dm8000_quick_reference guide

31
COGNEX ® DataMan ® série 8000 Aide-mémoire

Upload: adelbzh

Post on 25-Oct-2015

51 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

descriptif des lecteurs DM 8000 de chez COGNEXdisponible en FR et en GB.

TRANSCRIPT

Page 1: DM8000_Quick_Reference guide

COGNEX®

DataMan® série 8000

Aide-mémoire

Page 2: DM8000_Quick_Reference guide

ii Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 iii

Présentation A propos de DataMan 8000 • Accessoires DataMan 8000 • Présentation physique du lecteur et de la station de base Page 41

Logiciel DataMan 8000 Présentation de l'installation du lecteur • Installation du logiciel DataMan 8000 • Lancement de l'outil de configuration • Utilisation de la barre de menu de l'outil de configuration

Page 102Options de connexion Connexion via Ethernet • Dépannage d'une connexion

Ethernet • Connexion via RS-232 • Emulation clavier • Connexion via USB3

Utilisation des lecteurs sans fil DataMan série 8000

Connexion à un DataMan 8000 sans fil • Options de routage de la station de base • Données mises en mémoire tampon • Mise en charge • Remplacement des batteries

4

Protocoles industriels, informations de conformité, avertissements et remarques

Protocoles industriels • Spécifications de lecteur et de la station de base DataMan 8000 • Informations sur le laser • Conformité aux normes de sécurité6

Lecture de codes avec le DataMan 8000

Champ de vue et distances de lecture • Types de déclenchement5

Page 16

Page 26

Page 41

Page 45

ii Aide-mémoire DataMan 8000

Page 3: DM8000_Quick_Reference guide

Ethernet RS-232 USB Sans fil

4 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 5

A propos de DataMan 8000La série de lecteurs DataMan 8000 offre la technologie la plus avancée du marché industriel en matière de lecture de codes 1D et 2D indépendante des critères de taille, de qualité, de méthode d'impression ou de surface. Il s'agit de l'unique lecteur portable offrant la communication Ethernet industrielle et la technologie de lentille liquide.

Le DataMan série 8000 est disponible en deux modèles dont chacun est doté d'algorithmes 1DMax et 2DMax brevetés, de la technologie de lentille liquide et de fiches coulissantes de communication modulaires et évolutives avec une fonctionnalité Ethernet industriel en option.

Les lecteurs DataMan 8500 utilisent la technologie UltraLight® brevetée de Cognex pour une qualité supérieure de création d'images sur tous les types de marque et toutes les surfaces. L'éclairage UltraLight fournit les types d'éclairage indirect, direct et diffus tous réunis en un seul dispositif d'éclairage à commande électronique.

Les lecteurs DataMan 8100 sont dotés d'un éclairage direct intégré idéal pour les applications qui nécessitent des performances supérieures sans éclairage spécial.

Les deux modules sont disponibles avec les options de communications suivantes :

Une station de base intelligente est également fournie lorsque le lecteur DataMan 8000 utilise le module de communication sans fil. La station de base agit comme routeur entre le lecteur et votre ordinateur ou réseau.

Page 4: DM8000_Quick_Reference guide

Adaptateur POE

CPS-AC-POE1A-xx

Fiche coulissante série/USB

DMCM-SERIALM-00

Fiche coulissante Ethernet

DMCM-ENETM-00

Fiche coulissante sans fil

DMCM-WLESSM-00

Station de base intelligente

DMA-IBASE-00

Montage mural

DMA-WALL-8000-00

Alimentation pour la station de base

DMA-24VPWR-xx

Alimentation pour le lecteur

DM100-PWR-00

Adaptateur POE

CPS-24V-POE1

Adaptateur POE

CPS-24V-POE4

Batterie pour le lecteur sans fil

DMA-HHBATTERY-00

Pied

DM-STAND-00

Câble spiralé RS-232 pour le lecteur, 2,5 m

DM8000-RS232-02

Câble spiralé RS-232 pour le lecteur, 5 m

DM8000-RS232-05

Câble USB, 2,5 m

DM8500-USB-02

Câble spiralé USB, 2,5 m

DM8000-USBC-02

Câble Ethernet, 5 m

DM8000-ECABLE-05Câble Ethernet, 30 m

DM8000-ECABLE-30

Câble d’adaptateur PS/2

DM700-PS2-00

Câbles du lecteur DataMan 8000

Câbles de la station de base DataManCâble RS-232 pour la station de base, 5 m

DMA-RS232-05

• Câble USB pour la station de base : utilisez un câble USB-A vers USB-B 2.0 standard jusqu'à 3 mètres

• Câble Ethernet pour la station de base : utilisez un câble CAT5/5e, SF/FTP ou S/FTP standard

Câble Ethernet, 2,5 m

DM8000-ECABLE-02

6 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 7

Accessoires DataMan 8000 Accessoires DataMan 8000 : Câbles

Page 5: DM8000_Quick_Reference guide

Viseur laser

UltraLight (DataMan 8500 uniquement)

Crochet de bandoulière

Voyant lumineux

Déclenchement (appuyez et maintenez enfoncé pour activer la lecture)

Module de communication

Point de raccordement au lecteur :

• synchroniser le lecteur et la station de base

• communication filaire

• mise en charge

RS-232USB

Ethernet (en option avec alimentation PoE de classe 3)

Fiche d'alimentation (24 V, max. 13 W)

Voyant lumineux d'état du chargeur de batterie de rechange

Voyants lumineux d'état de la station de base

Chargeur de batterie de rechange

Point d'insertion du module de communication

8 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 9

Présentation physique du lecteurNE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU

Présentation physique de la station de base

Page 6: DM8000_Quick_Reference guide

Afin de pouvoir connecter votre lecteur ou station de base à votre ordinateur, vous devez suivre les étapes suivantes :

1. Installez l'outil de configuration sur votre ordinateur.

2. Sélectionnez le type de connexion : Ethernet, série ou USB.

3. Raccordez le câblage approprié.

4. Mettez votre (ou vos) périphérique(s) sous tension.

Ethernet RS-232 USB

10 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 11

Présentation de l'installation du lecteur

Connexion RS-232/USB

Installation du logiciel DataMan 80001. Consultez dans les notes sur la version de DataMan la liste complète

de la configuration système requise.

2. Insérez le CD-ROM et suivez les indications à l'écran.

3. Connectez le lecteur DataMan 8000 à votre PC.

4. Lancez l'outil de configuration et cliquez sur Actualiser. Le lecteur ou la station de base apparaît sous Ports COM ou Périphériques réseau.

5. Sélectionnez un périphérique dans la liste Ports COM ou Périphériques réseau et cliquez sur Connecter.

Connexion Ethernet« DM8_00 » avec les 6 derniers caractères de l'adresse MAC imprimée à l’arrière du lecteur ou de la station de base

Page 7: DM8000_Quick_Reference guide

12 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 13

Dernière image Aide contextuelle

Etat de la connexion/Force du signalIndicateur de niveau de batterie

Lancer l’outil de configuration

Connectez le lecteur à l’outil de configuration afin de le configurer avec le type de symbologies à décoder ainsi que d’autres paramètres comme le type de déclenchement à utiliser et le format des résultats à générer.Sinon, vous pouvez également configurer votre lecteur en lisant le code approprié de configuration du lecteur à partir du document Codes de configuration du lecteur disponible via le menu Démarrer de Windows.

