doblo 2007 (1)

240
DOBLÒ MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO MANUAL DE GARANTIA

Upload: kom-wu

Post on 07-Mar-2016

99 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

manual do usuario da fiat doblo 2007

TRANSCRIPT

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 1/244

DOBLÒ

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE GARANTIA

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 2/244

PRESSÃO DE CALIBRAGEM DOS PNEUS FRIOS (kgf/cm2 - lb/pol2)

Doblò ELX/HLX Doblò Adventure Doblò Cargo

1.8 8V FLEX 1.8 8V FLEX 1.8 8V FLEX

Com carga média- dianteiro 33 ou (2,3) 33 ou (2,3) 36 ou (2,5)

- traseiro 33 ou (2,3) 33 ou (2,3) 36 ou (2,5)

Com carga completa- dianteiro 33 ou (2,3) 33 ou (2,3)) 36 ou (2,5)- traseiro 43 ou (3,0) 43 ou (3,0) 43 ou (3,0)

Roda de reserva 43 ou (3,0) 43 ou (3,0) 43 ou (3,0)

Obs.: A primeira especificação é em lb/pol2 e a segunda, entre parênteses, é em kgf/cm2

SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR (conforme características dos lubrificantes, pag. E-17)

Doblò ELX 1.8 8V FLEXDoblò HLX 1.8 8V FLEX Doblò Adventure 1.8 8V FLEX Doblò Cargo 1.8 8V FLEX

litros kg litros kg litros kg

Cárter do motore filtro 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0

O óleo usado não deve ser despejado no meio ambiente

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 3/244

1

Caro Cliente,

Queremos agradecer-lhe por ter preferido a marca Fiat.Preparamos este manual para que você possa conhecer cada detalhe do Fiat Doblò e, assim, utilizá-lo da maneira mais

correta.Recomendamos que o leia com atenção antes de utilizar o veículo pela primeira vez.No mesmo estão contidas informações, conselhos e advertências importantes para seu uso, que o ajudarão a aprovei-

tar, por completo, as qualidades técnicas do seu veículo; você vai encontrar, ainda, indicações para a sua segurança,para manter o bom estado do veículo e para a proteção do meio ambiente.

As instruções de manutenção e instalação de acessórios são de caráter ilustrativo, e recomendamos que sua execuçãoseja feita por pessoal qualificado pela Fiat Automóveis S/A.

Além disso, no kit de bordo do veículo você encontrará outras publicações, as quais trazem informações específicas

e não menos importantes sobre outros assuntos, tais como:• serviços adicionais reservados aos Clientes Fiat;• Código Nacional de Trânsito e instruções de primeiros socorros;• funcionamento do sistema de som (se disponível);• concessionárias integrantes da Rede Assistencial Fiat.

Boa leitura, e boa viagem!

Este manual descreve os instrumentos, equipamentos e acessórios que podem equipar os modelos FiatDoblò disponíveis na Rede de Concessionárias Fiat até a presente data. Mas atenção, considere somente as infor-mações inerentes ao modelo/versão e equipamentos opcionais originais de fábrica do veículo adquirido, conformediscriminado na nota de venda.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 4/244

BEM-VINDO A BORDO

Os veículos Fiat são automóveis de design original, idealizados em prol do prazer de dirigir em completa segurançae respeitando ao máximo o meio ambiente. A começar pela adoção de um moderno motor 1.8 8V FLEX, passando pelosdispositivos de segurança e a preocupação em oferecer todo o conforto possível aos ocupantes, tudo isso contribuirá

para que a personalidade de seu veículo seja apreciada logo no primeiro momento.

Em seguida, você vai notar também que, além das exclusivas características de estilo, existem novos processos deconstrução que diminuem os custos de manutenção.

Segurança, economia, inovação e respeito ao meio ambiente fazem do Fiat Doblò um veículo a ser imitado.

2

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 5/244

OS SÍMBOLOS PARA UMA DIREÇÃO CORRETA

Os sinais indicados nesta página são muito importantes. Servem para evidenciar partes do manual onde é necessáriodeter-se com mais atenção.

Como você pode ver, cada sinal é constituído por um símbolo gráfico diferente para que seja fácil e claro descobrir aqual área pertencem os assuntos:

Proteção do ambiente.

Indica o comportamento correto a

manter, para que o uso do veículo nãocause nenhum dano ao meio ambien-te.

Integridade do veículo.

Atenção. A falta total ou parcial de

respeito a estas prescrições pode acar-retar sérios danos ao veículo e, emcertos casos, a perda da garantia.

3

Segurança das pessoas.

Atenção. A falta total ou parcial de

respeito a estas prescrições pode pôrem grave perigo a segurança física daspessoas.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 6/244

CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES

Antes de arrancar, certifique-se de que o freio de estacionamento não esteja acionado e de que não existam obstácu-los que possam comprometer o movimento dos pedais, tais como tapetes ou qualquer outro objeto. Verifique também seas luzes-piloto não estão assinalando nenhuma irregularidade.Ajuste o banco e os espelhos retrovisores antes de movi-mentar o veículo.

Faça do uso do cinto de segurança um hábito. Utilize-o sempre para sua proteção.

Observe o trânsito antes de abrir uma porta ou sair com o seu veículo do estacionamento.

Verifique o fechamento e o travamento correto das portas e da tampa do porta-malas, antes de movimentar o veículo.

Para sua segurança, observe as condições do tempo, do trânsito e da estrada, e dirija de acordo com elas.

Evite dirigir se não estiver em condições físicas normais.

Obstáculos, pedras ou buracos na pista podem causar danos ao veículo, comprometendo o seu funcionamento.

Evite deixar objetos soltos sobre os bancos, pois em caso de desaceleração rápida do veículo, os mesmos poderãoprovocar ferimentos aos ocupantes ou danos ao próprio veículo.

Em cruzamentos, seja prudente, fique atento e reduza a velocidade ao chegar neles.

Respeite as velocidades máximas estabelecidas na legislação.

Lembre-se: os motoristas prudentes respeitam todas as leis de trânsito. Faça da prudência um hábito.

A execução das revisões é essencial para a integridade do veículo e para a continuidade do direito à Garantia. Quandofor notada qualquer anomalia, esta deve ser imediatamente reparada, sem aguardar a próxima revisão periódica.

4

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 7/244

SIMBOLOGIA

Em alguns componentes do seuFiat, ou perto dos mesmos, estão apli-cadas etiquetas coloridas específicas

cujo símbolo chama a atenção dousuário e indica precauções impor-tantes que este deve tomar, em rela-ção ao componente em questão.

A seguir, são citados resumida-mente todos os símbolos indicadospelas etiquetas empregadas no seuFiat e, ao lado, os componentes para

os quais os símbolos chamam a aten-ção.

É também indicado o significadodo símbolo de acordo com a subdivi-são de perigo, proibição, advertênciaou obrigação, à qual o próprio sím-bolo pertence.

SÍMBOLOS DE PERIGO

Bateria

Líquido corrosivo.

Bateria

Perigo de explosão.

Ventilador

Pode ligar-se automatica-

mente, mesmo com omotor parado.

Reservatório de expansão

Não remover a tampaquando o líquido de arrefe-

cimento estiver quente.

Bobina

Alta tensão.

Correias e polias

Órgãos em movimento;não aproximar partes do

corpo ou roupas.

Tubulação doclimatizador de ar

Não abrir.

Gás em alta pressão.

SÍMBOLOS DE PROIBIÇÃO

Bateria

Não aproximar chamas.

Bateria

Manter as crianças afas-tadas.

5

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 8/244

Anteparos de calor -correias - polias - venti-lador

Não pôr as mãos.

Air bag do lado dopassageiro

Não instalar porta-bebês virados para trás no bancodianteiro do passageiro.

SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA

Catalisador

Não estacionar sobresuperfícies inflamáveis. Consultar ocapítulo “Proteção dos dispositivosque reduzem as emissões”.

Porta lateral corrediça

Não colocar o pé.

Direção hidráulica

Não superar o nívelmáximo do líquido no

reservatório. Usar somente o líquidoprescrito no capítulo “Abastecimen-tos”.

Circuito dos freios

Não superar o nívelmáximo do líquido no

reservatório. Usar somente o líquidoprescrito no capítulo “Abastecimen-tos”.

Limpador do pára-brisa

Usar somente o líquidodo tipo prescrito no capítulo “Abaste-cimentos”.

Motor

Usar somente o tipo delubrificante prescrito nocapítulo “Abastecimentos”.

Veículo com gasolinaecológica

Usar somente gasolinasem chumbo.

Reservatório de expansãoUsar somente o líquido

prescrito no capítulo“Abastecimentos”.

SÍMBOLOS DE OBRIGAÇÃO

Bateria

Proteger os olhos.

Bateria

MacacoConsultar o manual de Uso e

Manutenção.

6

 A  I RB AG   

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 9/244

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

USO CORRETO DO VEÍCULO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

INSTALAÇÃO DOS ACESSÓRIOS

GARANTIA ASSISTENCIAL

ÍNDICE ALFABÉTICO

7

A

B

C

D

E

F

G

H

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 10/244

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 11/244

A

 A

Recomendamos ler este capítulo sentado confortavel-mente a bordo do seu novo Fiat. Desta maneira, você vaipoder reconhecer imediatamente as partes descritas nomanual e verificar “ao vivo” o que está lendo.

Em pouco tempo, você vai conhecer melhor o seu Fiat,com os comandos e os dispositivos com os quais estáequipado. Depois, quando ligar o motor e entrar notrânsito, fará muitas outras descobertas agradáveis.

SISTEMA FIAT CODE GERAÇÃO II . . . . . . . . . . . . A-1

COMUTADOR DE IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . A-3

REGULAGENS PERSONALIZADAS . . . . . . . . . . . . A-3

CINTOS DE SEGURANÇA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8

PRÉ-TENSIONADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13

PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . A-14

QUADRO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . A-15

INSTRUMENTOS DE BORDO. . . . . . . . . . . . . . . A-17

MY CAR MENU DE SET-UP. . . . . . . . . . . . . . . . . A-22

LÂMPADAS-PILOTO E SINALIZAÇÕES. . . . . . . . A-37

SISTEMA DE AQUECIMENTO/VENTILAÇÃO . . . A-43

VENTILAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-44

CONFORTO CLIMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-45

AR-CONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-48ALAVANCAS SOB O VOLANTE . . . . . . . . . . . . . A-49

COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-53

EQUIPAMENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . A-55

PORTAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-60

DIVISÓRIAS DO HABITÁCULO . . . . . . . . . . . . . A-68

PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-68

CAPÔ DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-73

BAGAGEIRO DE TETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-74

FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-74

DRIVE BY WIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-75

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-75

AIR BAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-77

PREDISPOSIÇÃO PARA INSTALAÇÃODO AUTO-RÁDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-80

NO POSTO DE ABASTECIMENTO . . . . . . . . . . . A-82

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE . . . . . . . . A-85

Para informações mais detalhadas, ver “Índice Alfabético”

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 12/244

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 13/244

A

SISTEMA FIATCODE GERAÇÃO II

A fim de minimizar riscos de fur-tos/roubos, o veículo é equipado comum sistema eletrônico de inibição do

funcionamento do motor (Fiat CODE)que é ativado automaticamentetirando a chave da ignição.

Cada chave possui um dispositivoeletrônico com a função de transmitirum sinal em código para o sistema deignição através de uma antena espe-cial incorporada no comutador. O

sinal enviado constitui a “palavra deordem” sempre diferente para cadapartida com a qual a central reco-nhece a chave, e somente nessa con-dição, permite a partida do motor.

CHAVES fig. 1

Com o veículo são entregues:

- Duas chaves fig. 1.

A chave fig. 1 de uso normal noveículo é usada para:

- ignição;- portas;

- portas do compartimento de car-gas;

- tampa do reservatório de combus-tível;

- desativação do air bag do lado dopassageiro.

A chave de ignição possui predis-posição para instalação de teleco-mando a distância para alarme.

Aconselha-se o uso de alarmescom telecomando incorporado à cha-ve da linha Fiat acessórios, que foramdesenvolvidos e testados para uso emseu veículo e são oferecidos em to-

das as concessionárias Fiat.

Com o conjunto de chaves éentregue o CODE CARD fig. 2 no qualé indicado:

A - O código eletrônico a utilizarem caso de partida de emergência(ver partida de emergência no capí-tulo “Emergência”).

B - O código mecânico das chavesa comunicar à Rede Assistencial FIAT

para pedir cópias das chaves.

ADVERTÊNCIA: o CODE CARD éindispensável para a execução departidas de emergência. Aconselha-se a mantê-lo sempre consigo (não noveículo) já que ele foi criado espe-cialmente para proporcionar mais

uma opção de segurança e tranqüili-dade. É importante também anotar osnúmeros constantes do CODE CARD,para utilizá-los em caso de um even-tual extravio do cartão.

fig. 1

      H      0      1      7      6      B      R

fig. 2

      4      E      N      0      6      5      3      B      R

 A-1

Ã

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 14/244

O FUNCIONAMENTO

Cada vez que girar a chave de igni-ção na posição STOP, ou PARK, o sis-tema de proteção ativa o bloqueio domotor.

Girando a chave para MAR:

1) Se o código for reconhecido, alâmpada-pilotoY no quadro de ins-trumentos faz um breve lampejo,indicando que o sistema de proteçãoreconheceu o código transmitido pelachave e o bloqueio do motor foidesativado. Girando a chave paraAVV, o motor funcionará.

2) Se a lâmpada-piloto Y piscar,significa que o veículo não está prote-gido pelo dispositivo de bloqueio domotor. Dirigir-se, imediatamente, àRede Assistencial Fiat.

3) Se a lâmpada-piloto Y ficaracesa (junto com a lâmpada-pilotoU

), o código não foi reconhecido.Neste caso, aconselha-se a repor achave na posição STOP e, depois, denovo em MAR; se o bloqueio persistir,tentar com as outras chaves fornecidas.

Se, mesmo assim, não conseguirligar o motor, recorrer à partida deemergência (ver capítulo “Em emer-gência”) e dirigir-se à RedeAssistencial Fiat.

Com o automóvel em movimento e

a chave da ignição em MAR, a lâmpa-da-piloto Y acender, significa que osistema está efetuando um autodiag-nóstico (por exemplo, devido a umaqueda de tensão).

ADVERTÊNCIA: impactosviolentos podem danificar oscomponentes eletrônicos

contidos na chave.ADVERTÊNCIA: cada

chave fornecida possui umcódigo próprio, diferente de

todos os outros, que deve ser memo-rizado pela central do sistema.

Este equipamento opera em

caráter secundário, isto é, nãotem direito a proteção contrainterferência prejudicial, mesmode estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência asistemas operando em caráterprimário.

DUPLICAÇÃO DAS CHAVES

Quando o proprietário necessitarde chaves adicionais, deve ir a RedeAssistencial FIAT com todas as chavese o Code Card. A Rede AssistencialFIAT efetuará a memorização (até um

máximo de 8 chaves) de todas aschaves, tanto as novas quanto as queestiverem em mãos.

A Rede Assistencial FIAT poderáexigir os documentos de propriedadedo veículo.

Os códigos das chaves não apre-sentadas durante a nova operação de

memorização são definitivamentecancelados da memória para garantirque as chaves eventualmente perdi-das não sejam mais capazes de ligar omotor.

Em caso de venda do veí-culo, é indispensável que onovo proprietário receba to-

das as chaves e o CODE card.

 A-2

COMUTADOR DE AVV id d REGULAGENS

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 15/244

 A-3

COMUTADOR DEIGNIÇÃO

A chave pode girar em quatro dife-rentes posições - fig. 3:

STOP: motor desligado e chaveretirável. Alguns dispositivos elétricos(ex. rádio e fechamento centralizadodas portas), permanecem sob tensão eestão em condição de funcionamen-to.

MAR: posição de marcha. Todos osdispositivos elétricos estão sob tensãoe em condição de funcionamento.

AVV: partida do motor.

PARK: motor desligado, luzes deestacionamento acesas e chave retirá-vel. Para girar a chave na posiçãoPARK, apertar o botão A.

Em caso de intromissão nodispositivo de partida (porexemplo, tentativa de

roubo), verificar o seu funcionamen-to na Rede Assistencial Fiat, antes deretomar a marcha.

Ao descer do veículo, reti-

re sempre a chave da igniçãopara evitar que alguém, inad-vertidamente, acione os comandos.Lembre-se de acionar o freio de mãoe, se o veículo estiver em subida,engatar a primeira marcha; se estiverem descida, engatar a marcha a ré.Não deixar nunca crianças dentro doveículo, em estacionamento.

REGULAGENSPERSONALIZADAS

BANCO DO MOTORISTA fig. 4

Qualquer regulagem deveser feita exclusivamente como veículo parado.

Regulagem no sentido longitudinal

Levantar a alavanca A e empurrar obanco para a frente ou para trás. Naposição de direção, os braços devem

ficar levemente flexionados e as mãosdevem apoiar na coroa do volante.Ao soltar a alavanca, verificar se obanco ficou bem travado nas guias,experimentando movimentá-lo para afrente ou para trás.

A

fig. 3

      4      E      N      0      1      9      0      B      R

fig. 4

      F      0      0      2      2      5      B      R

A falta deste travamento pode pro BANCO DO PASSAGEIRO Depois de soltar a alavan

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 16/244

 A-4

A falta deste travamento pode pro-vocar um deslocamento inesperadodo banco com evidentes conseqüên-cias perigosas.

Regulagem do encosto inclinável

Levantar a alavanca B-fig. 4.

Regulagem lombar

Para algumas versões está previstaa regulagem lombar.

A regulagem lombar garante ummelhor apoio das costas. Para regular,gire a manopla C-fig. 4.

Qualquer regulagem deveser feita exclusivamente como veículo parado.

BANCO DO PASSAGEIRODIANTEIRO - DESLIZANTE

Regulagem do encosto inclinável.

Levantar a alavanca A-fig. 5.

Regulagem longitudinalLevantar a alavanca B-fig. 5 eempurrar o banco para frente ou paratrás.

Depois de soltar a alavan-ca de regulagem, comproveque o banco esteja bem tra-

vado sobre suas guias, tentandomovimentá-lo para frente e para trás.Se não estiver bem travado, o bancopoderia mover-se repentinamente,

com o conseqüente risco de perda decontrole do veículo.

Não desmontar os bancosnem efetuar serviços demanutenção e/ou reparação

nos mesmos: operações realizadas demodo incorreto podem prejudicar ofuncionamento dos dispositivos de

segurança. Dirigir-se sempre à RedeAssistencial Fiat.

fig. 5

      F      N      0      0      0      3      2      B      R

APÓIA CABEÇAS ADVERTÊNCIA: o projeto Banco traseiro

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 17/244

 A-5

APÓIA-CABEÇAS

Bancos dianteiros

Os apóia-cabeças dos bancos dian-teiros são reguláveis em altura fig. 6.

Para fazer a regulagem, levantar ou

abaixar o apóia-cabeça até a posiçãodesejada. Comprove que o apóia-cabeça tenha ficado bem travado. Aotravar, se ouve um “clic” característico.

Lembre-se de que o apoio de cabe-ça deve ser regulado de modo que acabeça, e não o pescoço, se apóie nomesmo. Somente nesta posição pro-

porciona sua ação protetora, em casode uma colisão traseira.

ADVERTÊNCIA: o projetode um veículo é concebidoatualmente para que, em

casos de sinistros, os ocupantessofram o mínimo de conseqüênciaspossíveis.

Para tanto, são concebidos naótica de “segurança ativa” e “segu-rança passiva”.

No caso específico dos bancos,estes, quando da ocorrência deimpactos que possam gerar desacele-rações em níveis “perigosos” aosusuários, são projetados para defor-marem-se e assim, reduzir o nível dedesaceleração sobre os ocupantes,“preservando-os passivamente”.

Nestes casos, a deformação dosbancos deve ser considerada umadesejada conseqüência do sinistro,uma vez que é na deformação que aenergia do impacto é absorvida.Considera-se que após constatadaesta deformação, o conjunto deveráser substituído.

Banco traseiro

É possível regular a altura dosapóia-cabeças do banco traseirofig. 7.

Para desmontá-los, retirar primeira-mente a cobertura do porta-malas

(consulte “Porta-malas” neste capítu-lo), pressionar os botões A-fig. 7 elevantar os apóia-cabeças para retirá-los.

As versões com banco traseirorebatível também possuem três apóia-cabeças e cinto de segurança de trêspontos para o banco central.

A

fig. 6

      F      0      0      0      1      2      B      R

fig. 7

      F      0      0      3      0      4      B      R

Bancos traseiros suplementares Acesso pelo lado do passageiro Versões com duas portas corredi-

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 18/244

 A-6

Bancos traseiros suplementares

Para algumas versões, estão previs-tos os bancos traseiros suplementares.

É possível regular a altura dosapóia-cabeças dos bancos suplemen-tares fig. 8.

ACESSO AO BANCO TRASEIRO

Versões com uma porta corrediçalateral

Pode-se ter acesso facilmente aobanco traseiro pelos dois lados doveículo.

Acesso pelo lado do passageiro

Abrir a porta corrediça lateral.

Em caso de emergência,que afete a região dos ban-cos traseiros, é possível sair

pela porta do motorista.

Acesso pelo lado do motorista

Inclinar o encosto do banco domotorista movimentando para cima aalavanca A-fig. 9.

Certifique-se sempre de que obanco esteja bem travado sobre as

suas guias, tentando movê-lo para afrente e para trás.

Versões com duas portas corredi-ças laterais

Para ter acesso aos bancos trasei-ros, abrir uma das portas corrediçaslaterais.

Durante o abastecimento

de combustível com a tampaaberta (consulte “No postode combustível” neste capítulo) nãose pode abrir a porta corrediça late-ral esquerda devido a um dispositivoautomático de segurança.

fig. 9

      F      0      0      1      8      9      B      R

fig. 8

      F      0      0      2      2      1      B      R

VOLANTE fig. 10 ESPELHO RETROVISOR INTERNO ESPELHOS RETROVISORES

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 19/244

 A-7

VOLANTE fig. 10

Para algumas versões, o volantepode ser regulado no sentido vertical:

1) deslocar a alavanca A para a po-sição 1;

2) efetuar a regulagem do volante;

3) retornar a alavanca à posição 2para travar o volante novamente.

