAP antes de hacer la solicitud de autorización que acompaña este estudio. Para cada uno de los trámites, en su caso, llenar una ficha como ésta:
Fecha: Núm. de oficio:
De: Para:
Descripción: Observaciones:
No aplica
6. Información general del proyecto
6.1. Superficie del predio o área del proyecto Señalar la distribución de las superficies por área de ocupación (hectáreas o metros cuadra-dos), según la tabla No. 5 (llenar sólo las opciones que correspondan al proyecto).
Tabla No. 5. Superficie del predio
Superficie de ocupación Superficie (ha o m2)
Porcentaje
Superficie total del predio o área del proyecto 213 000m2 100% Infraestructura operativa (instalaciones en donde se desarrolla la actividad principal del proyecto)
20 800 m2 9.77%
Infraestructura de apoyo y servicios (instalaciones en donde se realizan las actividades complementarias a la actividad princi-pal; por ejemplo, comedores para trabajadores, talleres de mantenimiento del equipo y maquinaria, casetas de vigilancia, etcétera)
2 502 m2 1.17%
Vialidades y estacionamientos 8 410 m2 3.95% Áreas verdes o recreativas 23 188 m2 10.89% Áreas naturales (zonas que serán destinadas para un futuro crecimiento del proyecto)
Otras obras que no están especificadas en esta tabla Almacenes a cielo abierto.
158 100 m2 74.22%
15
En la carta 3, presentar el plano de conjunto a escala e indicar en él la distribución general del proyecto en el predio.
En los anexos se presentan los planos del conjunto a escala y la distribución general del proyecto en el predio. De requerirse la construcción de infraestructura fuera de los límites del predio o del área del proyecto, identificar en la carta 2 su ubicación, la distancia al predio o área del proyecto.
No aplica
6.2. Situación legal del predio y/o del sitio del proyecto y tipo de propiedad Señalar el régimen de propiedad del predio y anexar copia de la documentación que acredite su legal posesión, o la concesión del uso del suelo o del cuerpo de agua Como base legal de derechos sobre el terreno en estudio, se dispone de una copia fotostática sim-ple de la escritura pública Número 13880 que contiene un contrato de compra-venta respecto a un inmueble ubicado en la ciudad de El Salto Jalisco. Según dicha escritura pública número 13880, de fecha 2 de Marzo de 1978, ante la Notaría Públi-ca No. 45 de la Ciudad de Guadalajara, Jalisco. se declara que Promotora del Castillo. Sociedad Anónima, representada por los señores Gilberto Charpenel Teissier y Miguel Álvarez Ochoa, que son propietarios en pleno disfrute, posesión y dominio, de un terreno rústico ubicado en el km. 7.3 de la carretera Guadalajara El Salto. De el predio denominado El Llano. Con una superficie Ori-ginal de 34 000.00 m2, mismo que fue sometido a dominio pleno, este predio es adquirido por pro-motora al Sr. Andrés Flores Montaño, autorizado por su esposa Margarita Gonzáles Flores, según escritura No. 4449 de fecha 22 de Octubre de 1969. y mediante esta misma escritura vende y cede lo derechos de este predio a la Empresa Celulosas y Fibras Nacionales de México, Sociedad Anó-nima. representado por su apoderado general el Sr. Sergio Ruiz Díaz López. Con un costo de 510 000.00 pesos nacionales. Así mismo hay otra escritura pública con número 912 con fecha de 11 de Diciembre de 1973, ante el notario público Licenciado José Ignacio Maciel Rábago. Notario suplente No. 38 de esta muni-cipalidad , en este documento de compraventa se describe la transacción entre la Promotora el Castillo y La Empresa Empaques Modernos en la cual se describe el monto del inmueble y las características del predio. Cabe mencionar que se presentan copias simples de cinco escrituras publicas en las cuales se des-criben los predios adquiridos por la empresa Empaques Modernos de Guadalajara, S.A. de C.V. en donde se describen los montos de las transacciones y la dimensión de los predios. Licencia de uso de suelo según oficio No. OP/008/ Título de concesión para extracción de agua No. 08JAL103022/12FMGR02
6.3. Vías de acceso, al área donde se desarrollará la obra o actividad. Describir e indicar en la carta 2 las vías de acceso existentes. El principal acceso a las instalaciones de Empaques Modernos de Guadalajara, es por vía terres-tre, a través de la carretera El Salto-Guadalajara (cambia de nombre a carretera a El verde). Esta vía entronca con la autopista a Chapala, la cual conecta con el ramal de ingresos a la ciudad y las principales carreteras del occidente del país.
16
Se cuenta también con un escape de ferrocarril de la vía principal ruta: Guadalajara-Irapuato; ampliamente utilizada para la recepción de materias primas, y embarque de pro-ducto terminado. Por vía aérea: cuenta con el Aeropuerto Internacional Miguel Hidalgo de la Ciudad de Guada-lajara. Éste esta ubicado hacia Chapala, de manera que se puede llegar a EMG cuando el rumbo es de Chapala hacia Guadalajara, a través del entronque que hace la carretera Chapala con la Vía el verde (Carretera El Salto-Guadalajara), a la altura del parque Roberto Montene-gro. De este aeropuerto parten vuelos directos a las ciudades y centros turísticos principales de la República Mexicana: México, D.F., Ciudad Juárez, Culiacán, Mazatlán, Ciudad Obregón, Hermosillo, La Paz, Torreón, Monterrey, Chihuahua, Mexicali, Durango, Oaxaca, Mérida, Cancún, Veracruz, Minatitlán, Tuxtla Gutiérrez, Acapulco, Zihuatanejo, Manzanillo y Puerto Vallarta, entre otros. A nivel internacional se comunica a New York, París, Los Ángeles, San Francisco, etc.
6.4. Disponibilidad de servicios y urbanización del área Informar sobre las características y disponibilidad de los servicios públicos existentes en el sitio del proyecto, tales como: Electricidad, agua potable, drenajes, gas natural, telefonía, tra-tamiento de aguas residuales, vialidades y accesos, sistema de recolección de basura, centros y/o sistemas integrales de Manejo y Aprovechamiento de Residuos Industriales (Cimaris y/o Simaris), etcétera.
Electricidad.- En las inmediaciones del predio se dispone de suministro de corriente eléctrica, de alto voltaje, en cantidad suficiente a lo que la demanda máxima del proyecto requiere. El suministro de corriente eléctrica se haría a 23000 voltios y en la instalación industrial se transformará a 400, 220 y 127V.
Agua potable.- En el predio se dispone de red de suministro de agua potable, aunque
esta instalación industrial cuenta con la capacidad para la extracción de agua del subsue-lo, en cantidad suficiente para cubrir las demandas del proceso industrial. El agua pota-ble para consumo humano se adquirirá en la localidad de El Salto o Guadalajara, me-diante garrafones de 20L.
Drenajes.- En el predio en estudio existe una red municipal de drenaje y una red de
drenaje de usuarios industriales de El Salto Jalisco, según las características del proceso que se realizará, se requiere de este servicio, ya que los servicios sanitarios de los traba-jadores de la fábrica y de proceso se conducirán a una planta de tratamiento de efluentes y de ahí a la red de drenaje.
Gas natural.- En el predio en estudio se dispone del suministro de gas natural, por
lo que las necesidades de este, están contempladas al 100% Telefonía.- En la colindancia del predio se dispone del servicio de telefonía. Para la rea-
lización de las actividades propias de esta fábrica, se tiene contratado el servicio telefóni-co por vía cable (Telmex)
Tratamiento de aguas residuales.- No se dispone en la comunidad de servicio muni-
cipal de tratamiento de aguas residuales. No obstante, esta fábrica no requiere de este
17
servicio, ya que las aguas residuales generadas en los sanitarios de la fábrica y las aguas generadas en el proceso se conducirán a la planta de tratamiento de aguas.
Vialidades y accesos.- Como ya se mencionó anteriormente, la vialidad principal por
la que se tiene acceso al predio es el corredor Industrial El Salto. Por otra parte, debido a la cercanía con la ciudad de Guadalajara, se aprovecharán todos las vialidades y accesos de que dispone esta ciudad capital.
Sistema de recolección de basura.- En el municipio de El Salto hay servicio munici-
pal de recolección de basura y se puede contratar el servicio de recolección de basura, no obstante se tiene contratado un servicio particular de recolección de residuos sólidos no-peligrosos con una compañía debidamente acreditada ante las autoridades estatales y ambientales de este estado de Jalisco.
Centros y/o sistemas integrales de manejo y aprovechamiento de residuos industriales.- En la ciudad de Guadalajara y zona conurbada hay varias empresas que prestan servicios de recolección, almacenamiento temporal y reciclamiento de residuos industriales. Por lo que se tiene contratado los servicios de una compañía adecuada para el manejo de los resi-duos industriales que se generarán en la actual fábrica de papel y la próxima línea de pa-pel.
Señalar si existen problemas para el suministro de uno o más de los servicios requeridos por el proyecto e indicar de qué manera se solucionarán dichas deficiencias. Como ya se mencionó en los puntos anteriores, no existen deficiencias en el suministro de
los servicios requeridos por el proyecto. Los servicios que no existen en el predio, son servi-cios que no son indispensables para el funcionamiento de la fábrica de papel.
7. Características particulares del proyecto Presentar la información relativa a las obras civiles del proyecto industrial. Para desarrollar este apartado, considerar la información del Apendice I En el anexo se presentan los planos de construcción de la fábrica de papel. Con esta información se cubren los aspectos de las obras civiles requeridas.
8. Obras asociadas Describir las obras asociadas que ya estén en operación y las que se vayan a construir para cubrir las necesidades del proyecto, incluidas las que se ubiquen fuera del área del mismo. Para ello, considerar la información del Apéndice II En las instalaciones de Empaques Modernos de Guadalajara se tienen en operación áreas desti-nadas a la operación de la máquina de papel existente, por lo que las necesidades del proyecto están cubiertas por estas áreas.
9. Requerimiento de servicios Indicar los bienes y servicios necesarios para el proyecto, ya sea que estén en operación o en proceso de desarrollo (no se incluyen los servicios urbanos, que se describen en otro punto). Además de lo descrito en el punto 6.4 se requerirán los siguientes servicios:
18
• Correo.- Si se dispone de servicio de correo en el municipio.
• Servicio de mensajería.- Para el manejo de documentos y objetos pequeños valiosos se requiere de este servicio. En la ciudad de Guadalajara existen varias empresas de mensa-jería que prestan sus servicios.
• Internet.- La comunicación por este medio electrónico es una necesidad básica en la vi-
da moderna, por lo tanto, este servicio se tiene mediante las líneas de un proveedor de este servicio en la localidad.
• Transporte privado.- Esta instalación industrial cuenta con servicio de transporte, el cual
es proporcionado por medio de una compañía privada especializada en el transporte de personal a la industria.
10. Programa de trabajo Presentar, de manera esquemática (diagrama de Gantt), un programa calendarizado de trabajo en el que se incluyan las siguientes etapas: selección y preparación del sitio, construcción, operación, mantenimiento y abandono.
2004 2005 ACTIVIDAD Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic Ene Feb Mar Asignación de área para el
Proyecto
Preparación del terreno
Construcción y Obra Civil
2004 2005 2006 ACTIVI-
DAD Oct
Nov
Dic
Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Ene
Feb
Mar
Montaje de Maquinaria
Arranque y Pruebas
Nivelación No se tiene considerado que se tenga que hacer un abandono del sitio, no obstante, si se diera el caso, se regresaría el terreno a las condiciones naturales, con características de industria media-na, que se tenían antes del proyecto. Como el grupo industrial especializado en elaboración de papel y cajas de cartón y por política de la empresa se mantiene un equilibrio entre el hombre y el medio ambiente, lo cual garantiza la existencia de Empaques Modernos de Guadalajara en este sitio.
19
11. Selección del sitio Explicar los criterios técnicos, ecológicos y económicos que se consideraron para la selección del sitio del proyecto. En el análisis, referir las características de otros lugares que hayan sido evaluados –o lo estén siendo aún– y que representen una alternativa al propuesto. Además, indicar si alguno de estos sitios ha sido sometido a una evaluación de impacto ambiental. De ser así, informar brevemente qué gestión se realizó y, en su caso, el dictamen obtenido. El sitio se seleccionó según la zonificación del plan parcial de urbanización del municipio en donde contempla el uso del suelo para actividades industriales y según los servicios con los que ya cuen-ta como accesibilidad, red eléctrica, drenaje, teléfono y agua. Los principales factores considerados en el criterio de selección del sitio son:
• Disponibilidad de vías ferroviarias, en las cuales se recibe la mayor cantidad de materia prima (Cartón)
• El terreno tiene vocación industrial • Disponibilidad de suministro de energía eléctrica, agua y teléfonos. • No esta dentro del área urbanizada de la ciudad • Disponibilidad suficiente de mano de obra • Acceso a una red carretera importante para la distribución de los productos • El terreno tiene un precio adecuado que lo hace atractivo para la inversión
El terreno no ha sido sometido antes a la realización de algún estudio de impacto ambien-
tal, pero en el plan parcial de urbanización del municipio se contempla el uso Industrial.
12. Preparación del sitio y construcción
12.1. Preparación del sitio Describir las actividades (desmontes, despalmes, excavaciones, compactaciones, cortes, dragados, etcétera) que se realizarán en esta etapa (ver Apéndice III) y ubicarlas en un plano (emplear como base la carta 4). Asimismo, señalar las áreas que se verán afectadas de ma-nera temporal y permanente. Por su perfil de suelo, el predio en estudio requiere pocas labores para preparación del terreno ya que esta área ya estaba ocupada por bodegas y oficinas, por lo que solo se efectuarán activi-dades de demolición y completar cimientos ya que actualmente cuenta con una nivelación na-tural del orden del 1, 0 y –1% de pendiente. Por tal motivo solo se harán actividades de tipo puntual, incluyendo excavaciones requeridas para cepas de cimentaciones y cimentación mono-lítica de zapatas, además de las zapatas individuales para apoyo de equipos de proceso.
12.2. Construcción Describir el procedimiento de construcción de cada una de las obras que conforman el pro-yecto. Incluir figuras descriptivas de procedimiento y planos de obra. La construcción básica consta de una nave de nivelación losas de concreto armado para techo columnas y dalas estructurales en muro, las paredes serán en tabique la cual se posicionar en perpendicular a predio. En la planta lata de este edifico se instalara la segunda máquina de papel y en la planta baja se instalará los sistemas motrices y sistemas auxiliares de esta má-quina de papel, así mismo se instalaran drenajes de aguas residuales, pluviales, sistemas para el suministro de electricidad, tuberías para la red contra incendio y demás utilerías propias pa-ra la instrumentación de esta maquinaria..
20
No se tiene definido con exactitud el catálogo de conceptos y volumetría de materiales
necesarios para la realización de esta etapa del proyecto, pero una lista preliminar de ac-tividades se presenta a continuación:
a).- Obra civil: • Mecánica de suelos. • Excavación del suelo, para establecer niveles de piso en área de la nave industrial • Excavación de cepas para cimentaciones de nave industrial, tanques y zapatas de colum-
nas para soporte de maquinaria. • Construcción de cimentaciones, de concreto reforzado, tipo zapata independiente y zapata
corrida para muros de nave • Construcción de cimentaciones monolítica y tipo anillo de concreto reforzado para tan-
ques y soportes de equipos. • Construcción de red de drenaje pluvial, abarcando toda el área cubierta por piso de con-
creto. • Construcción de red de drenaje industrial. • Construcción de techo de nave industrial • Construcción de pisos de tránsito de vehículos, de concreto reforzado. • Construcción de banquetas y machuelos. • Construcción de cuarto de control de motores, (CCM). • Construcción de oficinas y laboratorio de control de calidad • Instalación de aislamiento térmico en equipos de proceso y tuberías b).- Obra mecánica: • Construcción en taller de grúa para la nave industrial • Instalación de equipos de manejo de materias primas y productos, (transportadores de
diversos tipos, bombas de transferencia de líquidos, etc.) • Instalación de tuberías y accesorios, (filtros, válvulas, etc.). c).- Obra eléctrica: • Instalación de acometida eléctrica al CCM. • Instalación de tableros de control eléctrico. • Instalación de equipos de control eléctrico, (Interruptores, arrancadores, etc.) • Instalación de tubería y cableado eléctrico de fuerza y control. d).- Instrumentación y Control Automático: • Instalación de tubería y cableado de sistema de control automático. • Instalación de líneas de transmisión de señal neumática. • Instalación de dispositivos de control automático de flujo. • Instalación de tablero de instrumentos • Instalación de instrumentos de medición en tuberías, (Flujo, temperatura, presión, etc.) • Instalación de PLCs (Controladores Lógicos Programables). • Calibración y puesta en operación de los instrumentos de medición y control. Equipo por utilizar: Durante esta etapa se requerirá de los siguientes equipos: a).- Motoconformadoras, camiones de volteo, compactadoras y herramienta de mano en la
etapa de preparación del terreno. b).- Retroexcavadoras, camiones de volteo, compactadoras, bailarinas y herramienta de mano
en la partida de excavaciones.
21
c).- Maquinaria para elaboración, transporte y bombeo de concreto hidráulico. Camiones con trompo de 7 m3, trompos manuales de 1/8 m3, bombas para concreto, vibradores manuales, para la partida de cimentaciones.
d).- Revolvedoras, vibradores, reglas vibradoras, malacates, bomba de concreto, equipos de corte de oxígeno-acetileno, grúas, plumas, equipos de soldadura eléctrica, herramientas manuales de desbaste y herramienta de mano para la partida de estructuras.
e).- Malacates, equipos de corte de oxígeno-acetileno, equipos de soldadura eléctrica, hiabs, grúas, camas bajas, plumas, equipos de soldadura autógena, herramienta manual de desbaste y herramientas de mano para la partida de montaje de equipos.
Esta maquinaria será ocupada en forma alternada. Obras y/o servicios de apoyo: Para realizar el proyecto se pronostica emplear los siguientes servicios de apoyo: a).- Almacenes para los materiales de construcción.- Estos almacenes serán desmontados al término de la obra. b).- Renta de maquinaria para manejo de tierras.- Retroexcavadoras, camiones de volteo, compactadoras, etc. c).- Renta de maquinaria pesada para montaje de equipos.- Grúas telescópicas, plumas, malacates, camas bajas, trailers. etc. Personal que se requerirá: Se contratará a una compañía constructora que a su vez se encargará de todas las sub-
contrataciones necesarias para el buen desarrollo y cumplimiento del programa de obra acordado con la empresa, llevando a término las diferentes etapas y partidas que consti-tuyen el proyecto.
La Empresa Empaques Modernos a través de su Departamento Técnico se encargará de supervisar el avance y la construcción de la obra.
El personal operativo por parte de la constructora estaría compuesto de la siguiente ma-
nera: 1 Ingeniero residente de obra. 1 Supervisor de obra civil. 1 Supervisor de obra mecánica. 1 Supervisor de obra eléctrica. 1 Supervisor de obra instrumental y de control. 1 Operador de máquina mueve-tierras. 1 Operador de grúa. 30 Oficiales albañil. 5 Oficiales obra mecánica, pailero, tubero-soldador. 5 Oficiales electricistas. 1 Oficiales instrumentistas. 5 Mecánico industrial. 60 Ayudantes generales o peones. Este personal será ocupado durante todo el periodo de la obra
22
13. Operación y mantenimiento
13.1. Programa de operación a) Hacer una descripción general de los procesos, operaciones y/o actividades
principales, incluido un diagrama de flujo para cada proceso o actividad. Indicar las entradas, rutas y balances de insumos y materias primas, almacenamientos, productos y subproductos. Asimismo, señalar los sitios y/o fases en donde se generarán emisiones atmosféricas, residuos sólidos y ruido, así como los controles ambientales para cada uno de ellos. Anexar las memorias técnicas y de diseño de las operaciones y procesos involucrados.
En esta fábrica solamente se tendrá un proceso de producción: Fabricación de papel Kraft
El proceso contempla 3 fases principales y son la molienda ó pulpeo de la materia prima, depuración-refinación y la formación de la hoja de papel y ya que no implica la utilización de materiales o reactivos con riesgo alguno. El proceso de elaboración de papel se inicia con la recuperación de la fibra celulósica contenida en los desperdicios de cartón de buena calidad. Éstos para la molienda son introducidos en tanques donde se desintegran las fibras y se disuelven los materiales que contienen los cartones. Las fibras obtenidas se acondicionan y forman una película de material fibroso a la que se le aplican aditivos. La película de papel se produce en una máquina formadora y ya una vez formada se le quita el exceso de humedad mediante el contacto con cilindros secadores a lo largo de un tren de secado, el papel terminado se almacena en rollos de diferentes dimensiones, y se convierte en materia prima para la fabricación de cajas, y consiste en un tratamiento mecánico de por lo menos tres capas de papel Kraft; dos de ellas formarán el interior y exterior del cartón y una tercera intermedia formará una lámina ondulada . El cartón ya formado, es impreso por medio de tintas a base de agua que secan mediante la aplicación de calor. Las cajas son cortadas según el diseño y dimensiones requeridas., a continuación se hace una descripción detallada del proceso de fabricación de papel.
Proceso de Fabricación de papel. Pulpeo ó molienda: en éste proceso cuyo objetivo es desintegrar e hidratar la fibra contenida en los materiales de desperdicio, mediante la fuerza mecánica aplicada en un “pulper” el cual es accionado con una muela giratoria (agitador estriado) que esta en el fondo del equipo, el cartón se va desintegrando gradualmente hasta obtener una pasta de consistencia espesa y homogénea, este proceso disuelve aditivos y adhesivos que contienen los cartones, al efectuarse una limpieza primaria en éste proceso se genera una cantidad considerable de residuos sólidos no peligrosos. Depuración-Refinación: Una vez formada la “pasta” se bombea a un tanque receptor, y de ahí a un sistema de limpiadores ciclónicos, dónde son retirados metales, arenas y demás impurezas, que por su composición pudieran dañar los equipos de proceso posterior, y la calidad del papel. En esta fase del proceso se siguen generando residuos sólidos no peligrosos, que son depositados en un área asignada para su remoción y disposición final mediante empresas debidamente autorizadas.