Bouton de déclenchement

Historique de la lecture

Configuration rapideConfiguration de votre lecteur en suivant quelques étapes de base

Connexion au lecteurEtablit une connexion au lecteur

Affichage des résultatsAffiche les résultats

Paramètres d'éclairage et d'imageur/Paramètres UltraLightSélection d'un type de déclencheur et d'autres paramètres d'acquisition

Paramètres systèmeConfigure les réactions visuelles et audio, de déclenchement et de sortie

Page 8: DM8000_Quick_Reference guide

Utilisez le menu Edition afin d’avoir accès aux opérations standard Couper, Copier et Coller. Utilisez le menu Affichage pour afficher les informations du lecteur (numéro de série, version du microprogramme, etc.) et activer et dé-sactiver les divers éléments de l'outil de configuration. Utilisez le menu Tâches pour passer d'une option à l'autre dans l'outil de configuration. Utilisez le menu Système pour gérer les paramètres actuels du lecteur et mettre à niveau les fonctions qu'il prend actuellement en charge :

14 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 15

Menu Système

Enregistrement des paramètres

Enregistrer les paramètres actuels dans une mémoire non volatile qui permet de réinitialiser le lecteur sur ces paramètres à chaque redémarrage.

Réinitialiser la configuration

Réinitialiser tous les paramètres de configuration de la RAM (mémoire volatile) sur leurs valeurs par défaut à l'exception des paramètres de communi-cation.

Mettre à jour le microprogramme

Mettre à jour le logiciel du lecteur.

Télécharger la clé de fonctions

Déverrouiller des fonctions supplémentaires dispo-nibles dans le logiciel du lecteur si vous disposez de la clé adéquate.

Utilisez le menu Aide pour afficher les informations de version de l'outil de configuration.

Utiliser la barre de menu de l’outil de configurationChaque lecteur peut stocker son ensemble actuel de paramètres de durée d’exé-cution dans un fichier de configuration (.cfg) contenant des informations du type symbologies activées et formatage des données de sortie. Le même fichier de configuration peut être chargé sur plusieurs lecteurs étant donné que le fichier ne contient pas d’informations d’identification telles que l’adresse IP ou le nom de périphérique du lecteur utilisé pour le générer.Un lecteur peut également générer un fichier de configuration (.cdc) du périphé-rique Cognex qui stocke l’ensemble des paramètres de durée d’exécution plus les éventuelles données d’identification comme le nom du périphérique, son adresse IP, son masque de sous-réseau, etc. Cognex recommande de générer un fichier de configuration de périphérique pour chaque lecteur afin de pouvoir, au besoin, les restaurer facilement sur leur état de fonctionnement. Utilisez le menu Fichier de l’outil de configuration afin de gérer les fichiers .cfg et .cdc : Menu Fichier

Ouverture de la configuration Ouvre un fichier de configuration .cfg enregistré.

Enregistrement de la configuration

Crée un fichier de configuration .cfg regroupant les paramètres de durée d'exécution actuels.

Imprimer le code de configuration

Générer une fiche de codes de programmation représentant la configuration de votre lecteur.

Restaurer le périphérique Charger un fichier de configuration de périphérique .cdc enregistré, contenant les paramètres de durée d'exécution ainsi que les informations propres à un lecteur DataMan 8000 donné.

Sauvegarder le périphérique Crée un fichier de configuration de périphérique .cdc pour un lecteur donné

Enregistrement de l’image Enregistrez la dernière image acquise au format de fichier .jpg.

Page 9: DM8000_Quick_Reference guide

Dépannage d’une connexion Ethernet

AVERTISSEMENTDébranchez le lecteur DataMan de l’alimentation avant d’insérer/de retirer les modules de communication.

2. Avec une clef Allen de 2 mm, serrez les vis de façon à bien verrouiller la fiche coulissante.

3. Insérez la fiche et faites glisser le verrou de câble jusqu'au lecteur et faites pivoter le verrou de câble pour le verrouiller.

Utilisez le DM8000-ECABLE-05 (5 mètres) ou le DM8000-ECABLE-30 (30 mètres). Vous avez aussi besoin d'un adaptateur Power Over Ethernet (CPS-AC-POE1A-xx).

emplacement des deux vis

16 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 17

Si votre lecteur n'apparaît pas dans la liste des périphériques réseau de l'outil de configuration, vous devez éventuellement ajuster vos paramètres réseau. Tout d'abord, vérifiez votre connexion Ethernet puis cliquez sur Actua-liser dans l'outil de configuration. Numérisez ensuite le code Acti-ver DHCP ci-dessous (que vous pourrez également trouver dans le document Codes de configuration du lecteur disponible dans le menu Démarrer de Windows. Cela peut permettre au lecteur d’acquérir une adresse IP appropriée à partir d’un serveur DHCP de votre sous-réseau. Si le lecteur n'apparaît toujours pas, vous pouvez utiliser l'option Ajouter un périphérique ou Appliquer de force les paramètres réseau de l'outil de configuration. Si vous connaissez l’adresse IP du lecteur, utilisez l’option Ajouter un périphérique. Si vous ne connaissez pas l'adresse IP, utilisez l'option Appliquer de force les paramètres réseau. L'une ou l'autre de ces méthodes devrait permettre au lecteur DataMan 8000 d'apparaître dans la liste des Périphériques réseau de manière à ce que vous puissiez le connecter par le biais de l'outil de configuration et de votre connexion Ethernet. Si aucune des méthodes ci-dessus ne fonctionne, réinitialisez votre lec-teur avec les paramètres d'usine en numérisant le code Réinitialiser le scanner avec les paramètres d'usine ci-dessous.

Activez DHCP Réinitialiser le scanner avec les paramètres d'usine

Connexion d'un DataMan 8000 via Ethernet1. Connectez la

fiche coulissante Ethernet (DMCM-ENETM-00) à votre DataMan 8000.

Page 10: DM8000_Quick_Reference guide

1

Observez la configuration électrique requise indiquée ci-après :

AVERTISSEMENTPour un fonctionnement correct de la connexion RS-232, ne branchez aucune tension sur la broche 9.

AVERTISSEMENTDébranchez le lecteur DataMan de l’alimentation avant d’insérer/de retirer les modules de communication.

Utilisez le câble DM8000-RS232-02 (2,5 mètres) ou le câble DM8000-RS232-05 (5 mètres). Pour l'alimentation, utilisez le DataMan 8000 Power Supply (DM100-PWR-000).

L'alimentation du câble RS-232 peut être fournie soit via la fiche d'alimentation CC soit via la broche 1 du connecteur D-SUB. N'UTILISEZ PAS les deux en parallèle.

18 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 19

5 terre9 Réservé4 N/C8 RTS3 RxD7 CTS2 TxD6 N/C1 VCC PWR

VCCterre

1. Alimentation 6 VCC (DM100-PWR-000), une fiche d'alimentation CC de 5,5 mm x 2,1 mm

2. VCC = +4,75 V à +6,0 V pour un câble de 2,5 m

VCC = +5,5 V à +6,0 V pour un câble de 5,0 m

2

Connexion d'un DataMan 8000 via RS-2322. Avec une clef Allen

de 2 mm, serrez les vis de façon à bien verrouiller la fiche coulissante.