Nos veículos dotados dedireção hidráulica, não per-manecer com o volante em

fim de curso (seja para a direita ou

esquerda) por mais de 15 segundos,sob pena de danificar o sistema.

ESPELHO RETROVISOR INTERNOfig. 11

Deslocando a alavanca A obtém-se:

1) posição antiofuscamento

2) posição normal.

O espelho retrovisor interno é equi-pado com um dispositivo contra aci-dentes que o desprende em caso dechoque.

ESPELHOS RETROVISORESEXTERNOS

Com regulagem interna mecânicafig. 12

Por dentro do veículo, mover obotão A.

Se o espelho retrovisorcriar dificuldades numa pas-sagem estreita, dobre-o da

posição 1-fig. 12 para a posição 2.

A lente do espelho retrovi-sor direito é parabólica eaumenta o campo de visão.

No entanto, diminui o tamanho daimagem, dando a impressão de que oobjeto refletido está mais distante doque na realidade.

A

fig. 10

      F      0      0      0      2      9      B      R

fig. 11

      F      0      0      0      2      4      B      R

fig. 12

      F      0      0      0      2      1      B      R

REGULAGEM INTERNA ELÉTRICA CINTOS DE Para destravar os cintos, apertar o

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 20/244

 A-8

fig. 13

A regulagem é possível somentecom a chave de ignição na posiçãoMAR.

Para regular o espelho basta apertar

nos quatro sentidos o interruptor A,situado na porta do motorista.

O botão B seleciona o espelho(esquerdo ou direito) em que seráfeita a regulagem.

Aconselha-se efetuar a regulagemcom o veículo parado e com o freiode mão puxado.

CINTOS DESEGURANÇA

COMO UTILIZAR OS CINTOS DESEGURANÇA fig. 14

Para apertar os cintos, introduzir alingüeta de engate A na sede do fechoB, até perceber o ruído de bloqueio.

Puxar devagar o cinto; caso este setrave, deixá-lo rebobinar um pouco epuxá-lo novamente, evitando mano-bras bruscas.

Após engatar a fivela nasede do fecho, puxar leve-mente o cinto para eliminar

a folga do cadarço na região abdomi-nal.

, pbotão C. Acompanhar o cinto duranteo rebobinamento para evitar quefique torcido.

O cinto, por meio do retrator auto-mático, adapta-se automaticamenteao corpo do passageiro que o usa,permitindo maior liberdade de movi-mentos.

Além do mais, o mecanismo do re-trator automático trava o cinto cadavez que este desliza rapidamente ouem caso de freadas bruscas, impactose curvas em alta velocidade.

Para obter a máxima pro-teção, manter o encosto emposição ereta, apoiar bem as

costas e manter o cinto bem aderenteao tórax e à bacia. Nunca utilizar ocinto com o banco reclinado.

fig. 14

      F      0      0      0      2      8      B      R

fig. 13

      F      0      0      0      2      3      B      R

UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE Os bancos traseiros suple-

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 21/244

 A-9

SEGURANÇA TRASEIROS

Os cintos de segurança traseirosdevem ser colocados conforme oesquema ilustrado na fig. 15.

Para evitar que se aperte errada-

mente os cintos, as lingüetas dos cin-tos laterais e o fecho do cinto centralsão incompatíveis.

Pressione o botão para desengataras linguetas dos fechos localizados noencosto.

Antes que os ocupantes dos postoslaterais apertem os cintos, retire os

mesmos dos suportes localizados doslados do encosto.

Apertar o cinto mantendo o tóraxereto e bem apoiado ao encosto.

SEGURANÇA DOS BANCOSTRASEIROS SUPLEMENTARES

Para as versões equipadas com osbancos traseiros suplementares, colo-car os cintos conforme esquema ilus-

trado na fig. 16.

pmentares deverão ser utiliza-dos somente por passageiros

cujo peso não exceda a 75 kg e quetenham estatura de, no máximo, 1,73m. Esta limitação deve-se às caracte-rísticas construtivas de tais bancos

(em conformidade com a normaABNT NBR 6068-50 percentis) que,para permitir diferentes opções deaproveitamento do espaço interno doveículo, foram projetados para ofere-cer a possibilidade de efetuar o seurebatimento quando não estão emuso.

A utilização dos bancos traseirossuplementares por passageiros quenão se enquadrem nos requisitosmencionados anteriormente podeprovocar problemas no acesso aointerior do veículo e na utilizaçãodos cintos de segurança, ocasionan-do desconforto e colocando em riscoa integridade desses passageiros e

dos demais ocupantes do veículo emcaso de acidente.

A

fig. 15

      F      0      0      0      3      0      B      R

fig. 16

      F      0      0      3      0      7      B      R

REGULAGEM DA ALTURA DOSfi

Para levantar CINTO DE SEGURANÇA DOfi

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 22/244

 A-10

CINTOS DE SEGURANÇA fig. 17

Regular sempre a altura dos cintos,adaptando-os à estatura dos ocupan-tes. Esta precaução pode reduzir con-sideravelmente o risco de lesões em

caso de choque.A regulagem foi feita corretamentequando o cinto passa mais ou menosna metade entre a extremidade doombro e o pescoço.

A regulagem de altura é possívelem 4 posições diferentes.

Levantar o anel oscilante A até aposição desejada.

Para abaixar

Apertar o botão B, destravando e

deslocando simultaneamente parabaixo o anel oscilante A para a posi-ção desejada.

Terminada a operação, verificar otravamento, empurrando para baixo oanel oscilante A sem apertar o botão B.

Após a regulagem, verifi-car sempre se o cursor noqual está fixado o anel osci-

lante está bem travado em uma dasposições predeterminadas.

LUGAR CENTRAL fig. 18

Cinto abdominal sem enrolador

Para colocar o cinto: introduzir alingüeta A na sede B da fivela, até

perceber o travamento.Para soltar o cinto: apertar o botão C.

Para regular o cinto: deslizar ocinto no regulador D, puxando aextremidade E para apertar e o trechoF para afrouxar.

ATENÇÃO: o cinto estará bemregulado quando estiver bem aderidoao corpo.

fig. 17

      F      0      0      0      2      7      B      R

fig. 18

      F      0      0      0      2      6      B      R

CINTO DE TRÊS PONTOS COMENROLADOR fi 19

marcadas com dois pontos amarelos.D li i d i i d i

Para soltar o cinto: pressionar ob ã h i é

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 23/244

 A-11

ENROLADOR fig. 19

O cinto possui dois fechos e duaslingüetas de engate.

Para apertar o cinto: puxá-lo suave-mente de seu enrolador evitando que

se torça, passando-o através do passa-dor colocado ao lado do apóia-cabe-ças. Introduzir a lingüeta A-fig. 19 naabertura do fecho B (cinza e preto)fazendo coincidir as duas referências(uma na lingüeta e outra no fecho)

Deslizar ainda o cinto e introduzir alingüeta de engate C no fecho D(cinza e vermelho).

O cinto, por meio do enrolador, seadapta automaticamente ao corpo dopassageiro, dando-lhe liberdade demovimento.

Lembre-se de que em casode colisão, os passageiros dosbancos traseiros que não esti-

verem usando os cintos de segurançaconstituem um grave perigo para ospassageiros dos lugares dianteiros.

Se o veículo estiver estacionado emuma rampa muito acentuada, o enro-lador do cinto pode travar-se, mas istoé normal. Além disso, o mecanismodo enrolador trava o cinto cada vezque este é puxado rápida e brusca-mente ou em freadas, colisões ou cur-vas feitas em alta velocidade.

Para garantir a máximaproteção, o encosto deve per-manecer na posição vertical,

com as costas bem apoiadas e com ocinto bem aderido ao tórax e à bacia.

botão E, acompanhar o cinto até ofecho B e pressionar o botão F (de corpreta).

ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA AUTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE

SEGURANÇA E DOS SISTEMAS DESEGURANÇA PARA CRIANÇAS

Colocar sempre os cintos.Viajar sem o uso dos cintosaumenta o risco de lesões gra-

ves ou de morte em caso de acidente.

O cinto não deve ser

dobrado. A parte superiordeve passar sobre os ombrose atravessar diagonalmente o tórax.A parte inferior deve aderir à bacia,não ao abdômen do passageiro, paraevitar o risco de escorregar para a

A

fig. 19

      F      0      3      1      8      B      R

fig. 20

      F      0      0      2      7      5      B      R

frente - fig. 20. Não utilizar dispositi-vos (molas travas etc ) que mante

é a mais recomendável, sendo a maisprotegida do interior do veículo em

COMO MANTER SEMPREEFICIENTES OS CINTOS DE

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 24/244

 A-12

vos (molas, travas etc.) que mante-nham os cintos não aderentes aocorpo dos passageiros.

Não transportar criançasno colo do passageiro utili-zando um cinto de seguran-

ça para a proteção de ambos - fig. 21.

GRAVE PERIGO:Com o veículo equi-pado com Air Bag do

lado do passageiro, não colocar sobre obanco dianteiro a cadeirinha paratransporte de criança voltada para trás.

ADVERTÊNCIA: quandofor necessária a utilização decadeirinha porta-bebês vol-

tada para a frente, recomenda-se quea mesma seja colocada no banco tra-seiro. A colocação no banco traseiro

protegida do interior do veículo, emcaso de acidente.

Para a instalação e a utilização dossistemas de segurança para crianças,observar as instruções que obrigato-riamente o fabricante dos dispositivosdeve fornecer com os mesmos.

O uso dos cintos de segurança énecessário também para as mulheresgrávidas. Mesmo para elas, o risco delesões em caso de acidente é certa-mente menor se os cintos estiveremsendo usados.

Obviamente, as mulheres grávidasdevem posicionar a parte inferior docinto bem baixo, de forma que passesob o ventre - fig. 22.

EFICIENTES OS CINTOS DESEGURANÇA

1) Utilizar sempre os cintos bemesticados, sem dobrá-los; certificar-sede que os mesmos possam escorrerlivremente, sem impedimentos.

2) Após um acidente de certa gravi-dade, substituir o cinto utilizado,mesmo que aparentemente não pare-ça danificado.

3) Para limpar os cintos, lavá-los àmão com água e sabão neutro, enxaguare deixar enxugar à sombra. Não usar

detergentes fortes, alvejantes ou colo-rantes nem qualquer outra substânciaquímica que possa enfraquecer as fibras.

4) Evitar que os enroladores sejammolhados. O seu correto funciona-mento é garantido somente se nãosofrerem infiltrações de água.

 A  I RB AG   

fig. 21

      F      0      0      2      7      6      B      R

fig. 22

      F      0      0      2      7      7      B      R

PRÉ-TENSIONADOR Se por causas naturais excepcionais(enchentes maresia etc ) o dispositivo

Intervenções que acarre-tem choques vibrações ou

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 25/244

 A-13

Para tornar ainda mais eficaz aação protetora dos cintos de seguran-ça dianteiros, os veículos Fiat equipa-dos com air bag possuem tambémpré-tensionadores.

Estes dispositivos “sentem”, atravésde um sensor, que está acontecendouma colisão violenta e esticam ocinto alguns centímetros.

Deste modo, é garantida a perfeitaaderência dos cintos ao corpo dosocupantes, antes que se inicie a ação

de retenção. A ativação do pré-tensio-nador é reconhecível pelo travamentodo enrolador. O cinto não retornamais, nem mesmo se conduzido.

O pré-tensionador não necessita denenhuma manutenção nem lubrifica-ção. Qualquer intervenção de modifi-cação de suas condições originais

invalida sua eficiência.

(enchentes, maresia etc.) o dispositivofor atingido por água ou lama, é taxa-tivamente necessário fazer a sua subs-tituição.

Para se ter a máxima proteção daação do pré-tensionador, colocar ocinto mantendo-o bem aderente aocorpo.

O pré-tensionador é utili-zável somente uma vez.Após ter sido ativado, procu-

re a Rede Assistencial Fiat para subs-tituí-lo.

A validade do dispositivo está indi-cada em uma plaqueta adesiva colo-cada na parte interna do porta-luvas.

É expressamente proibidodesmontar os componentesdo pré-tensionador. Qual-

quer intervenção deve ser feita porpessoal qualificado e autorizado.Procure sempre a Rede AssistencialFiat.

tem choques, vibrações ouaquecimentos localizados na

zona dos pré-tensionadores podemprovocar danos ou ativação dos mes-mos. Não estão incluídas nestas con-dições as vibrações induzidas pelaaspereza das estradas ou pela ultra-passagem acidental de pequenos obs-táculos, como guias dos passeios etc.Procure a Rede Assistencial Fiatquando houver necessidade de inter-venção.

LIMITADOR DE CARGA

É um dispositivo que tem a funçãode reduzir a carga que os cintos desegurança normalmente exercemsobre o ombro e o tórax após um cho-que, aumentando a proteção, umavez que anula os microtraumatismos(que são inevitáveis mesmo com osair bags) causados em conseqüência

de uma colisão. Esse limitador estáintegrado ao pré-tensionador.

A

PAINEL DE INSTRUMENTOS

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 26/244

NOTA: a disponibilidade e a posição dos instrumentos e dos sinalizadores podem variar em função das versões.

1) Difusor fixo para envio de ar aos vidros laterais - 2) Difusor de ar lateral orientável - 3) Comandos do My Car -

4) Buzina - 5) Quadro de instrumentos - 6) Difusor de ar central orientável - 7) Sede para auto-rádio - 8) Difusor de arcentral orientável - 9) Comandos centrais - 10) Compartimento porta-objetos - 11) Difusor de ar lateral orientável -12) Difusor para envio de ar aos vidros laterais - 13) Alojamento para alto-falante dianteiro direito - 14) Porta-luvas -15) Comandos do sistema de aquecimento/ ventilação/ ar-condicionado - 16) Cursor para recirculação - 17) Tomada decorrente - 18) Cinzeiro - 19) Comando viva voz (quando disponível) - 20) Comutador de ignição - 21) Alavanca para reg-ulagem vertical do volante - 22) Alavanca de abertura do capô - 23) Alojamento para alto-falante dianteiro esquerdo.

fig. 23

      F      N      0      0      1      1      0      B      R

 A-14

QUADRO DE INSTRUMENTOS

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 27/244

 A-15

ADOBLÒ CARGO

A - Indicador de nível de combustível com luz-piloto de reserva.

B - Velocímetro.C - Display digital.

D - Indicador de temperatura do líqüido refrigerante do motor e luz-piloto de temperatura excessiva.

E

F   H

C0

20

40

60

80100

220

120140

160

180

200

K

x>

km/h

u

w  v

U

<

 3   F¬8:54 0.0

km

A   B   C   D

fig. 24

      F      N      0      0      5      7      B      R

DOBLÒ ELX/HLX/ADVENTURE

P õ Ad t d d i t t d i fi t d f i t d i t

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 28/244

Para as versões Adventure, o quadro de instrumentos pode variar na grafia e cor, contudo, o funcionamento dos instru-mentos, indicadores e display eletrônico permanece o mesmo.

A - Velocímetro.

B - Indicador do nível de combustível com lâmpada-piloto da reserva.C - Display eletrônico.

D - Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

E - Conta-giros.

 A-16

E

F   H

C80

100

220

120140

160

180

200

K

x>

km/h

u

wv

U

 3

FY

1 5 06

km / hTR IP

rpm x 100

0

20

40

10

30

80

70

60

50

 ´

40

20

0

60

B   C   DA   Efig. 25

      F      N      0      0      5      9      B      R

INSTRUMENTOSDE BORDO

E - (empty) - tanque vazio.

F - (full) - tanque cheio

solicitado e é necessário reduzir a exi-gência de desempenho.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 29/244

 A-17

A

DE BORDO

VELOCÍMETRO fig. 26

A quilometragem parcial e total,

assim como o zeramento podem servisualizados através do displayeletrônico.

INDICADOR DO NÍVEL DECOMBUSTÍVEL fig. 27

O ponteiro indica a quantidadeaproximada de combustível existente

no tanque.O acendimento contínuo da lâm-

pada-piloto de reserva A indicaque no tanque restam cerca de 8 a 10litros de combustível.

F (full) tanque cheio.

Ver observação no item “Estacio-namento” (pág. B-3)

Advertência: se a luz-piloto doindicador do nível de combustível

estiver piscando é sinal de anomaliano sistema. Neste caso, procurar aRede Assistencial Fiat.

INDICADOR DE TEMPERATURADO LÍQUIDO DE ARREFECI-MENTO DO MOTOR fig. 28

Em regime de funcionamento, nor-malmente, o ponteiro deve estarsobre os valores centrais da escala. Sechegar perto da marca vermelha, sig-nifica que o motor está sendo muito

g p

Viajando a velocidade muito baixacom clima muito quente, o ponteiropode chegar perto da marca verme-lha. Em algumas versões, acende-seno quadro de instrumentos, a lâm-pada-piloto B-fig. 28. Isso indicaexcessiva temperatura do líquido dearrefecimento.

A posição da luz espia indicadorade temperatura pode mudar emfunção da versão do veículo e doquadro de instrumentos.

0

20

40

60

80100

220

120140

160

180

200

km/h

fig. 26

      F      N      0      0      6      0      B      R

E

FK

 A 

fig. 27

      F      N      0      0      0      6      1      B      R

H

C

uB

fig. 28

      F      N      0      0      0      6      2      B      R

Se o motor funcionar sem olíquido de arrefecimento seu

Advertência: se o indicadorestiver no início da escala (tempera-

b i l i fi

DISPLAY ELETRÔNICO fig. 30

O padrão e a quantidade de carac

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 30/244

líquido de arrefecimento, seuveículo poderá ser seriamente da-nificado. Os reparos, nestes casos,não serão cobertos pela Garantia.

Em caso de superaqueci-mento, desligar o motor eprovidenciar o reboque do

veículo à concessionária Fiat maispróxima.

Observação:

H - do inglês hot: quenteC - do inglês cold: frio

tura baixa) com a luz espia B-fig. 28de excesso de temperatura ou com aluz espia U do sistema de injeçãoacesa, é sinal de anomalia no sistema.Neste caso, procurar a Rede Assisten-cial Fiat.

CONTA-GIROS fig. 29

O ponteiro sobre as marcas verme-lhas indica um regime de rotaçõesmuito elevado, que pode causardanos ao motor e, portanto, deveráser evitado.

ADVERTÊNCIA: o sistema de con-trole da injeção eletrônica inter-rompe o fluxo de combustívelquando o motor estiver com excessode rotações, com conseqüente perdade potência do próprio motor.

Observação:rpm - rotações por minuto

O padrão e a quantidade de carac-teres das mensagens exibidas variamde acordo com o tipo do display, coma versão do veículo e os equipamen-tos opcionais que estão presentes no

mesmo. São descritos a seguir osdiferentes tipos de display e o tipo deinformação que cada um podefornecer:

Display 1 - Informações numéricas.

Display 2 - Ideogramas, infor-mações numéricas e mensagens detexto curtas.

 A-18

wv

U

FY

rpm x 100

0

20

40

10

30

80

70

60

50

fig. 29

      F      N      0      0      0      6      3      B      R

      F      N      0      0      1      1      1      B      R

fig. 30

BOTÕES DE COMANDO fig. 31 - 33

Para usufruir das informações que o display (com a chave da ignição na posição MAR) fornece para algumas versões, é

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 31/244

Para usufruir das informações que o display (com a chave da ignição na posição MAR) fornece para algumas versões, énecessário primeiramente familiarizar-se com os botões de comando correspondentes localizados à esquerda da coluna dadireção e na extremidade da alavanca direita. Recomenda-se também, antes de efetuar alguma operação, ler atentamenteeste capítulo.

Tecla Km

Pressão inferior a 2 segundos do lado esquerdo permite:- Efetuar o ajuste do relógio digital do display eletrônico.

Pressão inferior a 2 segundos do lado direito permite:- Alternar a visualização da quilometragem exibida nodisplay eletrônico de total para parcial.

Pressão superior a 2 segundos do lado direito permite:- Efetuar o zeramento da quilometragem parcial exibidano display eletrônico, desde que a visualização já esteja

nesse modo.

 ~   Km

fig. 31

      F      N      0      0      0      6      5      B      R

 ~   Km

 A-19

 A

Tecla MODE

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 32/244

Pressão inferior a 2 segundos permite:- Entrar ou sair do menu “My Car”- Confirmar o ajuste ou a função selecionada

Pressão superior a 2 segundos permite:- Sair do menu “My Car”, memorizando os ajustes efetua-dos e retornando à indicação da “Tela Padrão” ou à telavisualizada anteriormente.

Teclas Õ, ÔPara seleção das opções do menu “My Car” e ajustes dasfunções: limite de velocidade, hora e volume do sinal

sonoro.

Tecla TRIP- Pressão inferior a 2 segundos indicada por nos esque-mas seguintes para percorrer as várias telas relativas às

informações do Computador de Bordo (TRIP COMPUTER).- Pressão superior a 2 segundos para efetuar o zeramen-to (RESET) dos dados TRIP.

TRIP

MODE

fig. 32

      4      E      N      0      3      1      1      B      R

  T R I P

fig. 33

      4      E      N      0      3      1      2      B      R

MODE

TRIP

 A-20

O display exibe as informaçõesúteis e necessárias durante a direção.

INFORMAÇÕES NO DISPLAY

- Indicação dos quilômetros faltantes

Em função da versão do veículopoderão também ser visualizadas nodisplay:

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 33/244

 A-21

 AINFORMAÇÕES PRESENTES NATELA PADRÃO

- Hodômetro total/parcial (A-fig. 34).

- Relógio (B-fig. 34).

Com a chave da ignição desligadaao abrir/fechar uma das portas diantei-ras, o display se ilumina, exibindoo hodômetro total e o relógio.

qpara a revisão programada ou advertên-cia do vencimento da mesma, comlampejo da luz espia õ.

- Indicação dos dias faltantes para atroca anual do óleo ou advertência do

vencimento da mesma com lampejo daluz espia õ.

display:- Informações do Computador de

Bordo (trip computer).- Menu My Car.

