discurso de gettysburg

3
Discurso de Gettysburg 1 Discurso de Gettysburg La única fotografía corroborada de Lincoln en Gettysburg. El Discurso de Gettysburg es el más famoso discurso del presidente Abraham Lincoln. Fue pronunciado en la Dedicatoria del Cementerio Nacional de los Soldados en la ciudad de Gettysburg (Pensilvania) el 19 de noviembre de 1863, cuatro meses y medio después de la Batalla de Gettysburg durante la Guerra Civil Estadounidense. Aunque el cuidadosamente redactado discurso de Lincoln era secundario con los otros discursos del día, ha sido considerado con posterioridad como uno de los más grandes discursos en la historia de la humanidad, o, al menos, uno de los más famosos y citados de la era moderna. [1] Invocando los principios de igualdad de los hombres consagrado en la Declaración de Independencia, Lincoln redefinió la Guerra Civil como un nuevo nacimiento de la libertad para los Estados Unidos y sus ciudadanos. Lo que era considerado como el Discurso de Gettysburg ese día no era el breve discurso pronunciado por el presidente Lincoln, sino el discurso pronunciado por Edward Everett. Everett era un reconocido diplomático y académico considerado como el mejor orador de su época. El discurso de Everett tenía 13.609 palabras y duró dos horas. En contraste, las breves palabras de Lincoln resumieron la guerra en dos o tres minutos, en diez oraciones, y en menos de 300 palabras. Las pocas palabras selectas de Lincoln resonaron a través de la nación y a través de la historia, desafiando la propia predicción de Lincoln de que «el mundo notará poco, ni mucho tiempo recordará lo que decimos aquí». Mientras que hay poca documentación de los otros discursos de ese día, las palabras de Lincoln, que citamos a continuación en una traducción al español son consideradas como uno de los grandes discursos en la historia. Su influencia ha sido tan grande, no sólo en los Estados Unidos, que la fórmula del "gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo" para definir la democracia ha sido adoptada incluso en el artículo 2º. de la Constitución de la V República Francesa [2] . [3] Traducción íntegra del discurso Hace ochenta y siete años, nuestros padres hicieron nacer en este continente una nueva nación concebida en la libertad y consagrada en el principio de que todas las personas son creadas iguales. Ahora estamos empeñados en una gran guerra civil que pone a prueba si esta nación, o cualquier nación así concebida y así consagrada, puede perdurar en el tiempo. Estamos reunidos en un gran campo de batalla de esa guerra. Hemos venido a consagrar una porción de ese campo como lugar de último descanso para aquellos que dieron aquí sus vidas para que esta nación pudiera vivir. Es absolutamente correcto y apropiado que hagamos tal cosa. Pero, en un sentido más amplio, nosotros no podemos dedicar, no podemos consagrar, no podemos santificar este terreno. Los valientes hombres, vivos y muertos, que lucharon aquí ya lo han consagrado, muy por encima de lo que nuestras pobres facultades podrían añadir o restar. El mundo apenas advertirá y no recordará por mucho tiempo lo que aquí digamos, pero nunca podrá olvidar lo que ellos hicieron aquí. Somos, más bien, nosotros, los vivos, quienes debemos consagrarnos aquí a la tarea inconclusa que los que aquí lucharon hicieron avanzar tanto y tan noblemente. Somos más bien los vivos los que debemos consagrarnos aquí a la gran tarea que aún resta ante nosotros: que de estos muertos a los que honramos tomemos una devoción incrementada a la causa por la que ellos dieron la última medida colmada de celo. Que resolvamos aquí

Upload: rodolfo-salgado

Post on 21-Oct-2015

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Discurso de Gettysburg

Discurso de Gettysburg 1

Discurso de Gettysburg

La única fotografía corroborada de Lincoln enGettysburg.

El Discurso de Gettysburg es el más famoso discurso del presidenteAbraham Lincoln. Fue pronunciado en la Dedicatoria del CementerioNacional de los Soldados en la ciudad de Gettysburg (Pensilvania) el19 de noviembre de 1863, cuatro meses y medio después de la Batallade Gettysburg durante la Guerra Civil Estadounidense. Aunque elcuidadosamente redactado discurso de Lincoln era secundario con losotros discursos del día, ha sido considerado con posterioridad comouno de los más grandes discursos en la historia de la humanidad, o, almenos, uno de los más famosos y citados de la era moderna.[1]

Invocando los principios de igualdad de los hombres consagrado en laDeclaración de Independencia, Lincoln redefinió la Guerra Civil comoun nuevo nacimiento de la libertad para los Estados Unidos y susciudadanos.