3. Insérez la fiche et faites glisser le verrou de câble jusqu'au lecteur et faites pivoter le verrou de câble pour le verrouiller.

1. Connectez la fiche coulissante série (DMCM-SERIALM-00) à votre DataMan 8000.

emplacement des deux vis

Page 11: DM8000_Quick_Reference guide

20 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 21

Émulation de clavier sans clavierÉmulation de clavier avec clavier

1. Connectez l'adaptateur de clavier PS/2 à votre PC hors tension.

2. Connectez votre clavier PS/2 à l'adaptateur de clavier PS/2 puis démarrez votre PC.

3. Connectez votre lecteur à un câble RS-232 et mettez votre lecteur sous tension.

4. Numérisez le code de configuration Désactiver l'émulation de clavier PS/2 (à partir du document Codes de configuration des lecteurs disponible via le menu Démarrer de Windows).

5. Connectez le câble RS-232 à l'adaptateur de clavier PS/2.

6. Commencez à lire les codes.

Vous pouvez modifier la configuration de votre lecteur en revenant à l’interface série et en vous connectant à l’outil de configuration.

1. Numérisez le code de configuration Activer l'émulation de clavier PS/2 (à partir du document Codes de configuration des lecteurs disponible via le menu Démarrer de Windows).

2. Eteignez votre PC et débranchez l'alimentation de votre périphérique.

3. Connectez l'adaptateur de clavier PS/2 à votre PC.

4. Connectez le câble série de votre lecteur à l'adaptateur de clavier PS/2 puis branchez l'alimentation de votre périphérique. Attendez que le périphérique démarre.

5. Allumez votre PC et commencez à lire les codes.

Vous pouvez modifier la configuration de votre périphérique en numérisant les codes de configuration appropriés.

Page 12: DM8000_Quick_Reference guide

OR OR

22 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 23

Emulation clavier avec lecteur sans fil sans le clavier

1. A l'aide votre lecteur sans fil, numérisez le code de configuration Activer l'émulation de clavier PS/2 de la station de base (à partir du document Codes de configuration des lecteurs disponible via le menu Démarrer de Windows).

2. Déconnectez de votre PC le câble de série de votre station de base.

3. Eteignez votre PC et débranchez l'alimentation de votre périphérique.

4. Connectez le câble série de votre station de base à l'adaptateur de clavier PS/2 puis branchez l'alimentation de votre périphérique.

5. Connectez l'adaptateur de clavier PS/2 à votre PC.

6. Allumez votre PC et commencez à lire les codes.

Vous pouvez modifier la configuration de votre périphérique en numérisant les codes de configuration appropriés.

Emulation clavier avec lecteur sans fil en utilisant le clavier

1. Connectez l'adaptateur de clavier PS/2 à votre PC hors tension.

2. Connectez votre clavier PS/2 à l'adaptateur de clavier PS/2.

3. Démarrez votre PC.

4. Allumez votre station de base.

5. A l'aide votre lecteur sans fil, numérisez le code de configuration Désactiver l'émulation de clavier PS/2 de la station de base (à partir du document Codes de configuration des lecteurs disponible via le menu Démarrer de Windows).

6. Connectez la station de base à un câble RS-232 puis branchez-le dans l'adaptateur de clavier PS/2.

7. Commencez à lire les codes.

Vous pouvez modifier la configuration de votre périphérique en revenant à l'interface série et en vous connectant à l'outil de configuration.

Page 13: DM8000_Quick_Reference guide

24 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 25

Utilisation de votre périphérique via USBSi vous connectez votre lecteur à l'aide du câble USB spiralé, vous devez utiliser votre périphérique en mode USB 1.1 (qui est le mode par défaut). Avec un câble USB droit, vous pouvez utiliser votre péri-phérique dans les deux modes.Modifiez la connexion USB dans l'onglet Série du volet Paramètres de communication de l'outil de configuration ou numérisez le code appro-prié disponible dans le document Codes de configuration DataMan.

Vous pouvez également commuter le mode USB (CDC ou HID) du lecteur et de la station de base à la fois à l'aide d'une paire de codes RP. Procédez selon les étapes suivantes :

1. Déconnectez-vous de l'outil de configuration si vous êtes connecté.

2. Numérisez le code « Clavier USB » disponible dans le docu-ment Codes de configuration DataMan.

3. Commencez à numériser les codes avec votre lecteur filaire.

1. Déconnectez-vous de l'outil de con-figuration si vous êtes connecté.

2. Numérisez le code « Activer le cla-vier USB pour la station de base » disponible dans le document Codes de configuration DataMan.

3. Commencez à numériser les codes avec votre lecteur sans fil.

Connexion d'un DataMan 8000 via USB

AVERTISSEMENTDébranchez le lecteur DataMan de l’alimentation avant d’insérer/de retirer les modules de communication.

2. Avec une clef Allen de 2 mm, serrez les vis de façon à bien verrouiller la fiche coulissante.

3. Insérez la fiche et faites glisser le verrou de câble jusqu'au lecteur et faites pivoter le verrou de câble pour le verrouiller.

1. Connectez la fiche coulissante série (DMCM-SERIALM-00) à votre DataMan 8000.

Utilisez le câble DM8000-USB-00 (2,5 mètres) ou le câble DM8000-USBC-02 (2,5 mètres). Utilisez une alimentation externe pour le DataMan 8500 : alimentation du DataMan 8000 (DM100-PWR-00).

emplacement des deux vis

Page 14: DM8000_Quick_Reference guide

26 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 27

Connexion à un DataMan 8000 sans fil via une station de base

2. Avec une clef Allen de 2 mm, serrez les vis de façon à bien verrouiller la fiche coulissante.

4. Insérez la fiche et faites-la pivoter pour la positionner.1. Connectez la fiche coulissante sans fil (DMCM-WLESSM-00) à votre DataMan 8000.

5. Allumez la station de base en utilisant une alimentation 24 V ou un adaptateur Power Over Ethernet de classe 3.

6. Connectez votre station de base à votre PC en utilisant la communication série, USB ou Ethernet.

Connexion Ethernet

Connexion RS-232Connexion USB

3. Insérez la batterie.

AVERTISSEMENTRetirez la batterie de votre DataMan avant d'insérer/retirer le module de communication.

Alimentation

emplacement des deux vis

Page 15: DM8000_Quick_Reference guide

28 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 29

7. Lorsque la station de base est allumée, placez votre lecteur dans la station de base. Ils sont automatiquement synchronisés. Le voyant lumineux d'état de la station de base devient vert. Lorsque le lecteur sans fil est retiré de la base, une connexion sans fil est établie. Les voyants lumineux d'état de la station de base et du lecteur deviennent bleus et un signal sonore (bip) retentit. Les voyants bleus indiquent que la synchronisation du lecteur et de la base a réussi et qu'ils communiquent.