23
Posteriormente se realiza un acondicionamiento de las fibras mediante equipos “refinadores” que mediante trabajo mecánico con el objeto de hidratar, cortarlas y fibrilarlas (peinarlas) Formación: Una vez depurada y acondicionada la pasta, se transporta a un tanque de máquina para abastecer la demanda de la máquina de formación a través de un flujo continuo a todo lo ancho de una mesa de formación sobre una tela sintética, que viaja en un sistema sinfín pasando por prensas y cilindros de succión, para eliminar al máximo agua, y liberar la hoja formada hacia el proceso de secado final. Una vez prensado, el papel está totalmente formado; después viaja por un tren de secado, que consiste en una alineación de cilindros secadores, que en su interior fluye vapor de agua saturado, al contacto la hoja va perdiendo agua hasta llegar al final de la sección de secado. Una vez seca, la hoja se hace pasar por una calandra, que consta de rodillos lisos metálicos con giro encontrado para dar uniformidad al grosor de la hoja. En esta fase el papel es recibido en un enrollador para de ahí transportarlo a la estación de bobinado, para cortarse en bobinas en ancho y diámetro solicitado por el cliente. El calentamiento de los rodillos para el secado del papel se realiza mediante vapor de agua saturado, por lo tanto, se requiere de la generación de una gran cantidad de vapor, mediante una caldera que tiene una capacidad de generación de 68 100 kg/hora de vapor (150 000 lb/hr, aproximadamente 4 300 caballos caldera). En está sección del proceso se tienen emisiones a la atmósfera debido a la combustión del gas natural. Estas emisiones son evaluadas según la normatividad vigente que lo regula Todo el proceso de elaboración de papel requiere el consumo de grandes volúmenes de agua, ya que las fibras en forma de pasta es transportada por bombeo y ductería a base de agua. Para reducir al máximo el consumo de agua fresca extraída del pozo profundo, hay una planta de tratamiento de aguas residuales, la cual permite que se rehusé un porcentaje importante de las aguas de proceso. El papel terminado se almacena en rollos, de diferentes dimensiones. La mayor parte del papel se destina para la fabricación de cartón corrugado en la propia fábrica de EMG y la otra parte se vende a clientes externos. Ver el diagrama de flujo siguiente.
24
b) Describir las tecnologías que se utilizarán, en especial las que tengan relación directa con la emisión y el control de residuos líquidos, gaseosos y sólidos.
PREPARACION DE PASTAS
La sección de preparación de pastas estará compuesta principalmente por :
Una (1) línea de preparación de pastas para la tripa y el reverso para una producción total
de 280 ADMTD.
Una (1) línea de preparación de pastas para la cara para una producción total de 75
ADMTD.
Una (1) línea de preparación de pastas para el reverso para una producción total de 150
ADMTD.
Un (1) circuito de cabeza de máquina para la cara comprendiendo tres (3) etapas de depu-
ración ciclónica así como dos (2) etapas de depuración por agujeros.
1 Materiasprimas
3 TanquePulper
2 Pulpeadores 4 Limpiador Media Consistencia
5 Depurador
7 Criba8 Espesador
9 Tanque PastaEspesa
10Tanque Agua Dilución
6 LimpiadorBaja Consistencia
11 Refinación 12 TanqueMaquinaria
13 Caja Distribución 14 Formadores 15 Prensa
16 Secadores17 Calandrado 18 Enrollar 19 Desenrollador
20 Bobinadora 21 PapelTerminado
22 Almacén Fabricación Cajas
23 Corrugado24 Cortadora (Impresión) (Pegado)
25 AlmacénProductoTerminado
28 CalderaAuxiliar
26 Servicios y Administración
27 Planta de Tratamiento de Aguas residuales
EMPAQUES MODERNOS DE GUADALAJARA, S.A. DE C.V.Km. 7.3 Carretera Guad., El Salto, Jal., 45680
DIAGRAMA GENERAL DE PROCESO
1 Materiasprimas
3 TanquePulper
2 Pulpeadores 4 Limpiador Media Consistencia
5 Depurador
7 Criba8 Espesador
9 Tanque PastaEspesa
10Tanque Agua Dilución
6 LimpiadorBaja Consistencia
11 Refinación 12 TanqueMaquinaria
13 Caja Distribución 14 Formadores 15 Prensa
16 Secadores17 Calandrado 18 Enrollar 19 Desenrollador
20 Bobinadora 21 PapelTerminado
22 Almacén Fabricación Cajas
23 Corrugado24 Cortadora (Impresión) (Pegado)
25 AlmacénProductoTerminado
28 CalderaAuxiliar
26 Servicios y Administración
27 Planta de Tratamiento de Aguas residuales
28 CalderaAuxiliar
26 Servicios y Administración
27 Planta de Tratamiento de Aguas residuales
EMPAQUES MODERNOS DE GUADALAJARA, S.A. DE C.V.Km. 7.3 Carretera Guad., El Salto, Jal., 45680
DIAGRAMA GENERAL DE PROCESO
25
Un (1) circuito de cabeza de máquina para la tripa comprendiendo cinco (5) etapas de de-
puración ciclónica así como tres (3) etapas de depuración por agujeros.
Un (1) circuito de cabeza de máquina para el reverso comprendiendo dos (2) etapas de de-
puración ciclónica, una (1) etapa para el tratamiento de los rechazos ligeros, una (1) etapa
de depuración por agujeros así como un (1) screen de ranuras.
Línea de rotos
La línea de rotos estará compuesta principalmente por :
Cinco (5) pulpers completos con sus cubas, tolvas, regadíos, agitadores, accionamiento me-
cánico y eléctrico, lazos de regulación de nivel y consistencia, etc. para las siguientes posi-
ciones :
· Un (1) pulper bajo el cilindro aspirante (Obra Civil)
· Un (1) pulper bajo prensas. (Opcional)
· Un (1) pulper bajo la lisa húmeda.
· Un (1) pulper bajo la 2ª Enrolladora.
· Un (1) pulper bajo la bobinadora.
Tres (3) etapas de depuración ciclónica y de agujeros.
Un (1) despastillador.
Un (1) espesador de rotos.
Línea de tratamiento de aguas
La línea de tratamiento de aguas estará compuesta principalmente por :
Un (1) filtro de discos con regadíos, tornillo de descarga, filtros, accionamiento mecánico y
eléctrico, etc.
Sistema de reciclamiento de agua. • Un factor importante por considerar es el sistema de reciclamiento de agua. Este sistema
consiste en que toda el agua que se utilice en los equipos será conducida a la planta de tra-tamiento de agua, para su posterior reutilización en la preparación de la pulpa.
13.2. Programa de mantenimiento Presentar una descripción del programa de mantenimiento de las instalaciones del proyecto, en la que se detalle lo siguiente:
a) Programa de las actividades de mantenimiento de los equipos y obras, así como su pe-riodicidad.
A todos los equipos mecánicos se les dará un mantenimiento general por lo menos dos ve-ces al año. Este programa iniciará al arrancar las actividades productivas de la fábrica.
26
Los equipos que se someterán a mantenimiento no tienen componentes o sustancias que generen riesgos especiales.
b) Tipo de reparaciones a los equipos (aquellos que durante el mantenimiento generen re-
siduos líquidos, gaseosos y sólidos) y obras. Solamente la generación de residuos peligrosos se presentará al realizar los cambios de
aceites lubricantes en los equipos electromecánicos. También se generarán residuos no-peligrosos durante las labores de mantenimiento, es-tos residuos serían cartones, plásticos, papeles, maderas y en general materiales de em-balaje.
14. Abandono del sitio Presentar un programa de abandono del sitio en el que se defina el destino que se dará a las obras una vez concluida la vida útil del proyecto. En este programa se deberá especifi-car lo siguiente: a) Estimación de la vida útil del proyecto. En caso de que ésta sea indefinida, mencionar
las posibles adecuaciones que se realizarán para renovar el proyecto o darle continui-dad, y estimar, con base en su crecimiento anual, la influencia que pudiera tener en comunidades cercanas.
La vida efectiva de la planta se estima en 50 años y en ese momento se haría una re-inversión de capital para mejorar las instalaciones. Esto sería una inversión capitalizable como mantenimiento, pero considerando una mejoría integral
b) Cronograma de abandono y desmantelamiento de las instalaciones.
No se considera que sería necesario hacer un abandono o desmantelamiento de las instala-ciones. Pero como una suposición se considera que se realizaría un reciclamiento de la in-fraestructura, dejando las instalaciones para posible centro de distribución para productos terminados, conservando el mismo uso del suelo
c) Obras y actividades que se pondrán en marcha para restituir o rehabilitar el área. Indi-
car: c.1) Las actividades de rehabilitación que se ejecutarán (restitución de flora, res-
tauración de suelos, etcétera). No aplica la realización de rehabilitación, restitución o restauración del sitio.
c.2) Las medidas compensatorias y de restitución del sitio. No aplica la realización de medidas compensatorias y de restitución del sitio.
d) Planes para uso del área al concluir la vida útil del proyecto.
Como ya se comentó anteriormente, se pretendería dejar la nave industrial habilitada co-mo almacenes o centros de distribución, manteniendo el uso del suelo industrial.
15. Requerimiento de personal e insumos Describir los requerimientos de personal e insumos, con una explicación acerca del comportamiento de su oferta y demanda en la zona donde se pretende llevar a cabo el proyecto. El propósito es de-terminar si la zona tiene la capacidad suficiente para aportar la mano de obra y los insumos necesa-
27
rios para la realización del proyecto, o se requerirá de obras o acciones adicionales para cubrir esas demandas. A partir de ese panorama, prever un posible desabasto de personal e insumos en la zona, o bien la carencia temporal de alguno de ellos que pudiera afectar a las comunidades aledañas o provocar sobreexplotación o aprovechamiento inapropiado de los recursos naturales. En ese caso, proponer las alternativas y condiciones adicionales para prevenir, reducir o compensar tal desabasto. Asimismo, señalar si la demanda de mano de obra, insumos y servicios provocada por el proyecto puede favorecer la atracción de población, generar un polo de desarrollo y modificar los patrones de-mográficos y de uso del suelo, la distribución de las actividades económicas, así como la demanda de servicios básicos, vías y medios de comunicación, servicios educativos y de salud, entre otros.
15.1. Personal Analizar los requerimientos de mano de obra calificada y no calificada y el tipo de contratación (tem-poral o permanente) para cada una de las etapas de proyecto. Señalar si la oferta de mano de obra en la zona es suficiente o se requerirá de la contratación de personal foráneo. Asimismo, indicar si la demanda del proyecto provocará fenómenos migratorios temporales o permanentes y, en ese caso, informar sobre la magnitud de los mismos.
PERSONAL QUE SE REQUERIRÁ PARA EL PROYECTO Costos fijos de la planta: Mano de obra
Puesto de Trabajo Permanentes Gerente de la Fábrica 1 Supervisor de turno 4 Trabajadores de turno 16 Supervisor de Mantenimiento 4 Trabajadores de Mantenimiento 8 Jefe de Distribución 1 Trabajadores de almacén 9 Supervisor de control de calidad 4 Trabajadores de control de calidad 0 Administrador 0
Nota: para el área de ventas y comercialización así como administración se utilizará el esquema actual. Con los datos anteriores se puede demostrar que el requerimiento de personal que el pro-
yecto demanda, no representará un problema alguno a la población, sino al contrario, se-rá una fuente de trabajo para un grupo de personas de la localidad. Los niveles de capaci-tación técnica que se requieren, son fácilmente alcanzables en la localidad. Esta cantidad de personal no implicará un desbalance en otras actividades productivas, ni cambiará pa-trones de comportamiento o migración.
Disponibilidad de mano de obra en la localidad
28
El salto es un municipio que presenta una superficie de 42 km2 y es un municipio que se localiza al sureste del estado de Jalisco, con un total de 27 localidades. Sus principales ciu-dades y/o localidades son:
Principales ciudades y/o localidades Población al año de 1990 El Salto (Cabecera Municipal) 17 853
Pintitas 2 664 San José del Castillo 1 637
Las Pintas 1 349 El Quince 858
Este municipio está clasificado como industrial, sus principales vocaciones son: la siembra
de maíz y sorgo. Sus principales actividades productivas se concentran en la industria química, acero y textil.
Bajo el dinamismo económico del municipio se refleja claramente en su dinámica sociode-
mográfica, según las tasas de Crecimiento Promedio (TCPA) el municipio representa un ritmo de crecimiento positivo mayor al del Estado de Jalisco, en el período 1990-2000
Período TCPA de Jalisco TCPA de El Salto
1990-2000 1.77 8.11 El Salto presentó una población total como se muestra en el siguiente cuadro:
Año Población en el municipio 1980 19 887 1990 38 281 1995 70 113 2000 83 453
Empleo de la Población Económicamente Activa, en el municipio
Total PEA ocupada Personas Porcentaje Agricultura, ganadería, silvicultura y pesca Minería Extracción de petróleo y gas Industria manufacturera Electricidad y agua Construcción Comercio Transporte y comunicaciones Servicios financieros, profesionistas y técnicos Administración pública y defensa Servicios comunales, sociales, personales y mtto. Servicios de restaurantes y hoteles No especificado
473 5 8
5,364 37
1,055 976 518 117 249
1,131 274 540
4.40 0.04 0.07
49.91 3.44 9.81 9.08 4.81 1.08 2.31
10.52 2.54 5.02
29
15.2. Insumos Anotar los requerimientos de materiales, electricidad, agua, combustibles u otros insumos que se uti-lizarán en cada una de las etapas del proyecto, así como sus fuentes de suministro. Informar si se corre el riesgo de provocar desabasto debido al incremento de la demanda. Proporcionar la siguiente información:
15.2.1. Recursos naturales Indicar los recursos naturales renovables que serán empleados en cada etapa del proyecto. La infor-mación podrá presentarse en la forma como se muestra en la tabla No. 6.
Tabla No. 6. Recursos naturales Recursos emplea-dos
Volumen, peso o cantidad emplea-da
Formas de ob-tención
Etapa de uso*
Lugar de obten-ción**
Modo de empleo
Método de ex-tracción
Forma de tras-lado a la planta industrial
Ninguno No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Ninguno No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Ninguno No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Ninguno No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
* Preparación del sitio, construcción, operación, mantenimiento y abandono. ** La ubicación del sitio donde se obtenga el recurso natural deberá estar indicada en esta tabla.
Para cada uno de los recursos empleados, indique la ubicación de las fuentes de abasto alter-nativas. No aplica
15.2.2. Materiales Indicar el tipo de materiales que serán utilizados en cada una de las etapas del proyecto, se-gún la tabla No. 7.
Tabla No. 7. Materiales no peligrosos Material o re-curso emplea-
do
Etapa de empleo
Fuente de suministro o forma de ob-
tención
Volumen o cantidad requerida
Forma de ma-nejo y
traslado
Sitio en que se obtuvo
(solo para recursos
naturales)
Actividad en que se
emplea
Concreto hidráu-lico premezclado
Preparación y construcción de terreno
Compañías pri-vadas
No determinada aún en fase de calculo
Equipo móvil y de
bombeo
No Aplica Obra Civil
Acero estructural Preparación y construcción de terreno
Compañías pri-vadas
No determinada aún en fase de calculo
Equipo móvil y de
bombeo
No Aplica Obra Civil
Arena amarilla Preparación y construcción de terreno
Compañías pri-vadas
No determinada aún en fase de calculo
Equipo móvil y de
bombeo
Bancos de Material
Obra Civil
Arena de río Preparación y Compañías pri- No determi- Equipo Bancos de Obra Civil
30
construcción de terreno
vadas nada aún en fase de calcu-
lo
móvil y de bombeo
Material
Cal hidratada Preparación y construcción de terreno
Compañías pri-vadas
No determinada aún en fase de calculo
Equipo móvil y de
bombeo
No Aplica Obra Civil
Cemento gris Preparación y construcción de terreno
Compañías pri-vadas
No determinada aún en fase de calculo
Equipo móvil y de
bombeo
No Aplica Obra Civil
Grava de 1/2"
Preparación y construcción de terreno
Compañías pri-vadas
No determinada aún en fase de calculo
Equipo móvil y de
bombeo
Bancos de Material
Obra Civil
Notas: Fuente de suministro: Para materiales
Volumen o cantidad requerida: Se indicará cuando sea total o por unidad de tiempo
Forma de obtención : Para recursos naturales
Forma de manejo y traslado: Se indicará si el material se maneja a granel en contenedor cerrado, como líqui-
do envasado, etc.
Los anteriores materiales son los básicos de construcción civil, el resto de materiales lo confor-man los equipos propiamente dichos y materiales de instalación eléctrica, tales como tubería metálica en diferentes diámetros y materiales, perfiles de acero estructural para soportes, equipos de calentamiento, compresores de aire, materiales eléctricos, cables, conduit, trans-formadores, componentes de subestación, tanques de almacenamiento de diversos productos y materiales, bombas de aguas y de lodos, etc.
15.2.3. Agua a) Informar sobre la cantidad de agua que será empleada, tanto cruda como potable, y su(s)
fuente(s) de suministro en cada una de las etapas del proyecto, como se ejemplifica en la tabla No. 8.
Tabla No. 8. Consumo de agua Consumo ordinario Consumo excepcional o periódico Etapa Agua Volumen Origen Volumen Origen Periodo Duración
Cruda 10 m3
Suministro por provee-dor local de
agua no-potable
10 m3
Suministro por provee-dor local de
agua no-potable
Trazo y nivelación 15 días
Trata-da No requiere No aplica No requiere No aplica No aplica No aplica
Preparación del sitio
Pota-ble 6 m3
Suministro por provee-dor local de agua purifi-
cada
9 m3
Suministro por provee-dor local de agua purifi-
cada
Trazo y nivelación 15 días
Cruda 120m3 15 días No requiere
Suministro por provee-dor local de
agua no-potable
Cimentación y base del
edificio 3 meses Construcción
Trata-da No requiere No aplica No requiere No aplica No aplica No aplica
31
Pota-ble 29 m3
Suministro por provee-dor local de agua purifi-
cada
29 m3
Suministro por provee-dor local de agua purifi-
cada
Cimentación y base del
edificio 12 meses
Cruda 1 millón de
m3
pozo profun-do autoriza-
do en el predio
No Aplica
Pozo profun-do autoriza-
do en el predio
operación permanente
Trata-da 500000 m3 Planta de
tratamiento No Aplica Planta de tratamiento operación permanente
Operación
Pota-ble 9 m3
Suministro por provee-dor local de agua purifi-
cada
9 m3
Suministro por provee-dor local de agua purifi-
cada
operación permanente
Cruda No requiere No aplica No requiere No aplica No aplica No aplica Trata-da No requiere No aplica No requiere No aplica No aplica No aplica
Mantenimiento
Pota-ble 3m3
Suministro por provee-dor local de agua purifi-
cada
3m3
Suministro por provee-dor local de agua purifi-
cada
operación permanente
Cruda No aplica No aplica No aplica No aplica No aplica No aplica Trata-da No aplica No aplica No aplica No aplica No aplica No aplica
Abandono
Pota-ble No aplica No aplica No aplica No aplica No aplica No aplica
b) En caso de que el suministro de agua se efectúe a través de la captación del recurso en un cuer-po natural superficial o subterráneo, presentar la concesión o autorización de la Comisión Nacio-nal del Agua (CNA) o, en su caso, la solicitud ante ese organismo, con sello de recibido.
En esta etapa del proyecto ya se tiene un Título de Concesión de pozos. El presente título se presenta en el anexo de información administrativa, así como las transmisiones de derechos que están en trámite de actualización ante la Comisión Nacional del Agua.
c) Explicar el tratamiento que recibirá el agua antes de ser empleada y el uso que se le dará en ca-
da una de las etapas del proyecto. Para la utilización del agua en el proceso industrial no se requiere aplicarle tratamiento alguno. d) Indicar los usos que se le da en la región al agua obtenida de la(s) misma(s) fuente(s). Los usos del agua subterránea de este predio y de los predios colindantes son para consumo in-dustrial y doméstico e) Especificar la forma de traslado y almacenamiento del agua. Después de extraer el agua mediante bombeo se traslada a un tanque cisterna, para su distribu-ción a los puntos de consumo.
32
15.2.4. Energía y combustibles Con respecto a la energía eléctrica, indicar: fuente de suministro, potencia, voltaje y consumo diario por unidad de tiempo requeridos para cada una de las etapas del proyecto. Para la operación y mantenimiento de la instalación industrial se estima un requerimiento de electricidad de 15 MVA, con alimentación en alta tensión y se realizará la transformación a los voltajes de 440, 220 y 127 voltios,
El proveedor de la energía eléctrica será la CFE, mediante una acometida a 23KV, la cual será transformada a voltajes de 440, 220 y 127V en la subestación propia de la fábrica.
Todos los motores son trifásicos y de 440V corriente alterna. La capacidad instalada será de 220KW
Se utilizarán 30KW en oficinas y alumbrado, el resto del consumo se utilizará en la maquinaria. La corriente eléctrica que sea requerida en la etapa de preparación del terreno y construcción será
proporcionada por la Comisión Federal de Electricidad.
En caso de que se utilice otra fuente de energía que no se mencione en este apartado (por ejemplo solar, eólica, de cogeneración, etcétera), especificar su tipo así como el voltaje y el consumo diario por unidad de tiempo requeridos para cada una de las etapas del proyecto. No aplica para este proyecto la utilización de otra fuente de energía.
En lo que respecta al combustible, indicar el(los) tipo(s) a utilizar, las cantidades necesarias, el equipo que lo requiere, la cantidad que será almacenada y la forma de almacenamiento, la(s) fuente(s) de abasto, la forma de suministro externo y la de distribución interna para cada una de las etapas del proyecto.
Se utilizará como combustible Gas Natural para la operación de las calderas. Este combustible no es almacenado ya que este llega por gasoducto manejado por la em-presa TRACTEBEL , la caseta de control de válvulas es manejada por esta misma empresa la cual lleva un estricto control de seguridad.
También se utilizará gas Lp para el consumo de áreas auxiliares como comedores y los calentadores de agua de los baños de trabajadores. Se almacenará el gas Lp en tanque es-tacionario de 500L. El abasto de los tanques lo proveen compañías locales.
Actualmente hay un sistema alterno de combustión utilizando combustóleo como combus-tible para las fuentes fijas, que en caso de falla de suministro de gas natural es posible su utilización
Señalará la relación que se espera obtener entre la energía necesaria para procesar las mate-rias primas y la cantidad de producto terminado.
La cantidad que se pretende alcanzar es de 700 kwh/tonelada de papel terminado.