Lo que era considerado como el Discurso de Gettysburg ese día no erael breve discurso pronunciado por el presidente Lincoln, sino eldiscurso pronunciado por Edward Everett. Everett era un reconocido diplomático y académico considerado como elmejor orador de su época.

El discurso de Everett tenía 13.609 palabras y duró dos horas. En contraste, las breves palabras de Lincolnresumieron la guerra en dos o tres minutos, en diez oraciones, y en menos de 300 palabras.Las pocas palabras selectas de Lincoln resonaron a través de la nación y a través de la historia, desafiando la propiapredicción de Lincoln de que «el mundo notará poco, ni mucho tiempo recordará lo que decimos aquí». Mientras quehay poca documentación de los otros discursos de ese día, las palabras de Lincoln, que citamos a continuación enuna traducción al español son consideradas como uno de los grandes discursos en la historia. Su influencia ha sidotan grande, no sólo en los Estados Unidos, que la fórmula del "gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo"para definir la democracia ha sido adoptada incluso en el artículo 2º. de la Constitución de la V República Francesa[2].[3]

Traducción íntegra del discursoHace ochenta y siete años, nuestros padres hicieron nacer en este continente una nueva nación concebida en lalibertad y consagrada en el principio de que todas las personas son creadas iguales.Ahora estamos empeñados en una gran guerra civil que pone a prueba si esta nación, o cualquier nación asíconcebida y así consagrada, puede perdurar en el tiempo. Estamos reunidos en un gran campo de batalla de esaguerra. Hemos venido a consagrar una porción de ese campo como lugar de último descanso para aquellos quedieron aquí sus vidas para que esta nación pudiera vivir. Es absolutamente correcto y apropiado que hagamostal cosa.Pero, en un sentido más amplio, nosotros no podemos dedicar, no podemos consagrar, no podemos santificareste terreno. Los valientes hombres, vivos y muertos, que lucharon aquí ya lo han consagrado, muy por encimade lo que nuestras pobres facultades podrían añadir o restar. El mundo apenas advertirá y no recordará pormucho tiempo lo que aquí digamos, pero nunca podrá olvidar lo que ellos hicieron aquí. Somos, más bien,nosotros, los vivos, quienes debemos consagrarnos aquí a la tarea inconclusa que los que aquí lucharonhicieron avanzar tanto y tan noblemente. Somos más bien los vivos los que debemos consagrarnos aquí a lagran tarea que aún resta ante nosotros: que de estos muertos a los que honramos tomemos una devociónincrementada a la causa por la que ellos dieron la última medida colmada de celo. Que resolvamos aquí

Page 2: Discurso de Gettysburg

Discurso de Gettysburg 2

firmemente que estos muertos no habrán dado su vida en vano. Que esta nación, Dios mediante, tendrá unnuevo nacimiento de libertad. Y que el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no desaparecerá dela Tierra.

Referencias[1] Gettysburg Address (http:/ / www. bartleby. com/ 65/ ge/ GettysbuAd. html). Columbia Encyclopedia, 6.ª ed. Columbia University Press vía

Bartleby.com. Consultado 10-06-2008: “It is one of the most famous and most quoted of modern speeches"[2] http:/ / www. wiki-es. katalog-web. inten. pl/ Quinta_Rep%C3%BAblica_Francesa

Page 3: Discurso de Gettysburg

Fuentes y contribuyentes del artículo 3

Fuentes y contribuyentes del artículoDiscurso de Gettysburg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=67654942  Contribuyentes: Amadosanchez, Andonialonsopuelles, Andreasmperu, Baiji, Cesarsorm, Eduardosalg,Filopontos, Furado, Isha, King of Hearts, Petronas, REMP81, Rosarino, Rougarte, Santga, Solitarius2, Tirithel, 26 ediciones anónimas

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentesArchivo:Lincolnatgettysburg.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lincolnatgettysburg.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Badseed, BrokenSphere, FSII,Ha!, Rrburke, Savh, Swtpc6800, Toya, 8 ediciones anónimas

LicenciaCreative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/