8. Connectez-vous à votre station de base ou au lecteur sans fil. Les options de connexion suivantes sont possibles :

Type de connexion à la station de base

Connectez-vous au lecteur dans l'outil de configuration

Connexion Canaux

RS-232 La station de base apparaît : Port COM(Le lecteur sans fil n'apparaît pas)

programme de terminal

USB La station de base apparaît : Port COM 1Le lecteur sans fil apparaît : Port COM 2

programme de terminalOutil de

configuration

Ethernet La station de base apparaît : Périphérique réseau 1

Le lecteur sans fil apparaît : Périphérique réseau 2

programme de terminalOutil de

configuration

9. Retirez votre lecteur de la station de base et commencez à lire les codes.

REMARQUES

• Lorsque le lecteur se trouve sur la base, la communication est établie au moyen de fourches interruptrices. La communication sans fil est désactivée.

• Configurez les paramètres de communication sans fil en connectant la station de base. Afin de synchroniser les paramètres modifiés entre le lecteur sans fil DataMan 8000 et la station de base, placez votre lecteur dans la station de base après avoir enregistré vos modifications. Pour assigner une adresse IP statique à la station de base ou au lecteur lors de la communication via Ethernet, connectez-vous à la station de base dans l'outil de configuration. La station de base assigne toutefois automatiquement l'adresse IP au lecteur lorsqu'ils sont synchronisés.

• Lorsque vous vous connectez à un programme de terminal avec la station de base, votre lecteur sans fil envoie les résultats de décodage au terminal mais vous ne pouvez pas envoyer de commandes au lecteur.

• Si vous souhaitez séparer votre lecteur de la station de base, vous pouvez soit cliquer sur Désassigner dans l'onglet Sans fil du volet Paramètres de communication de l'outil de configuration (lorsque vous êtes connecté soit au lecteur soit à la station de base) soit numériser le code de configuration du lecteur « Désassigner le lecteur ».

• Si vous placez le mauvais lecteur (c'est-à-dire un lecteur qui n'est pas associé à la station de base) dans la station de base, le voyant lumineux de la station de base clignote en rouge et un signal sonore long (bip) retentit.

Connexions sans fil (suite)

Page 16: DM8000_Quick_Reference guide

30 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 31

Options de routage de la station de baseLa station de base est visible comme connectée via RS-232, USB ou Ethernet mais elle achemine les données vers le lecteur via l'interface sans fil.

Wireless

RS-232/USB

reader

base station PC

NETWORK

Ethernet

Lecteur sans fil : données mises en mémoire tampon

Lorsque vous vous trouvez à portée du réseau sans fil de la station de base, votre lecteur sans fil envoie les données décodées vers votre PC via la station de base comme si vous utilisiez un lecteur filaire. Vous pouvez également visionner les images décodées dans l'outil de configuration s'il est en cours d'exécution et connecté au lecteur.

Lorsque vous quittez la portée du réseau sans fil, vous perdrez toutefois la connexion à votre PC mais vous pourrez toujours continuer de lire des codes. Les données décodées sont enregistrées dans la mémoire tampon du lecteur.

Ces données mises en mémoire tampon apparaissent à nouveau sur votre PC lorsque vous revenez à portée du réseau sans fil, mais UNIQUEMENT SI vous étiez connecté à un programme de terminal lorsque vous avez quitté la portée du réseau sans fil.

Les résultats de lecture mis en mémoire tampon sur le lecteur ne s'affichent pas dans l'outil de configuration ; ils sont uniquement transmis via une émulation clavier existante, une connexion RS-232 série ou TCP/IP Telnet. VEUILLEZ NOTER que les images acquises par le lecteur lorsqu'il se trouve hors de la portée sans fil ne sont jamais enregistrées et ne peuvent pas être récupérées.

Ouvrez une connexion avec le lecteur dans un programme de terminal de sorte à obtenir les données mises en mémoire tampon lorsque la connexion sans fil est rétablie.

Consultez le tableau suivant pour connaître les options de connexion en fonction du type de communication :

Page 17: DM8000_Quick_Reference guide

32 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 33

Le voyant lumineux d'état bipe deux fois : votre lecteur est hors ligne pendant qu'il décode les symboles

Le voyant lumineux d'état clignote en magenta : votre lecteur est hors ligne

Lorsque le lecteur quitte la portée du réseau sans fil, le signal de la station de base cesse d'être bleu.

Le voyant lumineux clignote en bleu : la connexion sans fil est active

lorsque la mémoire tampon est saturée, le voyant lumineux d'état devient blanc

Lorsque la mémoire tampon est saturée, plus aucun code n'est lu. Le lecteur n'efface pas la lecture la plus ancienne.

Type de connexion à la station de base

Comment établir la connexion

RS-232 Connectez-vous au port COM de la station de base.

USB Connectez-vous au port COM du lecteur sans fil.

Ethernet Connectez-vous au programme de terminal en utilisant l'adresse IP du lecteur. Afin de connaître l'adresse IP, allez dans le volet Connexion au lecteur de l'outil de configuration et passez votre

souris sur le lecteur. L'adresse IP apparaît.

Clavier PS/2 ou clavier USB

Ouvrez l'éditeur de texte ou le programme de votre choix pour utiliser l'émulation clavier. Lorsque vous revenez à portée du

réseau sans fil, l'émulation clavier continue en commençant par les données mises en mémoire tampon.

Lorsque vous vous trouvez encore à portée du réseau sans fil, le lecteur clignote en bleu occasionnellement pour indiquer que la connexion sans fil est établie.

Lorsque le lecteur est hors ligne, les lectures correctes sont indiquées par deux signaux sonores (bips) courts et par la couleur sélectionnée pour le voyant lumineux d'état en cas de lecture correcte (vert par défaut).

Lorsque vous quittez la portée du réseau sans fil, vous pouvez toujours continuer de lire des codes. Lorsque le lecteur perd la connexion, cela est indiqué par un signal sonore (bip) long et le voyant lumineux d'état clignote en magenta.

Lecteur sans fil : données mises en mémoire tampon (suite)

Page 18: DM8000_Quick_Reference guide

34 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 35

Condition Voyant lumineux : Lecteur Voyant lumineux : Station de base

Signaux sonores

Lecteur à portée du réseau sans fil de la station de base

Lorsque le lecteur est actif, un clignotement bleu indique une connexion sans fil à la base.

Pas de voyant lumineux lorsque le lecteur est hors ligne. Appuyez sur le déclencheur pour le sortir du mode veille et il clignotera en bleu.

Lecture correcte : vert, un seul signal sonore (bip) (par défaut)

Non-lecture : rouge, pas de signal sonore (bip) (par défaut)

Le lecteur se trouve hors de la station de base et le lecteur est actif : lumière bleue permanente.

Le lecteur se trouve hors de la station de base et le lecteur est hors ligne : lumière rouge permanente.

Lecteur synchronisé dans la station de base : lumière verte permanente.

La station de base reçoit des données ou images provenant du lecteur : clignotement bleu.

Lecture correcte : 1 signal sonore (bip) (par défaut)

Non-lecture : pas de signal sonore (bip) (par défaut)

Lecteur hors de la porte du réseau sans fil de la station de base

Hors ligne : lorsque le lecteur sort du mode veille et qu'il se trouve hors de la portée du réseau sans fil, il n'y pas de signal.

Lecture correcte : vert (par défaut)

Non-lecture : rouge (par défaut)

Lecteur hors ligne : lumière rouge permanente.

Signal sonore (bip) long lorsque vous quittez la portée du réseau sans fil.