15.2.5. Maquinaria y equipo Presentar la información en forma de una tabla síntesis (ver ejemplo en la tabla No. 9) considerando cada una de las etapas del proyecto. En estas tablas se especificará el tipo de maquinaria o equipo a utilizar, considerando entre otros factores la cantidad de máquinas por tipo, el tiempo de ocupación por unidad de tiempo, etcétera. Otros parámetros importantes que se deben anotar son la eficiencia
33
de combustión de las máquinas (siempre y cuando se cuente con la información) y los niveles de rui-do producidos (en decibeles).
Tabla No. 9. Equipo y maquinaria utilizados durante cada una de las etapas del proyecto
Equipo Etapa Cantidad Tiempo em-pleado en la
obra1
Horas de tra-bajo
diario
Decibeles emitidos2
Emisiones a la atmós-fera (gr/s) 2
Tipo de combustible
PREPARACION DE PASTAS línea de prepara-
ción de pastas para la tripa
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
línea de prepara-ción de pastas para
la cara
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
línea de prepara-ción de pastas para
el reverso
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
circuito de cabeza de máquina para la cara comprendien-do tres (3) etapas
de depuración ciclónica
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
circuito de cabeza de máquina para la tripa comprendien-do cinco (5) etapas
de depuración ciclónica
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
circuito de cabeza de máquina para el reverso compren-
diendo dos (2) etapas de depura-
ción ciclónica
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
pulper bajo el cilindro aspirante
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
pulper bajo pren-sas.
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
pulper bajo la lisa húmeda.
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
pulper bajo la 2ª Enrolladora.
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
etapas de depura-ción ciclónica y de
agujeros.
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
pulper bajo la bobinadora.
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
pulper bajo la 2ª Enrolladora
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cuerpo de caja de entrada, con venta-nas de inspección
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
placa perforada con perforaciones en 2
escalones
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
distribuidor trans- Producción 1 Permanente 24 No determi- N.A. N.A.
34
versal en forma cónica-rectangular
nado hasta su instalación
dispositivo hidráu-lico para pivotar
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos desflocula-dores
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
labio superior vertical con regula-ción por volantes
micrométrico
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
conjunto del labio superior pivotante
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Regulación de la apertura del con-junto frontal por
moto reductor
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
labio inferior fijado y ajustado a la pared inferior
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadío rotativo para la limpieza de
las paredes de la caja con boquillas
de chorro de abani-co.
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
entrada de agua, y salida para la
evacuación de las espumas
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regulador electróni-co
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
registrador de tres plumas.
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
válvulas de control de 3 vías
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
transmisor de nivel.
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
transmisor de altura total
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
turbina soplante con motor.
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
MESAS DE FABRICACION reglas de guiado de pasta con soportes
ajustables
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
prensa cabecera con cojinetes de
rodamientos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
soportes fijación prensa cabecera
con balancines de descenso
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
placa mármol de 1 placa y 4 reglas, con soporte de
fijación
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
caja foils de 7 lámi- Producción 2 Permanente 24 No determi- N.A. N.A.
35
nas con 4 reglas foils y 3 reglas
MTR
nado hasta su instalación
cajas vacum-foils tipo Varioline de 6
láminas foils
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
caja vacum-foils de 11 láminas
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
caja con 2 reglas deflectoras y sopor-
tes de fijación
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
caja aspirante de dos compartimen-tos con placa ranu-
rada
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
caja aspirante de tres compartimen-tos con placa ranu-
rada
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Rodillo desgotador con soportes, roda-
mientos y sillas
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cilindro aspirante de una cámara con
platos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cilindro arrastre tela
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
bandeja para cilin-dro aspirante para recogida de aguas
con doctor
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
deflector en cilindro arrastre tela para
proteger al 1er
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de tela con cojine-tes de rodamientos
Producción 7 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
guía de tela neu-mático / automático
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensor de tela mecánico mediante motor neumático
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctor oscilante, mediante moto reductor para
primer rodillo de retorno de tela
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctor de limpieza, fijo, para prensa
cabecera
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadío corte de hoja y bordes,
motorizado con 3 mandos a distancia
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadíos de limpie-za para rodillos
conductores de tela con chorro en aba-
nico y cepillo de limpieza interior
Producción 7 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadío de limpieza del labio inferior de la caja de entrada
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
36
con chorro en aba-nico y cepillo de limpieza interior regadíos de alta
presión (1 multibo-quilla y otro mono-
boquilla) con oscilador eléctrico
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadío despegue hoja de chorro
abanico y cepillo de limpieza interior
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadío despegue orillos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadío combinado de despegue hoja / orillos, situado a la entrada del rodillo de arrastre para facilitar el des-
prendimiento hoja / orillos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadío de alta presión para lim-pieza de cilindro
aspirante con osci-lador eléctrico y
toberas de chorro de aguja
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadíos de lubrifi-cación en cajas de
transferencia antes y después de la unión de capas
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
sistema hidráulico de elevación canti-lever con cilindros hidráulicos y bom-
ba manual
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cilindro arrastre tela con sillas de
rodamientos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo de transfe-rencia de hoja con camisa perforada
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
sistema de posicio-namiento para
rodillo de transfe-rencia con balanci-
nes
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensor de tela, mecánico mediante
husillos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores oscilantes mediante moto reductor para
rodillos conductores de tela
Producción 4 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctor de limpieza, fijo, para prensa
cabecera
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctor de limpieza, fijo, para rodillo de
arrastre de tela
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadíos de limpie- Producción 4 Permanente 24 No determi- N.A. N.A.
37
za para rodillos conductores de tela
nado hasta su instalación
regadío de limpieza del labio inferior de
la caja
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadío de alta presión multiboqui-
lla con oscilador eléctrico
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadío de alta presión de limpieza de rodillo de trans-ferencia con oscila-
dor eléctrico
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
placa mármol, de 1 placa y 4 reglas
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas foils de 7 láminas con 4 reglas foils y 3
reglas MTR
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas vacum-foils tipo Varioline de 6 láminas y 5 reglas
Varioblade
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
caja vacum-foils de 11 láminas, dos compartimentos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cilindro arrastre tela con sillas de rodamientos, ro-
damientos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo de transfe-rencia de hoja con camisa perforada,
muñequillas y sillas de rodamien-
tos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
sistema de posicio-namiento para
rodillo de transfe-rencia con balanci-
nes
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de tela con cojine-tes de rodamientos
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
guía de tela neu-mático / automáti-co, con palpador de
desplazamiento
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
FORMADOR SU-PERIOR MESA
TRIPA
Rodillo de entrada Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Rodillo de salida Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Rodillo guía de la tela
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Rodillo tensor de la tela
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Guía de la tela Producción Permanente 24 No determi- N.A. N.A.
38
nado hasta su instalación
Tensor de la tela Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Caja de aspirante de transferencia
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
sistema de posicio-namiento para
rodillo pick-up con balancines
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Rodillo de prensa con soportes, sillas de rodamientos y
muñequilla alarga-da en el L.T.
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Rodillo de prensa aspirante con so-portes, sillas de
rodamientos
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
sistema de presión de la prensa aspi-rante compuesto por balancines
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de fieltro con coji-
netes de rodamien-tos y soportes
Producción 33 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensor de fieltro manual mediante volante, husillos y
eje de unión para el circuito de fieltro
inferior
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensor neumático para el circuito de
fieltro superior
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
guías de fieltros neumáticos con
membranas y pale-tas de detección
Producción 6 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctor de limpieza fijo con elevación manual y aplica-ción por gravedad para la primera prensa inferior
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
deflector integrado en la bandeja de la prensa aspirante
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctor de limpieza fijo con elevación manual y aplica-ción por gravedad para rodillo exte-
rior de fieltro
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas acondiciona-doras de fieltro de
una ranura con soportes de fijación
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadíos BP multi-boquilla de lubrica-
cion de fieltro
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadíos HP multi-boquilla para la
Producción 6 Permanente 24 No determi-nado hasta su
N.A. N.A.
39
limpieza de fieltros instalación regadio HP con
toberas de chorro de aguja
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
regadío HP con toberas de chorro de aguja para la
limpieza exterior de la camisa de la
prensa aspirante con oscilador eléc-
trico
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
SEQUERIA Cilindros secadores con sillas de roda-
mientos y garganta para paso de cuer-
das
Producción 9 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Sifones rotativos y flexibles de evacua-ción de condensa-dos con mirillas instalados en el
L.C.
Producción 9 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas de vapor con flexibles de alimen-
tación de vapor instalados en el L.
T
Producción 9 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores de limpie-za con elevación y
aplicación neumáti-ca con oscilación electromecánica para los cuatro
primeros secadores
Producción 4 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores de limpie-za con elevación y aplicación manual
con soportes de fijación y oscilación
neumática
Producción 5 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de fieltro con coji-
netes de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 24 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo embarcador con cojinetes de rodamientos, ro-
damientos y sopor-tes
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensores de fieltro accionados ma-nualmente con
husillos, carros, y cilindros neumáti-
cos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
guías de fieltros neumáticos con palpadores de
posicionamiento del fieltro
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cilindros secadores, con sillas de roda-
mientos y garganta
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
40
para paso de cuer-das
sifones rotativos y flexibles de evacua-ción de condensa-dos con mirillas
instalados en el L.C
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas de vapor con flexibles de alimen-
tación de vapor instalados en el L.
T
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores de limpie-za con elevación y aplicación manual
con soportes de fijación y oscilación
neumática
Producción 5 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de fieltro con coji-
netes de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 30 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensores de fieltro accionados ma-nualmente con
husillos, carros, y pistones neumáti-
cos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
guías de fieltros neumáticos con palpadores de
posicionamiento del fieltro
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Cilindros secadores con sillas de roda-
mientos y garganta para paso de cuer-
das
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Sifones rotativos y flexibles de evacua-ción de condensa-dos con mirillas
instalados en el L.C
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas de vapor con flexibles de alimen-
tación de vapor instalados en el L.
T
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores de limpie-za con elevación y aplicación manual
con soportes de fijación y oscilación
neumática
Producción 5 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de fieltro con coji-
netes de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 30 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensores de fieltro accionados ma-nualmente con
husillos, carros y pistones neumáti-
cos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
41
guías de fieltros neumáticos con palpadores de
posicionamiento del fieltro
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Cilindros secadores con sillas de roda-
mientos y garganta para paso de cuer-
das
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Sifones rotativos y flexibles de evacua-ción de condensa-dos con mirillas
instalados en el L.C
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas de vapor con flexibles de alimen-
tación de vapor instalados en el L.
T
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores de limpie-za con elevación y aplicación manual
con soportes de fijación y oscilación
neumática
Producción 5 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de fieltro con coji-
netes de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 30 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensores de fieltro accionados ma-nualmente con
husillos, carros, y pistones neumáti-
cos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
guías de fieltros neumáticos con palpadores de
posicionamiento del fieltro
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Cilindros secadores con sillas de roda-
mientos y garganta para paso de cuer-
das
Producción 4 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Sifones rotativos y flexibles de evacua-ción de condensa-dos con mirillas
instalados en el L.C
Producción 4 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas de vapor con flexibles de alimen-
tación de vapor instalados en el L.
T
Producción 4 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctor de limpieza con elevación y
aplicación neumáti-ca con oscilación electromecánica para el último
secador
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores de limpie-za con elevación y
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
N.A. N.A.
42
aplicación manual con soportes de
fijación y oscilación neumática.
instalación
rodillos conductores de fieltro con coji-
netes de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 16 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensores de fieltro accionados ma-nualmente con
husillos, carros, y pistones neumáti-
cos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
guías de fieltros neumáticos con palpadores de
posicionamiento del fieltro
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
dispositivo de corte de hoja en final de pre-sequería, com-
puesto por cuchillas dentadas en todo el ancho, armazón de protección y cilin-
dros neumáticos de accionamiento
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Cilindros secadores con sillas de roda-
mientos y garganta para paso de cuer-
das
Producción 8 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Sifones rotativos y flexibles de evacua-ción de condensa-dos con mirillas
instalados en el L.C
Producción 8 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas de vapor con flexibles de alimen-
tación de vapor instalados en el L.
T
Producción 8 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctor de limpieza con elevación y
aplicación neumáti-ca con oscilación electromecánica para los cuatro
primeros secadores
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores de limpie-za con elevación y aplicación manual
con soportes de fijación y oscilación
neumática
Producción 6 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de fieltro con coji-
netes de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 25 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensores de fieltro accionados ma-nualmente con
husillos, carros, y
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
43
pistones neumáti-cos
guías de fieltros neumáticos con palpadores de
posicionamiento del fieltro
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Cilindros secadores con sillas de roda-
mientos y garganta para paso de cuer-
das
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Sifones rotativos y flexibles de evacua-ción de condensa-dos con mirillas
instalados en el L.C
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas de vapor con flexibles de alimen-
tación de vapor instalados en el L.
T
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores de limpie-za con elevación y
aplicación neumáti-ca con oscilación electromecánica
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de fieltro con coji-
netes de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 6 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensor de fieltro accionado manual-mente con husillos, carros, y pistones
neumáticos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
guía de fieltro neumático con
palpador de posi-cionamiento del
fieltro
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Cilindros secadores con sillas de roda-
mientos y garganta para paso de cuer-
das
Producción 4 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Sifones rotativos y flexibles de evacua-ción de condensa-dos con mirillas instalados en el
L.C.
Producción 4 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cajas de vapor con flexibles de alimen-
tación de vapor instalados en el L.
T
Producción 4 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores de limpie-za con elevación y
aplicación neumáti-ca con oscilación electromecanica
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores de limpie-za con elevación y aplicación manual
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
44
con soportes de fijación y oscilación
neumática rodillos conductores de fieltro con coji-
netes de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 16 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensores de fieltro accionados ma-nualmente con
husillos, carros, y pistones neumáti-
cos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Células de detec-ción de rotura a
instalar en prese-quería, enrollado-ras y circuitos de
conducción de hoja de las estucadoras
Producción 10 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo conductor de hoja a la salida de la tercera prensa con muñequilla
alargada en lado transmisión, sillas
de rodamientos, rodamientos y
soportes
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de hoja con muñe-quilla alargada en lado transmisión,
sillas de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 10 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de hoja con muñe-quilla alargada en lado transmisión,
sillas de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 26 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos conductores de hoja con muñe-quilla alargada en lado transmisión,
sillas de rodamien-tos, rodamientos y
soportes
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos curvos a posicionar a la
entrada de la lisa húmeda, la primera
enrolladora,
Producción 8 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
tensores de cuerda con poleas sobre rodamientos y
cilindros neumáti-cos
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rampas de aire con cortador de la tira
para el paso de punta en entrada de lisa húmeda y
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
45
lisa Mat on Line accionamientos mecánicos con
reductor y polea de accionamiento de
cuerdas
Producción 4 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cuadros de mandos para tensores de
cuerda con posibili-dad de ajuste
Producción 12 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
LISAS DE MA-QUINA
rodillo superior con sus soportes, cajas de rodamientos y
rodamientos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo intermedio con sus soportes,
cajas de rodamien-tos y rodamientos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo inferior con sus soportes, cajas
de rodamientos, rodamientos y muñequilla de accionamiento
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
bastidores con viga transversal
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
balancines con cilindros neumáti-cos para apriete de
los rodillos
Producción 4 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores oscilantes con sus soportes
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
LISA PRE-ESTUCADO
rodillo inferior con sus cajas de roda-
mientos y muñequi-lla de accionamien-
to
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo superior de bombeo controlado con sus soportes y
muñequilla de accionamiento
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
bastidores con viga transversal
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
balancines con cilindros hidráuli-
cos para apriete del rodillo superior
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctores oscilantes tipo Flexilan con
sus soportes
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
inyector de aire con toberas a todo el
ancho para enfria-miento de prensa
superior
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
sistema de enfria-miento de aire
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
46
tambor de enrolla-do con sifón fijo y
sillas de rodamien-tos. Polea para paso de cuerdas
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
caja de agua de doble paso con
flexibles para en-friamiento de tam-
bor de enrollado
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctor de limpieza con oscilador elec-
tromecánico y soportes. Elevación
y aplicación neu-mática
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rampa de soplado por aire para cam-
bio de bobinas
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
dispositivo de recepción y transfe-rencia de mandril con moto reductor. Pinzas de fijación con cilindros neu-
máticos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
brazos de apriete de bobinas contra tambor de enrolla-
do con cilindros neumáticos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
acelerador de man-driles con rueda de contacto y sillas de
apoyo. Acciona-miento mediante motor reductor
neumático
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
frenos de bobinas, neumáticos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
dispositivo de corte automático de
transferencia hoja para cambio de
bobinas, tipo RCS 2000 de IBS
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
transportador de cinta, electro-
neumático
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
aplicador de cinta adhesiva
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cortador de cinta Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
alimentador de cinta con acciona-miento eléctrico
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
medidor de longi-tud de cinta digital
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
grupo mano reduc-tor para aire com-
primido
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cuadro de control Producción 1 Permanente 24 No determi- N.A. N.A.
47
electrónico con control de secuen-cias, análisis de
errores y pantalla indicadora
nado hasta su instalación
puesto de control con pantalla indi-
cadora de texto
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
conjunto de sopor-tes para la instala-
ción del sistema
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
aplicadores blade con barra giratoria
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
Secador con cale-facción integrada
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
SEGUNDA ENROLLADORA tambor de enrolla-do con sifón fijo y
sillas de rodamien-tos. Polea en loco
para paso de cuer-das
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
caja de agua de doble paso con
flexibles para en-friamiento de tam-
bor de enrollado
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
doctor de limpieza con oscilador elec-
tromecánico y soportes. Elevación
y aplicación neu-mática
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rampa de soplado por aire para cam-
bio de bobinas
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
dispositivo de recepción y transfe-rencia de mandril con moto reductor. Pinzas de fijación
con cilindros hidráulicos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
brazos de apriete de bobinas contra tambor de enrolla-
do con cilindros hidráulicos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
frenos de bobinas, hidráulicos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
mandriles con cajas de rodamientos y acoplamientos con
dentado interior, en ambos lados
Producción 6 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
dispositivo de corte automático de
transferencia hoja para cambio de
bobinas, tipo RCS 2000 de IBS
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
transportador de cinta, electro-
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
N.A. N.A.
48
neumático instalación aplicador de cinta
adhesiva Producción 1 Permanente 24 No determi-
nado hasta su instalación
N.A. N.A.
cortador de cinta Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
alimentador de cinta con acciona-miento eléctrico
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
medidor de longi-tud de cinta digital
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
grupo mano reduc-tor para aire com-
primido
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cuadro de control electrónico con
control de secuen-cias, análisis de
errores y pantalla indicadora
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
puesto de control con pantalla indi-
cadora de texto
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
conjunto de sopor-tes para la instala-
ción del sistema
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
bastidores con soportes de bobina. Soporte lado con-ductor ajustable
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
dispositivo de centrado de bobinas con moto reductor
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
expulsores de man-driles con guías,
balancines y cilin-dros hidráulicos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
sistema de frenado con motor regene-rativo, eje de freno
y acoplamiento mandril accionado por medio de cilin-dros neumáticos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
bancada para el conjunto de freno
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo de entrada, ranurado, con
cojinetes de roda-mientos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo medidor de tensión, con cojine-tes de rodamientos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillos desplega-dores con soportes ajustables y poleas de accionamiento, situados antes y después del corte
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cuchillas superiores montadas sobre portacuchillas
Producción 6 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo contracuchi- Producción 1 Permanente 24 No determi- N.A. N.A.
49
llas con sillas de rodamientos y dispositivo de
guiado para expul-sión de rodillo para cambio de cuchillas
nado hasta su instalación
travesaño con guías para soporte de las
portacuchillas superiores
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
colector de aire comprimido, con
latiguillos y enchu-fes rápidos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cintas de transpor-te y tubos soplado-res para el enfilado de la hoja en rodillo de entrada, debajo
de prensas portado-ras y en enrolla-
miento
Producción 3 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
prensas portadoras con sillas de roda-
mientos
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
rodillo prensor con sillas de rodamien-
tos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cilindros neumáti-cos para la regula-ción de presión / alivio del rodillo
prensor
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
dispositivo de guiado en paralelo
con piñones y eje de unión
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cepos para el rodillo prensor en posición
superior
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
cabezas portaman-driles con roda-
mientos, soportes deslizantes, apriete por cilindros neu-mático y motor de
aire
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
expulsor de bobinas articulado con
cilindros hidráuli-cos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
mesa de descenso con soportes de
pivote y cilindros hidráulicos
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
BOMBAS DE VACÍO
bombas de vacío tipo CL-3001
Producción 5 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
bomba de vacío NASH tipo 2BE
350
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
bomba de vacío NASH tipo 2BE
400
Producción 1 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
50
bombas de vacío NASH tipo 2BE
420
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
bombas de vacío NASH tipo 2BE
350
Producción 2 Permanente 24 No determi-nado hasta su
instalación
N.A. N.A.
1. Días o meses. 2. Se pueden poner los datos proporcionados por el fabricante del equipo cuando éste sea nuevo o, en su caso, presentar los resultados de la verificación más reciente.
b) IDENTIFICACIÓN DE LAS SUSTANCIAS O PRODUCTOS QUE VAN A EMPLEARSE Y QUE PODRÍAN PROVOCAR UN IMPACTO AL AMBIENTE, ASÍ COMO SUS CARACTERÍSTICAS FÍSI-CAS Y QUÍMICAS Para indicar las sustancias o materiales que pretende emplear, el promovente utilizará las si-guientes tablas.
Tabla No. 10. Materiales y recursos naturales no renovables
Características CRETIB2
Nom-bre co-
mercial
Nom-bre
técnico
CAS1 Es-tado físico
Tipo de en-
vase
Etapa o pro-ceso
en que se
em-plea
Canti-dad de uso
men-sual
Canti-dad de reporte C R E T I B
IDLH5
TLV6
Desti-no o uso final
Uso que se da al mate-
rial so-
branteGas
Natu-ral
Mezcla de hidro-carburos ligeros
74-82-8
Gaseo-so
N.A. Produc-ción
5 000 000 m3
5 000 000 m3
X X X N.D. N.D. Combus-tión para la gene-
ración de vapor
N.A.