      F      N      0      0      1      1      2      B      R

fig. 34

“MY CAR”

MENU DE SET-UP

AS FUNÇÕES SÃO:

ALERTA DE VELOCIDADE

MANUTENÇÃO PROGRAMADA

- Visualização dos quilômetrosf l

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 34/244

 A-22

MENU DE SET UP

Este menu, disponível em algumasversões, permite a personalização econfiguração do veículo.

Atenção: o número de opções domenu está relacionado com os itensque equipam o veículo.

É aconselhável que toda aprogramação desejada sejaexecutada com o veículo

parado.

ALERTA DE VELOCIDADE- Ajuste do valor de velocidade

limite desejada.

AJUSTE DO RELÓGIO

- Ajuste das horas.- Ajuste dos minutos.

REGULAGEM DO VOLUME DOSINALIZADOR ACÚSTICO DEAVARIAS/ADVERTÊNCIAS

- Regulagem do volume das sinaliza-

ções acústicas relativas às anoma-lias/advertências.

faltantes para a manutenção programa-da.

- Visualização dos dias faltantespara troca anual do óleo do motor.

VERIFICAÇÃO INICIAL

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 35/244

 A-23

 A

Para algumas versõesserá visualizado:

A luz espia õ lampeja noquadro de instrumentos.

A luz espia õ lampeja noquadro de instrumentos.

O PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA do veículo prevê operações de manutenção a cada 15000 km ou 1 ano, a exceção do óleo do motor cujasubstituição deverá ser realizada a cada 15.000 km ou 12 meses, prevalecendo a condição que primeiro ocorrer. A exibição de informaçõesrelativas às operações de manutenção (com exceção da revisão de carroceria) ocorrerá automaticamente quando, com a chave de ignição naposição MAR, a partir dos 2.000 km faltantes para revisão ou a 30 dias da troca anual do óleo do motor e será visualizada a cada 200 km (para

revisão) ou 3 dias (para troca anual do óleo). Quando a manutenção programada estiver próxima do vencimento previsto, girando a chave deignição na posição MAR, no display aparecerá o valor dos quilômetros faltantes para a revisão ou o número de dias para a troca anual do óleodo motor precedido de um sinal negativo. Procure a Rede Assistencial FIAT que realizará, além das operações de manutenção previstas pelo“Plano de manutenção programada” ou pelo “Plano de inspeção anual”, o zeramento (reset) dos contadores de tempo ou quilômetros para apróxima troca anual do óleo ou manutenção programada. A contagem do tempo para exibição da mensagem de troca anual de óleo do motorcomeçará a partir do momento em que o veículo percorrer um mínimo de 200 quilômetros.

DESCRIÇÃO DO MENU “MY CAR”

O menu é composto de uma série de funções que são selecionadas através das teclas Õ eÔ permitindo a personalizaçãoe configuração do veículo ; para outros detalhes consulte também o “ACESSO A TELA DO MENU” nas páginas seguintes

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 36/244

 A-24

e configuração do veículo ; para outros detalhes, consulte também o ACESSO A TELA DO MENU nas páginas seguintes.

ACESSO À TELA DO MENUApós a VERIFICAÇÃO INICIAL, é possível acessar a tela do menu apertando o botão .Para navegar utilizar os botões Õ e Ô.Atenção: ao acessar o menu, se não for efetuada nenhuma programação/regulagem dentro de um tempo igual a 60

segundos, o sistema sai automaticamente do menu e retorna a tela anteriormente visualizada. Neste caso, a última opçãoselecionada e não confirmada (mediante o botão ) não será memorizada.

- Com o veículo em movimento é possível ter acesso somente ao menu reduzido (colocação do LIMITE DE VELOCIDADE ).- Com o veículo parado é possível ter acesso a todas opções do menu.Os casos descritos estão representados no esquema da página seguinte.Atenção: é aconselhável que toda programação desejada seja executada com o veículo parado.

Acesso a tela do menuApós a verificação inicial é possível acessar a tela do menu apertando o botão MODE. Para navegar, utilizar os botões Õ eÔ.

Advertência de portas abertasA indicação de portas abertas ocorre, para algumas versões, através do acendimento da luz espia . Para algumas ver-

sões, se o veículo atingir uma velocidade superior a 4 km/h com uma ou mais portas abertas, será emitido um sinal sonoro.

MODE

MODE

Check da iluminação externaPara algumas versões, a indicação de avaria no sistema de iluminação externa ocorre através do acendimento da luz espia

 6.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 37/244

 A-25

 A

.

Limite de velocidadeEsta função permite programar o alerta de limite de velocidade do veículo se esta for ultrapassada, é emitido automatica-

mente um sinal sonoro, acompanhado do acendimento da luz-piloto e a visualização de uma mensagem específica no dis-play de advertência para o motorista. Para programação da velocidade limite, proceder como a seguir:

Através dos botões Õ ou Ô ajustar a velocidade desejada.Durante o ajuste o valor expresso no display lampeja. Estevalor pode variar de 30 à 250km/h com passos de ajustede 5 km/h.

Se o botão de ajuste (ÕÔ) permanecer pressionado por tem-

po superior a 2s, o incremento ou diminuição do valor sedará de forma mais rápida. Quando estiver próximo ao va-lor desejado, soltar o botão e completar o ajuste com toquessimples.

Advertência: esta função não visa a substituir, nem excluia responsabilidade do motorista em manter-se atento e fa-zer cumprir a velocidade indicada para as rodovias transi-tadas.

Através dos botões Õ ou Ô escolher a ativação ou a desativaçãoOn/Off. Durante a seleção, a opção lampeja no display.

Sinalização de ultrapassagem de velocidade limiteLogo que o veículo ultrapassar o valor de velocidade programada ocorre automaticamente um ciclo de sinalizações,

 juntamente com um sinal sonoro e o acendimento da luz espia è. Pressionando a tecla “Mode” a indicação no display é

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 38/244

j p ç p yinterrompida.

A indicação no display também é imediatamente interrompida se a velocidade do veículo atingir o valor do limite ajus-tado menos 5km/h.

Para algumas versões, ocorre o acendimento da luz espia è  juntamente com sinal sonoro e no display é indicado:

Ajustar hora

Para acertar o relógio (horas e minutos) proceder como o esquema descrito abaixo. Para algumas versões, utilizar o botãolocalizado à esquerda do volante para ajuste do relógio. Com pressão no botão superior a 2 segundos o ajuste se dará deforma mais rápida.

 ~  Km

 A-26

Para algumas versões oajuste será como a seguir:

Através dos botões Õ ou Ô ajustar o relógio. Durante o ajuste o valor expresso nodisplay lampeja. Se o botão de ajuste (Õ ou Ô) permanecer pressionado por tempo supe-rior a 2 segundos, o incremento ou diminuição do valor se dará de forma mais rápida.

Ajuste do volume do sinal sonoro de advertências/avarias (aviso sonoro)O volume do sinal sonoro (buzzer) que acompanha as eventuais sinalizações de advertências/avarias pode ser

regulado em 5 níveis distintos (0 a 4). A sinalização sonora é regulável e desativada quando o nível selecionado for igual a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 39/244

0 (zero). Para efetuar o ajuste, proceder como a seguir:

Advertência para a revisão programada

O display permite visualizar as indicações relativas aos quilômetros faltantes para a próxima revisão; ou dias faltantespara a próxima troca anual do óleo do motor.

A indicação ocorrerá quando a distância percorrida pelo veículo estiver dentro da faixa estabelecida para sua visualiza-

ção, ou seja, 2000 km antes dos prazos estabelecidos no Plano de Manutenção Programada até 1000 km depois.A indicação ocorrerá somente quando a chave de ignição for posicionada em MAR a cada 200 km dentro da faixa estabe-lecida para a advertência. Será visualizado no display, automaticamente, os quilômetros faltantes para a próxima revisãoou quando forem excedidos os mesmos até 1.000 km. Será indicado no display, após a inicialização do quadro e obede-cendo a prioridade das mensagens (avaria ou advertência, se houver) a seguinte mensagem.

Através dos botões Õ ou Ô escolher o volume do sinal sonoro(0 a 4). Durante a seleção, o valor ajustado lampeja no display.

Para algumas versões,o display visualizará:Ver acesso a tela do menu

 A-27

 A

Para algumas versões a luz espia õ lampeja no quadro de instrumentos e, para outras, será visualizada õ no display.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 40/244

Quando for superado o valor de quilometragem, a visualização no display, conforme a versão, será indicado como a seguir:

Para algumas versões a luz espia õ lampeja no quadro de instrumentos e, para outras, será visualizada õ no display.

Procure a Rede Assistencial FIAT que realizará, além das operações de manutenção previstas pelo “Plano de manutenção pro-gramada” ou pelo “Plano de inspeção anual”, o zeramento (reset) dos contadores de tempo ou quilômetros para a próximatroca anual do óleo ou manutenção programada.

 A-28

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 41/244

Manutenção programada (Revisão)

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 42/244

 A-30

OBSERVAÇÕES IMPORTANTESO sistema de aviso de revisão não leva em consideração os períodos nos quais a bateria esteve desligada, de modo que os intervalos de manutençãoespecificados no PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA terão prioridade, devendo ser sempre observados.Os displays não exibem o tempo faltante para a realização das revisões de carroceria.Para ter pleno conhecimento das condições de manutenção e garantia do veículo é indispensável a consulta aos capítulos específicos, no presente manual.

O PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA do veículo prevê operações de manutenção a cada 15000 km ou 1 ano, a exceção do óleo do motor cujasubstituição deverá ser realizada a cada 15.000 km ou 12 meses, prevalecendo a condição que primeiro ocorrer. A exibição de informações

relativas às operações de manutenção (com exceção da revisão de carroceria) ocorrerá automaticamente quando a chave de ignição for colo-cada na posição MAR, a partir dos 2000 km faltantes para a próxima revisão ou a 30 dias da troca anual do óleo do motor. Essas informaçõesserão exibidas a cada 200 km (para revisão) ou 3 dias (para troca de óleo). Quando a manutenção programada estiver próxima do vencimentoprevisto, girando a chave de ignição para a posição MAR o display exibirá o número de quilômetros faltantes para revisão ou o número de diaspara a troca anual de óleo do motor. Procure a REDE ASSISTENCIAL FIAT a qual realizará, além das operações de manutenção previstas peloPlano de Manutenção Programada ou pelo Plano de Inspeção Anual, o zeramento (RESET) dos contadores de tempo equilometragem faltantes para a próxima intervenção.A contagem de tempo para a exibição das mensagens de troca anual do óleo do motor começará a partir do momento em que o veículopercorrer um mínimo de 200 quilômetros.

TRIP COMPUTER

As informações do TRIP, disponíveis para algumas versões, são visualizadas de modo seqüencial conforme o esquemaseguinte:

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 43/244

Trip computer - AutonomiaAutonomia é a distância estimada em km realizável com o nível de combustível contido no reservatório,

na hipótese de prosseguir a viagem com o mesmo estilo de dirigir, ou seja, na mesma condição de consumo.A autonomia é calculada considerando o consumo médio dos últimos 5 minutos e os litros de combustível contidos no

reservatório.Em caso de abastecimento de combustível será calculado um novo valor de autonomia.

 A-31

 A

Quando a autonomia for inferior à50km, a indicação será interrompida. Oveículo deverá ser abastecido assim quefor possível.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 44/244

Trip computer – Consumo médioÉ a relação entre a distância e o número de litros de combustível consumidos desde o início da viagem. A maneira de

diferenciar o consumo médio do consumo instantâneo é o tempo de atualização do dado no display. O consumo médio éatualizado a cada 10 segundos e o instantâneo é atualizado a cada segundo. A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 45/244

g g

Trip computer - Consumo instantâneo

 A-33

 A

Trip computer – Velocidade média

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 46/244

Trip computer - Tempo de percurso

 A-34

Zeramento (Reset) do TRIPQuando o botão TRIP é pressionado por um tempo superior a 2 segundos, será efetuado o zeramento dos dados do TRIP,

exceto para os dados de autonomia e consumo instantâneo.

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 47/244

Sistema FPS (Fire Prevention System) – Interruptor inercialAtravés do display dos quadros de instrumentos é possível identificar a intervenção do interruptor inercial (FIS).

O display, conforme a versão, exibirá:

Sistema Follow me homeUma vez ativado, durante 20 segundos, aparecerá no display do quadro de Instrumentos, uma indicação de que o siste-

ma está ativo com o tempo de duração para o qual foi ajustado.O display, conforme a versão, exibirá:

 A

 A-35

Acendimento automático do display ao abrir/fechar porta(s) dianteira(s)Com o veículo desligado, na abertura ou fechamento das portas dianteiras, o display do quadro de instrumentos se acen-

de durante 10 segundos, indicando o hodômetro total e o relógio digital.O display, conforme a versão, indicará:

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 48/244

p y, ,

 A-36

LÂMPADAS-PILOTOE SINALIZAÇÕES

Atenção: quando a luz espia õacender no quadro de instrumentos,proceder com cautela e dirigir-se àRede Assistencial Fiat.

Se o motor for muito solicitado, ro-dando em marcha lenta, a lâmpada-piloto pode lampejar, mas deve apa-gar-se acelerando levemente.

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 49/244

ADVERTÊNCIAS GERAIS

As sinalizações de advertên-

cia/avaria ocorrem através do acendi-mento de uma luz espia no quadro deinstrumentos, podendo ser acompa-nhada por um sinal sonoro e, paraalgumas versões mensagens no dis-play.

Estas sinalizações são sintéticas ecautelares com o objetivo de sugerir aimediata ação que deve ser adotada

pelo motorista, em situações quepodem levar o veículo a condiçõesextremas de uso. Esta sinalização nãodeve ser considerada completa e/oualternativa ao especificado no presen-te manual de uso e manutenção, oqual recomendamos sempre umaatenta e aprofundada leitura.Em casode sinalização de advertência/avaria,

recorrer sempre ao quanto descrito nopresente capítulo.

Nas páginas seguintes são demons-trados alguns exemplos de situações

em que pode ocorrer o acendimentoda luz espia no quadro de instrumen-tos e/ou visualização no display.

As lâmpadas-piloto acendem-senos seguintes casos:

PRESSÃO INSUFICIEN-

TE DO ÓLEO DOMOTOR

Quando a pressão do óleo no mo-tor descer abaixo do valor normal.

Girando a chave para a posiçãoMAR, a lâmpada-piloto se acende,mas deve apagar-se assim que o mo-tor ligar.

É possível que ocorra um ligeiro re-tardo no desligamento da lâmpada-piloto, sobretudo se o motor se en-contra em marcha lenta.

Se a lâmpada acender-sedurante a marcha, desligar omotor e providenciar o rebo-

que do veículo à concessionária Fiatmais próxima.

RECARGA INSUFICIEN-TE DA BATERIA

Quando houver um defeito no sis-

tema do gerador de corrente.Dirigir-se à Rede Assistencial Fiat

para evitar que se descarregue com-pletamente a bateria.

Girando a chave para a posiçãoMAR, a lâmpada-piloto se acende,mas deverá apagar-se assim que omotor for ligado. Com o motor em

marcha lenta é admitido um breveatraso no desligamento.

 A-37

v

w

EXCESSIVA TEMPERA-TURA DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO DOMOTOR

as marcas MIN e MAX existentes noreservatório. Verificar visualmente aexistência de vazamentos de líquido.Se na partida seguinte a lâmpada-piloto acender novamente, procure a

FECHAMENTO INCOR-RETO DAS PORTAS

Em algumas versões, aluz espia no quadro acende quando

i ã i

 ´ç

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 50/244

Quando o motor estivermuito quente, não retire atampa do reservatório de

expansão, pois há perigo de queima-duras.

Girando a chave da ignição emMAR, a lâmpada-piloto no quadroacende e deve apagar após algunssegundos.

A lâmpada-piloto acende quando omotor está superaquecido.

Se a lâmpada-piloto acender, seguiros seguintes procedimentos:

- Em caso de marcha normal: pararo veículo, desligar o motor e verificarse o nível da água dentro do reserva-tório está abaixo da marca MIN.

Neste caso, aguardar alguns minu-tos para permitir o resfriamento domotor, abrir lentamente e com caute-la a tampa e completar com líquidode arrefecimento certificando-se deque o nível fique compreendido entre

piloto acender novamente, procure aRede Assistencial Fiat.

- Em caso de utilização severa doveículo (por exemplo, reboque emsubida ou com o veículo a plenacarga): reduzir a marcha e, caso a luzpermaneça acesa, parar o veículo.Estacionar por 2 ou 3 minutos man-tendo o motor funcionando e ligeira-mente acelerado para facilitar umacirculação mais ativa do líquido dearrefecimento e, em seguida, desligar

o motor.Verificar o correto nível do líquidode arrefecimento como descrito ante-riormente.

Atenção: em caso de percursosmuito severos é recomendável mantero motor funcionando e ligeiramenteacelerado por alguns minutos antesde desligá-lo.

uma ou mais portas não estiveremperfeitamente fechadas.

Em algumas versões, com o veículo

em movimento e estando uma dasportas abertas é emitido um sinalsonoro.

AVARIA DO AIR BAG

Girando a chave da ignição naposição MAR a luz espia no quadrodeve acender e apagar após algunssegundos. A luz espia acende demodo permanente quando o Air bagapresentar anomalias de funciona-mento.

Se a luz espia ¬ não acen-der ou se permanecer acesacom a chave na posição MAR,

ou acender durante a marcha do veí-culo (juntamente com a mensagemvisualizada no display) parar imedia-tamente o veículo e procurar a RedeAssistencial Fiat.

 A-38

 û

A avaria da luz espia ¬ ésinalizada pelo lampejo daluz espia F. Isto ocorre

somente após 4 segundos de acendi-mento fixo da luz espiaF.

FREIO DE MÃOACIONADO

Acende-se ao acionar ofreio de mão.

O veículo equipado comsistema ABS também é dota-do de corretor eletrônico de

frenagem - EBD. O acendimentosimultâneo da luz-piloto ABS e x A

x

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 51/244

p

FLUIDO DOS FREIOS

INSUFICIENTEGirando a chave da ignição em

MAR a luz espia no quadro acende,mas deve apagar após soltar o freio demão.

A luz espia acende quando o níveldo fluido dos freios no reservatóriodesce abaixo do nível mínimo.

Se a luz espia x acenderdurante a marcha, pararimediatamente e dirigir-se à

Rede Assistencial Fiat.

Se a luz espia x acenderdurante a marcha, verificarse o freio de mão está acio-

nado.

SISTEMA ANTIBLO-QUEIO DAS RODAS(ABS) INEFICIENTE

Acende-se quando o sistema ABSfor ineficiente.

O sistema de freios normal conti-nuará a funcionar, mas recomenda-sedirigir-se, assim que possível, à RedeAssistencial Fiat.

Girando a chave para a posiçãoMAR, a lâmpada-piloto se acende,mas deve apagar-se cerca de 2 segun-dos depois.

pcom o motor em funcionamento indi-ca uma anomalia no sistema EBD. Nocaso de frenagens violentas pode-se

verificar o bloqueio precoce dasrodas traseiras com possibilidade dederrapagens. Dirigir com extremacautela e procurar a RedeAssistencial mais próxima para verifi-cação do sistema.

O acendimento apenas dalâmpada-piloto ABS com omotor em funcionamento

indica normalmente uma anomaliasomente do sistema ABS. Neste caso,o sistema de freio convencionalmantém a sua eficácia, mas sem aspotencialidades oferecidas pelo sis-tema ABS. Dirigir-se, evitando frea-das bruscas, à Rede Assistencial Fiatpara verificação do sistema.

 A-39

x

>

INTERRUPTORINERCIAL DE CORTEDE COMBUSTÍVEL

Para algumas versões o acendimen-to da luz espia juntamente com a

VIDRO TÉRMICOTRASEIRO

Quando ligar o dispo-sivo de desembaçamento do vidrotraseiro

FAROL DE LONGOALCANCE

Quando se acendem osfaróis de longo alcance.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 52/244

to da luz espia, juntamente com amensagem visualizada no display eemissão do sinal sonoro, aparecequando o interruptor inercial de cortede combustível intervém.

Se, após a visualização damensagem, for sentido odorde combustível ou forem

observados vazamentos na instalaçãode alimentação, não religar o inter-

ruptor para evitar riscos de incêndio.

traseiro.

AVARIA NO SISTEMADE PROTEÇÃO DOVEÍCULO FIAT CODE

Girando a chave da ignição na posi-ção MAR a luz espia no quadro develampejar somente uma vez e depoisapagar. Se, com a chave na posiçãoMAR, a luz espia permanecer acesa,indica uma possível avaria (ver o siste-

ma fiat code neste capítulo).ATENÇÃO: O acendimento simul-

tâneo das luzes espia U eY indicaavaria no sistema Fiat CODE.

NÍVEL INSUFICIENTEOU FALTA DE GASOLI-NA NO RESERVATÓRIO

DE PARTIDA A FRIO

Quando, no reservatório, o nível degasolina for insuficiente ou estivervazio.

CINTO DE SEGURANÇAAo posicionar a chave na posição

MAR, a luz espia do cinto de segu-rança lampeja 10 vezes durante 10segundos independentemente do cintode segurança estar afivelado ou não.

 A-40

Y  K

<

INDICADORESDE DIREÇÃO(INTERMITENTES)

Quando é acionada aalavanca de comando das

A luz espia do Air bagfrontal do passageiro desliga-do F sinaliza também

eventuais anomalias da luz espia ¬.Esta condição é sinalizada pelo lam-

j i i d l i F

LUZES EXTERNAS

Quando as luzes de po-sição forem acesas.

A

R  3

E

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 53/244

alavanca de comando dasluzes de direção (setas).

DESATIVAÇÃO DO AIRBAG DO PASSAGEIRO

Quando for desativado o air bagfrontal do lado do passageiro (inter-ruptor de desativação na posiçãoOFF) a lâmpada-piloto fica acesaconstantemente.