Lecture correcte : 2 signaux sonores (bips)

Non-lecture : pas de signal sonore (bip)

Lecteur hors de la porte du réseau sans fil, mémoire tampon saturée

Lecture correcte : vert puis blanc

Non-lecture : rouge (par défaut)

Lecteur hors ligne : lumière rouge permanente

Lecture correcte: signal sonore (bip) long

Non-lecture : pas de signal sonore (bip)

Lecteur sans fil : mise en charge

Le clignotement en rouge du voyant lumineux indique un niveau de batterie faible.

Lorsque vous lisez des codes avec votre lecteur sans fil, un clignotement rouge des voyants lumineux d'état indiquera un niveau de batterie faible. Au fur et à mesure que la batterie se décharge, la fréquence de clignotement s'accélère.

Vous pouvez également vérifier l'état de la batterie dans l'outil de configuration.

Aperçu des voyants lumineux de la mise en mémoire tampon sans fil

Page 19: DM8000_Quick_Reference guide

36 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 37

Placez le lecteur sur la station de base pour le charger.

Mise en charge du lecteur synchronisé

Condition Voyant lumineux : Lecteur

Voyant lumineux : Station de base

Batterie faible clignotement rouge des voyants lumineux

• lumière bleue permanente, indique une connexion sans fil

• clignotement bleu, indique un transfert de données

Le lecteur est en charge dans la station de base

lumière rouge permanente des voyants lumineux

• lumière verte permanente du voyant lumineux

• clignotement vert, indique un transfert de données

Le lecteur complètement chargé se trouve dans la station de base

lumière verte permanente des voyants lumineux

• lumière verte permanente du voyant lumineux

• clignotement vert, indique un transfert de données

Référez-vous au tableau suivant pour obtenir un aperçu des voyants lumineux concernant la mise en charge.

Lecteur sans fil : mise en charge (suite)

Lecteur synchronisé complètement chargé

Page 20: DM8000_Quick_Reference guide

38 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 39

Assurez-vous que le triangle est aligné avec le cercle lorsque le cache est verrouillé.

4. Remettez le bouchon en place et faites-le pivoter.

3. Placez la batterie de rechange dans la fente. La batterie est dotée d'un petit triangle sur un des côtés. Assurez-vous d'insérer la batterie avec l'extrémité à triangle en premier.

2. Positionnez le lecteur à la verticale et la batterie glissera hors de la poignée. VEUILLEZ NOTER qu'il vous faudra éventuellement secouer légèrement le lecteur

Pour remplacer les batteries, procédez comme suit :

Lecteur sans fil : remplacement des batteries

1. Faites pivoter le bouchon du lecteur et retirez-le.

La batterie ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères. Utilisez les systèmes de récupération séparés adaptés pour l'élimination des batteries.

Page 21: DM8000_Quick_Reference guide

40 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 41

Lorsque vous chargez la batterie auxiliaire, le voyant lumineux d'état de la batterie de rechange de la station de base affiche soit En cours (rouge) soit Complètement chargé (vert).

Champ de vue et distances de lectureIl existe toute une plage de distances de lecture disponibles pour des tailles de code et positions de netteté différentes. Sélectionnez une netteté vous permettant de lire les tailles de code souhaitées à la distance de travail souhaitée.

• Si votre application a une portée de lecture constante, réglez la plage de mise au point à une profondeur de champ limitée sans étapes (par exemple, réglez-la sur 20) ou avec des étapes limitées (par exemple, réglez-la à 2 étapes entre 0 et 30). De cette façon, vous obtiendrez de meilleures performances.

• Si votre application présente une variété de types et de tailles de codes, réglez la plage de mise au point à une profondeur de champ comportant un plus grand nombre d’étapes (par exemple, réglez-la sur 6 étapes entre 0 et 200). De cette façon, vous obtiendrez une meilleure couverture.

Pour une carte de champ de vue et les distances de lecture, reportez-vous aux pages 42-43.

5. Placez la batterie dans le chargeur de batterie de rechange dans le sens du petit triangle de la batterie.

Lecteur sans fil : remplacement des batteries (suite)

Page 22: DM8000_Quick_Reference guide

42 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 43

Carte de champ de vue et distances de lecture

1D

2D

312 mm (12.2 in)

100mm

in

0

0 3

200 300

6 9 12

400 500 600

15 18 21

154 mm (6.06 in)

33 mm (1.29 in)

396 mm (15.5 in)

(2.9 in)010 mil 210 mm (8.2 in)0

20 mil 374 mm (14.7 in)0

00

18 mil 500 mm (19.6 in)

13 mil 409 mm (16.1 in)

7 mil 215 mm (8.4 in)

0

5 mil 75 mm

0

mm in

100

100

200

200

6

6

3

3

24

CO

GN

EX

Page 23: DM8000_Quick_Reference guide

Protocoles industrielsLes lecteurs filaires DataMan série 8000 prennent en charge les protocoles industriels suivants :

• EtherNet/IP™• PROFINET• Protocole MC• Modbus TCP

Il existe trois manières d'activer ou de désactiver les protocoles industriels. Quelle que soit la manière utilisée, un redémarrage est nécessaire pour que les modifications prennent effet.

• Activez les protocoles en utilisant le volet Protocoles industriels de l'outil de configuration (sous Paramètres de communication).

• Lisez les Codes de configuration du lecteur appropriés (voir Codes de configuration du lecteur disponible via le menu Démarrer de Windows).

• Envoyez les DMCC appropriés (voir Référence des commandes disponible via le menu Démarrer de Windows).

Pour plus d'informations sur l'utilisation des protocoles industriels, lisez le Guide de communication et de programmation DataMan disponible via le menu Démarrer de Windows.

Sélectionnez les outils de protocole industriel et les échantillons de programme lorsque vous installez l'outil de configuration.

44 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 45

Types de déclenchementLe mode du déclencheur DataMan 8000 détermine le moment où le lecteur tente de lire un code. Utilisez l'outil de configuration ou les codes appropriés de configuration du lecteur pour changer les types de déclencheur.

Les types de déclencheur suivants sont pris en charge :

• Présentation : le viseur laser est toujours activé. Lorsqu'un mouvement est détecté devant le lecteur, ce dernier s'allume et recherche un symbole. Le lecteur s’appuie sur un mécanisme de synchronisation interne pour acquérir les images.

• Manuel (par défaut) : lance l’acquisition des images lorsque vous appuyez sur le bouton de déclenchement du lecteur et poursuit cette acquisition jusqu’à ce qu’un code soit trouvé et décodé ou que vous relâchiez le bouton.