1. CAS: Chemical Abstract Service. 2. CRETIB: Corrosivo, Reactivo, Explosivo, Tóxico, Inflamable, Biológico-infeccioso. 3. Marcar la celda cuando corresponda al proyecto. 4. Marcar la celda cuando corresponda al proyecto. Si se emplean sustancias tóxicas se deberá llenar
la siguiente tabla. 5. IDLH Inmediatamente peligroso para la vida o la salud (Immediately Dangerous of Life or
Health. 6. TLV Valor limite de umbral (Threshold Limit Value).
51
Tabla. 11 Sustancias Tóxicas. (Sólo cuando se utilicen sustancias tóxicas) Persistencia Bioacumulación Toxicidad
CAS1 Sustan-cia
Aire Agua Sedimen-to
Suelo FBC2 Log Kow3 Aguda Crónica
N.A N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. Org. Ac.4 Org. Terr.5
Org. Ac.4 Org. Terr.5
N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.
Nota: Los datos deberán reportarse con las siguientes unidades: CL50 en mg/l; o en mg/m3 DL50 en mg/kg
1. CAS: Chemical Abstract Service 2. FBC Factor de bioconcentración. 3. Log Kow Coeficiente de partición octanol-agua 4. Organismo Acuático 5. Organismo Terrestre
52
c) IDENTIFICACIÓN Y ESTIMACIÓN DE LAS EMISIONES, DESCARGAS Y RESIDUOS CUYA GENERACIÓN SE PREVEA, ASÍ COMO MEDIDAS DE CONTROL QUE SE PRETENDAN LLEVAR A CABO Elegir la opción que se aplique a las características del proyecto: A. Si el proyecto se apega a los siguientes supuestos, desarrollar la información contenida
en la opción A del Apéndice V.
• Producirá solamente residuos sólidos no peligrosos y su generación no rebasará la capacidad de los servicios municipales para su disposición, o bien éstos podrán ser reintegrados al ambiente de manera segura sin necesidad de un tratamiento previo. • Las aguas residuales no requieren de tratamiento para apegarse a la normatividad am-biental vigente, ni de autorización para su descarga, según la regulación vigente en materia de agua. • Las emisiones atmosféricas se encontrarán dentro de lo establecido en la normatividad ambiental vigente.
B. Para el caso de proyectos no industriales que requieren de infraestructura para la minimi-
zación de residuos, emisiones y descargas, desarrollar la información requerida en la op-ción B del Apéndice V.
C. Para proyectos que pueden generar residuos industriales o que por las características o
volúmenes de sus emisiones atmosféricas, descargas de aguas residuales y/o generación de residuos sólidos (incluidos los peligrosos) pueden producir impactos ambientales rele-vantes, desarrollar el contenido de la sección C del Apéndice V.
ETAPA DE PREPARACIÓN DEL TERRENO Y CONSTRUCCIÓN: EMISIONES A LA ATMÓSFERA: EMISIONES FUGITIVAS: La construcción de obras civiles es una fuente de emisión de polvos que pueden tener un
impacto sustancial temporal en la calidad del aire local. Las emisiones fugitivas que se generarán durante la construcción del proyecto están asociadas con las operaciones de preparación de terrenos, excavaciones, corte y nivelación de terrenos y en general con las operaciones que impliquen un movimiento de tierras.
Utilizando los índices de emisión que establece la Environmental Protection Agency (EPA, Agencia de Protección del Ambiente Norteamericana) en su Manual AP-42, “Com-pilation of Air Pollutant Emission Factors, Volume I: Stationary Point and Area Sources”, (Compendio de Factores de Emisión de Contaminantes del Aire, Volumen I: Fuentes Pun-tuales y Zonales), podemos estimar que se emitirán polvos de diámetro aerodinámico me-nor a 30 µm en una cantidad de 1.2 Tons. USA/Acre/mes de actividad = 2.69 Tons métri-cas/Ha/mes de actividad. El área por afectar con operaciones de movimiento de tierras es
53
aproximadamente 27000 m2 = 2.70 Ha, el tiempo requerido para realizar tales operacio-nes sería máximo 1 mes.
De allí se obtiene el valor de 2.69 ton met/(Ha * mes) * 2.7 Ha * 1 mes = 7.3 ton de partí-culas suspendidas o polvos fugitivos.
GASES PRODUCTO DE COMBUSTIÓN EN VEHÍCULOS: La operación de los vehículos de movimiento de tierras generará emisiones de gases pro-
ducto de combustión. Utilizando índices de emisión de contaminantes producto de combustión del combustible
diesel, (Manual AP-42, Volumen II) y considerando un consumo diario de combustible de 50 litros, se tienen los siguientes valores de emisión :
CONTAMINANTE FACTOR DE EMISIÓN EMISIÓN TOTAL
Mat. particulado 0.3 kg/1000 lts 0.015 kg/día SO2 17*% azufre (kg/1000lt) 1.275 kg/día SO3 0.24*% azufre (kg/1000lt) 0.019 kg/día CO 0.6 kg/1000 lts 0.030 kg/día NOx 2.2 kg/1000 lts 0.111 kg/día VOCs 0.085 kg/1000 lts 0.004 kg/día
DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES: AGUAS SANITARIAS La presencia del personal encargado de las actividades de construcción generará un
efluente de aguas residuales sanitarias de aproximadamente 50 litros/persona-día. Esto dará un total de aguas descargadas de 2,250 litros diarios de aguas negras provenientes de los servicios sanitarios. Estas aguas se recibirán el los sanitarios portátiles, arrenda-dos para el efecto, los cuales serán vaciados y conducidas sus aguas residuales hacia la red municipal de drenaje.
AGUAS INDUSTRIALES Las actividades de construcción generarán un efluente de aguas residuales industriales
de aproximadamente 1 m3/día. Las fuentes generadoras de aguas residuales industriales serán principalmente:
• Limpieza de equipos, previo o posterior a su instalación. • Bombeo de achique de excavaciones que alcancen el nivel de manto freático. Estas aguas se conducirán hacia el canal de agua pluvial que esta en la colindancia con el
predio en estudio. RESIDUOS SÓLIDOS INDUSTRIALES NO PELIGROSOS: MATERIAL DE DESPERDICIO DIVERSO: Restos de madera, papeles, cartones, embalajes, basura doméstica de actividad humana,
es decir, basura común se generará en esta etapa. Misma que tendrá que ser llevada a depositar en el basurero municipal.
54
Se estima generar basura en una cantidad de 5 tambores de 200 litros de basura por se-mana.
CHATARRA METÁLICA DIVERSA: En las operaciones de corte, habilitación y soldadura de estructuras, tuberías y equipos se
generarán una cantidad apreciable de chatarra de acero al carbono. Toda la chatarra que se genere en esta etapa será entregada a fundiciones que reciban chatarra.
RESIDUOS PELIGROSOS: GRASAS Y ACEITES LUBRICANTES: Los residuos peligrosos que se generarán en esta etapa solamente son las estopas im-
pregnadas con grasa o aceite, aceites lubricantes, y grasas usadas en el montaje y des-montaje de equipos electromecánicos, partes sucias de repuesto de motores y algo de sol-ventes que fuesen necesarios para la limpieza de motores eléctricos y de combustión in-terna.
Se estima generar un máximo de 300 kg/mes de residuos peligrosos, mismos que serán entregados a una empresa autorizada para recolección y disposición.
ASBESTO: No se manejará como un material de construcción el asbesto en cualquiera de sus presen-
taciones, (empaques de tubería, aislamientos, láminas acanaladas, etc.). Tampoco se tie-ne actualmente en uso este material en la planta, por lo tanto no se considera posible ge-nerar residuos de este material.
RESIDUOS DE SOLVENTES DE PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS: Se utilizará una importante cantidad de pinturas para el recubrimiento protector y esté-
tico de los diferentes componentes del proyecto. Los residuos de estas pinturas, (restos de solventes sucios, natas de pintura seca, residuos de raspado, brochas gastadas, etc.), se almacenará de manera adecuada, tratándolos como residuos peligrosos y disponiendo de ellos según la reglamentación.
Se estima generar un máximo de 200 litros de este tipo residuos peligrosos, mismos que serán entregados a una empresa autorizada que suministre el servicio de recolección de este tipo de residuos.
RECIPIENTES Y ENVASES VACÍOS USADOS EN EL MANEJO DE MATERIAS PRI-
MAS O RESIDUOS PELIGROSOS: Para evitar el exceso de recipientes y envases vacíos utilizados en el manejo de materias
primas o residuos peligrosos, se utilizarán los envases de capacidad máxima disponible, (tambores de 200 L), en lugar de utilizar recipientes pequeños (de 1 a 4 L).
Se estima generar un máximo de 20 recipientes sucios con residuos peligrosos, mismos que serán utilizados para almacenar los residuos que entregados a la empresa autorizada para recolectarlos y disponer de ellos.
DESMANTELAMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA DE APOYO:
55
Cuando la construcción se haya concluido, la bodega de almacenamiento de materiales de construcción, y demás obras provisionales serán desmanteladas. Los contratistas que se encargarán de la obra se llevarán todas esas cosas y dejarán las áreas limpias de escom-bro, basura y materiales de construcción.
ETAPA DE OPERACIÓN DE LA FÁBRICA EMISIONES A LA ATMOSFERA: GASES PRODUCTO DE COMBUSTIÓN EN VEHÍCULOS: La operación y maniobras de los vehículos de transporte de materias primas y productos
terminados generan emisiones de gases producto de combustión. Solamente esos vehículos deben tener funcionando su motor de diesel cuando tengan que
realizarse las maniobras de entrada-salida y acomodo de éstas en el patio de maniobras. No se tiene, ni se tendrá tanque de almacenamiento de combustible diesel para suminis-
tro de los camiones dentro de las instalaciones de la planta de Empaques Modernos de Guadalajara. El abastecimiento de los camiones se realiza en la gasolinería más cercana.
Utilizando índices de emisión de contaminantes producto de combustión del combustible diesel y considerando un consumo diario de combustible de 50 litros, se tienen los si-guientes valores de emisión:
CONTAMINANTE FACTOR EMISIÓN EMISIÓN TOTAL Mat. particulado 0.3 kg/1000 lts 0.015 kgs/día SO2 17*%azufre (kg/1000lt) 1.275 kgs/día SO3 0.24*%azuf.(kg/1000lt) 0.018 kgs/día CO 0.6 kg/1000 lts 0.030 kgs/día NOx 2.2 kg/1000 lts 0.110 kgs/día VOCs 0.085 kg/1000 lts 0.004 kgs/día
GASES DE COMBUSTIÓN DE EQUIPOS DE PROCESO Y/O MATERIAL PARTICU-
LADO ARRASTRADO: El único equipo de proceso que generará gases de combustión de manera continua es la
caldera de agua caliente. Esta es la principal fuente de emisión de contaminantes hacia la atmósfera.
El inventario de emisiones del nuevo arreglo de la planta productiva como conjunto no se ha realizado aún, por razones obvias.
DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES: AGUAS SANITARIAS: La actividad humana genera un efluente de aguas residuales o negras de 50 li-
tros/persona-día. Esto dará un total de aguas descargadas de máximo 3,500 litros diarios de aguas negras provenientes de los servicios sanitarios.
Fuente/Operación generadora de aguas
residuales sanitarias Contaminantes potenciales
Baños y sanitarios de empleados. Materia orgánica, grasas y aceites, sóli-dos suspendidos y disueltos, material flotante, sustancias activas al azul de
56
metileno. Comedor de empleados Materia orgánica, grasas y aceites, sóli-
dos suspendidos y disueltos, material flotante, sustancias activas al azul de metileno.
RESIDUOS SÓLIDOS INDUSTRIALES NO PELIGROSOS: MATERIAL DE DESPERDICIO DIVERSO: Restos de madera, papeles, cartones, embalajes, y otros tipos de basura industrial se ge-
nerará en esta etapa. Misma que tendrá que llevarse a depositar en el basurero munici-pal.
Se estima una cantidad de 1,500 kg/mes de este tipo de desperdicios. BASURA DOMÉSTICA DE ACTIVIDAD HUMANA: Como papeles, restos de comida, botellas, latas, es decir, basura común se generará en
esta etapa. Misma que también tendrá que llevarse depositar en el basurero municipal. Se estima una cantidad de 500 kg/mes de este tipo de desperdicios. RESIDUOS PELIGROSOS: Se considera que la actividad industrial generará una cantidad media de residuos peli-
grosos, siendo éstos textiles con grasas y aceites lubricantes gastados, derivados de los montajes mecánicos.
TEXTILES CONTAMINADOS CON GRASAS Y ACEITES MINERALES GASTADOS: Los residuos peligrosos que se generarán en esta etapa son las estopas sucias con grasa o
aceite, aceites lubricantes, grasas del mantenimiento de los equipos y/o vehículos, partes sucias de repuesto de motores y algo de los solventes que fuese necesario emplear para las labores de limpieza de los equipos instalados Se estima generar mensualmente un total de 50 litros de estos residuos, mismos que se-rán entregados a la empresa que suministre los aceites lubricantes.
d) DESCRIPCIÓN DEL AMBIENTE Y, EN SU CASO, IDENTIFICACIÓN DE OTRAS FUENTES DE EMISIÓN DE CONTAMINANTES EXISTENTES EN EL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO Presentar una descripción general de las características del área de estudio. Para ello, tomar en cuenta los aspectos ambientales (naturales y socioeconómicos) que son relevantes por sus caracte-rísticas o su fragilidad. Poner especial énfasis en aquellos que estén considerados en la normatividad y regulación ambiental y/o en los instrumentos de planeación aplicables, tales como la presencia de especies en riesgo o en veda, zonas de atención prioritaria, corredores biológicos, zonas de alto ries-go o de elevada vulnerabilidad, prevención y control de la contaminación, entre otros, y analizar la condición en que estan. Mencionar la problemática ambiental provocada por fenómenos naturales (por ejemplo, incendios, inundaciones, huracanes, deslizamientos de tierras, entre otros) o inducida por las actividades huma-
57
nas (tales como la pérdida de la biodiversidad o de la cubierta vegetal, tendencias erosivas, contami-nación de suelo, agua o aire). Identificar los agentes causales del deterioro ambiental y las acciones que se realizan en la zona para revertir dichas tendencias. En caso de que el proyecto se presente al amparo de las fracciones II y III del artículo 31 de la LGEEPA, utilizar como referencia la información contenida en el plan parcial de desarrollo urbano, en el ordenamiento ecológico o en el parque industrial que tengan previa autorización en materia de im-pacto ambiental. Incluir en el análisis los criterios y restricciones de protección al ambiente que esta-blecen tales instrumentos. Con esa información, realizar un análisis comparativo de la calidad am-biental actual en el sitio donde se va a desarrollar el proyecto y la que fue prevista en dichos estudios. Señalar, en su caso, los aspectos ambientales identificados como relevantes, considerados en la normatividad ambiental, en los instrumentos de planificación aplicables, en el reglamento del parque industrial, o bien, en la autorización en materia de impacto ambiental correspondiente. Presentar la información con apoyos gráficos y cartográficos; estos últimos, a través de sobreposición de mapas. Utilizar como base la carta 2, así como la carta 3 cuando se considere pertinente. 1. Características del sistema ambiental Cuando el proyecto se apegue al supuesto I del artículo 31 de la LGEEPA, y se ubique en una zona que no cuente con instrumentos de planeación, desarrollar la información para el tipo de sistema am-biental. 1.1. Medio físico
♦ Clima. Tipo de clima según la clasificación de Köppen, modificada por E. García (1981). Anexar el respectivo climograma, así como gráficos sobre el comportamiento anual de las principales variables climáticas (temperatura, precipitación, vientos, humedad relativa). Frecuencia de heladas, nevadas, nortes, tormentas tropicales y huracanes, entre otros eventos climáti-cos extremos.
El clima del municipio es semiseco con invierno y primaveras secos, y semicálido sin
estación invernal definida. La temperatura media Anual es de 19 °C Se tiene una precipitación media anual de 836,7 mm con régimen de lluvias en los meses
de junio, julio y agosto, éstas pueden llegar a ser de gran intensidad provocando chubascos. Las granizadas son esporádicas y se presentan en un promedio anual de 0 a 5 veces duran-te el período de lluvias.
Las heladas se presentan en un promedio anual de 10,9 días, pero se espera que este
número se incremente con el paso del tiempo, debido a los cambios climatológicos. Se tienen reportes del viento en la zona, encontrándose para la mayor parte del año en
calma y entra en actividad en el mes de febrero, en el cual tiene una dirección hacia el nor-te con una velocidad promedio de 8 km/h y en el mes de marzo tiene una dirección al oeste con similar velocidad.
58
♦ Geología y geomorfología.
Características litológicas del área, geomorfología, relieve. Susceptibilidad de la zona a: sismicidad, deslizamientos, derrumbes, inundaciones, otros movimientos de tierra o roca y posible actividad volcánica La mayor parte del suelo tiene un uso agrícola. Y la tenencia de la tierra en su mayoría corresponde a la propiedad ejidal. El parque industrial El Salto, esta en un planicie con una geología superficial, constituida por antiguos depósitos de origen lacustre, que son los restos de un gigantesco lago llamado Xalisco en la literatura geológica, que existió unos 40 millones de años y después disminuyó rápidamente de tamaño, quedando dividido en algunos lagos menores, como el de Chapala, Cajitlán, Zocoalco, Sayula, etc., además de estos depósitos lacustres, hay depósitos aluviales de más reciente formación. La topografía de la zona es un poco irregular, con pequeñas ondulaciones, debido a la expansión de las arcillas del subsuelo; lo cual puede ocasionar algunos problemas en construcciones y pavimentos. Los cerros que limitan la zona son de origen volcánico y ahí están rocas ígneas extrusivas de tipo basáltico y minerales piroplásticos construidos en tobas que en ocasiones afloran o están cerca de la planicie. La sismicidad de la zona se considera como media. Zona B en la regionalización sísmica del Manual de Diseño de Obras Civiles de la CFE. Por lo que es una zona susceptible de que ocurra un sismo. Aunque en esta región no se ha presentado alguno de gran magnitud y/o afectación.
♦ Edafología. Tipos de suelos en el predio del proyecto y en el área de estudio según la clasificación de FAO-UNESCO e INEGI. Incluir una sobreposición a la carta 2, donde se indiquen las uni-dades de suelo. Estabilidad edafológica y procesos erosivos. El subsuelo del municipio pertenece al período Terciario y se compone de caliza, rocas ígneas extrusivas, riolita, andesita, basalto, toba y brecha volcánica.
♦ Hidrología superficial. Recursos hidrológicos localizados en el área de estudio. Describir brevemente, con énfasis en los que tengan relación directa con el proyecto. Colindante con la empresa a su lado sur, se localiza la presa del Ahogado, este cuerpo de agua prácticamente ha desaparecido existiendo solo tulares y matorrales. El cuerpo de agua más importante en la zona es el de Chapala que se localiza a una distancia aproximada de 40 Km., al igual que el Río Santiago. Todo el suministro de agua, es a través de dos pozos profundos autorizados. En el suelo de las instalaciones de EMG, se efectuó la perforación de un pozo para extracción de agua,
59
identificado como pozo tres; esto en los inicio de la operación de la empresa. Los técnicos de EMG refieren que dicho pozo fue clausurado según los procedimientos normativos vigentes.
El principal recurso hidrológico es el río Santiago; y el arroyo permanente de El Ahogado.
Cuenta con manantiales del cerro de La Cruz y con las presas de Las Pintas y El Ahogado. Sus recursos hidrológicos forman parte de la subcuenca “Río Santiago” (Verde-Atotonilco), perteneciente a la región hidrológica “Lerma-Santiago”.
♦ Hidrología subterránea.
Localización del recurso, tipo y características, profundidad, dirección, usos principales. Establecer si esta en alguna categoría de protección y sus restricciones de uso, según la Comisión Nacional del Agua.
1.2. Medio biótico
• Vegetación terrestre y/o acuática. Tipos de vegetación y distribución en las áreas del proyecto de estudio, según la clasificación del INEGI, o bien de Rzedowski, 1978 y/o Miranda y Hernández X., 1963. Señalar cual clasificación se utilizó.
Usos de la vegetación en la zona (especies de uso local y de importancia para etnias o grupos locales y especies de interés comercial).
Presencia de especies vegetales bajo régimen de protección legal, según la normativi-dad ambiental y otros ordenamientos aplicables (Convención sobre Comercio Interna-cional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, CITES; convenios interna-cionales, etcétera) en el área de estudio y de influencia.
De escasa vegetación, en el municipio existen comunidades originales de: pino, huizache y mezquite. Se tiene también la presencia de vegetación secundaria (herbácea y arbustiva) asociada al cultivo del maíz y sorgo como son: Girasol (Helianthus annus) Quelite (Amaranthus spp) Zacate (Eragrostis difusa) Grama (Cynodon daction) Huinar (Sida rhombofilia) Lentejilla (Lepidum intermedio) En las industrias predominan las especies exóticas introducidas por ellas, sin constituir particularmente algún tipo de vegetación, como lo son: árboles frutales y de ornato, entre los que destacan: limones, limas, naranjos, eucaliptos, fresnos, palmas, alamillos, tronadores, etc. Las plantas de ornato más comunes son: rosales, malvas, budelia, obelisco, etc.
60
• Fauna terrestre y/o acuática. Composición de las comunidades de fauna presentes en el predio.
Análisis de las comunidades presentes en el área de estudio, con identificación de las especies indicadoras de calidad y/o deterioro existentes en el área de estudio. Propor-cionar nombres científicos y comunes y destacar aquéllas que se encuentren en estado de conservación según la NOM-059-ECOL-1994, en veda, en el calendario cinegético, o que sean especies indicadoras de la calidad del ambiente.
Abundancia, distribución, densidad relativa y temporadas de reproducción de las espe-cies en riesgo o de especial relevancia que existan en el predio del proyecto y su zona de influencia. Localización, en la carta 2, de los principales sitios de distribución de las poblaciones de las especies en riesgo presentes en el área de interés. Destacar la existencia de zonas de reproducción y/o alimentación.
Especies de valor científico, comercial, estético, cultural y para autoconsumo.