Girando a chave paraMAR, a lâmpada-piloto (como interruptor de desativação

do air bag do passageiro em posiçãoON) acende-se por cerca de 4 segun-dos piscando sucessivamente poroutros 4 segundos e depois apaga-se.

pejo intermitente da luz espia Fmesmo além dos 4 segundos. Nestecaso é necessário parar imediata-

mente o veículo e procurar a RedeAssistencial Fiat.

AVARIA DAS LUZESEXTERNAS

Quando for verificada uma anoma-lia em algumas luzes externas.

A anomalia referente a estas lâm-padas pode ser: queima de uma oumais lâmpadas, queima do relativofusível de proteção ou interrupçãoelétrica.

FARÓIS ALTOS

Quando os faróis altos forem ace-sos.

RESERVA DECOMBUSTÍVEL

Quando, no reservatório, restaremcerca de 8 a 10 litros de combustível.

 A-41

1

ç 6

E

VELOCIDADE LIMITEULTRAPASSADA

A luz espia acende noquadro de instrumentos (para algu-mas versões, juntamente com a men-

FOLLOW ME HOME

A luz espia no quadroacende (juntamente com a

mensagem visualizada no display)quando for ligado o dispositivo follow

Se a luz espia permanecer acesa ouacender durante a marcha sinaliza ummal funcionamento no sistema de ali-mentação/ignição que pode provocarelevadas emissões na descarga, possí-

l d d d h á di i i

 3è

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 54/244

mas versões, juntamente com a mensagem visualizada no display e emis-são de sinal sonoro) quando o veícu-lo ultrapassa a velocidade limite ajus-tada anteriormente.

quando for ligado o dispositivo followme (ver o capítulo relativo).

AVARIA DO SISTEMA DECONTROLE DO MOTOR

Em condições normais, girando achave da ignição na posição MAR aluz espia acende e deve apagar quan-do o motor funcionar. O acendimentoinicial indica o correto funcionamen-to da luz espia.

vel perda de desempenho, má dirigi-bilidade e consumo elevado.

Nestas condições pode-se prosse-

guir a marcha evitando solicitar gran-des esforços ao motor ou altas veloci-dades. O uso prolongado do veículocom a luz espia acesa fixa pode cau-sar danos. Procure a Rede Assisten-cial Fiat o mais rápido possível.

A luz espia apaga se o mal funcio-namento desaparecer, mas osistema memoriza a sinalização;

Se, girando a chave daignição na posição MAR, aluz espiaU não acender ou

acender-se durante a marcha, procu-re a Rede Assistencial Fiat.

 A-42

U

SISTEMA DEAQUECIMENTO/VENTILAÇÃO A

      F      N      0      0      0      6      8      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 55/244

A - Difusores fixos para envio de araos vidros laterais.

B - Difusores de ar laterais orientá-veis.

C - Difusores de ar centrais orientá-veis.

A - Difusores fixos para envio de araos vidros laterais

B - Difusores de ar laterais orientá-veis.

C - Difusores de ar centrais orientá-veis.

 A-43

 M O D E

fig. 35 - Veículo com console central

 M O DE

fig. 36 - Veículo com túnel central

      F      N      0      0      1      4      1      B      R

DIFUSORES CENTRAIS fig. 37

A - Difusor esquerdo basculante.B - Difusor direito basculante.Pressionando e girando os difusores

A e B reg la se o fl o e a orientação

DIFUSORES LATERAIS fig. 38

A - Difusor orientável: para utilizá-lo, pressione como ilustrado pela setae oriente-o como queira.

B - Difusor fixo para os vidros late-

VENTILAÇÃO

COMANDOS fig. 39

A S l t li til d

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 56/244

 A-44

A e B regula-se o fluxo e a orientaçãodo ar.

B Difusor fixo para os vidros laterais.

A - Seletor para ligar o ventilador.B - Cursor para ativar a recircula-

ção, eliminando a entrada de ar exter-no.

C - Seletor para regulagem da tem-peratura do ar (mistura ar quente/ar atemperatura ambiente)

D - Seletor para distribuição do ar.

fig. 37

      F      0      0      0      6      5      B      R

fig. 38

      F      N      0      0      0      7      0      B      R

fig. 39

      F      0      0      0      6      7      B      R

A

CONFORTOCLIMÁTICO

DISTRIBUIÇÃO DO AR

µ permite que o ar mais quentesaia através dos difusores inferiores eo ar mais ventilado saia pelos difuso-res centrais e pelos difusores do pai-nel de instrumentos (bilevel) fig. 41;w it i d d d

≤ assegura um bom aquecimentodo habitáculo e, ao mesmo tempo,evita o embaçamento dos vidrosfig. 43;- todo o ar é enviado ao pára-

b i id l t i di t i

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 57/244

 A-45

DISTRIBUIÇÃO DO AR

O seletor D-fig. 39 permite que o ar

que entra no habitáculo chegue atodas as regiões de acordo com 5níveis de distribuição:¥ permite que o ar saia através dos

difusores centrais e pelos difusoreslaterais para que chegue diretamenteà região do tórax/cabeça dos ocupan-tes fig. 40;

w aproveita as propriedades docalor, que se propaga de baixo paracima, permitindo aumentar rapida-

mente a temperatura do habitáculofig. 42;

brisa e aos vidros laterais dianteiros,desembaçando-os fig. 44.

fig. 41

      F      N      0      0      0      7      1      B      R

fig. 40

      F      N      0      0      0      7      2      B      R

fig. 42

      F      N      0      0      0      7      3      B      R

fig. 43

fig. 44

      F      N      0      0      0      7      4      B      R

      F      N      0      0      0      7      5      B      R

AQUECIMENTO

1) Manopla para a temperatura doar: marca no setor vermelho.

2) Manopla do ventilador: marcana velocidade desejada.

2) Seletor para a temperatura do arC: indicador no setor vermelho em .

3) Seletor do ventilador A na quar-ta velocidade, indicador na posição 4-.

4) S l di ib i ã d

Para evitar que os vidros voltem aembaçar, respeite a seguinte adver-tência:

ADVERTÊNCIA: em casos de forteumidade externa, chuva ou grandes

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 58/244

 A-46

j3) Manopla para a distribuição do

ar; marca em:

≤ para aquecer os pés (dos passa-geiros dianteiros e traseiros) e, aomesmo tempo, para desembaçar opára-brisa.µ para aquecer os pés dos passa-

geiros dianteiros e traseiros e mantero rosto ventilado (função “bilevel”).w para aquecimento difundido dos

pés dos passageiros dianteiros e tra-seiros.4) Cursor da recirculação: para

obter um aquecimento mais rápido,deslocar o cursor da recirculação doar na posição T equivalentesomente à recirculação do ar interno.

AQUECIMENTO RÁPIDO1) Feche todos os difusores do

painel de instrumentos.

4) Seletor para distribuição do arD: indicador em w.

DESEMBAÇAMENTO RÁPIDODO PÁRA-BRISA E DOS VIDROSLATERAIS DIANTEIROS

Esta função, denominada MAX-DEFé obtida colocando os comandos emcorrespondência com os ideogramasde cor laranja, isto é:

1) Seletor para a temperatura do arC: indicador no setor vermelho em-.2) Seletor do ventilador A na velo-

cidade máxima, indicador na posição4-.

3) Seletor para distribuição do arD: indicador em-.

4) Cursor B emY.

Uma vez desembaçados os vidros,coloque os comandos nas posiçõesnormalmente usadas para restabele-cer as condições de conforto deseja-das.

, gdiferenças de temperatura entre ointerior do habitáculo e o lado exter-

no, recomenda-se efetuar a seguintemanobra preventiva contra embaça-mento dos vidros:

- cursor para a recirculação do arna posiçãoU, equivalente à intro-dução de ar externo;

- manopla da temperatura do arnos difusores girada no setor verme-

lho;- ventilador pelo menos na 2ª velo-cidade;

- manopla da distribuição do ar nosímbolo- com possibilidade de pas-sagem para a posição ≤ caso não senotem sinais de embaçamento.

Se o veículo está equipado com ar-

condicionado manual, para aceleraro desembaçamento, recomenda-secolocar os comandos tal como descri-to anteriormente e pressionar o botãoA- fig. 39.

A

DESEMBAÇAMENTO DO(S)VIDRO(S) TRASEIRO(S)

Pressionar a tecla A-fig. 45.Logo que o vidro traseiro estiver

desembaçado, é recomendável desli-

Os primeiros 10 minutos de funcio-namento automático do dispositivonão depende do número de rotaçõesdo motor. No entanto, nos próximos20 minutos ocorre o seguinte:

- se o número de rotações for infe-

RECIRCULAÇÃO

Com o cursor na posição Tativa-se somente a circulação do arinterno.

ADVERTÊNCIA: a função de recir

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 59/244

 A-47

gar a tecla A-fig. 45.O dispositivo de desembaçamento

do vidro traseiro possui funcionamen-to automático temporário que podeser desativado de duas maneiras:

- manualmente: pressionando no-vamente o botão;

- automaticamente: após 30 minu-tos de funcionamento.

se o número de rotações for inferior a 1000 rpm, o sistema se desativaapós 10 segundos;

- se o número de rotações é supe-rior a 1000 rpm, por mais de 5 segun-dos, o sistema volta a funcionar.

Tal estratégia permanece ativadurante 20 minutos, tempo suficientepara desembaçar o(s) vidro(s) trasei-ro(s).

VENTILAÇÃO fig. 421) Difusores de ar centrais e late-

rais completamente abertos.2) Seletor de temperatura do ar C:

indicador no setor azul.3) Cursor B emY.4) Seletor do ventilador A: indica-

dor na velocidade desejada.5) Seletor para a distribuição do arD: indicador em ¥.

ADVERTÊNCIA: a função de recir-culação é particularmente útil emcondição de forte poluição externa

(em congestionamentos, em túneisetc.); porém, não é recomendado ouso muito prolongado, especialmentese o veículo estiver cheio.

ATENÇÃO! Não utilizar a funçãorecirculação em um dia chuvoso oufrio. Pode aumentar consideravel-

mente a possibilidade de embaça-mento interno dos vidros.

fig. 45

      F      N      0      0      0      0      3      B      R

AR-CONDICIONADOO ar-condicionado é regulado

manualmente.

fi

ADVERTÊNCIA: a função de recir-culação é útil principalmente emcondições de forte poluição externa(engarrafamentos, trânsito em túneletc.). Não é aconselhado, no entanto,um uso muito prolongado desta fun-

O sistema utiliza fluido refrigeran-te R134a que, em caso de vazamen-tos acidentais, não prejudica o meioambiente. Nunca utilizar o fluidoR12, incompatível com os compo-nentes do próprio sistema.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 60/244

 A-48

COMANDOS fig. 46

A - Seletor para ligar o ventilador e,

pressionando-o, para ligar/desligar ainstalação de ar-condicionado.

O ar-condicionado se ativa somen-te se o indicador deste seletor estivercolocado na velocidade 1, 2, 3 ou 4-, e é indicada através do led cen-tral presente no seletor.

O ar-condicionado não liga se o

seletor estiver na posição O   p.B - Cursor para acionar a recircula-ção do ar, eliminando a entrada de arexterno.

ção, especialmente se houver muitaspessoas no veículo.

ADVERTÊNCIA: trafegando emestradas de terra ou regiõespoeirentas em geral, é aconselhávelativar a recirculação do ar paraprevenir a infiltração de poeira, ououtro tipo de partículas, no interiordo veículo.

ADVERTÊNCIA: com a temperaturaexterna muito alta, a recirculação ace-lera o resfriamento do ar. Além disso,é particularmente útil em condiçõesde forte poluição externa (engarrafa-mentos, trânsito em túnel etc.). Não éaconselhado, no entanto, um usomuito prolongado desta função.

C - Seletor para regular a tempera-tura do ar (mistura de ar quente/frio).

D - Seletor para distribuição do ar.

CONFORTO CLIMÁTICOPara a distribuição do ar e das fun-

ções de aquecimento e ventilação,consulte o capítulo anterior.

ADVERTÊNCIA: para plena efi-ciência na operação de desembaça-mento, mantenha a parte interna dosvidros sempre limpa e desengordura-da. Para limpeza dos vidros, use ape-nas detergente neutro e água. Nãoutilize produtos à base de siliconepara a limpeza de partes plásticas,principalmente o painel, pois o silico-ne se evapora quando exposto ao sol,condensando-se sobre a superfícieinterna do vidro e prejudicando odesembaçamento e a visibilidadenoturna.

fig. 46

      F      0      0      1      6      9      B      R

A

CONDICIONAMENTO DO ARRESFRIAMENTO MÁXIMO

1) Seletor de temperatura do ar Cindicador no setor azul.

2) Seletor do ventilador A na 4ªl id d i di d i ã 4

ALAVANCAS SOB OVOLANTE

ALAVANCA ESQUERDA

Luzes de posição fig. 47Acendem-se girando a empunha-

dura da posição O à posição  6. Noquadro de instrumentos acende-se arespectiva lâmpada-piloto  3.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 61/244

 A-49

velocidade, indicador na posição 4-.

3) Cursor B emT.4) Seletor para a distribuição do arD: indicador em ¥.

5) Ar-condicionado: pressionar oseletor A-fig. 45.

Para moderar a refrigeração: colo-car o cursor B em Y, aumentar atemperatura e diminuir a velocidade

do ventilador.

MANUTENÇÃO DA INSTALAÇÃO

No inverno, funcione a instalaçãode ar-condicionado pelo menos umavez por mês, durante aproximada-mente 10 minutos.

Antes do início do verão, dirija-se àRede Assistencial Fiat para verificar obom funcionamento da instalação.

Q

Reúne os comandos das luzesexternas e das setas.

A iluminação externa funcionasomente com a chave de ignição naposição MAR (exceto função Followme home).

Acendendo as luzes externas, ilu-minam-se os ideogramas no quadrode instrumentos e os símbolos doscomandos situados no painel de ins-

trumentos.

Faróis baixos fig. 48Acendem-se girando a empunha-

dura da posição  6 à posição2.

fig. 47

      F      N      0      0      1      0      2      B      R

fig. 48

      F      N      0      0      1      0      6      B      R

Faróis altos fig. 49Acendem-se com a empunhadura

na posição 2, e empurrando a ala-vanca para a frente em direção aopainel de instrumentos.

No quadro acende-se a lâmpada-

Luzes de direção (setas) fig. 50Deslocando a alavanca:para cima - ativa-se a seta direita;para baixo - ativa-se a seta esquer-

da.N d d i

Sistema Follow me Home fig. 51,52 e 53

Este sistema permite manter o farolligado por 30 segundos até um tempomáximo de 210 segundos, ou seja, 07acionamentos consecutivos da ala-

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 62/244

 A-50

No quadro acende se a lâmpadapiloto1.

Apagam-se puxando a alavanca emdireção do volante.

Lampejos fig. 51São feitos puxando a alavanca em

direção ao volante (posição instável).

No quadro de instrumentosacende-se com intermitência a lâm-

pada-pilotoy.As setas são desativadas automati-camente quando o veículo volta aprosseguir em linha reta.

Caso queira dar um sinal de luzrapidamente, mova a alavanca paracima ou para baixo, sem chegar aofinal do curso. Ao soltá-la, a alavancavolta sozinha ao ponto de partida.

vanca, depois de desligada a chavede ignição.

O sistema permite um tempo até 2minutos para que o “follow me” sejaacionado. Após este tempo, ligar edesligar a chave para o acionamentoda função.

Se a alavanca for acionada pormais de 2 segundos, a função é can-celada e o farol se apaga.

fig. 49

      F      N      0      0      1      0      5      B      R

fig. 50

      F      N      0      0      1      0      4      B      R

fig. 51

      F      N      0      0      1      0      3      B      R

A

Uma vez ativado, durante 20 se-gundos, aparecerá no display doquadro de instrumentos uma indi-cação de que o sistema está ativo como tempo de duração para o qual foiajustado.

d f ll

ALAVANCA DIREITA

Reúne todos os comandos para alimpeza do pára-brisa e do vidro tra-seiro.

Limpador/lavador do pára-brisa

2 - Funcionamento contínuo elento.

3 - Funcionamento contínuo erápido.

4 - Funcão antipânico: temporárioe contínuo rápido; ao soltar, a ala-

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 63/244

 A-51

Para desativar o sistema follow mehome basta manter a alavanca de

comando na posicão lampejo dosfaróis altos, por um tempo superior a2 segundos. Uma outra maneira dedesligar o sistema é girar a chave deignição na posição MAR.

Limpador/lavador do pára brisafig. 54

Funciona somente com a chave deignição na posição MAR.0 - Limpador do pára-brisa desli-

gado.1 - Funcionamento intermitente.

p ; ,vanca volta para a posição å e des-liga automaticamente o limpador do

pára-brisa.Puxando a alavanca fig. 55 na

direção do volante, ativa-se o esgui-cho do lavador do pára-brisa.

fig. 52

      F      N      0      0      1      4      3    a      B      R

fig. 54

      F      N      0      0      1      4      4      B      R

fig. 53

      F      N      0      0      1      4      3    a      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 64/244

A

Lavagem inteligente fig. 57Em algumas versões, empurrando a

alavanca para o painel é possível ati-var com um só movimento o esguichoe o limpador do vidro traseiro. O lim-pador entra em ação automatica-mente se a alavanca de comando é

COMANDOS

LUZES DE EMERGÊNCIA fig. 58

Acendem-se apertando levementeo botão A independente da posição

BOTÕES DE COMANDO fig. 59

Estão situados entre os difusorescentrais de ar e funcionam somentecom a chave de ignição em MAR.

A - Botão de acionamento dolevantador do vidro elétrico esquer-

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 65/244

 A-53

mente se a alavanca de comando éacionada por mais de meio segundo.

O limpador é desativado logo apósa liberação da alavanca, enquantoeste executa as últimas passadas. Emalgumas versões uma quarta passadapoderá ser verificada.

Agindo repetidamente e rapida-mente (por um tempo inferior a meiosegundo) na alavanca de comando,pode-se esguichar na área do vidrotraseiro sem ativar o limpador.

o botão A, independente da posiçãoda chave de ignição.

Com o dispositivo ligado, o sím-bolo sobre o interruptor A e o indica-dor y, no quadro de instrumentos,iluminam-se de modo intermitente.

Para apagar, apertar novamente obotão.

A luz de emergência só deve seracionada com o veículo parado;nunca em movimento.

qdo.

B - Botão para acender/apagar osfaróis auxiliares.C - Botão de acionamento do

levantador do vidro elétrico direito.D - Botão para ligar/desligar o

desembaçador do vidro traseiro.E - Botão para ligar/desligar os

faróis de longo alcance (versão

Adventure).

fig. 59

      F      N      0      0      0      7      6      B      R

fig. 58

      F      N      0      0      1      0      8      B      R

ADVERTÊNCIA: quando são acesosos faróis altos com os auxiliares, osauxiliares se apagam automaticamen-te. Ao apagar os faróis altos, os faróisauxiliares voltam a se acender.

Os faróis de longo alcance somen

INTERRUPTOR INERCIAL fig. 60

É um interruptor automático, locali-zado no lado direito inferior do painel,que entra em funcionamento em casode colisão interrompendo a alimenta-ção de combustível e causando, conse-

d l d

Se, após a colisão, fornotado cheiro de combustí-vel ou forem verificados

vazamentos do sistema de alimenta-ção, não religar o interruptor, paraevitar riscos de incêndio.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 66/244

 A-54

Os faróis de longo alcance somen-te entrarão em funcionamento se os

faróis altos estiverem acesos.Se, com a chave de ignição em

MAR, os faróis altos e os de longoalcance estiverem acesos, após serdada a partida no motor os faróis delongo alcance não permanecerãoacesos.

qüentemente, o desligamento do mo-tor.

A ativação do interruptor de corte decombustível é visualizada pelo acendi-mento da luz espiaè juntamente coma mensagem visualizada no display.

A ativação do interruptor provocatambém o destravamento automáticodas portas e o acendimento das luzesinternas (por uma duração de aproxi-

madamente 15 minutos).

Inspecionar cuidadosamente o veí-

culo para certificar-se de que nãoexistem vazamentos de combustívelcomo, por exemplo, no vão do motor,sob o veículo ou nas proximidades doreservatório.

Se não forem observados vazamen-tos de combustível e o veículo estiverem condições de funcionar, apertar obotão A para reativar o sistema de ali-

mentação e reacender as luzes.Após a colisão, recordar-se de girar

a chave da ignição em STOP para nãodescarregar a bateria.

fig. 60

      F      0      0      2      1      8      B      R

A

EQUIPAMENTOSINTERNOS

CONJUNTO DA LUZ INTERNAfig. 61

Na posição OFF, permanece sem-pre desligada.

Temporização da luz internaEm algumas versões, para propor-

cionar mais agilidade na entrada noveículo em especial em lugares

O acendimento da luz interna é co-mandado por um tempo de três minu-tos após a desativação da chave de ig-nição. Esta função é habilitada se achave for retirada do comutador atédois minutos após ter sido desligada.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 67/244

 A-55

fig. 61

A lâmpada pode acender-se em 3situações distintas, de acordo com aposição do interruptor fig. 61.

1 - ON2 - AUTO3 - OFFNa posição AUTO, valem as tem-

porizações e controle com abertura/ 

fechamento das portas.Na posição ON, permanece acesae, para conservar a bateria, se apagaapós 15 minutos com a chave OFF.

veículo, em especial em lugarespouco iluminados, acende-se a lâm-

pada da luz interna quando é destra-vada uma das portas.

Se distinguem duas condições:

1- Chave OFFQuando se abre uma das portas la-

terais, a luz interna acende-se por três

minutos. Se durante a abertura deuma porta, abre-se a outra, começanovamente a contagem do tempo. Sea porta está aberta por mais de trêsminutos, a lâmpada da luz interna édesligada até a próxima reabertura deuma das portas.

Se durante os três minutos forem fe-chadas as portas é ativada uma se-

gunda contagem de tempo de 7 se-gundos que é interrompida se a chavede ignição for colocada na posiçãoON.

2- Chave “ON”

A lógica de acendimento da luzinterna segue o fechamento/aberturada porta sem temporização, ou seja:

Abertura da porta - acendimento dalâmpada.