Page 24: DM8000_Quick_Reference guide

46 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 47

Poids 326 g

Température de fonctionnement

0 ºC — 40 ºC (32 ºF — 104 ºF)

Température de stockage

-40 ºC — 60 ºC (-40 ºF — 140 ºF)

Humidité maximale 95 % (sans condensation)

Codes Data MatrixTM ; code QR et code microQR ; UPC/EAN/JAN ; Codabar, code 2/5 entrelacé, code 39, code 128 et code 93,

Pharma, Postal, RSS/CS, PDF 417, MicroPDF 417

Alimentation Exigences

• DataMan 8100 avec USB (alimentation BUS USB ou externe LPS ou NEC de classe 2 maximum 2,5 W) : +5 V

- +6 V CC• DataMan 8500 avec USB (une alimentation externe LPS

ou NEC de classe 2 maximum 2,5 W est requise) : +5 V - +6 V CC

DataMan 8100/8500 avec RS-232 (alimentation externe LPS ou NEC de classe 2 maximum 5,0 W) : +4,75 V - +6,0 V CC

(câble RS-232 2,5 m), +5,5 V - +6,0 V CC (câble RS-232 5,0 m)

DataMan 8100/8500 avec Ethernet (alimentation PoE de classe 2) : maximum 6,0 W

Autonomie de la batterie pour le lecteur sans fil (en cas d'utilisation classique)

2 900 déclenchements peuvent être effectués au cours d'une journée de travail de 10 heures

Protocole sans fil 802.11 b/g, 2,4 GHz, canaux 1-11 pouvant être sélectionnés par l'utilisateur

Données techniques du DataMan 8000 Spécifications de la station de base DataMan

Poids 328 g

Température de fonctionnement

0 ºC — 40 ºC (32 ºF — 104 ºF)

Température de stockage -40 ºC — 60 ºC (-40 ºF — 140 ºF)

Humidité maximale 95 % (sans condensation)

AlimentationExigences alimentation 24 V -+ 10 %, maximum 13 W LPS

ou NEC de classe 2 ou PoE de classe 3

Page 25: DM8000_Quick_Reference guide

48 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 49

Informations laserNE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU : PRODUIT LASER DE CLASSE 2

LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT OCCASIONNER DE GRAVES BLESSURES

• ATTENTION : L’utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que ceux indiqués dans le présent document risquent d’entraîner une exposition dangereuse aux radiations.

• N'essayez pas d'assurer la maintenance ou la réparation de ce produit, retournez-le à Cognex.

• Seul le personnel de Cognex Corporation est autorisé à se charger de la maintenance, de la réparation ou du réglage de ce produit.

• N'essayez pas d'ouvrir ou de modifier ce périphérique en dehors des contextes décrits dans ce document.

• Vous ne devez ni diriger ni refléter le rayon laser en direction de personnes ou d’objets réfléchissants.

• N'utilisez pas ce périphérique s'il est endommagé ou si ses protections ou joints sont absents ou endommagés.

Ce produit laser est conçu en tant que périphérique de Classe 2 tout au long de ses procédures de fonctionnement.

Longueur d'onde 650 nm

Puissance laser pour classification

< 1 mW

Diamètre du faisceau < 3 mm au niveau de l'ouverture

Divergence < 5 mrad

Pour toute assistance, contactez Cognex Corporation à la page http://support.cognex.com

Le périphérique DataMan série 8000 est au minimum conforme aux exigences de sécurité d'utilisation de tous les organismes de normalisation. Néanmoins, comme pour tout appareil électrique, le meilleur moyen de garantir la sécurité d’utilisation est de l'utiliser en respectant les consignes suivantes. Lisez-les attentivement avant d'utiliser votre périphérique.

Les spécifications suivantes s'appliquent aux lecteurs DataMan 8000 filaires :

Organisme de réglementation

Spécification

Etats-Unis FCC Partie 15B, classe AFCC Partie 15.247FDA/CDRH Laser Notice N° 50

Canada ICES-003Communauté européenne EN55022, classe A

EN55024EN60950EN60825-1

Australie C-TICK, AS/NZS CISPR 22/EN 55022 pour le matériel de classe A

Japonais J55022, classe A

Les spécifications suivantes s'appliquent aux lecteurs DataMan 8000 sans fil :

Conformité aux normes de sécurité Lecteurs DataMan série 8000

Spécifications SpécificationEtats-Unis FCC Partie 15B, classe A

FCC Partie 15.247FDA/CDRH Laser Notice N° 50

Canada ICES-003RSS 210

Page 26: DM8000_Quick_Reference guide

50 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 51

Spécifications SpécificationCommunauté européenne EN301 489-1 / -17

EN300 328-2EN60950EN60825-1

Australie C-TICKJaponais ARIB STD-T66

Déclarations de conformité - FCC Classe ACet appareil a été testé et est conforme aux réglementationsFCC - Partie 15 concernant les appareils numériques de Classe A. Ces réglementations sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d'utilisation en environnement commercial.

Cet appareil génère, utilise et rayonne de l'énergie radioélectrique ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément au présent manuel opératoire, il peut créer des interférences nuisibles dans les communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle provoquera probablement des interférences nuisibles : dans ce cas, l'utilisateur doit éliminer ces effets à ses frais.

Ce périphérique est conforme aux réglementations FCC - Partie 15 et à RSS 210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce périphérique ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) ce périphérique doit accepter toutes les interférences reçus, y compris celles qui risquent de causer un fonctionnement non intentionnel.

Les changements ou modifications apportés à cet appareil sans le consentement exprès de Cognex risquent d'invalider l'autorisation d'exploitation FCC de cet appareil.

Informations d'exposition aux radiations radioélectriques :Ce périphérique a été testé pour l'utilisation portable et est conforme aux directives FCC sur l'exposition radioélectrique lorsqu'il est porté à la main ou près du corps. L'utilisation de tout accessoire risque d'annuler la conformité aux directives FCC sur l'exposition radioélectrique.

Homologation au CanadaCet appareil de Classe A est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme canadienne NMB-003.

Homologation au Japon

Un numéro de désignation a été délivré pour ces périphériques par le ministère de l'Intérieur et de la Communication conformément à l'ordonnance relative à la certification de conformité aux règles technique etc. de matériel radio spécifique(特定無線設備の技術基準適合証明等に関する規則).Article 2, clause 1 élément 19Approbation n° : 202WW11139331Ces périphériques ne doivent pas être modifiés (sinon, le numéro de désignation délivré sera invalidé).

Déclaration C-Tick

N13060

Conforme à la norme AS/NZS CISPR 22/EN 55022 pour les appareils de classe A.

Homologation en Europe

This equipment complies with the essential requirements of EU Directives 1999/ 5/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC, as applicable. Declarations are available from your local representative.

Conformité aux normes de sécurité Lecteurs DataMan série 8000 (suite)