Existen: zorrillo, roedores, tlacuache y diversas especies de aves. En el área existen perturbaciones a la fauna en un mediano grado, ya que las comunidades faunísticas originales han sido desplazadas, predominando la proliferación de especies nocivas en los alrededores, a los cuales se agregan las aves que por sus características han podido soportar el peso de los disturbios presentes y algunos reptiles identificándose los siguientes: Huilota (Zenaida macroura) Familia: Columbidae Cafecito o agrarista (Aimophila S.p) Familia: Fringilidae Conguita (Columbina inca) Familia: Columbidae Lagartija común (Cnemidophorus) Familia: Lacertidae Así como algunas familias de artrópodos:
Mariposas Familia: Lepidóptera Arañas Familia: Aranae Abejas, avispas Familia: Himinópera Hormigas, escarabajos Familia: Coleoptera Mosquitos, moscas, zancudos Familia: Díptera
1.3 Medio socioeconómico
• Demografía. Tipo de centro de población: descripción según el esquema de sistema de ciudades (Secretaría de Desarrollo Social, Sedesol).
61
Número de habitantes, tasa de crecimiento de la población, fenómenos migratorios, dis-tribución espacial de la población (utilizar la carta 2). Disponibilidad de mano de obra calificada y no calificada.
El salto es un municipio que presenta una superficie de 42 km2 y es un municipio que se localiza al sureste del estado de Jalisco, con un total de 27 localidades. Sus principales ciu-dades y/o localidades son:
Principales ciudades y/o localidades Población al año de 1990 El Salto (Cabecera Municipal) 17 853
Pintitas 2 664 San José del Castillo 1 637
Las Pintas 1 349 El Quince 858
Este municipio está clasificado como industrial, sus principales vocaciones son: la siembra
de maíz y sorgo. Sus principales actividades productivas se concentran en la industria química, acero y textil.
Bajo el dinamismo económico del municipio se refleja claramente en su dinámica sociode-
mográfica, según las tasas de Crecimiento Promedio (TCPA) el municipio representa un ritmo de crecimiento positivo mayor al del Estado de Jalisco, en el período 1990-2000
Período TCPA de Jalisco TCPA de El Salto
1990-2000 1.77 8.11 El Salto presentó una población total como se muestra en el siguiente cuadro:
Año Población en el municipio 1980 19 887 1990 38 281 1995 70 113 2000 83 453
• Vivienda y urbanización. Tipo de vivienda, servicios urbanos con los que se cuenta y su cobertura (si éstos son suficientes y están disponibles para la población o bien existe un déficit).
• Educación y salud. Análisis de la cobertura de los sistemas de salud y de seguridad so-
cial, así como de los servicios educativos en los diferentes grados de escolaridad. Princi-pales problemas de salud.
62
• Equipamiento. Ubicación y capacidad de los servicios para el manejo y la disposición fi-nal de residuos. Tratamiento de aguas residuales, fuentes de abastecimiento de agua, energía eléctrica, medios de comunicación, etcétera. Reservas territoriales para el desa-rrollo urbano.
• Actividades productivas. Región económica a la que pertenece el sitio del proyecto, se-
gún la clasificación del INEGI, y principales actividades productivas. Indicar su distri-bución espacial (es posible auxiliarse con los mapas del uso del suelo elaborados por el INEGI, o del municipio).
Distribución de la mano de obra.
• Propiedad de la tierra y aprovechamiento de los recursos naturales. Estructura de la
tenencia de la tierra.
Competencia por el aprovechamiento de recursos naturales. Identificación de los posibles conflictos por el uso, demanda y aprovechamiento de los recursos naturales entre los diferentes sectores productivos.
63
e) IDENTIFICACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES SIGNIFICATIVOS O RELEVANTES Y DETERMINACIÓN DE LAS ACCIONES Y MEDIDAS PARA SU PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN Identificar, caracterizar y evaluar los posibles impactos ambientales significativos o relevantes provo-cados por el desarrollo de la obra o actividad durante sus diferentes etapas. Para ello, utilizar la me-todología que más convenga a las características del proyecto.
1. Metodología para evaluar los impactos ambientales Describir el método y las técnicas que se emplearán para identificar, predecir y evaluar los impactos ambientales significativos asociados al proyecto. Incorporar las definiciones de los conceptos utiliza-dos en dicha evaluación. La clasificación de los impactos incluirá las categorías y escalas de medición de los mismos, las cua-les serán propuestas por el promovente. Para establecer cuándo es relevante un impacto, utilizar como mínimo los criterios de magnitud, du-ración, intensidad e importancia. Si el promovente considera necesario añadir otros criterios, deberá especificarlos. El método de evaluación de los impactos ambientales que se utilizó para este estudio es una “Ma-triz de Leopold modificada”. Esta modificación consistió en añadirle valores a los elementos, y por medio de una hoja electrónica de cálculo estimar todos y cada uno de los valores de los impactos que se pudiesen generar en cada etapa, actividad y elemento medioambiental. La descripción de la metodología se presenta a continuación:
EVALUACIÓN DEL IMPACTO AMBIENTAL DEFINICIONES. TAMAÑO DEL IMPACTO AMBIENTAL: Impacto Alto (TA): Se produce cuando un elemento resulta muy modificado, muy dañado o aniquilado por la implementación del proyecto. Impacto Medio (TM): Se da al ser perturbado un elemento por el desarrollo del proyecto, de tal forma que se pueda recuperar de manera natural o artificial en un corto tiempo. Impacto Bajo (TB): Se produce cuando el elemento resulta poco modificado por la implantación del proyecto.
64
VALOR CONCEDIDO AL ELEMENTO Legal o absoluta (VL): Se da cuando el elemento está protegido por la ley, o en proceso de serlo. Alto (VA): Si el elemento exige protección o conservación, por concenso. Medio (VM): Si el elemento posee características de gran interés a conservar. Bajo (B): Cuando conservar el elemento no es de excesiva preocupación. Muy bajo (MB) : Si conservar el elemento no preocupa al público, ni a especialistas.
MATRIZ DEL GRADO DE RESISTENCIA
TAMAÑO
PREVISIBLE DEL IMPAC-
TO, (T)
RESISTENCIA (R)
ALTO (TA)
OBSTRUCCIÓN Valor = 6
OBSTRUCCIÓN Valor = 5
RESISTENCIA GRANDE Valor = 4
RESISTENCIA MEDIA
Valor = 3
RESISTENCIA DÉBIL
Valor = 2 MEDIO
(TM) OBSTRUCCIÓN
Valor = 5 RESISTENCIA
GRANDE Valor = 4
RESISTENCIA MEDIA
Valor = 3
RESISTENCIA DÉBIL
Valor = 2
RESISTENCIA MUY DÉBIL
Valor = 1 BAJO (TB)
RESISTENCIA GRANDE Valor = 4
RESISTENCIA MEDIA
Valor = 3
RESISTENCIA DÉBIL
Valor = 2
RESISTENCIA MUY DÉBIL
Valor = 1
RESISTENCIA MUY DÉBIL
Valor = 0 LEGAL, (VL) ALTO, (VA) MEDIO, (VM) BAJO, (VB) MUY BAJO
(VMD) VALOR
INTENSIDAD DE LA PERTURBACION : Perturbación Alta (PA): El impacto pone en peligro la integridad del elemento medioambiental. Perturbación Media (PM): El impacto disminuye algo su uso, la calidad o la integridad del elemento. Perturbación Baja (PB):
65
El impacto no supone un cambio perceptible en la integridad o calidad del elemento me-dioambiental. AMPLITUD DEL IMPACTO: Amplitud Regional (AR): El impacto alcanzará al conjunto de la población del área de estudio y zonas aledañas. Amplitud Local (AL): El impacto llegará a una parte limitada de la población. Amplitud Puntual (AP): El impacto alcanzará solo a un pequeño grupo de gente.
66
MATRIZ DE EVALUACIÓN DEL IMPACTO AMBIENTAL RESISTENCIA DEL
ELEMENTO AM-BIENTAL (R)
INTENSIDAD DE LA PERTURBACIÓN DEL ELEMENTO AMBIEN-
TAL, (P)
AMPLITUD DEL IMPACTO AMBIENTAL
(A)
IMPORTANCIA DEL IM-PACTO AMBIENTAL
(I)
REGIONAL __________> Máxima = 44 ALTA LOCAL __________> Muy Grave = 43 PUNTUAL __________> Grave = 42 REGIONAL __________> Mayor = 41
OBSTRUCCIÓN MEDIA LOCAL __________> Mayor = 40 (O) PUNTUAL __________> Mayor = 39
REGIONAL __________> Muy Alta = 38 BAJA LOCAL __________> Muy Alta = 37 PUNTUAL __________> Muy Alta = 36 REGIONAL __________> Muy Alta = 35 ALTA LOCAL __________> Muy Alta = 34 PUNTUAL __________> Muy Alta = 33 REGIONAL __________> Alta = 32
GRANDE MEDIA LOCAL __________> Alta = 31 (G) PUNTUAL __________> Alta = 30
REGIONAL __________> Alta = 29 BAJA LOCAL __________> Alta = 28 PUNTUAL __________> Alta = 27 REGIONAL __________> Media = 26 ALTA LOCAL __________> Media = 25 PUNTUAL __________> Media = 24 REGIONAL __________> Media = 23
MEDIA MEDIA LOCAL __________> Media = 22 (M) PUNTUAL __________> Media = 21
REGIONAL __________> Menor = 20 BAJA LOCAL __________> Menor = 19 PUNTUAL __________> Menor = 18 REGIONAL __________> Menor = 17 ALTA LOCAL __________> Menor = 16 PUNTUAL __________> Menor = 15 REGIONAL __________> Menor = 14
DÉBIL MEDIA LOCAL __________> Menor = 13 (D) PUNTUAL __________> Menor = 12
REGIONAL __________> Baja = 11 BAJA LOCAL __________> Baja = 10 PUNTUAL __________> Baja = 9 REGIONAL __________> Baja = 8 ALTA LOCAL __________> Baja = 7 PUNTUAL __________> Baja = 6 REGIONAL __________> Muy Baja = 5
MUY DÉBIL MEDIA LOCAL __________> Muy Baja = 4 (MD) PUNTUAL __________> Insignificante = 3
REGIONAL __________> Mínima = 2 BAJA LOCAL __________> Mínima = 1 PUNTUAL __________> Nula = 0
67
2. Impactos ambientales generados
2.1. Identificación de impactos Sobre la base de los procedimientos contenidos en el apartado anterior, identificar y describir los im-pactos ambientales. En la matriz de Leopold que se presenta anexa, se presentan los posibles impactos ambientales que se generarían en la realización de este proyecto. Esta matriz consiste en un gráfico que relaciona 38 posibles elementos medioambientales con 36 posibles actividades generadoras de impacto al ambiente. En cada uno de los potenciales impactos se estableció un valor, tomando como base la metodología anteriormente definida. Algunos impactos son negativos al ambiente, siendo éstos representados con valor positivo en la suma; mientras que los impactos que pudiesen ser benéficos para el ambiente se presentan con números negativos, con el fin de reducir el valor final del sumatorio.
2.2. Evaluación de impactos ambientales Realizar una evaluación integral de todos los impactos ambientales identificados en el sitio del pro-yecto y su área de influencia, y verificar si se ajustan a los lineamientos, criterios o condicionantes establecidas en el ordenamiento ecológico, el plan parcial de desarrollo urbano o el parque industrial correspondiente, según sea el caso. Según los resultados que se presentan en la matriz de Leopold, los valores resultantes de dichos
impactos se relaciona a continuación:
EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS POSIBLES Clave Tamaño Valor Resistencia Calificación Intensidad Amplitud Importancia Calif. de Calif. de
Del Del del de Perturbación del del Importancia Resistencia / Impacto Elemento Elemento Resistencia del Elemento Impacto Impacto Impacto Importancia T V R R P A I I R I
A2 TA MB D 2 PM AP MENOR 12 2 12 A13 TM B D 2 PM AL MENOR 13 2 13 A14 TB B MD 1 PB AL MINIMO 1 1 1 A16 TB MB MD 0 PB AL MINIMO 1 0 1 A17 TM VM M 3 PM AP MEDIO 21 3 21 A18 TA B M 3 PB AP MENOR 18 3 18 A19 TA B M 3 PB AP MENOR 18 3 18 A20 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12
A21 TB B MD 1 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 1 3
A22 TB B MD 1 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 1 3
A23 TB B MD 1 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 -1 -3
A24 TM B D 2 PM AL MENOR 13 2 13 A25 TM B D 2 PM AL MANOR 13 2 13 A26 TM VM M 3 PB AL MENOR 19 3 19 A28 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 A29 TA MB D 2 PB AP BAJA 9 2 9
68
A31 TM B D 2 PB AL BAJA 10 2 10
A33 TB MB MD 0 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 0 3
A34 TA MB D 2 PB AP BAJA 9 2 9 B2 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 C2 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12
C22 TA MB D 2 PB AP BAJA 9 -2 -9 C23 TA MB D 2 PB AP BAJA 9 -2 -9 C28 TA VM G 4 PB AP ALTA 27 -4 -27 C29 TA VM G 4 PB AP ALTA 27 -4 -27 C30 TB B MD 1 PA AL BAJA 7 1 7 C31 TB B MD 1 PB AR MINIMA 2 -1 -2 C33 TM MB MD 0 PB AL BAJA 7 1 7
D7 TM MB MD 1 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 1 3
D17 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 1 21 D18 TM VM M 3 PB AP MENOR 18 3 18 D24 TM B MD 2 PB AP BAJA 9 2 9 D28 TM B D 2 PB AL BAJA 10 -2 -10 D29 TA B M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 D30 TB B MD 1 PA AL BAJA 7 1 7 D31 TM B D 2 PB AP BAJA 9 -2 -9 D33 TB MB MD 0 PM AP NULA 0 0 0 E2 TA MB D 2 PB AP BAJA 9 2 9 E3 TB B MD 1 PB AL MINIMA 1 1 1 E4 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12 E5 TM VM M 3 PM AP MENOR 18 3 18
E10 TM B D 2 PA AP MENOR 15 2 15 E11 TM B D 2 PA AL MENOR 16 2 16 E28 TB B MD 1 PM AL MUY BAJA 4 1 4 E31 TB B MD 1 PM AL MUY BAJA 9 -1 -9 E33 TB B MD 0 PM AL MUY BAJA 4 0 4 E34 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22
F2 TM MB MD 1 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 1 3
F4 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12 F11 TM VM M 3 PA AL MEDIA 25 3 25 F29 TM B D 2 PM AP MENOR 13 2 13 F30 TB B MD 1 PA AP BAJA 6 1 6 F34 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 G2 TA B M 3 PM AP MEDIA 21 3 21
G3 TM MB MD 1 PM AP INSIFNIFI-CANTE 3 1 3
G4 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 G7 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21
G10 TA B M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 G11 TM B D 2 PA AP MENOR 15 2 15 G13 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12
69
G14 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12 G34 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 H2 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 H3 TA B M 2 PB AP MENOR 18 2 18 H4 TM B D 2 PM AR MENOR 12 2 12 H7 TM B D 2 PB AL BAJA 10 2 10
H10 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 H11 TA B M 3 PA AL MEDIA 25 3 25 I3 TM VM M 3 PB AP MEDIA 21 3 21 I4 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12
I28 TM MB MD 1 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 1 3
I31 TB DM D 2 PM AL MENOR 13 2 13 I33 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 I34 TM VM M 3 PB AL MENOR 19 3 19 J2 TA B M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 J3 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12 J4 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 J5 TM VM M 3 PB AP MEDIA 21 3 21 J6 TA D M 3 PB AP MENOR 18 3 18 J7 TB B MD 1 PB AL MINIMA 1 1 1
J10 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 J11 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 J13 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 J14 TA B M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 J27 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 J28 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 J29 TB VM D 2 PA AL MENOR 16 2 16 J30 TM B D 2 PA AP MENOR 15 2 15 J31 TA VM G 4 PM AR ALTA 32 -4 -32 J33 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 J34 TM B D 2 PB AL BAJA 10 2 10 K2 TM VM M 3 PB AP MENOR 18 3 18 K4 TA B M 3 PB AL MENOR 19 3 19 K6 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 K7 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 K8 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22
K11 TM VM M 3 PA AL MEDIA 25 3 25 K13 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 K14 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 K27 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 K28 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 K29 TA VM G 4 PM AP ALTA 30 4 30 K30 TA VB M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 K31 TM VB D 2 PM AL MENOR 13 2 13 K33 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 K34 TM VM M 3 PB AL MENOR 19 3 19
70
M2 TA B M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 M3 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12 M4 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 M5 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 M6 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 M7 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9
M10 TP VM M 3 PA AR MEDIA 26 3 26 M11 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 M13 TM VM M 3 PA AL MEDIA 25 3 25 M14 TM VM M 3 PA AL MEDIA 25 3 25 M16 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12 M28 TM VB D 2 PM, AP MENOR 12 2 12 M29 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 M31 TA VM G 4 PM AR ALTA 32 4 32 M33 TM B D 2 PM AR MENOR 14 2 14 M34 TM B D 2 PM AL MENOR 13 2 13 N2 TM B D 2 PA AP MENOR 15 2 15 N3 TA B M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 N4 TB B MD 1 PA AL BAJA 7 1 7 N5 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 N6 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 N7 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 N8 TM B D 2 PM AR MENOR 14 2 14
N10 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 N11 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 N13 TV VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 N14 TV VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 N16 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 N28 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 N29 TM VB D 2 PA AL MENOR 16 2 16 N31 TA VM G 4 PB AP ALTA 27 4 27 N33 TM VM M 3 PB AR MENOR 20 3 20 N34 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 O7 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21
O13 TM VB D 2 PM AP MENOR 12 2 12 O14 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 O26 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 O27 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 O28 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 3 23 O29 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 O31 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 O34 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 O37 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 P7 TM VM M 3 PB AP MENOR 18 3 18
P13 TB VB MD 1 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 1 3
P14 TM VB D 2 PM AP MENOR 12 2 12
71
P26 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 P27 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 P28 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23
P29 TM VB MD 1 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 1 3
P31 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 P34 TM VB D 2 PM AL MENOR 13 2 13 P37 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 Q7 TM VM M 3 PB AP MENOR 18 3 18
Q13 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 Q14 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 Q26 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 Q27 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 Q28 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 Q29 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 Q31 TM VM M 3 PM AP MEDIA -21 -3 -21 Q34 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 Q37 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12
R13 TB VB MD 1 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 1 3
R14 TM VB D 2 PM AP MENOR 12 2 12 R26 TM VM M 3 PM AP MEDIA -21 3 -21 R27 TM VM M 3 PM AP MEDIA -21 3 -21 R28 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 R29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 R31 TM VM M 3 PM AP MEDIA -21 3 -21 R34 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 R37 TM VM M 3 PM AP MEDIA 22 3 22 S4 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 S8 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12
S13 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 S14 TB VM D 2 PB AP BAJA 9 2 9 S26 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 S28 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 S29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 23 S31 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 S34 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 T2 TM VM M 3 PM AP MEDEIA 21 3 21 T3 TM VM M 3 PM AP MEDEIA 21 3 21 T4 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 T6 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 T8 TM VB M 3 PM AP MEDIA 21 3 21
T10 TM VM M 3 PM AP MEDEIA 21 3 21 T13 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 2 21 T14 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 T25 TM VM M 3 PM AP MEDEIA 21 3 21 T26 TM VM M 3 PM AP MEDEIA -21 -3 -21
72
T27 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 T28 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 T29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 -3 21 T31 TM VM M 3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 T34 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 U7 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 U9 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21
U12 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 U13 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 U14 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 U15 TB B MD 1 PB AP NULA 0 1 0 U28 TB B MD 1 PB AP NULA 0 1 0 U29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 U30 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 U34 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 U35 TB B MD 1 PB AP NULA 0 1 0 V7 TB VM D 2 PM AP MEDIA 21 3 21 V8 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30
V12 TB VM D 2 PM AP MEDIA 21 3 21 V13 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 V14 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 V26 TA VM G -4 PM AR ALTA -32 -4 -32 V27 TA VM G -4 PM AR ALTA -32 -4 -32 V28 TB B MD 1 PB AR MINIMA 2 1 2 V29 TM VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 V30 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 V31 TA VM G -4 PM AR ALTA -32 -4 -32 V33 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 V34 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 V35 TM B D 2 PB AL BAJA 10 2 10 V37 TA VM G -4 PM AR ALTA -32 -4 -32 W7 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 W8 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 W9 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23
W12 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 W13 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 W14 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 W26 TM VM M -3 PB AP MENOR -18 -3 -18 W29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 W34 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 X7 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 X8 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 X9 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23
X12 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 X13 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 X14 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22
73
X26 TM VM M -3 PB AP MENOR -18 -3 -18 X28 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 X29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 X34 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 X37 TM VM M -3 PM AR MEDIA -23 -3 -23 Y7 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12
Y13 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 Y14 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 Y29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 Y34 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 Z7 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21
Z13 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 Z14 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 Z29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 Z34 TB VM D 2 PM AP MENOR 12 2 12 AB2 TA VM G 4 PM AP ALTA 30 4 30 AB4 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AB6 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AB8 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21
AB13 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 AB14 TB VA D 2 PB AP BAJA 9 2 9 AB15 TB VA D 2 PB AP BAJA 9 2 9 AB17 TM B D 2 PA AP MENOR 15 2 15 AB18 TM B D 2 PA AP MENOR 15 2 15 AB19 TM B D 2 PA AP MENOR 15 2 15 AB20 TM B M 2 PM AP MENOR 12 2 12 AB21 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12 AB22 TM B D 1 PM AP MENOR 12 1 12 AB23 TM B D 1 PM AP MENOR 12 1 12 AB25 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AB29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AB30 TM VM M 3 PA AL MEDIA 25 3 25 AB33 TM B D 2 PM AR MENOR 14 2 14 AB35 TB VM D 2 PA AR MENOR 17 2 17 AB36 TB VM D 2 PB AR BAJA 11 2 11 AB37 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AC2 TA VM G 4 PM AP ALTA 30 4 30 AC3 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AC7 TM VM M 3 PM AP MEIDA 21 3 21
AC13 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 AC14 TM VA G 4 PM AP ALTA 30 4 30 AC15 TB VM D 2 PB AP BAJA 9 2 9 AC17 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 AC18 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 AC19 TM B D 2 PB AP BAJA 9 2 9 AC20 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12
74
AC21 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12 AC22 TM B D 2 PM AP MENOR 12 2 12
AC23 TM MB MD 1 PM AP INSIGNIFI-CANTE 3 1 3
AC25 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AC29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AC30 TM VM M 3 PA AL MEDIA 25 3 25 AC33 TM B D 2 PM AR MENOR 14 2 14 AC35 TB VM D 2 PA AR MENOR 17 2 17 AC36 TB VM D 2 PB AR BAJA 11 2 11 AC37 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AD6 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AD8 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24
AD12 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AD13 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AD29 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AD30 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AD35 TB VM D 2 PA AR MENOR 17 2 17 AD36 TB VM D 2 PA AL MENOR 16 2 16 AE13 TM VM M 3 PA AR MEDIA 26 3 26 AE20 TM B D 2 PM AL MENOR 13 2 13 AE21 TM B D 2 PM AL MENOR 13 2 13 AE22 TM B D 2 PM AL MENOR 13 2 13 AE23 TM MB MD 1 PM AL MUY BAJA 4 1 4 AE29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AE30 TM VM M 3 PA AR MEDIA 26 3 26 AE35 TB VM D 2 PA AR MENOR 16 2 16 AE36 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 AF7 TB VM D 2 PA AP MENOR 15 2 15 AF8 TB VM D 2 PA AP MENOR 15 2 15
AF13 TB VM D 2 PA AP MENOR 15 2 15 AF14 TB VM D 2 PA AP MENOR 15 2 15 AF25 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AF28 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 AF29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AF30 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AF34 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AF35 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AF37 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AG33 TM B D 2 PM AR MENOR 14 2 14 AG35 TM VA M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AG36 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 AG37 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AH13 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 AH14 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 AH29 TM VM M 3 PM AL MEDIA 22 3 22 AH33 TM VM M 3 PA AL MEDIA 25 3 25
75
AH35 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AH36 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 AI13 TB VM D 2 PA AP MENOR 15 2 15 AI14 TB VM D 2 PM AP MENOR 15 2 15 AI29 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21 AI30 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AI33 TM VM M 3 PA AP MEDIA 24 3 24 AI35 TM VM M 3 PA AL MEDIA 25 3 25 AI36 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 AJ3 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 24
AJ12 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 AJ25 TM VM M 3 PA AR MEDIA 23 3 23 AJ28 TM VM M 3 PA AR MEDIA 23 3 23 AJ29 TM VM M 3 PA AR MEDIA 23 3 23 AJ30 TM VM M 3 PA AR MEDIA 23 3 23 AJ33 TM VM M 3 PA AR MEDIA 23 3 23 AJ35 TM VM M 3 PA AP MEDIA 21 3 21 AJ36 TM VM M 3 PM AR MEDIA 23 3 23 AJ37 TM VM M 3 PM AP MEDIA 21 3 21
76
CLASIFICACIÓN DE LOS IMPACTOS QUE SE EJERCERÁN: Como primera clasificación de los impactos ambientales que se ejercerán sobre los elementos se separará por grupos de elementos medio-ambientales. La calificación del tamaño de los impactos que se producirán en cada grupo de elementos medio-ambientales será la siguiente:
Elemento Ambiental Resistencia Importancia Suelo 163 1046 Aguas 98 726 Aire 143 979 Flora 25 168 Fauna 18 118 Ecología 21 148 Factores Socio-económicos 169 1171 En esta tabla se observa que los cuatro grupos de elementos medio-ambientales que ten-
drían afectación apreciable serían, Factores Socioeconómicos, Suelo, Aire, y Aguas. Esos cuatro grupos de elementos medio-ambientales incluyen más del 95% de los impactos esperados.