Fechamento da última porta - luzdesligada.

No Doblò Cargo, em algumasversões, não ocorre o acendimento edesligamento da luz interna com aabertura e fechamento da porta ladodo passageiro.

fig. 61

      F      N      0      0      1      3      8      B      R

LUZ INTERNA COM LENTEBASCULANTE fig. 62

A lâmpada se acende/apaga pres-sionando a lente pelo lado mais curto

PORTA-LUVAS

Para abrir, puxar o pegadorA-fig. 63.

Nunca trafegue com atampa do porta luvas aberta

APÓIA-BRAÇO DIANTEIRO

Para algumas versões está dispo-nível um apóia-braço dianteiro, quepode ser abaixado ou levantadofig. 64.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 68/244

 A-56

tampa do porta-luvas aberta.

fig. 62

      F      0      0      0      7      4      B      R

fig. 63

      F      0      0      0      7      7      B      R

fig. 64

      F      N      0      0      0      7      7      B      R

A

TOMADA DE CORRENTE 12Vfig. 65

Algumas versões dispõem de toma-da de corrente para alimentação deacessórios elétricos (carregador decelular, aspirador de pó, acendedorde cigarros etc )

- Para prevenir danos, o corpo doplugue do acessório deve ser largo osuficiente para servir como guia decentralização, quando este estiverinserido na tomada de corrente.

Se houver dúvidas com relação àconformidade do plugue do acessório

Recomenda-se verificar na RedeAssistencial Fiat a disponibilidade deacessórios originais e homologadospara uso nos modelos Fiat.

ADVERTÊNCIA: verificar semprese o acendedor está desligado após ouso

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 69/244

 A-57

de cigarros, etc.).Devido à grande variedade de

acessórios elétricos que podem serconectados a esta tomada de corren-te, recomenda-se especial cuidado nautilização dos mesmos, observandose atendem as especificações abaixo:

- Somente podem ser conectadosacessórios com potência até 180Watts.

conformidade do plugue do acessórioa ser utilizado, recomenda-se verifi-car com o fabricante se o mesmoatende às especificações vigentes.

O plugue do acessóriodeve se ajustar perfeitamen-te à medida da tomada de

corrente visando evitar mau contatoou superaquecimento com risco de

incêndio.

Em caso de utilização datomada de corrente comoacendedor de cigarros

(adquirido como acessório), reco-menda-se cautela no manuseio desteúltimo para prevenir queimadurascausadas pelo calor gerado pelo dis-positivo.

uso.

O acendedor de cigarrosalcança temperaturas eleva-das. Manejá-lo com cautela e

evitar que crianças o utilizem, poishá perigo de incêndio ou queimadu-ras.

fig. 65

      F      0      0      3      2      8      B      R

CINZEIRO fig. 66

Abrir a tampa A puxando-a paratrás. Para retirar e esvaziar o cinzeiroB: puxá-lo para cima.

Para os não fumantes, retirando ocinzeiro, o alojamento pode serusado como compartimento porta

PORTA-COPOS figs. 67 e 68

Para algumas versões, podem estardisponíveis um ou mais porta-copos,disposto(s) no console central para osassentos dianteiros A-fig. 67, nocorredor central para os assentos tra-seiros B-fig. 67 ou na lateral para os

PORTA-OBJETOS NO TETO DOHABITÁCULO fig. 69

O porta-objetos está situado acimados pára-sóis e serve para guardarobjetos leves como documentos,mapas etc.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 70/244

 A-58

usado como compartimento porta-objetos.

seiros B fig. 67 ou na lateral para osassentos suplementares A-fig. 68, de

acordo com a configuração do veicu-lo.

ADVERTÊNCIA: o porta-objetos do

teto foi projetado para suportar umpeso máximo de 3 kg em cada lado;portanto não coloque objetos quesuperem este peso e não se apóie nospontos indicados na fig. 69. Apóie-senas alças laterais específicas.

fig. 66

      F      0      0      0      8      1      B      R

A

fig. 68

      F      N      0      0      0      7      9      B      R

A   B

fig. 67

      F      N      0      0      0      7      8      B      R

fig. 69

      F      0      0      0      8      2      B      R

A

PÁRA-SÓIS fig. 70

Estão situados ao lado do espelhoretrovisor interno, podendo ser orien-tados para a frente e para o lado.

Para algumas versões, no pára-soldo lado do motorista existe um espe-lho de cortesia protegido por um

VIDROS LATERAIS CENTRAIS(CORREDIÇOS)

Para abrir:1) Destrave a janela corrediça

pressionando o botão A-fig. 71.2) Empurre a janela no sentido

VIDROS LATERAIS TRASEIROS

Algumas versões possuem vidroslaterais basculantes. Para abri-los,faça as seguintes operações:

1) Movimentar a alavanca damaçaneta de abertura tal como indi-cado na fig 72 puxando-a até que o

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 71/244

 A-59

lho de cortesia protegido por umtampa corrediça e no pára-sol do ladodo passageiro há um espelho de cor-tesia.

2) Empurre a janela no sentidoindicado pela seta até a aberturadesejada.

Para fechar o vidro lateral, puxepara trás a janela até ouvir o “clic detravamento” do botão A.

cado na fig. 72, puxando a até que ovidro se abra completamente.

2) Puxar a alavanca da maçanetaaté ouvir o “clic” de travamento.

Para fechá-los, faça as operaçõesanteriores em sentido inverso, atéouvir o “clic” de travamento, queindica a posição correta da alavancada maçaneta.

fig. 70

      F      0      0      3      0      1      B      R

fig. 71

      F      0      0      3      2      1      B      R

fig. 72

      F      0      0      0      8      5      B      R

PORTAS

PORTAS LATERAIS

Abertura manual por fora - fig. 73Gi h i ã 1

Abertura/travamento manual pordentro das portas dianteiras

Abertura: puxar a maçaneta deabertura fig. 74.

Travamento: fechar a porta e aper-tar a maçaneta. Desta maneira, sãotravadas também as portas traseiras.

LEVANTADORES DOS VIDROSDAS PORTAS DIANTEIRAS fig. 75

Levantadores elétricos dos vidrosPara as versões equipadas com

levantadores elétricos dos vidros, osdispositivos de acionamento estão

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 72/244

Girar a chave para a posição 1 e

puxar a maçaneta de abertura.

Travamento manual por foraGirar a chave para a posição 2.

pSe uma porta estiver mal fechada,

acende-se também a lâmpada-piloto ´ no quadro de instrumentos.

Fechamento: fechar a porta e pres-sionar a maçaneta de abertura noponto LOCK.

plocalizados entre os difusores centrais

no painel de instrumentos fig. 75.Existem duas teclas de acionamentoque comandam, com a chave de igni-ção em MAR, o levantamento elétricodos vidros:

A - vidro esquerdoB - vidro direitoPara abrir o vidro, pressione a parte

superior da tecla de acionamentoN epara levantar o vidro, pressione aparte inferior da tecla O.

 A-60fig. 73

      F      0      0      0      8      9      B      R

fig. 74

      F      0      0      0      9      0      B      R

fig. 75

      F      N      0      0      0      0      6      B      R

Para efetuar a abertura ou fecha-mento do vidro dianteiro do lado domotorista, é necessário apenas 1toque mais longo na tecla. Para inter-romper a operação, basta efetuar umbreve toque na tecla de acionamento(função one touch).

Ao sair do veículo, retiresempre a chave da igniçãopara evitar que os levantado-

res elétricos dos vidros, acionadosinadvertidamente, constituam perigopara quem permanece a bordo.

VIDROS ESCURECIDOS

Algumas versões possuem umapelícula protetora contra os raiossolares, aplicada nos vidros laterais etraseiros, exceto os das portas domotorista e do passageiro. Sua funçãoprincipal é a proteção solar, oferecen-d f é

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 73/244

O uso impróprio doslevantadores elétricos dosvidros pode ser perigoso.

Antes e durante o acionamento,verificar sempre se os passageirosnão estão expostos ao risco delesões provocadas tanto direta ou

indiretamente pelos vidros emmovimento, como por objetospessoais arrastados ou jogadospelos mesmos.

Levantadores manuais dos vidros

Girar a manivela da respectivaporta para abaixar ou levantar o vidrofig. 76.

do maior conforto térmico aos ocu-

pantes do veículo. A transparênciaoferecida está de acordo com a legis-lação vigente.

As principais vantagens de utiliza-ção dos vidros escurecidos são aredução da exigência do sistema declimatização, favorecendo a econo-mia de combustível, além da reduçãode degradação dos materiais internosdo veículo.

A propriedade de isolamento térmi-co é identificada por ideogramaespecífico em cada vidro.

 A-61fig. 76

      F      0      0      2      3      8      B      R

PORTAS LATERAIS CORREDIÇAS

Antes de abrir uma porta,certifique-se de que estamanobra possa ser realizada

sem perigo.

A t d b t i

A porta lateral corrediça possui umdispositivo de bloqueio que a trava nofinal do curso de abertura. Para travar,empurrar a porta até o final do curso;para destravá-la, puxar com força nosentido de fechamento.

Se o veículo estiver esta-

Abertura e fechamento peloexterior (para algumas versões)

Para abrir, girar a chave para aposição 1-fig.77 e puxar a maçanetade abertura no sentido da seta.

Para fechar, girar a chave para aposição 2-fig.77.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 74/244

 A-62

Antes de um abastecimen-

to de combustível (consultar“No Posto de Abasteci-mento” neste capítulo), certificar-sede que a porta lateral corrediça dolado esquerdo esteja bem fechada.

Durante o abastecimentode combustível com a tampado bocal de combustível

aberta (consultar “No Posto deAbastecimento” neste capítulo) nãose pode abrir a porta lateral corredi-ça esquerda.

cionado em um declive, nãodeixe a porta lateral corredi-

ça aberta: um golpe involuntáriopoderia destravá-la e esta poderiacorrer violentamente.

Antes de deixar o veículoestacionado com as portascorrediças abertas, certifi-

que-se de que estejam corretamentetravadas.

Ao entrar no veículo, nãocolocar o pé na guia dedeslizamento inferior da

porta lateral corrediça A-fig. 77.

 A 

fig. 77

      F      N      0      0      1      4      2      B      R

A

Abertura e fechamento pelointerior (versões para passageiros)

Abertura: puxe a alavanca internaA do manípulo de abertura fig. 78.Quando a porta se destravar, puxe-alateralmente segurando o manípulo.

Fechamento: feche a porta, abai-xando o botão B que se encontra no

DISPOSITIVO DE SEGURANÇAPARA CRIANÇAS

Impede a abertura das portas late-rais corrediças pelo lado de dentro.É ativado inserindo a ponta da chavede ignição na ranhura indicada nafig. 79 e girando-a.

i d d

PORTA TRASEIRA DUPLAAs duas portas traseiras possuem

um sistema de bloqueio que limitasua abertura a um ângulo de aproxi-madamente 90°.

As forças de acionamentodo sistema de bloqueio

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 75/244

 A-63

xando o botão B que se encontra no

manípulo fig 78; certifique-se de quea porta esteja bem fechada.

Posição 1 - dispositivo ativado.

Posição 2 - dispositivo desativado.O dispositivo permanece ativado

mesmo se as portas forem destravadascom o comando elétrico de fecha-mento centralizado.

Utilizar sempre este dispo-sitivo quando for transportar

crianças.

do sistema de bloqueio

foram calculadas para maiorcomodidade de uso; porém ATEN-CÃO: em inclinação lateral existe atendência de auto-fechamento.

O ângulo de abertura das duas por-tas pode ser aumentado, para facilitaras operações de carga e descarga.Para isso, forçar ligeiramente a aber-

tura; desta forma as portas se abrem aaproximadamente 180°.

As portas abertas a 180°possuem sistema de trava-mento, porém ATENCÃO:

em inclinação lateral existe a tendên-cia de auto-fechamento.

fig. 79

A

B

fig. 78

      F      N      0      0      0      8      0      B      R

      F      N      0      0      0      9      5      B      R

Abertura da porta esquerda1-fig. 80 pelo exterior (Cargo, ELX)

Gire a chave para a posição 2-fig.81 e puxe a maçaneta no sentido indi-cado pela seta.

Abertura da porta esquerda1-fig. 80 pelo exterior (Adventure)

Ao fechá-la, primeirofeche completamente aporta direita 2-fig. 80 e

depois a porta esquerda 1-fig. 80.Nunca feche as duas portas aomesmo tempo.

Fechamento da porta esquerda

Fechamento da porta esquerda1-fig. 80 pelo exterior (Adventure)

As portas traseiras assimétricas setrancam automaticamente junto comas demais, devido ao travamentoelétrico das portas (ver o item“Fechamento centralizado“ nestecapítulo).

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 76/244

 A-64

1 fig. 80 pelo exterior (Adventure)

Puxe a maçaneta no sentido indica-do pela seta fig. 82.

Fechamento da porta esquerda

1-fig. 80 pelo exterior (Cargo, ELX)Gire a chave para a posição 1-fig.

81 e puxe a maçaneta no sentido indi-cado pela seta.

p )

Em uma condição excepcional deuso, caso seja necessário trancarmanualmente as portas, deve-se reti-rar a roda sobressalente e efetuar ofechamento com a chave do veículo.

fig. 82

      F      N      0      0      0      1      5      B      R

fig. 80

      F      0      0      0      9      6      B      R

fig. 81

      F      0      0      0      9      7      B      R

Abertura da porta esquerda1-fig. 80 pelo interior

Levante a maçaneta A-fig. 83 nosentido indicado pela seta.

Abertura da porta direita 2-fig. 80pelo interior

Depois de abrir a porta esquerda,puxe a maçaneta A-fig. 84 no sentidoindicado pela seta.

ADVERTÊNCIA: utilizar a maçane-

DISPOSITIVO DE SEGURANÇAPARA CRIANÇAS

Impede a abertura das portas trasei-ras pelo lado de dentro. É ativadoinserindo a ponta da chave de igniçãona ranhura indicada na fig. 85 egirando-a.

Posição 1 di iti d ti d

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 77/244

ADVERTÊNCIA: utilizar a maçane

ta A-fig. 84 apenas no sentido indica-do pela seta.

Posição 1 - dispositivo desativado.

Posição 2 - dispositivo ativado.

Utilizar sempre este dispo-sitivo quando for transportarcrianças nos bancos traseiros

suplementares.

Apesar da existência do “botão de

acionamento” fig. 85, o dispositivode segurança para crianças das por-tas traseiras não está disponível nasversões Adventure (originalmentecom cinco lugares) e Cargo.

 A-65fig. 83

      F      0      0      0      9      8      B      R

fig. 84

      F      0      0      0      9      9      B      R

fig. 85

      F      0      0      2      6      2      B      R

PORTA TRASEIRA BASCULANTE

Abertura/fechamento da portatraseira basculante

Para abrir pelo lado de fora a portatraseira basculante, destrave a fecha-dura fig. 86 usando a chave de igni-ção e puxe a maçaneta A no sentido

ADVERTÊNCIA: antes de girar achave, comprove que esteja comple-tamente introduzida na fechadura.

Se tirar a chave da fechaduradepois de girá-la 45° para a direita, aporta pode abrir em seguida, sem pre-cisar puxar a maçaneta, apenas usan-do a chave

No uso do porta-malas,nunca superar as cargasmáximas permitidas (ver o

capítulo “Características Técnicas”).Certificar-se ainda de que os objetoscontidos no porta-malas estejam bemcolocados, para evitar que uma frea-da brusca possa jogá-los para frente,machucando os passageiros Nunca

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 78/244

 A-66

ção e puxe a maçaneta A no sentido

indicado pela seta.Os amortecedores a gás permitem

abrir mais facilmente a porta traseira.

do a chave.

Para fechá-la, abaixe a porta bascu-lante, pressionando a fechadura atéouvir o “clic” de travamento.

Para levantar a porta tra-seira, não use a chave comoalça já que se corre o risco

de deformá-la.

Não é permitido o trans-porte de pessoas no compar-timento de carga da versão

Cargo e no porta-malas da versãoAdventure.

machucando os passageiros. Nuncaviaje com a porta traseira basculanteaberta: os gases de escapamentopoderiam entrar no habitáculo.

ADVERTÊNCIA: viajando de noitecom uma carga considerável noporta-malas, controlar e regular aaltura dos faróis (ver “Faróis” neste

capítulo).Para o funcionamento correto do

regulador, certificar-se de que acarga não está superando os valoresde “Pesos” indicados no capítulo“Características Técnicas”.

Para algumas versões, aoabrir a porta traseira bascu-lante, prestar atenção para

não batê-la contra objetos colocadosno bagageiro de teto.

fig. 86

      F      0      0      1      0      0      B      R

A

FECHAMENTO CENTRALIZADO

Pelo exterior do veículoCom as portas fechadas, introduzir

e girar a chave na fechadura de umadas portas dianteiras.

Pelo interior do veículo

ADVERTÊNCIA: se uma das portasnão estiver bem fechada ou se hou-ver uma avaria no sistema, o fecha-mento centralizado não se ativa edepois de algumas tentativas o dispo-sitivo se desativa durante 2 minutos.Nestes 2 minutos, é possível travarou destravar as portas manualmente,sem que o sistema elétrico atue

SISTEMA AUTO LOCKEm algumas versões, originalmente

equipadas com fechamento centra-lizado, pode estar disponível um sis-tema denominado auto lock, o qualpermite o travamento automático dasportas, com velocidades superiores a20 km/h.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 79/244

 A-67

Pelo interior do veículo

Com as portas fechadas, abaixar(para travar as portas) ou levantar(para destravá-las) um dos pinos desegurança das portas laterais (versõesELX e Adventure) ou pressionar oponto LOCK (para travar) ou puxá-lo(para destravar) das maçanetas dasportas dianteiras e das portas laterais(versões Cargo).

Levantando ou abaixando os pinosde segurança das portas laterais, setrava ou destrava somente a portadesejada.

sem que o sistema elétrico atue.Depois destes 2 minutos, a centraleletrônica está novamente prontapara receber os comandos. Se acausa do problema for eliminada, odispositivo volta a funcionar normal-mente.

ATENÇÃO: caso seja necessárioexecutar uma prova na bancada deroletes com o veículo, recordar-seque as portas podem ser travadasautomaticamente, impossibilitando oacesso ao interior do veículo.Aconselha-se desativar a função,quando disponível, ou efetuar a

prova com os vidros abertos de modoa permitir o acesso ao habitáculocaso ocorra o travamento automáti-co.

DIVISÓRIAS DOHABITÁCULO

DIVISÓRIA FIXA FECHADA

Algumas versões do Fiat DoblòCargo possuem uma divisória fixa em

PORTA-MALASJamais transportar pessoas

sobre o estribo traseiro doDoblò Adventure.

BANCOS TRASEIROS REBATÍVEIS

Para rebater parcialmente o bancoPara algumas versões, é possível

rebater parcialmente o banco.Para inclinar o encosto do assento

esquerdo, levante a alavanca A-fig. 88.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 80/244

g p

chapa, totalmente fechada.

DIVISÓRIA FIXA COM JANELA DEVIDRO

Algumas versões do Fiat DoblòCargo possuem uma divisória fixa emchapa com uma janela central devidro, para permitir a observação daestabilidade da mercadoria colocadana superfície de carga.

Banco traseiro únicoAntes de colocar o veículo em mar-

cha, certifique-se de que todos osbancos estejam orientados no sentidode marcha e perfeitamente travadosem suas guias. Somente nesta posiçãoos cintos de segurança podem ser cor-retamente utilizados.

Os dispositivos de destravamentodo encosto e do assento estão locali-zados nos pontos indicados na fig. 87.

 A-68fig. 87

      F      0      0      1      0      1      B      R

fig. 88

      F      0      0      3      0      5      B      R

Rebater completamente o bancolevantando-o manualmente no senti-do indicado pela seta fig. 89.

Retire uma das correias elásticassetas fig. 94 de seu suporte na partetraseira da cobertura A-fig. 95 (obs.:nas versões com 6 e 7 lugares as cor-reias estão sob o banco traseiro) e

Para rebater a outra parte do assen-to traseiro (postos central e direito),destrave o dispositivo A-fig. 87, inclu-sive o encosto e rebata completamen-te o assento levantando-o manual-mente pela alavanca seta fig. 91.Prenda o assento com a correia elásti-ca conforme indicado em A-fig. 91.

AMPLIAÇÃO DO PORTA-MALAS1) Puxar as alavancas laterais

A- fig. 87 localizadas dos dois ladosdo encosto do banco traseiro e reba-tê-lo para frente.

2) Rebater o banco traseiro com-pleto para frente, puxando-o pela ala-vanca B-fig. 92 no sentido da seta,

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 81/244

prenda a estrutura da parte de baixodo banco ao suporte do apóia-cabeçado banco do motorista fig. 90.

g ,

inclinando-o para frente de maneira aobter uma superfície de carga única nomesmo nível do porta-malas fig. 93.

 A-69fig. 89

      F      0      0      3      0      8      B      R

A

fig. 91

      F      N      0      0      0      3      4      B      R

fig. 93

      F      0      0      3      2      7      B      R

fig. 90

      F      N      0      0      0      3      5      B      R

fig. 92

      F      0      0      1      0      2      B      R

3) Retirar as correias elásticassetas fig. 94 de seu suporte na partetraseira da cobertura A-fig. 95 (obs.:nas versões com 6 e 7 lugares as cor-reias estão sob o banco traseiro) eprenda a estrutura da parte de baixodo banco aos suportes dos apóia-cabeças do banco dianteiro conformeilustrado nas setas fig. 96.

Para retirar a cobertura do porta-malas

A cobertura é formada por duaspartes fig. 95. Para retirá-la completa-mente:

1) Abrir a porta traseira basculan-te.

2) Levantar a parte A-fig. 95 da

3) Travar as duas partes com astravas de suporte C-fig. 97.

4) Apertar os pinos A-fig. 98 elevantar a parte B-fig. 99, fazendo-adeslizar ao longo do espaço disponí-vel atrás do banco fig. 100, de manei-ra que se engate ao suporte da cober-tura pela parte superior e ao bancopela parte inferior central

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 82/244

g

4) Retirar a cobertura do porta-malas (consultar as instruções corres-pondentes, descritas a seguir).

g

cobertura do porta-malas, até apoiá-la sobre a parte B.

pela parte inferior central.