Page 27: DM8000_Quick_Reference guide

52 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 53

Conformité aux normes de sécurité Lecteurs DataMan série 8000 (suite)Където е приложимо, оборудването е съобразено с основните изисквания наЕвропейските директиви 1999/5/ЕС, 2004/108/ЕС и 2006/95/ЕС. Декларации са налични от местния представител. Toto zařízení splňuje základní požadavky směrnic EU 1999/5/ES, 2004/108/ES a 2006/95/ES, vždy dle konkrétního způsobu použití. Příslušná prohlášení jsou k dispozici u vašeho lokálního distributora. Dette udstyr overholder de væsentlige krav i EU-direktiv 1999/5/EF, 2004/108/EF og 2006/95/EF, som er relevant. Erklæringerne kan fås hos din lokale repræsentant. Tämä laitteisto täyttää seuraavat EU Direktiivien olennaiset vaatimukset 1999/5/EY, 2004/108/EY ja 2006/95/EY, soveltuen. Vaatimusten-mukaisuusvakuutukset ovat saatavilla paikalliselta edustajalta. Dit produkt voldoet aan de voorschriften van de richtlijnen van de EG Raad (1999/5/EC, 2004/108/EC en 2006/95/EC), indien van toepassing. Declaraties zijn beschikbaar bij uw locale vertegenwoordiger. Cet appareil est conforme aux exigences essentielles des Directives de l'Union Européenne 1999/5/CE, 2004/108/CE et/ou 2006/95/CE. Veuillez consulter votre représentant local pour les déclarations applicables. Ezen készülék technikai jellemzői megfelelnek a vonatkozó 1999/5/ EC, 2004/108/EC és 2006/95/EC EU rendeletekben foglalt követelményeknek. A megfelelőségi dokumentáció a gyártó helyi partnereinél áll az Ön rendelkezésére. Questo prodotto,ove applicabile, risponde alle direttive Europee 1999/5/EC, 2004/108/EC e 2006/95/EC. Dichiarazioni sono disponibili presso il vostro rappresentante locale. Ten sprzęt jest zgodny z ogólnymi wymaganiami Dyrektyw UE nr 1999/5/EC, 2004/108/EC i 2006/95/EC, na ile znajdują zastosow-anie. Oświadczenia są dostępne u lokalnych przedstawicieli. Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale ale Directivelor EU 1999/5/EC, 2004/108/EC si 2006/95/EC. Certifi-catele sunt disponibile la reprezentanta locala. Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky smerníc EÚ 1999/5/ES,2004/108/ES a 2006/95/ES, vždy podľa konkrétneho spôsobu použitia. Príslušné vyhlásenia sú k dispozícii u vášho lokálneho dis-tributora. Das Gerät erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EU-Direktiven 1999/5/EC, 2004/108/EC und 2006/95/EC, soweit anwendbar. Eine entsprechende Bescheinigung kann bei Ihrem zuständigen Vertriebspartner angefordert werden. Ta oprema je skladna in izpolnjuje nujne zahteve direktiv EU 1999/5/ES, 2004/108/ES in

2006/95/ES. Deklaracije so na voljo pri vašemkrajevnem predstavniku. Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των εφαρμοσμένων οδηγιών 1999/5/EC, 2004/108/EC kai 2006/95/ECτης Ευρωπαικής Ένωσης. Οι επίσημες δηλώσεις είναι διαθέσιμες από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο. Dan l-apparat huwa konformi mar-regolamenti stipulati mid-Direttivi Ewropej 1999/5/EC, 2004/108/EC u 2006/95/EC skond kif inhu likabbli. Kopji ta’ dawn id-dikjarazjonijiet huma aċċessibbli mingħand ir-rappreżentant locali tiegħek. Este equipo cumple com las condiçãos vigorantes de la EU diretivas 1999/5/EC, 2004/108/EC e 2006/95/EC, com é pertinente. Las normativas estão disponível com su representado local. Este equipo cumple con los requerimientos esenciales de las direc-tivas de la EU 1999/5/EC, 2004/108/EC y 2006/95/EC, si es aplica-ble. Dichas declaraciones están en poder de sus representanteslocales. Ši iranga atitinka esminius ES direktyvu 1999/5/EC, 2004/108/EC ir 2006/95/EC reikalavimus. Deklaracijas galima gauti iš Jusu vietinio atstovo. Šis iekartas atbilst ES direktivu 1999/5/EC, 2004/108/EC un 2006/95/EC prasibam. Deklaracijas ir pieejamas regionalajasparstavniecibas. See seadmed vastavad olulistele nõuetele ELi direktiivide 1999/5/EC, 2004/108/EC ja 2006/95/EC, mida kohaldatakse. Deklarat-sioonid on saadaval Teie kohaliku esindaja.

Déclaration de sécurité du laser

Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser à l'exception des déviations conformément à la notification Laser Notice Nº 50 du 24 juin 2007.

Ce dispositif a été testé en conformité avec la deuxième éd CEI 60825-1 et a reçu une certification indiquant qu’il est conforme aux seuils d’un périphérique laser de Classe 2.

Page 28: DM8000_Quick_Reference guide

54 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 55

Déclaration UL et cUL

Homologations UL et cUL : UL60950-1 1ère édition et CSA C22.2 N°.60950-1 1ère édition

Pour les utilisateurs de l'Union EuropéenneLa société Cognex respecte la Directive 2002/96/CE de la COMMUNAUTE EUROPEENNE du 27 janvier 2003 sur les déchets d'équipements électriques et électroniques(DEEE).

Ce produit a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles pour sa production. Il peut contenir des substances dangereuses qui peuvent nuire à la santé et à l'environnement si elles ne sont pas correctement éliminées.

Afin d’éviter la dissémination de ces substances dans notre environnement et de diminuer l’exploitation des ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser des systèmes de récupération adaptés pour l’élimination du produit. Ces systèmes réutilisent ou recyclent proprement la plupart des matériaux du produit que vous éliminez.

Le symbole de corbeille barrée vous informe que le produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères ; il vous invite à utiliser les systèmes de récupération adaptés.

Pour en savoir plus sur les systèmes de collecte, de réutilisation et de recyclage, veuillez contacter votre service régional d’élimination des déchets.

Vous pouvez également contacter votre fournisseur pour obtenir plus d’informations sur l’impact de ce produit sur l’environnement.

Conformité aux normes de sécurité Lecteurs DataMan série 8000

La station de base DataMan est au minimum conforme aux exigences de sécurité d'utilisation de tous les organismes de normalisation. Néanmoins, comme pour tout appareil électrique, le meilleur moyen de garantir la sécurité d’utilisation est de l'utiliser en respectant les consignes suivantes. Lisez-les attentivement avant d'utiliser votre périphérique.Organisme de réglementation SpécificationEtats-Unis FCC Partie 15B, classe A

FCC Partie 15.247FDA/CDRH Laser Notice N° 50

Canada ICES-003RSS 210

Communauté européenne EN301 489-1 / -17EN300 328-2EN60950

Australie C-TICK, AS/NZS CISPR 22/EN 55022 pour le matériel de classe A

Japonais J55022, classe AARIB STD-T66

Conformité aux normes de sécurité Station de base DataMan

Déclarations de conformité - FCC classe A pour la station de base DataManCet appareil a été testé et est conforme aux réglementations FCC - Partie 15 concernant les appareils numériques de Classe A. Ces réglementations sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les parasites en cas d'utilisation en environnement commercial.

Cet appareil génère, utilise et rayonne de l'énergie radioélectrique ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel opératoire, il peut créer des interférences nuisibles dans les communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle provoquera probablement des interférences nuisibles : dans ce cas, l'utilisateur doit éliminer ces effets à ses frais.

Page 29: DM8000_Quick_Reference guide

56 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 57

Ce périphérique est conforme aux réglementations FCC - Partie 15 et à RSS 210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce périphérique ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) ce périphérique doit accepter toutes les interférences reçus, y compris celles qui risquent de causer un fonctionnement non intentionnel.

Les changements ou modifications apportés à cet appareil sans le consentement exprès de Cognex risquent d'invalider l'autorisation d'exploitation FCC de cet appareil.

Homologation au CanadaCet appareil de Classe A est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme canadienne NMB-003.

Homologation au Japon

Un numéro de désignation a été délivré pour ces périphériques par le ministère des affaires et de la communication intérieures conformément à l'ordonnance relative à la certification de conformité aux règles technique etc. de matériel radio spécifique(特定無線設備の技術基準適合証明等に関する規則).Article 2, clause 1 élément 19Approbation n° : 202WW11139332Ces périphériques ne doivent pas être modifiés (sinon, le numéro de désignation délivré sera invalidé).