CALIFICACIÓN DE LOS IMPACTOS QUE SE EJERCERÁN: El valor promedio Resistencia = 637(valor R) / 354(número de impactos) = 2==> 2.0 es una Resis-
tencia del Proyecto Muy Débil, con una intensidad de la perturbación del elemento ambiental baja, con una amplitud del impacto regional, con una importancia mínima.
El valor promedio Importancia = 4356(valor I) / 354(número de impactos) = 12 ==> 12 es una
Importancia del Impacto Menor El valor promedio Importancia 12 es equivalente a débil, con una intensidad de la per-
turbación del elemento ambiental, medio. con una amplitud del impacto puntual y con una importancia del impacto ambiental menor.
De modo que al tomar las precauciones necesarias y realizar medidas de corrección,
mitigación o control de dichos impactos, la magnitud total del impacto que el proyecto ejercerá será aún menor, asegurándose una mínima afectación debida al desarrollo, construcción y operación del proyecto.
3. Medidas de prevención y mitigación de los impactos ambientales Dar a conocer el diseño y el programa de ejecución o aplicación de las medidas, acciones y políticas a seguir para prevenir, eliminar, reducir y/o compensar los impactos adversos que pueda provocar el proyecto en cada etapa de su desarrollo, y que fueron previstas en el diseño del proyecto para ajus-tarse a lo establecido en la normatividad y/o en los instrumentos de planeación aplicables, así como, en su caso, las condiciones adicionales que serán desarrolladas. Para ello, aportar la siguiente infor-mación:
77
3.1 Descripción de las medidas preventivas para evitar impactos ambientales Describir, según el o los supuestos aplicables, las medidas que prevé el diseño del proyecto para evitar impactos ambientales:
A. Para el supuesto I del artículo 31 de la LGEEPA:
Señalar los mecanismos que se aplicarán para ajustarse a lo establecido en la normati-vidad y otros ordenamientos jurídicos aplicables. Indicar la eficiencia de la medida pre-ventiva y, en su caso, el impacto residual que pudiera causar.
Medidas de prevención, reducción, control, corrección y mitigación de impactos ambienta-les detectados:
Las medidas de prevención, control, corrección y mitigación de los impactos ambientales detectados y evaluados son las siguientes:
1.- Calidad del aire El impacto que se ejercerá sobre el elemento “Calidad del Aire”, serán minimizados im-
plementando las siguientes medidas: a).- La emisión de polvos fugitivos que se tendrá en las etapas de preparación del terreno y
construcción, se mitigarán por medio del riego superficial con agua para estabilizar las superficies de tráfico sin pavimentar.
b).- La emisión de gases y partículas provenientes de la maquinaria de construcción y los
equipos de combustión, se mantendrá dentro de los límites máximos permisibles estable-cidos en la Normas Oficiales Mexicanas.
La manera de asegurar el cumplimiento de dicha Norma es realizando un programa de
obra, operación y mantenimiento estricto apegado a los Manuales del fabricante de la maquinaria.
Se mantendrá siempre vigente el programa de evaluación de emisiones gaseosas según la Normatividad. Manteniendo actualizada la bitácora de operación y evaluaciones de los equipos de combustión.
c).- De cualquier manera y para confirmar que el impacto que se causará por la emisión de
dichos gases no sea grave, en caso de que se presenten condiciones anormales de opera-ción, los cuales generen altas concentraciones de elementos contaminantes durante pe-ríodos prolongados, se suspenderán temporalmente las operaciones para tomar las medi-das correctivas adecuadas.
2.- Nivel de empleo de la Población * Se tendrá un impacto en el elemento “Nivel de empleo”, el cual es benéfico ya que dará
empleo a personas de la localidad.
78
Para evitar que este impacto benéfico se convierta en perjudicial, la Compañía Empaques Modernos de Guadalajara, S.A. de C.V., cuenta con un política de calidad, en la cual se asegura su permanencia y operación en la localidad.
3.- Nivel Económico de la Población * Asimismo se tendrá un impacto benéfico sobre el elemento “Nivel Económico de la Pobla-
ción” , ya que la derrama económica que este proyecto traerá, beneficiará a un número importante de personas de la localidad.
Igual que en el punto anterior, para evitar que este impacto benéfico se convierta en per-judicial, la Compañía Empaques Modernos de Guadalajara, S.A. de C.V., cuenta con un política de calidad, en la cual se asegura su permanencia y operación en la localidad.
4.- Eliminación de Residuos El impacto que se ejercerá sobre el elemento “Volumen local de generación y de elimina-
ción de residuos sólidos y/o peligrosos”, se controlará mediante la implementación de los siguientes mecanismos:
a).- Los residuos sólidos no peligrosos provenientes de las actividades de movimientos de tie-
rras, es decir, los materiales producto de la demolición se enviarán por los conductos ade-cuados a depositar en los tiraderos autorizados por el municipio.
b).- Las tierras no fértiles producto de excavaciones se reutilizarán y los sobrantes se envia-
rán de igual forma a los tiraderos municipales. c).- Los residuos no-peligrosos que se generen en todas y cada una de las etapas del proyecto
se enviarán a un confinamiento controlado de dichos residuos, esta recolección y confina-miento de estos residuos se llevara acabo mediante empresas autorizadas por las depen-dencias competentes en este ramo. Por lo que la región no será afectada con estos resi-duos.
d).- Los residuos peligrosos que se generen en todas y cada una de las etapas del proyecto se
enviarán a un confinamiento controlado de dichos residuos, siguiendo las Normas Oficia-les Mexicanas que establecen los procedimientos de seguridad aplicables para estos casos, con lo cual la región no será afectada con estos residuos.
5 Demanda de Servicios Públicos Los “Servicios públicos” en una ciudad como esta son de la mayor importancia y de ellos
depende el bienestar de la población. Dentro del estudio solo se contempla la posibilidad de afectación en caso de contingencias mayores, por lo que las recomendaciones a imple-mentar son las mismas que para el elemento, “Seguridad y Protección Civil”; Minimizar mediante la adecuada instalación, operación y mantenimiento de dicho equipo, la posibi-lidad de fugas, derrames o explosiones.
79
El riesgo de accidentes es bajo si se siguen las reglas básicas de seguridad para la insta-lación, operación y mantenimiento de los equipos.
6.- Actividades de Servicios y Comercio * Asimismo se tendrá un impacto benéfico sobre el elemento “Actividades de Servicios y
Comercio” , ya que la derrama económica que este proyecto traerá, beneficiará a un nú-mero importante de personas de la localidad.
Igual que en el punto anterior, para evitar que este impacto benéfico se convierta en per-judicial, la Compañía Empaques Modernos de Guadalajara, S.A. de C.V., cuenta con un política de calidad, en la cual se asegura su permanencia y operación en la localidad.
7.- Actividad Industrial * Asimismo se tendrá un impacto benéfico sobre el elemento “Actividad Industrial”, ya que
las mejorías a las instalaciones industriales se realizarán involucrando a una serie de empresas industriales relacionadas con la construcción, esta derrama económica que este proyecto traerá, beneficiará a un número importante de empresas de la localidad.
Igual que en el punto anterior, para evitar que este impacto benéfico se convierta en per-judicial, la Compañía Empaques Modernos de Guadalajara, S.A. de C.V., cuenta con un política de calidad, en la cual se asegura su permanencia y operación en la localidad.
8.- Seguridad y Protección Civil El impacto sobre el elemento “Seguridad y Protección Civil”, mismo que podría ser afec-
tado por la instalación de los equipos y la posibilidad de contingencias se va a minimizar mediante la adecuada instalación, operación y mantenimiento de dicho equipo.
Dentro del estudio solo se contempla la posibilidad de afectación en caso de contingencias mayores, por lo que las recomendaciones a implementar son el minimizar mediante la adecuada instalación, operación y mantenimiento de dicho equipo, la posibilidad de fu-gas, derrames o explosiones.
El riesgo de accidentes es bajo si se siguen las reglas básicas de seguridad para la insta-lación, operación y mantenimiento de los equipos.
9.- Vialidad Terrestre Urbana La "Vialidad Terrestre Urbana", se vería ligeramente afectada por el tránsito de los vehí-
culos de carga que en cada etapa del proyecto se requieren. El control sobre la afectación de la vialidad urbana se realizará programando adecuada-
mente la entrega de materiales de construcción y la agilización del ingreso y salida de la fábrica.
Dentro del estudio solo se contempla la posibilidad de afectación mayor en caso de con-tingencias graves, por lo que las recomendaciones a implementar son las mismas que pa-ra el elemento, “Seguridad y Protección Civil”; Minimizar mediante la adecuada instala-ción, operación y mantenimiento de dicho equipo, la posibilidad de fugas, derrames o ex-plosiones.
80
10 Nivel Sonoro Ambiental El “Nivel Sonoro Ambiental” se verá ligeramente afectado al instalar los equipos que
comprenderán la máquina de papel, ya que estos equipos se mueven y vibran sobre es-tructuras metálicas, por lo cual pueden emitir moderadamente altos niveles de ruido.
Los sistemas ya vienen equipados desde fábrica con los dispositivos de control de emisio-nes de ruido y vibraciones mas adecuados para cumplir con la normatividad.
Para comprobar esto se mantendrá una rutina de verificación de los niveles de emisión de ruido en cada área. Según procedimiento ya establecidos por la Empresa Empaques Mo-dernos de Guadalajara, S.A. de .C.V. el cual esta identificado con el No. PEMAMB.015, Procedimiento para considerar emisión de ruido en nuevos proyectos.
11 Calidad del Paisaje El elemento “Calidad del Paisaje”, recibirá tanto impactos benéficos, como perjudiciales. Los impactos benéficos consistirán en que algunas zonas que actualmente presentan una
apariencia poco agradable, (por ejemplo los lotes baldíos que están colindando al norte de esta instalación industrial ), serán mejoradas en su aspecto, al construir las nuevas insta-laciones industriales y/o bodegas de almacenamiento de papel o cartón.
Los impactos perjudiciales se presentarían en el caso de ocurrir eventos de riesgo graves, (por ejemplo, incendios, explosiones, etc.).
La cantidad de posibilidades de impactos negativos es mayor que los impactos positivos, por lo cual el balance arroja resultados como de un impacto perjudicial.
Dentro del estudio solo se contempla la posibilidad de afectación mayor en caso de con-tingencias graves, por lo que las recomendaciones a implementar son las mismas que pa-ra el elemento, “Seguridad y Protección Civil”; Minimizar mediante la adecuada instala-ción, operación y mantenimiento de dicho equipo, la posibilidad de fugas, derrames, in-cendios o explosiones.
12 Permeabilidad del Suelo El elemento “Permeabilidad del Suelo” recibirá solo impactos leves por la implementación
del proyecto. Aunque el área de suelo afectado es muy grande, no se considera como un factor crítico, por lo tanto no se considera necesario implementar medida de corrección alguna.
13 Calidad del Agua Subterránea El impacto que recibiría el elemento “Calidad del agua subterránea”, se controlará me-
diante el reciclamiento completo de las aguas empleadas para los procesos. Las aguas provenientes del proceso se enviarán a la planta de tratamiento de efluentes y
se retornara el agua al inicio del proceso para el mezclado inicial de la materia prima. 14 Superficie del Suelo El elemento “Superficie del Suelo” recibirá solo impactos leves por la implementación del
proyecto. Cabe mencionar que el área de suelo afectado es muy grande, pero no se consi-
81
dera como un factor crítico, por lo tanto no se considera necesario implementar medida de corrección alguna.
15 Transmisión de Vibraciones El elemento “Transmisión de Vibraciones” recibirá solo impactos leves por la implemen-
tación del proyecto, además de que en el proyecto no se incluyen equipos de proceso que puedan generar altos niveles de vibraciones.
Por estas razones no se considera como un factor crítico, por lo tanto no se considera ne-cesario implementar medida de corrección alguna.
16 Opinión Pública El elemento “Opinión Pública” solamente resultaría afectado en el caso de presentarse
accidentes graves, los cuales afecten a las comunidades aledañas. Dentro del estudio solo se contempla la posibilidad de afectación mayor en caso de con-
tingencias graves, por lo que las recomendaciones a implementar son las mismas que pa-ra el elemento, “Seguridad y Protección Civil”; Minimizar mediante la adecuada instala-ción, operación y mantenimiento de dicho equipo, la posibilidad de fugas, derrames, in-cendios o explosiones.
17 Derechos de Vía El elemento “Derechos de Vía” solamente resultaría afectado en el caso de presentarse
accidentes graves, los cuales afecten a las vías de comunicación aledañas, (carretera y ví-as férreas).
Dentro del estudio solo se contempla la posibilidad de afectación mayor en caso de con-tingencias graves, por lo que las recomendaciones a implementar son las mismas que pa-ra el elemento, “Seguridad y Protección Civil”; Minimizar mediante la adecuada instala-ción, operación y mantenimiento de dicho equipo, la posibilidad de fugas, derrames, in-cendios o explosiones.
18 Salubridad e Higiene El elemento “Salubridad e Higiene” solamente resultaría afectado en el caso de presen-
tarse accidentes graves, los cuales afecten a las comunidades aledañas. Dentro del estudio solo se contempla la posibilidad de afectación mayor en caso de con-
tingencias graves, por lo que las recomendaciones a implementar son las mismas que pa-ra el elemento, “Seguridad y Protección Civil”; Minimizar mediante la adecuada instala-ción, operación y mantenimiento de dicho equipo, la posibilidad de fugas, derrames, in-cendios o explosiones.
82
CONCLUSIONES: Como conclusiones, en materia de Impacto Ambiental se establecen las siguientes: 1.- La realización de este proyecto implica un nivel de impacto ambiental bajo. 2.- Se ejecutarán en cada etapa del proyecto medidas de prevención, control, mitigación o
compensación de impactos esperados, para así evitar dañar al medio ambiente. 3.- La ubicación del proyecto es adecuada y tiene afinidad con el uso local del suelo. 4.- El proyecto ayudará al desarrollo socio-económico de la comunidad, creando fuentes de
trabajo y utilización de recursos materiales y humanos de la localidad. 5.- Los niveles de emisión de contaminantes, que este proyecto generará, no sobrepasarán
los límites máximos permisibles establecidos en las Normas Oficiales Mexicanas existen-tes.
6.- Se recomienda el incrementar la capacidad de la planta de tratamiento de agua, con la
finalidad de tratar la totalidad del agua residual del proceso, con el fin de minimizar la descarga y la extracción subterránea.
7.- Adecuar un área temporal común para deposito de residuos sólidos no peligrosos, genera-
do por las dos maquinas para su recolección y disposición final.
B. Para el supuesto II del artículo 31 de la LGEEPA:
Describir los mecanismos que se aplicarán para ajustarse a los lineamientos propues-tos en el plan o programa de desarrollo urbano o a los criterios establecidos en el orde-namiento ecológico del que se trate (local o regional), y a las disposiciones, condicio-nantes y términos resolutivos de la autorización en materia de impacto ambiental de di-chos instrumentos, así como para dar cumplimiento a la normatividad ambiental aplica-ble.
No Aplica el presente punto
C. Para el supuesto III del artículo 31 de la LGEEPA:
La manera en que el proyecto se sujetará a las medidas de mitigación propuestas en la manifestación de impacto ambiental, a los términos y condicionantes establecidos en la resolución en materia de impacto ambiental del parque industrial y su reglamento de funcionamiento.
No Aplica el presente punto
83
3.2. Descripción de las medidas de mitigación previstas en el diseño del proyecto y, en su ca-so, de las propuestas en las condiciones adicionales Describir aquellos elementos de juicio utilizados para formular las medidas de mitigación, e indicar el impacto o los impactos que mitigan. La descripción deberá incluir por lo menos: • La medida, con la indicación clara de la forma como se mitigará el impacto ambiental.
La medidas con las que se mitigara los impactos detectados se describen en el presente estudio en especifico en el punto 3.1 Descripción de las medidas preventivas para evitar impactos ambientales.
• Planos y especificaciones técnicas y/o procedimientos (en caso de que los haya). Cuando la medida de mitigación consista en una obra particular y no esté incluida en el capítulo de des-cripción del proyecto (por ejemplo, un alambrado diseñado para permitir el paso de ciertas especies de mamíferos pequeños o reptiles), en este punto se indicarán las especificaciones técnicas de la obra y se incluirán los planos de diseño, así como los procedimientos. No se tiene contemplado la construcción de obras en especifico para la mitigación de im-pactos.
• Duración de las obras o actividades de mitigación. Indicar la etapa del proyecto en que será requerida, así como su duración. Se ejecutarán en cada etapa del proyecto medidas de prevención, control, mitigación o compensación de impactos esperados, para así evitar dañar al medio ambiente
• Especificaciones de la operación y mantenimiento (en caso de que la medida implique el
empleo de equipo y/o la construcción de obras). De manera clara y concisa, señalar las es-pecificaciones y procedimientos de operación y mantenimiento de aquellas medidas de miti-gación que así lo requieran. En este último caso, incluir los periodos o fechas de manteni-miento predictivo y preventivo. Anotar, también, el tiempo estimado de operación y de des-mantelamiento, en caso de que se requiera. No Aplica el presente punto
4. Supervisión de las medidas de mitigación Indicar los procedimientos para supervisar el cumplimiento de la medida de mitigación (diseño, ope-ración, mantenimiento, etcétera). Establecer los procedimientos para hacer las correcciones y los ajustes necesarios. La empresa Empaques Modernos de Guadalajara, S.A. de C.V., por medio de sus departamentos de Ingeniería, Seguridad e Higiene y en especial el departamento de compras de materias primas y relaciones gubernamentales., serán los encargados de la supervisión del proyecto según los pro-cedimientos establecidos por cada departamento, con la finalidad de asegurar un equilibrio entre el proyecto y el medio ambiente, dando cumplimiento con la Normatividad Vigente que nos Regu-le.
84
f) PLANOS DE LOCALIZACIÓN DEL ÁREA EN LA QUE SE PRETENDE REALIZAR EL PROYEC-TO Para la ubicación del área del proyecto, elaborar los mapas y planos de localización que se describen el Apéndice VI. g) CONDICIONES ADICIONALES En su caso, describir en detalle las condiciones adicionales que se proponen para evitar, atenuar o compensar los impactos ambientales adversos que pudieran ocasionarse por la realización de la obra o actividad. La descripción incluirá las características de las medidas o condiciones adicionales, la forma en que actuará sobre el o los impactos ambientales (si pretende la eliminación, mitigación o compensación del impacto), la eficacia esperada en términos cuantitativos o cualitativos, la estrategia para su realización y el seguimiento que se dará a la medida para asegurarse que su acción prevale-cerá a lo largo del tiempo.
85
NOTA: BUFETTE DE INGENIERÍA Y CONTROL AMBIENTAL, S.A. DE C.V., no asume res-
ponsabilidad alguna por los accidentes que pudiesen ocurrir en las instalaciones indus-triales objeto del presente “Estudio de Impacto Ambiental”.
Las recomendaciones que contiene este documento, establecen única y exclusivamente la opinión que a nuestro leal saber y entender convienen llevarse a cabo para mejorar las condiciones de seguridad de las instalaciones evaluadas, siendo de exclusiva responsabi-lidad del Solicitante del Estudio, la adopción de las misma o de aquellas otras que pudie-sen aplicar.