 A-70fig. 97

      F      0      0      1      0      9      B      R

fig. 98

      F      0      0      3      1      5      B      R

fig. 95

      F      0      0      1      0      8      B      R

fig. 99

      F      0      0      3      1      2      B      R

fig. 94

      F      0      0      3      1      4      B      R

fig. 96

      F      N      0      0      0      3      6      B      R

Retirar as correias elásticas (setasfig. 94) de seu suporte na parte trasei-ra da cobertura A-fig. 95 e prendê-lasnas hastes laterais de amarração decarga, no piso junto à base do bancoe, na outra extremidade, aos tirantesde suporte dos apóia-cabeças lateraisou central fig. 100.

Se o banco estiver completamente

Para voltar o banco para a posiçãooriginal:

1) Certificar-se de que os cintos desegurança estejam corretamenteintroduzidos nos suportes.

2) Recolocar o assento na posiçãohorizontal e comprovar que estejabem travado.

PARA REBATER OS BANCOS TRA-SEIROS SUPLEMENTARES

Para rebater parcialmente os ban-cos traseiros suplementares

Para as versões equipadas combancos traseiros suplementares, orebatimento parcial deve ser feito

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 83/244

Se o banco estiver completamenterebatido:

5) Retirar a cobertura do porta-malas e colocá-la transversalmenteentre os encostos dos bancos diantei-ros e o banco traseiro rebatido.

ADVERTÊNCIA: viajando durantea noite com uma carga considerável

na superfície de carga, controlar eregular a altura dos faróis (consultar“Faróis” neste capítulo).

3) Puxar para trás o encosto ecomprovar que esteja bem travado.

Não colocar objetos pesa-dos sobre a cobertura docompartimento de bagagens.

Este procedimento, além de danificara tampa, colocaria em risco a integri-dade dos passageiros no caso de umaeventual frenagem de emergência.

levantando a alavanca A-fig. 101 erebatendo o encosto para frente.

 A-71fig. 101

      F      0      0      1      8      0      B      R

fig. 100

      F      N      0      0      0      3      3      B      R

Para rebater lateralmente osbancos traseiros suplementares

O rebatimento completo dos ban-cos traseiros suplementares deve serfeito conforme descrito a seguir:

1) Levante a alavanca A-fig. 101 erebata o encosto para a frente fig. 102.

2) Levante a alavanca B-fig. 101 e

3) Repita o procedimento para ooutro banco fig. 104.

Para desfazer o rebatimento dosbancos traseiros suplementares, pro-ceder da seguinte maneira:

1) Empurrar para baixo a alavancaA-fig. 105 e voltar o banco para aposição de uso.

Antes de colocar o veículoem movimento certifique-seque os bancos traseiros

suplementares estejam devidamenteencaixados e travados nas suas res-pectivas sedes.

Nas versões Doblò com

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 84/244

 A-72

desencaixe o pino A-fig. 103 da guiaB-fig. 103 puxando o banco paracima.

2) Encaixar o pino A-fig. 103 nasede B-fig. 103 forçando o bancopara baixo.

3) Mover para baixo a trava B-fig.101 até o final do curso e ouvir o“clic” de travamento.

porta traseira basculante,originalmente com 5 (cinco)lugares não é permitida a instalaçãodos bancos traseiros suplementares.

Nas versões DoblòAdventure, originalmentecom 6 (seis) lugares, não é

permitida a instalação de mais um

banco traseiro suplementar.

fig. 102

      F      0      0      1      7      8      B      R

fig. 105

      F      0      0      3      2      6      B      R

fig. 103

      F      0      0      2      7      2      B      R

fig. 104

      F      0      0      3      1      1      B      R

Amarração de objetos nocompartimento de bagagensfigs. 106 e 107

Existem, no compartimento de ba-gagens para as versões Fiat DoblòCargo, 6 ganchos e nas versões parapassageiros (5 lugares) 4 ganchos coma finalidade de amarrar os objetostransportados. Por medida de segu-

CAPÔ DO MOTOR

PARA ABRIR O CAPÔ DO MOTOR

1) Puxar a alavanca A-fig. 108.2) Levantar a trava A-fig. 109.

3) Levantar o capô segurando-opela parte central e, simultanea-mente, soltar a vareta de suporteA-fig. 110 do seu dispositivo debloqueio.

4) Introduzir a extremidade da va-reta na abertura B do capô do motor.

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 85/244

p grança, é aconselhável usá-los sempreque objetos pesados ou delicados fo-rem transportados.

Atenção: uma colocaçãoincorreta da vareta podeprovocar a queda violenta do

capô.

Se houver necessidade dese fazer alguma verificaçãono motor, estando este ainda

quente, evite encostar-se no eletro-ventilador, pois o mesmo poderá fun-cionar mesmo com a chave de igni-ção desligada. Espere até que omotor esfrie.

 A-73

fig. 108

      F      0      0      1      1      3      B      R

fig. 107

      F      0      0      2      1      5      B      R

fig. 106

      F      0      0      3      1      0      B      R

fig. 109

      F      0      0      1      1      4      B      R

fig. 110

      F      0      0      1      1      5      B      R

PARA FECHAR O CAPÔ DOMOTOR

1) Manter levantado o capô comuma mão e, com a outra, tirar a varetaA-fig. 110 da abertura B e repô-la noseu dispositivo de bloqueio.

2) Abaixar o capô a cerca de 20 cmdo vão do motor.

BAGAGEIRO DETETO

Para algumas versões estão previs-tos bagageiros longitudinais no teto.

As sedes para encaixar as fixações,ficam acessíveis após ter retirado ostampões nos pontos indicados na

FARÓIS

REGULAGEM DO FACHOLUMINOSO

ADVERTÊNCIA: uma correta regu-lagem dos faróis é determinante parao conforto e a segurança não só de

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 86/244

 A-74

3) Deixá-lo cair: o capô fecha-seautomaticamente.

Verificar sempre se o capôfoi bem fechado para evitarque se abra durante a mar-

cha do veículo.

fig. 111.A este respeito, lembramos que na

Rede Assistencial Fiat existe um ba-gageiro específico para o Fiat Doblò.

Não superar a carga má-xima permitida (ver capítulo“Características técnicas”).

Depois de percorrer al-guns quilômetros, conferir seas fixações do bagageiro es-

tão bem apertadas.

quem guia o veículo, mas de todos osusuários. Além disso, constitui umanorma precisa do Código de trânsito.Para garantir a si mesmo e aos outrosas melhores condições de visibilidadeviajando com os faróis acesos, o veí-culo deve ter um correto alinhamen-to dos mesmos.

Para o controle e a eventual regu-lagem, dirigir-se à Rede AssistencialFiat.

COMPENSAÇÃO DAINCLINAÇÃO

Quando o veículo está carregado,se inclina para trás e conseqüente-mente o facho luminoso se eleva.Neste caso, é necessário corrigir suaorientação.

fig.111

      F      0      0      3      2      4      B      R

Regulagem mecânicaA regulagem deverá ser feita con-

forme descrito a seguir:- Retirar a tampa de proteção do

farol, ver “farol alto” no capítulo “Ememergência”.

- Girar o seletor A-fig. 112 para aposição desejada.

DRIVE BY WIREÉ um sistema eletrônico de contro-

le da aceleração que substitui o cabodo acelerador. A aceleração do veícu-lo, através do pedal, é transmitida auma central eletrônica por impulsoselétricos, que gerencia a abertura daborboleta de aceleração. Este sistema

ABSO ABS (Sistema Antibloqueio das

Rodas) é um dispositivo combinadocom o sistema de freios convencio-nal, que impede o bloqueio das rodaspermitindo:

- melhorar o controle e a estabilida-

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 87/244

Posições corretas em função dacarga:

1 - Plena carga2 - Veículo vazio

Controle a orientação dosfachos luminosos dos faróis

cada vez que mudar o pesoda carga transportada.

evita o desconforto dos trancos naaceleração causados, sobretudo, emretomadas ou desacelerações muitorápidas.

Advertência: quando a bateria édesligada, a central perde a referên-cia da posição do pedal do acelera-dor, neste caso, o veículo fica sem a

aceleração. Para que possa ser resta-belecido o novo parâmetro de posi-ção do pedal acelerador, voltando asituação normal proceder da seguin-te forma:

- ligar a chave de ignição semligar o motor e aguardar 40 segun-

dos, logo em seguida ligar o motor.

de do veículo durante a freada;- otimizar o mínimo espaço de fre-nagem;

- usufruir plenamente da aderênciade cada pneu.

Uma central eletrônica recebe ossinais provenientes das rodas, locali-za quais tendem a travar-se e enviaum sinal à central eletrohidráulicapara reduzir, manter ou aumentar apressão nos cilindros de comando dosfreios, de maneira a evitar o bloqueio.

O ABS entra em funcionamentoquando é solicitada a total capacida-de de frenagem do veículo. O moto-rista é avisado através da pulsação dopedal do freio com ruídos de funcio-

namento hidráulico. Este comporta-mento é completamente normal eindica que o sistema está ativo.

 A-75fig. 112

      F      0      0      2      8      5      B      R

No caso de qualquer anomalia, osistema desativa-se automaticamente,passando a funcionar normalmente osistema convencional. Nesta condi-ção, acende-se a lâmpada-piloto>no quadro de instrumentos.

ADVERTÊNCIA: nos veículos Fiatequipados com ABS devem ser mon-

d l i d

- Não retirar ou colocar o conectorda unidade de comando com comu-tador de ignição ligado.

- Não desligar a bateria com o mo-tor em funcionamento.

O acendimento somente da luz-piloto>, com o motor em funciona-mento, indica normalmente uma

li d f i d i

Eventuais vazamentos de líquido defreios afetam o funcionamento dosmesmos, sejam do tipo convencionalou com sistema ABS.

A eficiência do sistema,em termos de segurança ati-va, não deve induzir o moto-

rista a correr riscos desnecessários. A

d l d

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 88/244

 A-76

tados exclusivamente rodas, pneus,lonas e pastilhas de freio do tipo emarca aprovados pelo fabricante.

O ABS não dispensa omotorista de uma conduçãoprudente, principalmente em

estradas com água, lama, areia etc.

Cuidados com o sistema ABS:- Em caso de solda elétrica no veí-

culo, desligar a bateria e a unidade decomando elétrica.

- Retirar a unidade de comandoelétrica quando o veículo for colo-cado em estado de secagem (tempe-ratura acima de 80°C).

- Desconectar os cabos da bateriaantes de carregá-la ou antes de qual-quer reparo no sistema ABS.

anomalia de funcionamento do siste-ma ABS. Neste caso, o sistema defreios irá manter a sua eficiência nor-mal, não existindo no entanto a fun-ção antitravamento das rodas.

Recomenda-se levar o veículo até aRede Assistencial Fiat, evitando frea-das bruscas.

Diante do acendimento dalâmpada-piloto x, indican-do nível mínimo de líquido

no sistema de freios, levar o veículo oquanto antes à Rede Assistencial Fiatpara uma verificação do sistema.

conduta a manter ao volante deve sersempre a adequada para as condi-ções atmosféricas, a visibilidade daestrada, o trânsito e as normas de cir-culação.

Uma utilização excessivado freio motor (marchasmuito baixas com pouca ade-

rência), poderia fazer derrapar as ro-das motrizes. O sistema ABS não temqualquer efeito sobre este tipo de si-tuação.

Se o sistema ABS entrarem funcionamento, significaque a aderência entre o pneu

e a estrada foi reduzida em relaçãoao normal; neste caso, reduzir ime-diatamente a velocidade, no sentidode adequá-la às condições do trechoem que se trafega.

CORRETOR DE FRENAGEMELETRÔNICO EBD

O veículo é dotado de um corretorde frenagem eletrônico denominadoEBD (Electronic Braking Device) que,através da centralina e dos sensoresdo sistema ABS, permite intensificar aação do sistema de freios.

N á i E 6 it F i

O acendimento apenas daluz-piloto >, com o motorligado, indica normalmente

uma anomalia somente do sistemaABS. Neste caso, o sistema de freiosmantém a sua eficiência normal, nãoexistindo, no entanto, a função anti-travamento. Em tais condições, tam-bém a funcionalidade do sistema EBD

d d id T bé t

AIR BAG

DESCRIÇÃO E FUNCIONAMENTO

O air bag é um dispositivo cons-tituído de uma bolsa com enchimentoinstantâneo, contida em um vão apro-priado no centro do volante, emf t t i t d

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 89/244

Na página E-6, item Freios, seencontram dados técnicos sobre ocorretor de frenagem.

Nos veículos equipadoscom corretor eletrônico defrenagem (EBD), o acendi-

mento simultâneo das luzes-piloto>ex, com o motor ligado, indica uma

anomalia do sistema EBD; neste caso,nas freadas violentas pode ocorrerum travamento precoce das rodastraseiras, com possibilidade de derra-pagem. Conduzir o veículo, comextrema cautela, à ConcessionáriaFiat mais próxima para a verificaçãodo sistema.

pode ser reduzida. Também nestecaso, é aconselhável dirigir-se ime-diata-mente à Rede Assistencial Fiatmais próxima, conduzindo de modoa evitar freadas bruscas, para a veri-ficação do sistema.

A eficiência do sistema,em termos de segurançaativa, não deve induzir o

motorista a correr riscos inúteis einjustificáveis. A conduta a manter aovolante deve ser sempre a adequadapara as condições atmosféricas, avisibilidade da estrada, o trânsito e asnormas de circulação.

frente ao motorista, e que, quandoprevisto, equipa também o painel emfrente ao passageiro dianteiro. É dis-ponível, portanto, para o lado do mo-torista ou para ambos os lugares dian-teiros.

O AIR BAG não substitui o cinto desegurança. Trata-se de um dispositivo

suplementar ao mesmo, sendo acio-nado exclusivamente em caso de im-pacto frontal violento. Seu aciona-mento reduz o risco de contato entrea cabeça/tórax do ocupante contra ovolante/painel do veículo, em decor-rência da violência do choque.

A entrada em funcionamento doAIR BAG produz calor e libera uma

pequena quantidade de pó. Este pro-duto não é nocivo e não indica prin-cípio de incêndio.

 A-77

O air bag não se ativa noscasos de impactos frontaisnão violentos, choques late-

rais, choques traseiros ou contra obs-táculos amortecedores que absorvama energia do impacto. Nesses casos, osocupantes são protegidos somente pe-los cintos de segurança do veículo, quedevem, por isso, ser sempre usados.

Não colar adesivos ou ou-tros objetos no volante ou noconsole do air bag do lado

do passageiro. Não viajar com obje-tos no colo e muito menos com ca-chimbo, lápis etc., entre os lábios; emcaso de choque com ativação do airbag, estes poderiam causar-lhe gra-ves danos.

ves danos. Não dirija com o corpoinclinado para a frente, mas mante-nha o encosto em posição ereta,apoiando bem as costas.

GRAVE PERIGO:em veículo equipadocom AIR BAG no lado

do passageiro, não colocar a cadeiri-nha para bebê virada para trás de

 A  I RB AG   

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 90/244

 A-78

A eficiência do sistema air bag é ve-rificada, constantemente, por umacentral eletrônica.

No caso de qualquer anomalia,acende-se a lâmpada-piloto .

Girando a chave para a posiçãoMAR, a lâmpada-piloto acende-

se, mas deve apagar-se depois decerca de 4 segundos. Se a situaçãopersistir, desligar o motor e providen-ciar o reboque do veículo à conces-sionária Fiat mais próxima.

Qualquer manutenção no sistemado air bag só deve ser feita por pes-

soal especializado da Rede Assisten-cial Fiat.

O correto funcionamento do sis-tema air bag é garantido somente setodas as limitações relativas à capaci-dade e à disposição da carga no veí-culo forem respeitadas.

Dirija mantendo sempre asmãos na parte externa do

volante de maneira que, emcaso de ativação do air bag, estepossa encher-se sem encontrar obstá-culos que poderiam causar-lhe gra-

nha para bebê virada para trás, decostas para o painel.

ADVERTÊNCIA: recomenda-se,mesmo no caso de cadeirinhas volta-das para a frente, usar o banco trasei-ro, com veículo equipado com air bag.

A colocação no banco traseiro

(possivelmente atrás do banco dopassageiro) é a posição indicada,sendo a mais protegida no interior doveículo.

A validade da instalação do air bagestá indicada em uma etiqueta adesi-va, colocada na tampa do porta-luvas. Ao aproximar-se da data de

vencimento, procure a RedeAssistencial Fiat.

Para não alterar a sensibi-lidade do sistema Air Bag,evite a instalação, no veícu-fig. 113

      F      0      0      2      8      6      B      R

lo, de anteparos, proteções frontaise/ou laterais, acessórios não originaisou mesmo componentes não pre-conizados pela fábrica.

Intervenções não recomendadaspoderiam interferir no funcionamen-to do Air Bag, alterando o comporta-mento originalmente previsto para

esse dispositivo

O air bag não é um substituto, masum complemento ao uso do cinto,por isso recomenda-se usar sempre ocinto, seguindo rigorosamente a legis-lação de trânsito.

Desativação manualEm caso de absoluta necessidade

de transportar uma criança no bancodianteiro deve se desativar o air bag

2) Air bag do lado do passageirodesativado: (posição OFF fig. 114) eluz-piloto acesa no quadro de instru-mentos. Nesta condição, é possíveltransportar uma criança no bancodianteiro, protegida pelos sistemas deproteção específicos.

A luz-piloto continua acesa noquadro de instrumentos até que o airbag do lado do passageiro volte a ser

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 91/244

esse dispositivo.

AIR BAG DO LADO DOPASSAGEIRO

O air bag do lado do passageiro foiestudado e calibrado para melhorar aproteção de uma pessoa que estejausando o cinto de segurança.

O seu volume, no momento demáximo enchimento, preenche amaior parte do espaço entre o painele o passageiro.

Em caso de colisão, uma pessoaque não esteja usando o cinto desegurança projeta-se para a frente emdireção à bolsa ainda na fase de aber-

tura, com uma proteção certamenteinferior à que poderia ser fornecida.

dianteiro deve-se desativar o air bagdo lado do passageiro.

O interruptor específico para adesativação com a chave de igniçãofig. 114 está localizado do lado dopassageiro e possui duas posições:

1) Air bag do lado do passageiroativado: (posição ON fig. 114) e luz-

piloto apagada no quadro de instru-mentos. Nesta condição, não trans-porte por nenhum motivo uma crian-ça no banco dianteiro.

bag do lado do passageiro volte a serativado.

Se o veículo tiver sidoobjeto de roubo ou de tenta-tiva de roubo, se sofreu atos

de vandalismo, inundações ou alaga-mentos, mandar verificar o sistema

air bag junto à Rede Assistencial Fiat.

ADVERTÊNCIAS: no caso de umacidente no qual foi ativado o airbag, recomenda-se não dirigir, e sim,rebocar o veículo até à RedeAssistencial Fiat para substituir o dis-positivo e os cintos de segurança.

 A-79fig. 114

      F      0      0      1      1      9      B      R

Não desligar a central eletrônicado chicote, nem mesmo desconectara bateria, estando a chave de igniçãona posição MAR, pois a centralmemoriza estas condições como ava-rias do sistema.

Todas as intervenções de controle,conserto e substituição do air bagdevem ser efetuadas junto à Rede

PREDISPOSIÇÃOPARA INSTALAÇÃODO AUTO-RÁDIO

Nas versões que não possuem auto-rádio instalado originalmente, esteequipamento deverá ser montado narespectiva sede prevista para estafinalidade fig 115

Podem existir, de série ou opcional-mente, 3 níveis de preparação para ainstalação do auto-rádio. No nível depredisposição básico, têm-se:

- Cabo e plugue de alimentaçãoelétrica para o autorádio C-fig.116.

- Cabo e conector para a antena deteto A-fig.116.

- Cabo e plugue para conexão doslt f l t B fi 116

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 92/244

devem ser efetuadas junto à RedeAssistencial Fiat.

Caso o veículo seja sucateado énecessário desativar o sistema junto àRede Assistencial Fiat.

Em caso de venda do veículo, éindispensável que o novo proprietá-rio conheça as modalidades de usoe as advertências acima indicadas eque receba o presente manual de Usoe Manutenção original, ou que adqui-ra o mesmo na Rede Assistencial Fiat.

finalidade fig.115. - Cabo e plugue para conexão dosalto-falantes B-fig.116.- Sede desmontável para o auto-

rádio fig.115.

 A-80fig. 115

      F      0      0      1      7      1      B      R

fig. 116

      F      0      0      1      9      2      B      R

- Sede para os alto-falantes no pai-nel de instrumentos fig.117.No nível de predisposição interme-

diário, têm-se:- Cabo e plugue de alimentação

elétrica para o auto-rádio C-fig.116.- Cabo e conector para a antena de

teto A-fig.116.

- Cabo e plugue para conexão dosl f l fi

- Sede para os alto-falantes traseirosfig.118.No nível de predisposição avança-

do, têm-se:- Cabo e plugue de alimentação

elétrica para o auto-rádio C-fig.116.- Cabo e conector para a antena de

teto A-fig.116.

- Cabo e plugue para conexão dosl f l fi

INSTALAÇÃO DO RÁDIOPara instalar o rádio é necessário

retirar a sede pressionando-a paracima e retirando-a para o interior doveículo conforme fig. 115.

Conecte os cabos de acordo com adescrição a seguir:

- Cabo e plugue de alimentação

elétrica para o autorádio C-fig.116

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 93/244

Cabo e plugue para conexão dosalto-falantes B-fig.116.- Sede desmontável para o auto-

rádio fig.115.- Sede para os alto-falantes no pai-

nel de instrumentos fig.117.

Cabo e plugue para conexão dosalto-falantes B-fig.116.- Sede desmontável para o auto-

rádio fig.115.- Alto-falantes no painel de instru-

mentos fig.117.- Alto-falantes das portas dianteiras

(algumas versões) fig. 119.