Conformité aux normes de sécurité Station de base DataMan (suite)Déclaration C-Tick

N13060

Conforme à la norme AS/NZS CISPR 22/EN 55022 pour les appareils de classe A.

Homologation en Europe

This equipment complies with the essential requirements of EU Directives 1999/5/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC, as applicable. Declarations are available from your local representative. Където е приложимо, оборудването е съобразено с основните изисквания наЕвропейските директиви 1999/5/ЕС, 2004/108/ЕС и 2006/95/ЕС. Декларации са налични от местния представител. Toto zařízení splňuje základní požadavky směrnic EU 1999/5/ES, 2004/108/ES a 2006/95/ES, vždy dle konkrétního způsobu použití. Příslušná prohlášení jsou k dispozici u vašeho lokálního distributora. Dette udstyr overholder de væsentlige krav i EU-direktiv 1999/5/EF, 2004/108/EF og 2006/95/EF, som er relevant. Erklæringerne kan fås hos din lokale repræsentant. Tämä laitteisto täyttää seuraavat EU Direktiivien olennaiset vaatimukset 1999/5/EY, 2004/108/EY ja 2006/95/EY, soveltuen. Vaatimusten-mukaisuusvakuutukset ovat saatavilla paikalliselta edustajalta. Dit produkt voldoet aan de voorschriften van de richtlijnen van de EG Raad (1999/5/EC, 2004/108/EC en 2006/95/EC), indien van toepassing. Declaraties zijn beschikbaar bij uw locale vertegenwoordiger. Cet appareil est conforme aux exigences essentielles des Directives de l'Union Européenne 1999/5/CE, 2004/108/CE et/ou 2006/95/CE. Veuillez consulter votre

Page 30: DM8000_Quick_Reference guide

58 Aide-mémoire DataMan 8000 Aide-mémoire DataMan 8000 59

représentant local pour les déclarations applicables. Ezen készülék technikai jellemzői megfelelnek a vonatkozó 1999/5/ EC, 2004/108/EC és 2006/95/EC EU rendeletekben foglalt követelményeknek. A megfelelőségi dokumentáció a gyártó helyi partnereinél áll az Ön rendelkezésére. Questo prodotto,ove applicabile, risponde alle direttive Europee 1999/5/EC, 2004/108/EC e 2006/95/EC. Dichiarazioni sono disponibili presso il vostro rappresentante locale. Ten sprzęt jest zgodny z ogólnymi wymaganiami Dyrektyw UE nr 1999/5/EC, 2004/108/EC i 2006/95/EC, na ile znajdują zastosow-anie. Oświadczenia są dostępne u lokalnych przedstawicieli. Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale ale Directivelor EU 1999/5/EC, 2004/108/EC si 2006/95/EC. Certifi-catele sunt disponibile la reprezentanta locala. Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky smerníc EÚ 1999/5/ES,2004/108/ES a 2006/95/ES, vždy podľa konkrétneho spôsobu použitia. Príslušné vyhlásenia sú k dispozícii u vášho lokálneho dis-tributora. Das Gerät erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EU-Direktiven 1999/5/EC, 2004/108/EC und 2006/95/EC, soweit anwendbar. Eine entsprechende Bescheinigung kann bei Ihrem zuständigen Vertriebspartner angefordert werden. Ta oprema je skladna in izpolnjuje nujne zahteve direktiv EU 1999/5/ES, 2004/108/ES in 2006/95/ES. Deklaracije so na voljo pri vašemkrajevnem predstavniku. Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των εφαρμοσμένων οδηγιών 1999/5/EC, 2004/108/EC kai 2006/95/ECτης Ευρωπαικής Ένωσης. Οι επίσημες δηλώσεις είναι διαθέσιμες από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο. Dan l-apparat huwa konformi mar-regolamenti stipulati mid-Direttivi Ewropej 1999/5/EC, 2004/108/EC u 2006/95/EC skond kif inhu likabbli. Kopji ta’ dawn id-dikjarazjonijiet huma aċċessibbli mingħand ir-rappreżentant locali tiegħek. Este equipo cumple com las condiçãos vigorantes de la EU diretivas 1999/5/EC, 2004/108/EC e 2006/95/EC, com é pertinente. Las normativas estão disponível com su representado local. Este equipo cumple con los requerimientos esenciales de las direc-tivas de la EU 1999/5/EC, 2004/108/EC y 2006/95/EC, si es aplica-ble. Dichas declaraciones están en poder de sus representanteslocales. Ši iranga atitinka esminius ES direktyvu 1999/5/EC, 2004/108/EC ir 2006/95/EC reikalavimus. Deklaracijas galima gauti iš Jusu vietinio atstovo.

Conformité aux normes de sécurité Station de base DataMan (suite)Šis iekartas atbilst ES direktivu 1999/5/EC, 2004/108/EC un 2006/95/EC prasibam. Deklaracijas ir pieejamas regionalajasparstavniecibas. See seadmed vastavad olulistele nõuetele ELi direktiivide 1999/5/EC, 2004/108/EC ja 2006/95/EC, mida kohaldatakse. Deklarat-sioonid on saadaval Teie kohaliku esindaja.

Pour les utilisateurs de l'Union EuropéenneLa société Cognex respecte la Directive 2002/96/CE de la COMMUNAUTE EUROPEENNE du 27 janvier 2003 sur les déchets d'équipements électriques et électroniques(DEEE).

Ce produit a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles pour sa production. Il peut contenir des substances dangereuses qui peuvent nuire à la santé et à l'environnement si elles ne sont pas correctement éliminées.

Afin d’éviter la dissémination de ces substances dans notre environnement et de diminuer l’exploitation des ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser des systèmes de récupération adaptés pour l’élimination du produit. Ces systèmes réutilisent ou recyclent proprement la plupart des matériaux du produit que vous éliminez.

Le symbole de corbeille barrée vous informe que le produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères ; il vous invite à utiliser les systèmes de récupération adaptés.

Pour en savoir plus sur les systèmes de collecte, de réutilisation et de recyclage, veuillez contacter votre service régional d’élimination des déchets.

Vous pouvez également contacter votre fournisseur pour obtenir plus d’informations sur l’impact de ce produit sur l’environnement.

Page 31: DM8000_Quick_Reference guide

Copyright © 2012 Cognex Corporation. Tous droits réservés. Toute copie, totale ou partielle, ainsi que tout transfert sur un support ou dans une langue quelconque de ce document sont interdits sans l’accord écrit de Cognex Corporation. Le matériel et les

parties du logiciel décrits dans ce document peuvent être protégés par un ou plusieurs des brevets pour les États-Unis répertoriés sur le site Web de Cognex

http://www.cognex.com/patents.asp. D’autres brevets sont en cours d’homologation pour les États-Unis et d’autres pays. Cognex, le logo Cognex, UltraLight et DataMan

sont des marques commerciales, ou marques déposées, de Cognex Corporation.

Codes de contrôle des lecteurs

Réinitialiser le scanner avec les

paramètres d'usine Clavier USBUSB SérieRedémarrer

le scanner

Anglais (États-Unis) Allemand Français Espagnol Japonais

Langue du clavier

Activer DHCP