Consultor en la Detección, Prevención y Control de la Contaminación Ambiental
Certificado por SEDESOL Registro # INE-04-14-133
Cédula Profesional
Prestador de Servicios que Realiza Estudios de Impacto Ambiental y Riesgo Registro SEDESOL No.
Responsable Técnico
Bufette de Ingeniería y Control Ambiental, S.A. de C.V. Unidad de Verificación Acreditada por la entidad mexicana de acreditación, a.c.
y Aprobada por la Secretaría del Trabajo y Previsión Social No. UVSTPS 032
Auditor Ambiental Coordinador, acreditado por la entidad mexicana de acreditación,
a.c. y aprobado por la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente, Registro No. UVPROFEPA 010
DATOS PROTEGIDOS POR LA LFTAIPG
DATOS PROTEGIDOS POR LA LFTAIPG
DATOS PROTEGIDOS POR LA LFTAIPG
86
APÉNDICE I
OBRAS Y ACTIVIDADES PARA LA INDUSTRIA
TEMA INFORMACIÓN
DISEÑO Y CONSTRUC-CIÓN
El predio donde se instalará la ampliación del proyecto, se encuentra localizado en las instalaciones de la empresa Em-paques Modernos de Guadalajara, esta planta industrial se encuentra ubicada en el corredor industrial de éste municipio, en el km. 7.3 de la carretera Guadalajara-el Salto. El área total incluyendo superficie para realización del pro-yecto es de 213,547.98 m2. En esta instalación Industrial se tiene contemplado la cons-trucción de un edificio de dos plantas, en las que se instalara la segunda maquina papelera, cabe mencionar que todos los servicios, almacenes y oficinas ya se encuentran construidas y operación.
PLANOS
Se anexan todos los planos correspondientes y disponibles hasta esta etapa de planeación.
TIPO Y TECNOLOGIA DE PRODUCCIÓN
Tipo de actividad industrial. Empaques Modernos de Guadalajara, S.A. de C.V. se dedica a la elaboración de papel y cajas de cartón corrugado. Propósito del proyecto Elevar la producción de papel kraft y cajas de cartón corrugado. Descripción en términos genéricos, del tipo de proce-sos industriales pretendidos. El proyecto consiste en la ampliación y montaje de una 2ª máquina papelera de mayor tamaño , situada en un edificio adyacente a la que ocupa la máquina que actualmente está en operación, la ampliación requerirá cuartos de máquinas adi-cionales para preparación y acondicionamiento de pastas, subestaciones eléctricas, áreas de depósito de residuos de mo-lienda, almacenes para materias primas a cielo abierto Nombre, descripción breve y características de cada uno de los productos. El principal producto que se producirá en esta instalación es el papel kraft, el cual es producido mediante la recuperación de fibras de celulosa provenientes del cartón recuperado, el otro producto es la elaboración de cajas de cartón, este proce-so se tiene mediante la unión de dos capas de papel, los cuales forman el exterior y por una tercera sección la cual es cartón corrugado que forma la lamina de cartón.
Descripción de todos los procesos y operaciones unitarias. Para este apartado se deberá apoyar con un diagrama de flujos, en donde se indique el tipo y
87
volúmenes de las materias primas y demás insu-mos, los almacenamientos, procesos intermedios y finales, salidas de productos, productos intermedios y subproductos, entradas de materias primas e in-sumos y productos intermedios; así como salidas de residuos, descargas de aguas y lodos residuales, emisiones atmosféricas y sus respectivos controles ambientales.
Se indicará si los procesos son continuos o por lo-tes, y si la operación es permanente, temporal o cí-clica. El tipo de proceso es continuo y permanente. Indique la capacidad de diseño. Proyecto nuevo: 450 tons/día
Se indicarán todos los servicios que se requieren para el desarrollo de las operaciones y/o procesos industriales. Los servicios adicionales requeridos son : Suministro de agua recuperada, para la molienda de mate-ria prima y transporte de pastas, para esta operación se uti-liza agua tratada. Suministro de vapor para el tren de secado, el suministro es de una fuente fija, ubicada en planta de fuerza, el vapor alimenta cilindros secadores que por contacto secan la hoja de papel. Suministro de energía eléctrica, se deriva de la subestación eléctrica principal. Indique y explique de forma breve, si el proceso que se pretende instalar en comparación con otros em-pleados en la actualidad, para elaborar los mismos productos, cuenta con innovaciones que permitan reducir:
El empleo de materiales contaminantes El proyecto en sí, requiere de un volumen mayor materiales, insumos y servicios por el tamaño de la instalación, sin em-bargo la maquinaria y equipos son en su mayoría nuevos, construidos bajo normas ecológicas mundiales. Por lo que proporcionalmente se empleará un menor uso de agentes y materiales contaminantes. La utilización de recursos naturales En cuanto a recursos naturales, se incrementará el uso de agua principalmente y consumo de energéticos para la gene-ración de vapor, pero se cuenta actualmente con un sistema de tratamiento de aguas el cual se ampliará para cubrir la demanda por la ampliación, y reutilizar en su mayoría el
88
agua tratada. Energía Actualmente se reacondiciona la infraestructura para coge-
nerar electricidad aprovechando la capacidad instalada de generación de vapor y reducir el consumo de energía por parte del proveedor paraestatal.
Residuos La empresa está en la fase final en la implantación del pro-
grama “empresa limpia“ el cual demanda las buenas practicas, por lo que se trabaja en la reducción de con-taminantes y residuos.
Emisiones a la atmósfera Las fuentes fijas con las que se cuenta (2) tienen instalados
dispositivos y economizadores para eficientar la com-bustión y reducir los parámetros de emisión normados.
Agua para consumo Se cuenta con dos aprovechamientos subterráneos, que
abastecen el procesos actual, con un sistema suficiente para el tratamiento y reuso de agua en el proceso de mo-lienda de materia prima fibrosa y transporte de pastas.
Aguas residuales ¿Contarán con sistemas para reutilizar el agua? Se cuenta con sistema anaerobio para tratar el agua el cual
se tiene contemplado ampliar para cubrir la demanda, el agua tratada se reutilizara en su mayor parte para los procesos de molienda.
¿El proyecto incluye sistemas para la cogeneración
y/o recuperación de energía? Actualmente se reacondiciona el equipo de cogeneración, y
se evalúa la posibilidad de cambiar el turbogenerador por otro de mayor capacidad.
¿Los envases y empaques utilizados para embalar
los productos están elaborados con materiales reciclables?
Si, el empaque terminado, se embala con película plástica para proteger de polvos el producto.
¿Para la impresión de los empaques (etiquetas, ca-
jas, etc.) de sus productos, emplean sustancias tóxicas?
La impresión de todos nuestros productos es realizada me-
89
diante tintas ecológicas a base de agua, por lo que este tipo de materiales no son considerados como tóxicos.)
¿Los envases y empaques utilizados para embalar sus productos, pueden ser reciclados?
Si ¿Los materiales empleados para embalar sus pro-
ductos son contaminantes? No ¿Los productos que elabora pueden ser recicla-
dos? Si, los materiales por su composición(cartón) son recupera-
dos y comercializados posteriormente para su reciclaje en plantas como Empaques Modernos de Guadalajara SA de CV.
En caso de que no sean reciclables ni biodegrada-bles o al final de su vida útil generen algún tipo de contaminante ¿cuentan con un mecanismo de acopio por parte de la fábrica o los distribui-dores?
PRODUCCION i) Producción total anual y promedio men-
sual, en caso de que se pretenda contar con varias líneas de productos, los datos se presentarán por cada producto.
ii) Papel Kraft: 204,000 tons/año. Cajas de cartón: 80,000 tons/año.
Producción total y desglosada de los subpro-
ductos a obtener. No se obtienen Subproductos. Programa estimado anual de producción (inclu-
yendo productos, subproductos y pro-ductos intermedios).
Total productos terminados: 284,000 tons/año Se presentará una tabla resumen con todos los
productos y subproductos a obtener, así como los productos intermedios:
Se anexa tabla. Nombre. Fórmula. Estado físico. Características químicas.
90
Cantidad de producción por unidad de tiempo (para productos, subproduc-tos y productos intermedios).
Para subproductos o productos interme-dios que sean utilizados, indicar can-tidad de consumo por unidad de tiempo (para materias primas e in-sumos).
Características CRETIB. Indique si son carcinogénicos o terato-
génicos Forma de almacenamiento. Forma de manejo. Medio de transporte a emplear para co-
locarlo en el mercado. En caso de que aplique, anexar copia de
las hojas técnicas.
INFRAESTRUCTURA Indique cual es la infraestructura existente en el sitio.
Actualmente se cuenta con 2 naves principales, que ocupa la fábrica de cajas y máquina de papel res-pectivamente, un edificio para funciones de admi-nistración, un edificio dónde se ubica la planta de fuerza, una planta de tratamiento de aguas resi-duales y áreas de almacenaje bajo techo y a cielo abierto. Áreas auxiliares de mantto.
Indique cual es la infraestructura que será
construida y si esta será a cargo del pro-movente o de alguna entidad pública o pri-vada.
Se construirá una 3ª nave de dimensiones considera-bles, para la ubicación del proyecto nuevo, así co-mo áreas auxiliares y patios de almacenaje, todas a cargo del promovente.
OBRAS PARTICULARES Solo cuando se realicen actividades altamente riesgosas o se conduzca una sustancia con al me-nos una característica CRETIB
Se cuenta con un gasoducto de gas natural, este es maneja-do por medio de una empresa especializada en este tipo de materiales, la cual es la empresa TRACTEVEL, de la toma o caseta a esta instalación sale una tubería de 2” de diá-metro hasta encontrarse con las calderas de esta instala-ción industrial.
LINEAS DE TRANSMI- En caso de que requiera una línea de transmisión y
91
SIÓN Y SUBESTACIO-NES ELÉCTRICAS
subestación eléctrica se incluirá un plano con la tra-yectoria, indicando la superficie de material vegetal que será afectada por los derechos de vía. Para la subestación se indicarán sus características genera-les. Como el área del proyecto principal se encuentra dentro de las instalaciones actuales, no será necesario instalar líneas de acometida de electricidad, solo se incorporarán centros de car-ga y distribución para los equipos nuevos. En el caso de instalaciones para la generación de energía, se indicará en un plano y se indicarán las características constructivas, técnicas, sus dimensio-nes y la superficie requerida
No se construirán instalaciones nuevas para generar energía. COMPRESORES Solo cuando se realicen actividades altamente riesgosas
No aplica el presente punto ya que no se realizan actividades riesgosos
TURBOGENERADORES Solo cuando se realicen actividades altamente riesgosas
Actualmente se cuenta con 1 turbogenerador Con una capacidad nominal de 6,250 KVA Capacidad real de operación 5000 kw Sistemas de control y seguridad : gobernador mecánico, table-ros de control e interruptores. Tipo de combustible: Gas Natural
CASA DE BOMBAS Solo cuando se realicen actividades altamente riesgosas o bien se utili-cen para el manejo de una sustancia peligrosa
No aplica el presente punto ya que no se realizan actividades riesgosos
ALMACENES Ubicación Para el proyecto se habilitará un terreno para almacenes a
cielo abierto, ubicadas en el lado norte de la instalación ac-tual.
Dimensiones: 7 has, aprox. Capacidad: 10,500 tons Productos que serán almacenados Cartón en paca Tipo de instalación eléctrica Trinchera aislada, a 220vac, para alumbrado general y servi-
cios. Red contra incendio
92
Distribución de hidrantes y extintores, de acuerdo a recomendaciones en estudio de grado de incendio.
Tipo de estanterías y montacargas No se requieren estanterías, solo montacargas de 3,000 lbs de
capacidad, de combustión interna, con gas l.p. como com-bustible.
Equipo de manejo Plataformas móviles y montacargas Estructuras de protección y control Accesos controlados y corredores. Croquis donde se indique la forma de colocación de
los materiales Se colocará lay-out general de distribución y ubicación de ma-
teriales, para control de rotación y almacenaje. TALLERES Ubicación
Se utilizarán los talleres actuales para mantenimiento Dimensiones Equipo o maquinaria que estará en cada taller Tipo de servicios que se ofrecerán
VAPOR Solo cuando se realicen actividades altamente riesgosas
Capacidad de diseño para la generación y distribución de vapor por metro cúbico/día o tonelada/hora
No se instalará equipo adicional para la generación de vapor, con la capacidad instalada se cubrirá la demanda.
Equipos de recuperación de condensados de vapor de agua
Tanques de flasheo y cabezal de condensados. Porcentaje esperado de recuperación de condensa-
dos con relación a la capacidad del equipo 85 % de recuperación.
TANQUES Se deberá incluir infor-mación sobre todos los tanques subterráneos. En el caso de tanques superficiales solo se in-cluirá la información de aquellos que contengan sustancias con al menos una característica CRE-TIB.
Número de tanques subterráneos y superficiales Para el nuevo proyecto se prevé, la instalación adicional de un
tanque contenedor superficial. Capacidad de almacenamiento: 15,000 lts Material que contendrán Sulfato de aluminio Tipo de cúpula Presiones de vapor estimadas Gradientes de temperatura esperados Tiempo de vida según diseño Especifique las características de construcción de los
tanques (dimensiones, capacidad y muros de con-tención)
Material de construcción: fibra de vidrio
93
Indique los sistemas de control en los tanques de al-macenamiento
RECIPIENTES A PRE-SIÓN Solo cuando se realicen actividades altamente riesgosas
Número de recipientes a presión indicando capacidad y productos que almacenarán, presión de opera-ción y sistemas de control y seguridad
Tiempo estimado de vida Material de construcción y especificaciones de los
recipientes a presión En el proyecto se contará con 63 recipientes a presión Conteniendo vapor de agua saturado. La presión de trabajo será de 3.5 bares, con cabezales y sifo-
nes de alimentación y condensados, para control y seguri-dad.
Material de construcción: Fundición gris / acero / div CALDERAS Y CALEN-TADORES Solo cuando se realicen actividades altamente riesgosas
Número de calderas o calentadores que se ins-talarán en la planta
Para cada una de las calderas y o calentadores que serán instalados, se indicará su ubica-ción, capacidad, tipo de combustible que utilizará y tiempo aproximado de operación diaria
No se instalarán equipos adicionales.
SERVICIOS DE APOYO
Número de laboratorios, servicios que ofre-cerán y equipo con el que contarán
Centros de telecomunicaciones y cómputo. Número de estos
Se contará con un laboratorio para pruebas físicas compartido, tanto para la máquina actual, co-mo para el proyecto nuevo, con medio ambiente controlado.
1 site de telecomunicaciones. SERVICIO MÉDICO Y DE RESPUESTA A EMERGENCIAS
Indicará su ubicación, las características de los servicios que ofrecerá, el equipo (médico, de bomberos y atención a emergen-cias) con el que contará, una breve descripción de las instalacio-nes y de los fármacos o antídotos para atender los envenena-mientos o intoxicaciones por exposición a las sustancias em-pleadas en el proceso. No se deberá incluir información sobre los medicamentos, materiales de curación, limpieza y capacitación, solo de los equipos solicitados y que además sean relevantes. La instalación actual, cuenta con un departamento medico de atención, equipado con ambulancia tipo terapia intensiva, los fármacos con los que se cuenta son antiestamínicos adminis-trados por venoclisis, sueros antipicaduras de arácnidos y/o abejas. Se cuenta con brigada de bomberos, con equipo completo, y estaciones de equipo distribuido en puntos estratégicos de la instalación.
94
CARRETERAS Y VIALI-DADES
Se indicará si se tiene un Estudio de Impacto Ambiental exclusivo para las carreteras o vialidades. En caso afirmativo se mencio-nará el nombre de la MIA correspondiente, la fecha de entrega, el número de identifi-cación o de recepción y nombre de la auto-ridad que la recibió y no se responderán los siguientes incisos B y C. Si no existe un Estudio de Impacto Ambiental exclusivo para las carreteras y vialidades, se proce-derá a responder los incisos B y C.
Se especificarán las obras civiles para la construcción de vialidades que se conec-ten a una carretera o autopista.
Se indicarán los tramos de aceleración y des-aceleración, así como si se requiere de tréboles y derechos de vía.
Las carreteras que comunican la instalación, son de jurisdic-
ción estatal, por lo que se desconoce si existe la MIA, corres-
pondiente.
AMPLIACIÓN DE IN-FRAESTRUCTURA
Identificar y desarrollar la información aplicable en la presente guía.
Describir de manera detallada las características y funciones de la infraestructura a instalar.
Como se menciona en los apartados anteriores, el objetivo del proyecto, es ampliar la capacidad productiva de la cía, me-diante la instalación y puesta en marcha de una 2ª máqui-na productora de papel kraft, con los volúmenes y caracte-rísticas que se contemplan en el apartado 15, de ésta guía, las fases planeadas para éste proyecto están estimadas en los tiempos representados en la tabla 10, tomando en cuen-ta el tamaño y origen de la maquinaria.
OBRAS Y ACTIVIDADES PROVISIONALES O TEMPORALES
Se deberá describir de manera integral y detallada el tipo de obras provisionales que se construirán (por ejemplo campamen-tos, obras para el abastecimiento y almacenaje de materiales de construcción, de combustible, bancos de préstamo, instalaciones sanitarias, transformación de electricidad, etc.), especificando su localización en el terreno, la superficie que ocuparán, sus carac-terísticas generales, el tiempo durante el cual será utilizado y la etapa en que funcionará.
95
APÉNDICE II
OBRAS Y ACTIVIDADES PROVISIONALES Y ASOCIADAS.
Tipo de Infraestructura Información Específica
Construcción de caminos de acceso.
No Aplica este punto ya que existen caminos de acceso con suficiente capacidad.
Almacenes, bodegas y talle-res.
Los Almacenes que se tienen contemplados estarán ubi-cados a cielo abierto. Para el caso de materias primas, en especifico el cartón. El almacén de residuos peligrosos cuenta con suficiente capacidad para resguardar estos residuos temporalmente, este almacén cuenta con dique de contención, sistema a prueba de explosiones y conexión de tierras físicas.
Campamentos, dormitorios, comedores
No se tiene contemplado que se tengan que implementar campamentos o dormitorios, ya que este proyecto se en-cuentra ubicado a pocos kilómetros de la zona conurbada de Guadalajara y se implementaran transportes para el traslado del personal.
Instalaciones sanitarias. Se tiene planeado el contratar baños portátiles para el personal que laborara en este proyecto.
Bancos de material El material que se extraerá de los bancos de material esta conformado de arena amarilla, arena de río y grava. Este material se comprara directamente con proveedores autorizados para la explotación de bancos de material.
Planta de tratamiento de aguas re-siduales.
Empaques Modernos de Guadalajara, cuenta con una planta de tratamiento de agua. Diseñada para la planta existente, esta instalación es de tipo aerobio y de tipo anaerobio para el tratamiento de lo lodos, se tiene con-templado el crecimiento es esta planta de tratamiento ya que las necesidades de tratamiento serán.
Sitios para la disposición de resi-duos.
Se presenta plano anexo.
Instalaciones para la generación, transformación y conducción de energía
Se presenta plano anexo.
Otras. No Aplica el presente punto
96
APÉNDICE III
ACTIVIDADES DEL PROYECTO
Actividades Clave Desmontes y despalmes A Excavaciones, compactaciones y/o nivelaciones B Cortes C Rellenos en zona terrestre D.1 Rellenos en cuerpos de agua y zonas inundables D.2 Dragados E Desviación de cauces F Otros: describir G* * En caso de haber más de una actividad en la categoría de Otros, se denominarán G1, G2, G3, etcétera. A. Desmontes, despalmes
No Aplica el presente punto ya que no se realizaran labores de desmontes o despalmes.
B. Excavaciones, compactaciones y/o nivelaciones
Por su perfil de suelo, el predio en estudio requiere pocas labores para preparación del terreno ya que es-ta área ya estaba ocupada por bodegas y oficinas, por lo que solo se realizaran actividades de demolición y completar cimientos ya que actualmente cuenta con una nivelación natural del orden del 1, 0 y –1% de pendiente. Por tal motivo solo se harán actividades de tipo puntual, incluyendo excavaciones requeridas para cepas de cimentaciones y cimentación monolítica de zapatas, además de las zapatas individuales para apoyo de equipos de proceso.
C. Cortes
No Aplica el presente punto ya que no se realizaran labores de Corte en este proyecto.
D. Rellenos Por su perfil de suelo, el predio en estudio requiere pocas labores para preparación del terreno ya que esta área ya estaba ocupada por bodegas y oficinas, por lo que solo se realizaran actividades de demolición y completar cimientos ya que actualmente cuenta con una nivelación natural del orden del 1, 0 y –1% de pen-diente En zona terrestre
No Aplica el presente punto ya que no se realizaran labores de relleno
97
En cuerpos de agua y zonas inundables
No Aplica el presente punto ya que no se realizaran labores de relleno
E. Dragados
No Aplica el presente punto ya que no se realizaran labores de dragrado F. Desviación de cauces No Aplica el presente punto ya que no se realizaran labores de desviación de causes. G. Otros En caso de que el promovente realice actividades que no están especificadas en los incisos anteriores, deberá describir en detalle en qué consiste dicha actividad o actividades.
98
APÉNDICE IV
IDENTIFICACIÓN Y ESTIMACIÓN DE LAS EMISIONES, DESCARGAS Y RESIDUOS
Incluir los datos del proyecto de acuerdo con la opción que corresponda, con base en lo se-ñalado en el inciso c del apartado II: “Identificación y estimación de las emisiones, descargas y residuos cuya generación se prevea, así como medidas de control que se pretenda llevar a cabo”. ETAPA DE PREPARACIÓN DEL TERRENO Y CONSTRUCCIÓN: EMISIONES A LA ATMÓSFERA: EMISIONES FUGITIVAS: La construcción de obras civiles es una fuente de emisión de polvos que pueden tener un impacto
sustancial temporal en la calidad del aire local. Las emisiones fugitivas que se generarán durante la construcción del proyecto están asociadas con las operaciones de preparación de terrenos, exca-vaciones, corte y nivelación de terrenos y en general con las operaciones que impliquen un movi-miento de tierras.