- Alto-falantes traseiros (algumasversões) fig.118.

elétrica para o autorádio C fig.116.- Cabo e conector para a antena de

teto A-fig.116.- Cabos e plugue para conexão dos

alto-falantes B-fig.116.

 A-81fig. 117

      F      0      0      2      2      2      B      R

fig. 118

      F      0      0      3      2      3      B      R

fig. 119

      F      N      0      0      0      1      4      B      R

INSTALAÇÃO DA ANTENAInstalar a antena na sede prevista

para a mesma fig.120 retirandoos tampões interno e externo e conec-tando o plugue ao auto-rádioA-fig.116.

A instalação de sistemasde som (auto-rádios, módu-

PREDISPOSIÇÃO PARA ALARMEAlgumas versões possuem predis-

posição para instalação de alarmeeletrônico antifurto.

Para instalação do sistema, dirigir-se à Rede Assistêncial Fiat.

DIREÇÃO HIDRÁULICA

A di ã f i h d

NO POSTO DEABASTECIMENTOOs dispositivos antipoluentes exi-

gem o uso exclusivo de gasolina semchumbo.

De acordo com regulamentação

vigente estabelecida pela ANP(Agência Nacional de Petróleo) a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 94/244

 A-82

A instalação de sistemasde som (auto rádios, módulos de potência, CD Chan-

gers etc.), que implique em altera-ções das condições originais da insta-lação elétrica e/ou em interferênciasnos sistemas eletrônicos de bordo;além de provocar o cancelamento dagarantia dos componentes envolvi-

dos, pode gerar anomalias de funcio-namento com risco de incêndio. Verrecomendações em ACESSÓRIOS COM-PRADOS PELO USUÁRIO, no capítuloINSTALAÇÃO DOS ACESSÓRIOS.

A direção funciona com a chave deignição na posição MAR e o motorligado.

vigente estabelecida pela ANP(Agência Nacional de Petróleo) agasolina normalmente disponível nomercado brasileiro não deve conterchumbo em proporções que possamcausar danos ao conversor catalíticodos automóveis.

fig. 120

      F      0      0      1      2      0      B      R

      F      N      0      0      0      8      3      B      R

fig. 121

A adição de outro tipo degasolina no tanque (ex.:gasolina de aviação), não

homologada para uso automotivo,pode provocar danos irreversíveis noconversor catalítico.

Se o veículo estiver em trânsito poroutros países certifique-se de que o

abastecimento seja feito somentecom gasolina que não contenha

Não efetue a operação manual dabomba após o desligamento automá-tico da mesma, pois poderá serpreenchido o espaço de dilatação dotanque necessário ao correto funcio-namento do sistema, que em casos deaquecimento poderá provocar trans-bordamento de combustível.

Nunca introduzir, nemmesmo em casos de emer

TAMPA DO RESERVATÓRIO DECOMBUSTÍVEL

A tampa do reservatório de com-bustível é hermética, sem respiro, afim de evitar o lançamento devapores de combustível no meio am-biente, em atendimento à Resoluçãovigente do CONAMA.

Mantenha-a sempre bem fechada enão a substitua por outra de tipo dife-

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 95/244

jcom gasolina que não contenhachumbo em sua composição.

Um catalisador ineficiente acarre-ta emissões prejudiciais na descargae a conseqüente poluição ambiental.

ADVERTÊNCIA: os postos de com-

bustíveis contam com bombas dedesligamento automático que inter-rompem o abastecimento quando otanque está cheio.

,mesmo em casos de emer-gência, a mínima quantidade

de gasolina com chumbo no tanque.

O conversor catalítico ine-ficiente provoca emissõesnocivas no escapamento,

com a conseqüente poluição do meioambiente.

Por motivos de segurança,assim como para garantir ofuncionamento correto do

sistema, a chave de ignição deverápermanecer desligada enquanto oveículo estiver sendo abastecido.

pnão a substitua por outra de tipo diferente.

O combustível que escorreacidentalmente durante oabastecimento, além de ser

poluente, pode danificar a pintura doveículo na região do bocal de abaste-

cimento, devendo ser evitado.

 A-83

Para abrir o tanque de combustível:1) Abrir a portinhola de acesso à

tampa fig. 122.2) Segurar a tampa e girar a chave

no sentido anti-horário; prosseguirgirando a tampa até o seu completodesalojamento.

3) Após a retirada da tampa,

encaixá-la no suporte existente naportinhola fig. 123.

Para as versões equipadascom a porta lateral corrediçaesquerda existe um dispositi-

vo automático de segurança queimpede a abertura da porta quando aportinhola de acesso a tampa dobocal de combustível fig. 122 estiveraberta.

Não abra a portinhola det d b l d

VERSÕES FLEX(combustível álcool e/ou gasolina)

Este sistema, que está disponívelexclusivamente nas versões FLEX, foiprojetado para proporcionar total fle-xibilidade na alimentação do motordo veículo, permitindo a utilização deálcool combustível ou de gasolinaindistintamente. O combustível podeser adicionado no reservatório na

l

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 96/244

 A-84

pp g pacesso a tampa do bocal decombustível fig. 122 com a

porta lateral corrediça esquerdaaberta, pois a porta poderia mover-see danificar a carroceria.

proporção que o usuário julgar con-veniente para o uso.

Caberá ao usuário a análise sobrequal proporção dos dois combustíveisé mais conveniente para o seu tipo deutilização, considerando as diversasvariáveis (preço do combustível, con-

sumo, desempenho, etc.).A central eletrônica de controle deinjeção está preparada para “geren-ciar” a interação entre os dois tipos decombustível (álcool ou gasolina) pos-sibilitando um funcionamento sempreregular em todas as situações deutilização.

fig. 123

      F      0      0      1      2      3      B      R

fig. 122

      F      0      0      1      8      4      B      R

No uso normal as versões Flex nãorequerem cuidados ou procedimentosespeciais, excetuando a observaçãodas advertências de utilização presen-tes neste capítulo e os pontos demanutenção específicos.

Para propiciar partidas mais rápi-das, manter sempre abastecido o

reservatório de gasolina para partidaa frio.

Não adaptar o veículopara funcionamento comGNV (Gás natural veicular)

pois as características dos motoresFLEX não possibilitam a conversão.

Os motores Flex podem apresentarníveis de ruídos diferentes, depen-dendo do combustível utilizado(álcool ou gasolina) bem comopercentual de mistura Este compor

PROTEÇÃO DOMEIO AMBIENTEA proteção do meio ambiente diri-

giu o projeto e a realização dos FiatDoblò em todas as suas fases. O resul-tado está na utilização de materiais ena regulagem dos dispositivos de

forma a reduzir ou limitar drastica-mente as influências nocivas ao meio

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 97/244

Não utilizar combustíveisdiferentes dos especificados.O sistema somente está pre-

parado para funcionar com álcool egasolina automotivos.

percentual de mistura. Este compor-tamento é normal e não afeta odesempenho do motor.

ambiente.Os Fiat Doblò está pronto para via-

 jar com uma boa margem de vanta-gem nas mais severas normas interna-cionais contra poluição.

UTILIZAÇÃO DE MATERIAISNÃO PREJUDICIAIS AOMEIO AMBIENTE

Nenhum componente do veículocontém amianto ou cádmio.

Os forros e o sistema de ar-condi-cionado não possuem CFC (Cloro-fluocarburetos), gases considerados

responsáveis pela redução da camadade ozônio.

 A-85

DISPOSITIVOS PARA REDUZIR ASEMISSÕES DOS MOTORES AGASOLINA

Conversor catalítico trivalente(catalisador)

Óxido de carbono, óxidos de azotoe hidrocarburetos não queimados são

os principais componentes nocivosdos gases de descarga.

Sonda LambdaGarante o controle da exata relaçãoda mistura ar/combustível, fundamen-tal para o correto funcionamento domotor e do catalisador.

Sistema antievaporaçãoSendo impossível, mesmo com o

motor desligado, impedir a formaçãodos vapores de gasolina, a instalaçãoi i t

Não jogue pontas de cigarro parafora da janela. Além de evitar incên-dios e queimadas, você estará evitan-do a contaminação do solo.

O lixo que é jogado na rua colocaem risco as gerações futuras devidoao altíssimo tempo de decomposiçãode determinados materiais.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 98/244

O catalisador é um “laboratório emminiatura”, no qual um altíssimo per-centual destes componentes se trans-forma em substâncias inócuas.

A transformação é favorecida pelapresença de minúsculas partículas demetais nobres presentes no corpo

cerâmico envolvido pela caixa metá-lica de aço inoxidável.

os armazena em um recipiente espe-cial com carvão ativado, do qual sãoem seguida aspirados e queimadosdurante o funcionamento do motor.

Alterações feitas no veícu-lo com o objetivo de aumen-tar o seu desempenho, tais

como a retirada do catalisador e/oumodificações no sistema de injeçãoeletrônica, além de contribuírempara aumentar desnecessariamente apoluição atmosférica, podem resultarno cancelamento da garantia doscomponentes envolvidos.

RUÍDOS VEICULARES

Este veículo está em conformidadecom a legislação vigente de controleda poluição sonora para veículosautomotores.

Limite máximo de ruído para a fis-calização de veículo em circulação(veículo parado, segundo Resoluçãonº 01/93 do CONAMA):

Doblò e Doblò Cargo1.8 8V FLEX ......................82,0 dB

 A-86

DESTINAÇÃO DE BATERIASTodo consumidor/usuário final é

obrigado a devolver sua bateria usadaa um ponto de venda (ResoluçãoCONAMA 257/99 de 30/06/99).

Reciclagem obrigatória:

Não descarte a bateria nolixo.

Riscos do contato com a soluçãoácida e com o chumboQuando a solução ácida e o chum-

bo contidos na bateria são descarta-dos na natureza de forma incorreta,poderão contaminar o solo, o subsoloe as águas, bem como causar riscos àsaúde do ser humano.

No caso de contato acidental comos olhos ou com a pele, lavar imedia-tamente com água corrente e procu

Trafegar com o sistema deescapamento modificado oudanificado, além de aumen-

tar consideravelmente o nível deruído do veículo (poluição sonora),constitui uma infração ao CódigoNacional de Trânsito.

Não jogue pontas de cigar-ro para fora da janela. Alémde evitar incêndios e quei-

A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 99/244

Devolva a bateria usada aorevendedor no ato da troca.

Composição básica: chumbo,ácido sulfúrico diluído e plástico .

Os pontos de venda são obrigadosa aceitar a devolução de sua bateriausada, bem como armazená-la emlocal adequado e devolvê-la ao fabri-cante para reciclagem.

tamente com água corrente e procu-rar orientação médica.

de evitar incêndios e queimadas, você estará evitando a conta-minação do solo.

O lixo que é jogado na ruacoloca em risco as geraçõesfuturas devido ao altíssimo

tempo de decomposição de determi-nados materiais.

 A-87

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 100/244

Para utilizar o veículo Fiat do melhor modo possível,para não danificá-lo e, principalmente, para poder apro-veitar todas as suas qualidades, neste capítulo sugerimos“o que fazer, o que não fazer e o que evitar”.

Trata-se, na maior parte dos casos, de comportamentosválidos também para outros veículos. Em outros, pode tra-

tar-se de detalhes de funcionamento exclusivos do FiatDoblò e Doblò Cargo. Assim, é preciso prestar muita aten-ã t ít l t bé h t

PARTIDA DO MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3USO DO CÂMBIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4DIREÇÃO SEGURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4DIREÇÃO ECONÔMICA E RESPEITO

AO MEIO AMBIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9LONGA INATIVIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . B-13

B

USO CORRETO DO VEÍCULO

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 101/244

ção neste capítulo também, para conhecer o comporta-mento na direção e no uso que lhe permitirão desfrutar aomáximo do seu veículo.

CONTROLES FREQÜENTES E ANTES DEVIAGENS LONGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14

B

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 102/244

PARTIDA DOMOTOR

É perigoso funcionar omotor em local fechado. Omotor consome oxigênio e

descarrega gás carbônico e outrosgases tóxicos.

Nos primeiros segundos de funcio-t b t d ó l

PROCEDIMENTOS1) Certificar-se de que o freio de

mão está acionado.2) Colocar a alavanca do câmbio

em ponto morto.3) Apertar a fundo o pedal da

embreagem, sem apertar o pedal doacelerador.

4) Girar a chave de ignição na posi-ção AVV e soltá-la logo que o motorf i

Se ainda assim o motor não funcio-nar, recorrer à partida de emergência(ver “Partida de Emergência” no capí-tulo “Em emergência”) e procure aRede Assistencial Fiat.

ADVERTÊNCIA: com o motor des-ligado, não deixar a chave de igniçãona posição MAR.

Se o motor não funcionar na pri-meira tentativa, é necessário recolo-

B

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 103/244

namento, sobretudo após uma longainatividade, pode-se perceber umnível mais elevado de rumorosidadedo motor.

Este fenômeno, que não prejudica afuncionalidade, é característico dostuchos hidráulicos: o sistema de dis-tribuição escolhido para os motoresFLEX de seu veículo Fiat para contri-buir para a redução das intervençõesde manutenção.

funcionar.

Com o motor funcionan-do, não tocar os cabos dealta tensão (cabos das velas).

Se o motor não funcionar na pri-meira tentativa, é necessário recolo-car a chave na posição STOP antes derepetir a partida.

Se com a chave na posição MAR aluz espiaY permanecer acesa junta-mente com a luz espiaU, recomen-da-se recolocar a chave na posiçãoSTOP e depois novamente em MAR;se a luz espia continuar acesa, experi-mentar com as outras chaves do veí-culo.

,car a chave na posição STOP antes derepetir a partida.

Se com a chave na posição MAR aluz espiaY permanecer acesa, reco-menda-se recolocar a chave na posi-ção STOP e depois novamente em

MAR; se a luz espia continuar acesa,experimentar com as outras chavesdo veículo.

Se ainda assim o motor não funcio-nar, procure a Rede Assistencial Fiat.

B-1

COMO AQUECER O MOTOR LO-GO APÓS O FUNCIONAMENTO

- Colocar o motor em marcha lenta-mente, fazendo com que gire em rota-ção média, sem golpes de aceleração.

- Evitar solicitar desde os primeirosquilômetros o máximo de desempe-nho do veículo. Recomenda-se aguar-

dar até que a temperatura da águaatinja os 50°C ÷ 60°C.

PARTIDA DE EMERGÊNCIASe o sistema FIAT CODE não reco-

nhecer o código transmitido pelachave de ignição (luz espia Y noquadro de instrumentos acesa comluz fixa), pode-se fazer a partida deemergência utilizando o código doCODE Card.

Reportar-se ao capítulo “Em emer-gência”.

PARA DESLIGAR O MOTORCom o motor em marcha lenta,

girar a chave da ignição na posiçãoSTOP.

ADVERTÊNCIA: após um percursocansativo, é recomendável deixar omotor “tomar fôlego” antes de desli-gá-lo, deixando-o funcionar em mar-

cha lenta, para permitir que a tempe-ratura dentro do vão do motor seb i

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 104/244

Nota: nunca funcione o motor semfiltro de ar.

Deve ser absolutamenteevitada a partida medianteempurrão, reboque ou apro-

veitando descidas. Estas manobraspodem causar o afluxo de combustí-

vel no catalisador e danificá-lo irre-paravelmente.

Lembre-se de que com omotor desligado, o servo-freio e a direção hidráulica

não estão ativados. Portanto, énecessário exercer maior esforçotanto no pedal do freio como no

volante.

abaixe.

Não funcione o motorem altas rotações e nãodê golpes de aceleração

estando ele em fase de aqueci-mento, além disso, nos primeirosquilômetros de percurso não soli-cite do mesmo o máximo de ren-dimento.

Nunca funcione o motor semfiltro de ar.

B-2

NOESTACIONAMENTODesligar o motor, acionar o freio de

mão, engatar a marcha (1ª marcha nasubida ou marcha a ré em descida) edeixar as rodas voltadas em direçãoao meio-fio (guia) do passeio. Se o

veículo estiver estacionado em fortedeclive, recomenda-se também travaras rodas com calços ou pedras.

nado em posição inclinada (subidaou descida), a indicação fornecidapelo ponteiro pode levar até 8 minu-tos para ser atualizada.

FREIO DE ESTACIONAMENTOfig. 1

Para acionar o freio de estacio-

namento, puxar a alavanca para cimaaté travar no dente necessário paraimobilizar completamente o veículo

2) Manter apertado o botão e abai-xar a alavanca. A luz espia x seapaga.

3) Para evitar movimentações aci-dentais do veículo, executar a mano-bra com o freio de serviço (pé) aperta-do.

ADVERTÊNCIA: ao estacionar oveículo, lembre-se sempre de puxar ofreio de estacionamento e virar as

B

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 105/244

pNão deixar a chave da ignição na

posição MAR porque a bateria se des-carrega.

Ao sair do veículo, retire sempre achave.

Não deixar nunca criançassozinhas dentro do veículoestacionado.

Observação: o indicador do nívelde combustível possui um circuitoeletrônico de amortecimento, quetem a função de neutralizar as osci-lações do ponteiro que poderiam ser

causadas pela movimentação docombustível dentro do tanque.

Portanto, se no momento da parti-da o veículo se encontrava estacio-

imobilizar completamente o veículo.Com o freio de estacionamento

puxado e a chave de ignição na posi-ção MAR, acende-se a luz espia x

no quadro de instrumentos.Para desacionar o freio de estacio-

namento:1) Levantar ligeiramente a alavancae apertar o botão de destravamento A.

freio de estacionamento e virar asrodas em direção ao meio-fio (guia)do passeio. Em ruas em aclive oudeclive, a ação apenas do freio deestacionamento poderá não ser sufi-ciente; neste caso, além das reco-mendações acima, o condutor deverá

deixar o veículo sempre engrenado(em 1ª marcha).

Independente dos prazos constan-tes do “Plano de ManutençãoProgramada” e sem prejuízo dos mes-mos, sempre que for requerido maioresforço para acionamento do freio deestacionamento de seu veículo, leve-o à Rede Assistencial Fiat para repara-ção.

B-3fig. 1

      F      0      0      1      2      5      B      R

USO DO CÂMBIOPara engrenar as marchas, pisar a

fundo no pedal da embreagem e colo-car a alavanca do câmbio em umadas posições do esquema nafig. 2 (o esquema está colocado tam-bém no pomo da alavanca).

Para engrenar a marcha a ré (o veí-

culo deve estar parado), pisar nopedal da embreagem até o fim docurso aguardar alguns segundos e

Para mudar corretamenteas marchas, é necessáriopisar a fundo no pedal da

embreagem; portanto, o piso sob ospedais deve estar livre de obstáculos.Certificar-se de que eventuais tapetesestejam bem esticados e não interfi-ram com os pedais.

VELOCIDADES PARA A TROCADE MARCHAS

DIREÇÃO SEGURANo projeto de seus veículos, a Fiat

trabalhou a fundo para obter veículosaptos a garantir a máxima segurançaaos passageiros. Todavia, o comporta-mento na direção é sempre um fatordecisivo para a segurança.

A seguir você encontrará algumas

regras simples para viajar com segu-rança em diversas condições. Comcerteza muitas lhe serão familiares

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 106/244

curso, aguardar alguns segundos e,só então, deslocar a alavanca, partin-do da posição neutra, para a direita epara trás.

DE MARCHAS

Para se obter a máxima economia,recomendamos observar os seguinteslimites de velocidades para a troca demarchas:

1.8 8V FLEX1ª   2ª 20

2ª   3ª 35

3ª   4ª 50

4ª   5ª 65

certeza, muitas lhe serão familiaresmas, de qualquer forma, é sempre útiller tudo com atenção.

ANTES DE DIRIGIR

- Certificar-se do correto funciona-mento das luzes e dos faróis.

- Regular bem a posição do banco,do volante e dos espelhos retroviso-res, para obter a melhor posição dedireção.

- Regular cuidadosamente o apoiode cabeça de modo que a cabeça, enão o pescoço, se apóie no mesmo.

B-4fig. 2

      F      0      0      2      5      3      B      R

- Certificar-se de que nada (tapetes,por exemplo) impeça o curso dospedais.

- Certificar-se de que eventuais sis-temas de proteção para crianças(cadeirinhas) estejam corretamentefixados, preferivelmente no banco tra-seiro central. A colocação no bancotraseiro (possivelmente atrás do pas-

sageiro dianteiro) é a mais recomen-dável, sendo a mais protegida do inte-rior do veículo em caso de acidente.

DURANTE A VIAGEM- A primeira regra para uma direção

segura é a prudência.- Prudência significa também colo-

car-se em condições de prever umcomportamento errado ou impruden-te dos outros.

- Observar estritamente as leis do

trânsito e respeitar os limites de velo-cidade.- Certificar-se sempre de que, além

Colocar sempre os cintosde segurança, tanto diantei-ros como traseiros. Viajar

sem colocá-los aumenta o risco delesões graves ou de morte em caso deacidente.

- Não dirigir por muitas horas con-secutivas. Efetuar paradas periódicaspara fazer um pouco de movimento erevigorar o corpo.

- Fazer uma constante troca de ar

B

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 107/244

- Evitar refeições pesadas antes deviajar. Uma alimentação leve contri-bui para manter vivos os reflexos.Evitar absolutamente ingerir bebidasalcoólicas.

Periodicamente, lembrar-se de veri-ficar o quanto descrito no parágrafo“Controles antes de longas viagens”neste capítulo.

Certificar se sempre de que, alémde você, todos os outros passageirosestejam usando o cinto de segurança,que as crianças transportadas estejamem cadeiras apropriadas e que oseventuais animais não possam atrapa-lhar as operações de direção.

As longas viagens devem ser feitasem condições ótimas.

Não dirija em estado deembriaguez, sob efeito detranqüilizantes ou de deter-

minados remédios: é perigosíssimopara si e para os outros.

no interior do veículo.- Não percorrer descidas com o

motor desligado: não se tem o auxíliodo freio motor nem do servofreio,cuja ação frenante exigirá maioresforço no pedal.

Não viajar com objetos noassoalho à frente do bancodo motorista, em caso de fre-

nagem, poderá se prender entre ospedais e impossibilitar de acelerar oufrear.