Utilizando los índices de emisión que establece la Environmental Protection Agency (EPA, Agen-cia de Protección del Ambiente Norteamericana) en su Manual AP-42, “Compilation of Air Pollu-tant Emission Factors, Volume I: Stationary Point and Area Sources”, (Compendio de Factores de Emisión de Contaminantes del Aire, Volumen I: Fuentes Puntuales y Zonales), podemos estimar que se emitirán polvos de diámetro aerodinámico menor a 30 µm en una cantidad de 1.2 Tons. USA/Acre/mes de actividad = 2.69 Tons métricas/Ha/mes de actividad. El área por afectar con ope-raciones de movimiento de tierras es aproximadamente 27000 m2 = 2.70 Ha, el tiempo requerido para realizar tales operaciones sería máximo 1 mes.
De allí se obtiene el valor de 2.69 ton met/(Ha * mes) * 2.7 Ha * 1 mes = 7.3 ton de partículas sus-pendidas o polvos fugitivos.
GASES PRODUCTO DE COMBUSTIÓN EN VEHÍCULOS: La operación de los vehículos de movimiento de tierras generará emisiones de gases producto de
combustión. Utilizando índices de emisión de contaminantes producto de combustión del combustible diesel,
(Manual AP-42, Volumen II) y considerando un consumo diario de combustible de 50 litros, se tie-nen los siguientes valores de emisión :
CONTAMINANTE FACTOR DE EMISIÓN EMISIÓN TOTAL
Mat. particulado 0.3 kg/1000 lts 0.015 kg/día SO2 17*% azufre (kg/1000lt) 1.275 kg/día SO3 0.24*% azufre (kg/1000lt) 0.019 kg/día
CO 0.6 kg/1000 lts 0.030 kg/día NOx 2.2 kg/1000 lts 0.111 kg/día VOCs 0.085 kg/1000 lts 0.004 kg/día
99
DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES: AGUAS SANITARIAS La presencia del personal encargado de las actividades de construcción generará un efluente de
aguas residuales sanitarias de aproximadamente 50 litros/persona-día. Esto dará un total de aguas descargadas de 2,250 litros diarios de aguas negras provenientes de los servicios sanitarios. Estas aguas se recibirán el los sanitarios portátiles, arrendados para el efecto, los cuales serán va-ciados y conducidas sus aguas residuales hacia la red municipal de drenaje.
AGUAS INDUSTRIALES Las actividades de construcción generarán un efluente de aguas residuales industriales de
aproximadamente 1 m3/día. Las fuentes generadoras de aguas residuales industriales serán prin-cipalmente:
• Limpieza de equipos, previo o posterior a su instalación. • Bombeo de achique de excavaciones que alcancen el nivel de manto freático. Estas aguas se conducirán hacia el canal de agua pluvial que se encuentra en la colindancia con el
predio en estudio. RESIDUOS SÓLIDOS INDUSTRIALES NO PELIGROSOS: MATERIAL DE DESPERDICIO DIVERSO: Restos de madera, papeles, cartones, embalajes, basura doméstica de actividad humana, es decir,
basura común se generará en esta etapa. Misma que tendrá que ser llevada a depositar en el ba-surero municipal.
Se estima generar basura en una cantidad de 5 tambores de 200 litros de basura por semana. CHATARRA METÁLICA DIVERSA: En las operaciones de corte, habilitación y soldadura de estructuras, tuberías y equipos se genera-
rán una cantidad apreciable de chatarra de acero al carbono. Toda la chatarra que se genere en es-ta etapa será entregada a fundiciones que reciban chatarra.
RESIDUOS PELIGROSOS: GRASAS Y ACEITES LUBRICANTES: Los residuos peligrosos que se generarán en esta etapa solamente son las estopas impregnadas
con grasa o aceite, aceites lubricantes, y grasas usadas en el montaje y desmontaje de equipos electromecánicos, partes sucias de repuesto de motores y algo de solventes que fuesen necesarios para la limpieza de motores eléctricos y de combustión interna.
Se estima generar un máximo de 300 kgs/mes de residuos peligrosos, mismos que serán entrega-dos a una empresa autorizada para recolección y disposición.
ASBESTO: No se manejará como un material de construcción el asbesto en cualquiera de sus presentaciones,
(empaques de tubería, aislamientos, láminas acanaladas, etc.). Tampoco se tiene actualmente en uso este material en la planta, por lo tanto no se considera posible generar residuos de este mate-rial.
RESIDUOS DE SOLVENTES DE PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS:
100
Se utilizará una importante cantidad de pinturas para el recubrimiento protector y estético de los diferentes componentes del proyecto. Los residuos de estas pinturas, (restos de solventes sucios, natas de pintura seca, residuos de raspado, brochas gastadas, etc.), se almacenará de manera ade-cuada, tratándolos como residuos peligrosos y disponiendo de ellos según la reglamentación.
Se estima generar un máximo de 200 litros de este tipo residuos peligrosos, mismos que serán entregados a una empresa autorizada que suministre el servicio de recolección de este tipo de re-siduos.
RECIPIENTES Y ENVASES VACÍOS USADOS EN EL MANEJO DE MATERIAS PRIMAS O
RESIDUOS PELIGROSOS: Para evitar el exceso de recipientes y envases vacíos utilizados en el manejo de materias primas o
residuos peligrosos, se utilizarán los envases de capacidad máxima disponible, (tambores de 200 L), en lugar de utilizar recipientes pequeños (de 1 a 4 L).
Se estima generar un máximo de 20 recipientes sucios con residuos peligrosos, mismos que serán utilizados para almacenar los residuos que entregados a la empresa autorizada para recolectarlos y disponer de ellos.
DESMANTELAMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA DE APOYO: Cuando la construcción se haya concluido, la bodega de almacenamiento de materiales de cons-
trucción, y demás obras provisionales serán desmanteladas. Los contratistas que se encargarán de la obra se llevarán todas esas cosas y dejarán las áreas limpias de escombro, basura y materiales de construcción.
ETAPA DE OPERACIÓN DE LA FÁBRICA EMISIONES A LA ATMOSFERA: GASES PRODUCTO DE COMBUSTIÓN EN VEHÍCULOS: La operación y maniobras de los vehículos de transporte de materias primas y productos termina-
dos generan emisiones de gases producto de combustión. Solamente esos vehículos deben tener funcionando su motor de diesel cuando tengan que realizar-
se las maniobras de entrada-salida y acomodo de éstas en el patio de maniobras. No se tiene, ni se tendrá tanque de almacenamiento de combustible diesel para suministro de los
camiones dentro de las instalaciones de la planta de Empaques Modernos de Guadalajara. El abastecimiento de los camiones se realiza en la gasolinería más cercana.
Utilizando índices de emisión de contaminantes producto de combustión del combustible diesel y considerando un consumo diario de combustible de 50 litros, se tienen los siguientes valores de emisión:
CONTAMINANTE FACTOR EMISIÓN EMISIÓN TOTAL Mat. particulado 0.3 kg/1000 lts 0.015 kgs/día SO2 17*%azufre (kg/1000lt) 1.275 kgs/día SO3 0.24*%azuf.(kg/1000lt) 0.018 kgs/día CO 0.6 kg/1000 lts 0.030 kgs/día NOx 2.2 kg/1000 lts 0.110 kgs/día VOCs 0.085 kg/1000 lts 0.004 kgs/día
GASES DE COMBUSTIÓN DE EQUIPOS DE PROCESO Y/O MATERIAL PARTICULADO
ARRASTRADO: El único equipo de proceso que generará gases de combustión de manera continua es la caldera de
agua caliente. Esta es la principal fuente de emisión de contaminantes hacia la atmósfera.
101
El inventario de emisiones del nuevo arreglo de la planta productiva como conjunto no se ha reali-zado aún, por razones obvias.
DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES: AGUAS SANITARIAS: La actividad humana genera un efluente de aguas residuales o negras de 50 litros/persona-día.
Esto dará un total de aguas descargadas de máximo 3,500 litros diarios de aguas negras prove-nientes de los servicios sanitarios.
Fuente/Operación generadora de aguas residua-
les sanitarias Contaminantes potenciales
Baños y sanitarios de empleados. Materia orgánica, grasas y aceites, sólidos suspendidos y disueltos, material flotante, sustancias activas al azul de metileno.
Comedor de empleados Materia orgánica, grasas y aceites, sólidos suspendidos y disueltos, material flotante, sustancias activas al azul de metileno.
RESIDUOS SÓLIDOS INDUSTRIALES NO PELIGROSOS: MATERIAL DE DESPERDICIO DIVERSO: Restos de madera, papeles, cartones, embalajes, y otros tipos de basura industrial se generará en
esta etapa. Misma que tendrá que llevarse a depositar en el basurero municipal. Se estima una cantidad de 1,500 kg/mes de este tipo de desperdicios. BASURA DOMÉSTICA DE ACTIVIDAD HUMANA: Como papeles, restos de comida, botellas, latas, es decir, basura común se generará en esta etapa.
Misma que también tendrá que llevarse depositar en el basurero municipal. Se estima una cantidad de 500 kg/mes de este tipo de desperdicios. RESIDUOS PELIGROSOS: Se considera que la actividad industrial generará una cantidad media de residuos peligrosos,
siendo éstos textiles con grasas y aceites lubricantes gastados, derivados de los montajes mecáni-cos.
TEXTILES CONTAMINADOS CON GRASAS Y ACEITES MINERALES GASTADOS: Los residuos peligrosos que se generarán en esta etapa son las estopas sucias con grasa o aceite,
aceites lubricantes, grasas del mantenimiento de los equipos y/o vehículos, partes sucias de re-puesto de motores y algo de los solventes que fuese necesario emplear para las labores de limpieza de los equipos instalados Se estima generar mensualmente un total de 50 litros de estos residuos, mismos que serán entre-gados a la empresa que suministre los aceites lubricantes.
102
APÉNDICE V
PLANOS DE LOCALIZACIÓN DEL ÁREA DEL PROYECTO
Carta 1 Croquis de macrolocalización en el que se ubique la obra en el(los) estado(s) y municipio(s). El croquis se presentará en tamaño carta (aproximadamente 21.5 x 28 centímetros). Se Anexa Croquis
Carta 2 Mapa de microlocalización y del contexto del proyecto en su área de influencia. Utilizar como base una carta topográfica del Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática (INEGI), donde se señale lo siguiente: Se anexa plano de microlocalización y su área de influencia en base a la carta topográfica
Tabla H. Carta 2 Área del estudio (hec-
táreas) Escala
De 0 a 200 1:5 000
Mayor de 200 hasta 1 000 1:10 000
Mayor de 1 000 hasta 10 000 1:25 000
Mayor de 10 000 1:50 000
Para proyectos lineales como carreteras, líneas de transmisión y subtransmisión eléctrica o de fibra óptica, en-tre otros, utilizar como base plano(s) topográfico(s) en escalas de 1:5 000 a 50 000 dependiendo de la longitud de la línea y presentar las coordenadas de los puntos de inflexión del trazo y la longitud del mismo. Señalar en dicho plano la ubicación de la infraestructura de apoyo necesaria para la ejecución de los trabajos, así como el trazo y la localización de los caminos existentes, y de los proyectados como infraestructura asociada. Asimismo, indicar las zonas que presentan vegetación natural.
Carta 3 Plano de conjunto en el que se describa la distribución de la infraestructura y de los sitios en donde se realiza-rán las actividades del proyecto y se proporcione información adicional del sitio y sus colindancias. Se podrán utilizar acetatos para un mejor análisis de la información. Se anexa plano de conjunto en donde se describe la distribución de infraestructura del presente proyecto.
103
Tabla I. Carta 3B
Área del estudio (hec-táreas)
Escala
Mayor de 1 hasta 10 1:5 000
Mayor de 10 hasta 100 1:10 000
Mayor de 100 hasta 1 000 1:25 000
Mayor de 2 000 1:50 000
Las escalas que se indican en la tabla I pueden ser modificadas a juicio del responsable del estudio, siempre que se justifique el cambio para lograr una mejor presentación e interpretación de la información.
104
APÉNDICE VI CAMBIO DE USO DEL SUELO
Cuando para la realización de una obra o actividad de competencia de la Federación, es de-cir, de las incluidas en el Artículo 28 de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protec-ción al Ambiente y 5 de su Reglamento en Materia de Evaluación del Impacto Ambiental, o por la ejecución de aquéllas relacionadas o asociadas a una obra o actividad de competencia de la federación, sea necesario eliminar la vegetación de áreas forestales (en los términos definidos por la Ley Forestal), en selvas y zonas áridas, el promovente, deberá complemen-tar la Manifestación de Impacto Ambiental correspondiente con la siguiente información. Además de aquellas obras o actividades que aun cuando no corresponda su autorización a la Federación, requieran llevar a cabo el uso del suelo de un área forestal, de selvas o zonas áridas. Siendo esto último, una actividad que por sus efectos al ambiente, en particular a los ecosistemas forestales requiere ser evaluada por la federación.
Cuando exista un ordenamiento legal que haya definido el uso del suelo como distinto al forestal, de selva o
zona árida, pero que aún conserve los elementos vegetales propios de esos ecosistemas, podría ser requerida
la evaluación del impacto ambiental cuando en el sitio en donde pretenda llevarse a cabo la transformación se
desarrollen especies consideradas en peligro de extinción por la normatividad ambiental vigente.
. I.1. Uso actual del suelo Definir la categoría de uso del suelo en la que se encuentra el sitio del proyecto. Considerar: a) El uso legal establecido por los ordenamientos legales aplicables, el plan parcial de desa-
rrollo urbano, los planes o programas estatales, los ordenamientos generales o particula-res de al región, ya sean estatales o federales, o la cartografía oficial (por ejemplo, la del INEGI).
La instalación industrial de EMG esta en el Km 7.3 de la carretera Guadalajara - El Salto, Vía El Verde, en el corredor industrial de El Salto, Jalisco. Este corredor industrial incluye a empresas medianas y grandes, la mayoría dedicadas al proceso de transformación de productos químicos o a la industria metal-mecánica. Además se tiene unidades habitacionales y comercios que existen a lo largo de la vía Guadalajara- El Salto. Esta sección del corredor industrial tiene desde hace más de treinta años la vocación industrial, por lo que todavía se mantiene suficientemente alejada de zonas habitacionales; aunque el crecimiento demográfico de Guadalajara ha hecho que se acerquen desarrollos inmobiliarios hacia esta zona de vocacionamiento industrial.
Actualmente el uso del suelo en los alrededores a EMG, es de tipo industrial principalmente; hay un dictamen emitido por el H. Ayuntamiento Constitucional de El Salto, Jal, el cual indica que EMG esta establecida en el corredor industrial de El Salto. El núcleo habitacional más cercano es la localidad de El Castillo a una distancia estimada de 1.5 Km. hacia el sudeste.
105
Uso actual del suelo en el sitio del proyecto y su área de influencia. Industrial. Uso(s) previsto(s) del suelo permitido(s) en el sitio o área del proyecto, según los instrumen-tos normativos y de planeación. Instalaciones Industriales y Bodegas Industriales. Uso del suelo propuesto por el proyecto. Industrial. b) El uso común o regular del suelo. Describir los usos del suelo que son dados de manera
regular al suelo por los pobladores. Industrial. c) El uso potencial. considerando la cartografía existente y los criterios técnicos que susten-
ten el o los posibles usos que pudiera dársele al terreno. Industrial. I.2. Uso que se le dará al suelo Establecer los objetivos y usos que se pretende cubrir en el terreno a través de la modifica-ción de su cubierta vegetal. Para ello, enlistar y posteriormente describir las obras o activida-des origen de la necesidad del cambio, tal como se ejemplifica en la tabla J.
Tabla J. Actividades del proyecto Actividades Superficie porcentaje
Desmonte N.A. N.A. Despalme N.A. N.A.
Excavación 5 500m3 25.6 Compactación 5370m2 100 Nivelación N.A. N.A. Cortes N.A. N.A. Rellenos en zona terrestre N.A. N.A. Rellenos en cuerpos de agua y zonas inunda-bles
N.A. N.A.
Desviación de cauces N.A. N.A. Construcción de caminos de acceso N.A. N.A. Almacenes, bodegas y talleres 150m2 2.8 Campamentos, dormitorios y comedores N.A. N.A. Instalaciones sanitarias 6m2 1.2 Bancos de materiales N.A. N.A. Planta de tratamiento de aguas residuales N.A. N.A.
Otros (describir) N.A. N.A.
106
APÉNDICE VII
GLOSARIO 1. TIPOS DE IMPACTOS
Impacto ambiental. Modificación del ambiente ocasionada por la acción del hombre o de la naturaleza. Impacto ambiental acumulativo. El efecto en el ambiente que resulta del incremento de los impactos de acciones particulares ocasionado por la interacción con otros que se efectuaron en el pasado o que están ocurriendo en el presente. Impacto ambiental sinérgico: Aquel que se produce cuando el efecto conjunto de la presencia simultánea de varias acciones supone una incidencia ambiental mayor que la suma de las incidencias individuales contempladas aisladamente.
Impacto ambiental significativo o relevante: Aquel que resulta de la acción del hombre o de la naturaleza, que provoca alteraciones en los ecosistemas y sus recursos naturales o en la salud, obstaculizando la existencia y de-sarrollo del hombre y de los demás seres vivos, así como la continuidad de los procesos naturales.
Impacto ambiental residual. El impacto que persiste después de la aplicación de medidas de mitigación.
2. CARACTERÍSTICAS DE LOS IMPACTOS Beneficioso o perjudicial. Positivo o negativo. Duración. El tiempo de duración del impacto; por ejemplo, permanente o temporal. Importancia. Indica qué tan significativo es el efecto del impacto en al ambiente. Para ello se
considera lo siguiente: a) La condición en que se encuentran el o los elementos o componentes ambien-
tales que se verán afectados. b) La relevancia de la o las funciones afectadas en el sistema ambiental. c) La calidad ambiental del sitio, la incidencia del impacto en los procesos de dete-
rioro. d) La capacidad ambiental expresada como el potencial de asimilación del impacto
y la de regeneración o autorregulación del sistema. e) El grado de concordancia con los usos del suelo y/o de los recursos naturales
actuales y proyectados.
107
Irreversible. Aquel cuyo efecto supone la imposibilidad o dificultad extrema de retornar por medios naturales a la situación existente antes de que se ejecutara la acción que produce el impacto. Magnitud. Extensión del impacto con respecto al área de influencia a través del tiempo, ex-presada en términos cuantitativos. Naturaleza del impacto. Se refiere al efecto benéfico o adverso de la acción sobre el am-biente. Urgencia de aplicación de medidas de mitigación. Rapidez e importancia de las medidas correctivas para mitigar el impacto, considerando como criterios si el impacto sobrepasa um-brales o la relevancia de la pérdida ambiental, principalmente cuando afecta las estructuras o funciones críticas. Reversibilidad. Ocurre cuando la alteración causada por impactos generados por la realiza-ción de obras o actividades sobre el medio natural puede ser asimilada por el entorno debido al funcionamiento de procesos naturales de la sucesión ecológica y de los mecanismos de autodepuración del medio. 3. MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y DE MITIGACIÓN
Medidas de prevención: Conjunto de acciones que deberá ejecutar el promovente para evitar efectos previsibles de deterioro del ambiente.
Medidas de mitigación. Conjunto de acciones que deberá ejecutar el promovente para ate-nuar el impacto ambiental y restablecer o compensar las condiciones ambientales existentes antes de la perturbación que se causare con la realización de un proyecto en cualquiera de sus etapas. 4. SISTEMA AMBIENTAL
Sistema ambiental. Es la interacción entre el ecosistema (componentes abióticos y bióticos) y el subsistema socioeconómico (incluidos los aspectos culturales) de la región donde se pre-tende establecer el proyecto. Componentes ambientales críticos. Serán definidos de acuerdo con los siguientes crite-rios: fragilidad, vulnerabilidad, importancia en la estructura y función del sistema, presencia de especies de flora, fauna y otros recursos naturales considerados en alguna categoría de protección, así como aquellos elementos de importancia desde el punto de vista cultural, reli-gioso y social. Componentes ambientales relevantes. Se determinarán sobre la base de la importancia que tienen en el equilibrio y mantenimiento del sistema, así como por las interacciones pro-yecto-ambiente previstas. Especies de difícil regeneración: Las especies vulnerables a la extinción biológica por la especificidad de sus requerimientos de hábitat y de las condiciones para su reproducción.
108
Daño ambiental: Es el que ocurre sobre algún elemento ambiental a consecuencia de un impacto ambiental ad-verso.
Daño a los ecosistemas: Es el resultado de uno o más impactos ambientales sobre uno o varios elementos am-bientales o procesos del ecosistema que desencadenan un desequilibrio ecológico.
Daño grave al ecosistema: Es aquel que propicia la pérdida de uno o varios elementos ambientales, que afecta la estructura o función, o que modifica las tendencias evolutivas o sucesionales del ecosistema.
Desequilibrio ecológico grave: Alteración significativa de las condiciones ambientales en las que se prevén im-pactos acumulativos, sinérgicos y residuales que ocasionarían la destrucción, el aislamiento o la fragmentación de los ecosistemas.
5. ACTIVIDAD AGROPECUARIA Obras hidroagrícolas. Todas aquellas estructuras cuyo objetivo principal es dotar de agua a una superficie agrícola en regiones donde la precipitación pluvial es escasa durante una parte del año, o bien eliminar el exceso de agua. Sistemas de captación y almacenamiento. Incluyen todas las obras encaminadas a encauzar y almacenar agua. Se refiere básicamente a las presas, que pueden ser de almacenamiento, derivación y regulación, y que se construyen con fines diver-sos, como es el caso de una obra hidroagrícola para riego de terrenos. Sistemas de conducción y distribución. Comprende todas las obras de canalización que permiten llevar el agua desde las presas de almacenamiento, derivación o regulación, hasta la parcela del productor. Pueden ser de canales, tuberías, túneles, sifones, estaciones de aforo disipadores de energía, entre otros. Sistema de aplicación a nivel parcelario. Incluye todas las obras y equipos utilizados para hacer llegar el agua directamen-te a las plantas. Los métodos de riego pueden ser por gravedad, aspersión y goteo. Sistema de avenamiento o drenaje. Consiste en eliminar el exceso de agua en un terreno agrícola o para la desecación de un terreno virgen y pantanoso. Los métodos de drenaje pueden ser: drenaje abierto (canales o drenes abiertos) o drenaje subterráneo (canales cerrados de tubos permeables colocados bajo tierra).