B-5

DIRIGIR À NOITEAs principais indicações a seguir,

quando se viaja à noite, são:- dirigir com especial prudência. À

noite as condições de direção sãomais severas;

- reduzir a velocidade, sobretudoem estradas sem iluminação;

- aos primeiros sintomas de sono-lência, pare o veículo. Prosseguir via-gem seria um risco para si e para os

- certificar-se da correta regulagemdos faróis. Se estiverem muito baixos,reduzem a visibilidade e cansam avista. Se estiverem muito altos podemincomodar os motoristas que trafe-gam em sentido contrário;

- usar os faróis altos somente forada cidade e quando estiver seguro denão incomodar os outros motoristas;

- cruzando com outro veículo,abaixar o farol;

manter as lanternas e os faróis

DIRIGIR COM CHUVAA chuva e as estradas molhadas sig-

nificam perigo. Em uma estradamolhada todas as manobras são maisdifíceis, uma vez que o atrito dasrodas no asfalto é consideravelmentereduzido. Conseqüentemente, osespaços de frenagem se alongam e amanutenção em curva diminui.

Algumas recomendações em casode chuva:

d l d d

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 108/244

g p poutros. Retomar a marcha somenteapós um repouso suficiente;

- manter uma distância de seguran-ça, com relação ao veículo à frente,maior do que durante o dia. É difícilavaliar a velocidade dos outros veícu-los quando se vêem somente as luzes;

- manter as lanternas e os faróislimpos;

- fora da cidade, prestar atenção natravessia de animais.

- reduzir a velocidade e mantermaior distância de segurança dosoutros veículos;

- se chove muito forte, a visibilida-de se reduz. Neste caso, mesmodurante o dia, acenda os faróis baixos

para se tornar visível aos outros;

B-6fig. 4

      F      N      0      0      0      8      3      B      R

fig. 3

      F      N      0      0      0      8      2      B      R

B

- não atravessar poças d’água emalta velocidade e empunhar o volantefirmemente; atravessar uma poçad’água em alta velocidade pode oca-sionar perda do controle do veículopela diminuição da aderência (aqua-planagem);

- posicionar os comandos de venti-lação para o desembaçamento (ver

capítulo “Conhecendo o veículo”), demodo a não ter problemas de visibili-dade;

DIRIGIR NA NEBLINASe a neblina estiver muito densa,

evitar o quanto possível as viagens.Em caso de marcha com tempo

nebuloso, neblina uniforme ou possi-bilidade de neblina branda :

- mantenha uma velocidade mode-rada;

- acenda os faróis baixos, mesmodurante o dia, as luzes traseiras deneblina, e os eventuais faróis de

Lembre-se que existindo neblina,existe também umidade no asfalto e,portanto, maior dificuldade em qual-quer tipo de manobra, com prolonga-mento dos espaços de frenagem.

- Conservar uma longa distância desegurança do veículo à frente.

- Evitar o quanto possível, as varia-ções imprevistas de velocidade.

- Evitar possivelmente as ultrapas-sagens de outros veículos.

E d d f d d

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 109/244

B-7

- verificar periodicamente as condi-ções das palhetas dos limpadores dopára-brisa.

Evite trafegar com o veícu-lo em áreas alagadas, o quepoderá ocasionar danos ao

motor.

neblina. Não usar os faróis altos.

ADVERTÊNCIA: nos trechos deboa visibilidade, apagar as luzes tra-seiras de neblina. A alta intensidade

da luz ofusca os ocupantes dos veícu-los que trafegam atrás.

- Em caso de parada forçada doveículo (defeito, impossibilidade deprosseguir por causa da visibilidadeetc.), procurar antes de tudo pararfora da pista de rolamento. Acenderas luzes de emergência e, se possível,

os faróis baixos.- Buzinar fortemente se perceber aaproximação de outro veículo.

fig. 5

      F      N      0      0      0      8      4      B      R

DIRIGIR EM ESTRADASMONTANHOSAS

- Em descida, usar o freio motor,engrenando marchas reduzidas, paranão superaquecer os freios.

- Não percorrer absolutamente des-cidas com o motor desligado ou como câmbio em ponto morto, e muitomenos com a chave da ignição desli-gada.

- Dirigir a uma velocidade modera-da evitando “cortar” as curvas

DIRIGIR COM O ABSO ABS é um equipamento do siste-ma frenante que oferece 2 vantagens:

1) Evita o travamento das rodas nasfrenagens de emergência e especial-mente em condições de pouca ade-rência.

2) Permite frear e movimentar a

direção ao mesmo tempo, para evitarobstáculos imprevistos ou para dirigiro veículo para onde se quer durante afrenagem naturalmente dentro dos

Para aproveitar melhor o ABS- Nas frenagens de emergência oucom baixa aderência do piso, obser-va-se uma pulsação no pedal do freio.Isto é sinal de que o ABS está em fun-cionamento. Não soltar o pedal; con-tinuar a apertá-lo para dar continuida-de à ação frenante.

- O ABS impede o travamento das

rodas, mas não aumenta os limitesfísicos de aderência entre pneus eestrada. Portanto, mesmo com o veí-

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 110/244

da, evitando “cortar” as curvas.- Lembre-se que a ultrapassagem

em subida é muito mais lenta e, por-tanto, requer uma estrada mais livre.Se estiver sendo ultrapassado emsubida, facilite a ultrapassagem do

outro veículo.

frenagem, naturalmente dentro doslimites físicos de aderência lateral dopneu.

,culo equipado com ABS, respeitar adistância de segurança dos veículos àfrente e limitar a velocidade na entra-da de curvas.

O ABS serve para aumentar o con-trole nas frenagens aumentando asegurança.

B-8fig. 6

      F      N      0      0      0      8      5      B      R

DIREÇÃOECONÔMICA ERESPEITO AOMEIO AMBIENTE

O respeito ao meio ambiente é umdos princípios que guiou a realização

do Fiat Doblò. Seus dispositivos con-tra a poluição estão bem acima dasexigências legais.

T d i i bi t

PRESERVAÇÃO DOSDISPOSITIVOS DE REDUÇÃODAS EMISSÕES POLUENTES

Um correto funcionamento dos dis-positivos contra poluição garante nãosomente o respeito ao meio ambiente,mas também influi no desempenhodo veículo. Manter estes dispositivosem boas condições é a primeira regra

para uma direção ecológica e econô-mica ao mesmo tempo.

A primeira precaução é seguir inte-

Não ligar o motor, mesmo que sópara testar, com uma ou mais velasdesligadas.

Não aquecer o motor em marchalenta antes de partir, a não ser que atemperatura externa esteja muitobaixa e, mesmo neste caso, não pormais de 30 segundos.

A retirada do conversorcatalítico, além de não con-t ib i t

B

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 111/244

Todavia, o meio ambiente merece aatenção de todos.

O motorista, seguindo algumassimples regras, pode evitar danos aomeio ambiente e muitas vezes reduziro consumo de combustível.

Com este propósito, a seguir, des-crevemos algumas indicações úteis,que se somam a todas aquelas marca-das com o símbolo #  presentes emvários pontos do manual.

Recomendamos lê-las com aten-ção.

A primeira precaução é seguir integralmente o plano de Manu-tençãoProgramada.

Usar exclusivamente gasolina semchumbo.

Se a partida for difícil, não insistir

com prolongadas tentativas. Evitarespecialmente as manobras porempurrão, reboque ou descidas: sãomanobras que podem danificar ocatalisador. Utilizar exclusivamenteuma bateria auxiliar.

Quando acender a lâmpada-pilotode reserva de combustível, abastecerassim que for possível. Um baixonível do combustível poderia causaruma alimentação irregular do motor,e como conseqüência, possíveisdanos ao conversor catalítico.

tribuir para aumentar odesempenho do veículo, ocasionapoluição desnecessária e constituium claro desrespeito à legislaçãoambiental para veículos automoto-res.

No seu funcionamentonormal, o conversor catalíti-co atinge elevadas tempera-

turas. Assim, não estacione o veículosobre material inflamável (grama,folhas secas, folhas de pinheiro etc.):pois há perigo de incêndio.

B-9

Não instale outros anteparos decalor e nem remova os existentescolocados sobre o conversor catalíti-co e o tubo de escapamento.

Não borrifar nenhum produto sobreo conversor catalítico, a sonda lamb-da e o tubo de escapamento.

A falta de respeito a estesprocedimentos pode causarriscos de incêndio.

OUTROS CONSELHOS

- Não aquecer o motor com o veí-culo parado; neste estado o motor seaquece muito mais devagar, aumen-tando consumos e emissões. Assim, émelhor partir lentamente, evitandoregimes de rotação elevados.

- Assim que as condições do trânsi-to e a estrada o permitirem, utilizaruma marcha mais alta.

- Evitar acelerações quando estiverparado em semáforos ou antes de des-

- Remover o bagageiro do tetoquando não for usado. Este acessóriodiminui consideravelmente a penetra-ção aerodinâmica do veículo.

- Utilizar os dispositivos elétricossomente pelo tempo necessário. Aexigência de corrente aumenta o con-sumo de combustível.

Não jogue resíduos ourecipientes vazios na rua,mantenha dentro do veículo

um saco plástico para guardá-los até

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 112/244

parado em semáforos ou antes de desligar o motor.

- Manter uma velocidade uniformeo quanto possível, evitando freadas earranques supérfluos que gastamcombustível e aumentam claramente

as emissões.- Desligar o motor em paradas pro-

longadas.- Controlar periodicamente a pres-

são dos pneus. Se a pressão estivermuito baixa, o consumo de combustí-vel aumenta.

um saco plástico para guardá-los atéque possa descartá-los em uma lixei-ra apropriada. Esta prática ajuda amanter as ruas mais limpas, evitandoo entupimento dos esgotos e reduzin-do, assim, o perigo das enchentes

causadas pelas fortes chuvas deverão.

Trafegar com o sistema deescapamento modificado oudanificado, além de aumen-

tar consideravelmente o nível deruído do veículo (poluição sonora),constitui uma infração ao Código

Nacional de Trânsito.

B-10

CONTENÇÃO DOS GASTOS DEUTILIZAÇÃO E DA POLUIÇÃOAMBIENTAL

A seguir, são fornecidas algumassugestões que permitem obter umaeconomia de utilização do veículo eum comportamento ecologicamenteadequado.

CONSIDERAÇÕES GERAIS

PneusControlar periodicamente a pressão

de ar dos pneus em intervalos nãosuperiores a 4 semanas; se a pressãoestiver muito baixa, o consumo decombustível aumenta quanto maiorfor a resistência ao rolamento. Éimportante ressaltar, nestas condi-ções, o desgaste natural dos pneus é

acelerado, piorando também o com-portamento do veículo e, conseqüen-temente, a segurança de marcha.

Equipamentos elétricosUtilizar os dispositivos elétricos

somente pelo tempo necessário. Osfaróis auxiliares, o limpador de pára-brisa e o eletroventilador do sistemade aquecimento e ventilação reque-rem, para o seu funcionamento, umaquantidade de energia adicional quepode aumentar o consumo de com-

bustível do veículo em até 25%, emtrechos urbanos.

Ar condicionado

B

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 113/244

Manutenção do veículoAs condições de manutenção do

veículo representam um fator muitoimportante, que incide diretamente

sobre o consumo de combustível, atranqüilidade de marcha e a própriavida útil do veículo. Por este motivo,é oportuno cuidar da manutençãofazendo com que o veículo passepelas revisões e operações de manu-tenção previstas no “Plano deManutenção Programada”.

Cargas inúteisNão viajar com excesso de carga.

O peso do veículo (sobretudo no trân-sito urbano), influencia fortemente oconsumo e a estabilidade.

Ar-condicionadoExerce forte influência no consumo

de combustível do veículo (aproxima-damente 20% a mais). Quando a tem-peratura externa o permitir, utilizarsomente o sistema de renovação de arnatural do veículo.

Acessórios aerodinâmicosOs acessórios aerodinâmicos não

certificados durante o desenvolvi-mento do veículo podem, na realida-de, penalizar o consumo e o própriocoeficiente aerodinâmico original.

B-11fig. 7

      F      N      0      0      0      8      6      B      R

MODO DE DIRIGIR

Troca de marchasTão logo as condições do trânsito o

permitam, utilizar as marchas maisaltas. O uso de marchas baixas paraobter uma boa resposta do motor pro-voca aumento inevitável do consu-mo. Da mesma forma, a insistência

em manter marchas altas em trechosde baixa velocidade, além de aumen-tar o consumo e a emissão de poluen-t l d t d t

Aconselha-se a adotar um modo dedirigir prudente, tratando de anteciparas manobras para evitar perigo imi-nente e de respeitar a distância desegurança em relação aos veículosque trafegam logo a frente.

AceleraçãoAcelerar o motor de forma violenta,

induzindo-o a funcionar em rotaçõeselevadas, penaliza notavelmente oconsumo de combustível, as emissõesde poluentes e a própria durabilidade

Condições de utilizaçãoTrajetos muito curtos e partidas fre-

qüentes com o motor frio não permi-tem que o motor atinja a temperaturaideal de funcionamento, além de sig-nificar um incremento de consumo ede emissão de substâncias nocivas daordem de 15 a 30%.

Situação do trânsito e condiçãodas vias e estradasO consumo elevado de combustí-l tá li d di t t it

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 114/244

B-12

tes, acelera o desgaste do motor.

Velocidade máximaO consumo de combustível aumen-

ta proporcionalmente em relação à

velocidade que o veículo desenvolve;como exemplo, pode-se dizer quepassando de 90 a 120 km/h, o incre-mento de consumo de combustível éde aproximadamente 30%.

Tentar manter uma velocidade uni-forme, dentro do possível, evitandofreadas e retomadas desnecessárias,que consomem combustível e

aumentam, simultaneamente, a emis-são de poluentes.

de poluentes e a própria durabilidadedo mesmo; convém acelerar gradual-mente e não ultrapassar o regime detorque máximo do motor.

vel está ligado diretamente a situa-ções de trânsito intenso, sobretudonas grandes cidades, onde se trafegadurante a maior parte do tempo utili-zando marchas baixas e as paradasem semáforos são muito freqüentes.

Também os percursos sinuosos,como estradas de montanha, ou tre-chos em mau estado de conservação,influeciam negativamente o consu-mo.

fig. 8

      F      N      0      0      0      8      8      B      R

Paradas ou interrupções detrânsito.

Durante as paradas prolongadas,motivadas por trânsito interrompido,o melhor a fazer é desligar o motor.

LONGAINATIVIDADEDO VEÍCULO

Se o veículo tiver que ficar paradopor mais de um mês, tomar estas pre-cauções:

- colocar o veículo num lugar

coberto, seco e possivelmente areja-do;

- engrenar uma marcha;

- desligar os bornes dos pólos dabateria (retirar primeiro o borne nega-tivo) e controlar o estado de carga damesma. Durante o tempo em que oveículo ficar parado, este controleterá que ser feito mensalmente.Recarregar se a tensão estiver abaixode 12,5V;

- limpar e proteger as partes pinta-

das aplicando ceras protetoras;- limpar e proteger as partes metáli-cas brilhantes com produtos espe-ciais;

B

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 115/244

- certificar-se que o freio de mãonão esteja puxado;

ciais;- polvilhar talco nas palhetas de

borracha do limpador do pára-brisa edo limpador do vidro traseiro e deixá-las afastadas dos vidros;

- abrir um pouco os vidros;

B-13fig. 10

      F      N      0      0      0      8      9      B      R

fig. 9

      F      N      0      0      0      8      7      B      R

- cobrir o veículo com uma capa detecido ou de plástico perfurado. Nãousar encerados de plástico compactoque não deixam evaporar a umidadepresente na superfície do veículo;

- calibrar os pneus com uma pres-são de +0,5 bar em relação à normal-mente indicada e controlá-la periodi-camente;

- não esvaziar o sistema de refrige-ração do motor.- esvaziar o reservatório de gasoli-

na para partida a frio (FLEX)

CONTROLESFREQÜENTESE ANTES DEVIAGENS LONGAS

A cada 500 km, ou antes de viagenslongas controlar:

- pressão e estado dos pneus;- nível do líquido da bateria;- nível do óleo do motor;

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 116/244

na para partida a frio (FLEX). - nível do líquido de arrefecimentodo motor e estado do sistema;

- nível do líquido dos freios;- nível do líquido do lavador do

pára-brisa;

- nível do líquido da direçãohidráulica.

Se o veículo está equipado comalarme eletrônico, desconecte-o comtelecomando.

B-14

As páginas seguintes foram elaboradas especialmen-te para socorrê-lo em situações de emergências com seuveículo.

Como você verá, foram considerados alguns inconve-nientes e, para cada um deles, é sugerido o tipo de inter-venção que você pode efetuar pessoalmente. No caso decontratempos mais sérios, porém, é necessário dirigir-se àRede Assistencial Fiat.

A este respeito lembramos-lhe que, junto com o Manualde Uso e Manutenção e Garantia, também constam em

ki d b d M l Bá i d S

PARTIDA DE EMERGÊNCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR. . . . . . . . . . . . . . C-2PARTIDA COM MANOBRAS POR INÉRCIA . . . . . . . C-2SE FURAR UM PNEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3SE APAGAR UMA LUZ EXTERNA . . . . . . . . . . . . . . . C-8SE APAGAR UMA LUZ INTERNA . . . . . . . . . . . . . . C-15

SE QUEIMAR UM FUSÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15SE DESCARREGAR A BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . C-21SE FOR NECESSÁRIO LEVANTAR O VEÍCULO . . . . C-21

C

EM EMERGÊNCIA

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 117/244

seu kit de bordo, o Manual Básico de Segurança noTrânsito e o Livrete Confiat, nos quais estão descritos deta-lhadamente todos os serviços que a Fiat coloca à sua dis-posição em caso de dificuldades.

Aconselhamos, de qualquer maneira, a leitura destas

páginas. Assim, em caso de necessidade, você vai saberlocalizar imediatamente as informações úteis.

SE FOR NECESSÁRIO REBOCAR O VEÍCULO. . . . . C-23EM CASO DE ACIDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24EXTINTOR DE INCÊNDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-25

C

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 118/244

a

PARTIDA DEEMERGÊNCIA

Se o sistema Fiat CODE não conse-guir desativar o bloqueio do motor, aslâmpadas-piloto Y e U permane-cem acesas e o motor não dá partida.Para ligar o motor, é necessário recor-rer à partida de emergência.

Aconselhamos ler todo o procedi-mento com atenção antes de efetuá-lo.

3) Pisar a fundo e manter nestaposição o pedal do acelerador. Alâmpada-piloto da injeção U acen-de-se por cerca de 8 segundos e, emseguida, apaga-se; soltar, então, opedal do acelerador e preparar-separa contar o número de lampejos dalâmpada-pilotoU .

4) Esperar um número de lampe-

 jos correspondentes ao primeiro dígi-to do código do CODE card e, então,apertar e manter nesta posição opedal do acelerador até que se acen-da a lâmpada piloto U (por quatro

7) Introduzido o quinto dígito,manter apertado o pedal do acele-rador. A lâmpada-pilotoU acende-se por 4 segundos e, depois, apaga-se;soltar, então, o pedal do acelerador.

8) Um lampejo rápido da lâmpa-da-piloto U (por cerca de 4 segun-dos) confirma que a operação foi efe-tuada corretamente.

9) Ligar o motor, girando a chaveda posição MAR à posição AVV.Se, ao contrário, a lâmpada-pilotoU permanecer acesa, girar a chave

C

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 119/244

Se for cometido um erro, é necessá-rio repor a chave da ignição em STOPe repetir o procedimento desde o iní-cio (item 1).

1) Ler o código eletrônico de 5dígitos indicado no CODE card.

2) Girar a chave de ignição paraMAR.

da a lâmpada-piloto U (por quatrosegundos) e, depois se apague; soltar,então, o pedal do acelerador.

5) A lâmpada-piloto U reco-meça a piscar; depois de um número

de lampejos correspondentes aosegundo dígito do código do CODEcard, apertar e manter nesta posição opedal do acelerador.

6) Proceder da mesma maneirapara os dígitos restantes do código doCODE card.

p , gde ignição para STOP e repetir a ope-ração a partir do item 1.

ADVERTÊNCIA: após uma partidade emergência, é aconselhável diri-gir-se à Rede Assistencial Fiat, umavez que a operação de emergênciadeverá ser repetida a cada partida domotor.

C-1

PARTIDA COMBATERIA AUXILIAR

Se a bateria estiver descarregada,pode-se ligar o motor usando umaoutra bateria que tenha capacidadeigual ou pouco superior à da bateriadescarregada (ver capítulo“Características técnicas”).

Esta operação deverá ser feita daseguinte maneira:

1) ligar os bornes positivos (sinal +perto do borne) das duas baterias com

Não efetue esta operaçãose não tiver experiência;operações efetuadas de

forma incorreta podem provocar des-cargas elétricas de intensidade consi-derável e até mesmo explosão da ba-teria. Além disso, recomenda-se nãochegar perto da bateria com chamasou cigarros acesos e não provocarfaíscas, pois há perigo de explosão ede incêndio.

Evitar, rigorosamente, ouso de um carregador de ba

PARTIDA COMMANOBRAS PORINÉRCIA

Para os veículos catalisa-dos, deve ser completamenteevitada a partida com em-

purrões, a reboque ou aproveitandodescidas. Essas manobras poderiamcausar o afluxo de combustível noconversor catalítico, danificando-oirremediavelmente.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 120/244

perto do borne) das duas baterias comum cabo especial;

2) ligar, com um segundo cabo, oborne negativo (–) da bateria auxiliarcom um ponto de massa no motor ou

na caixa de mudanças do veículo aser ligado, ou com o borne negativo(–) da bateria descarregada;

3) ligar o motor;4) quando o motor estiver em

movimento, retirar os cabos, seguin-do a ordem inversa.

Se, depois de algumas tentativas, o

motor não funcionar, não insistir inu-tilmente, mas dirigir-se à RedeAssistencial Fiat.

uso de um carregador de ba-terias para a partida de

emergência. Poderiam ser danifica-dos os sistemas eletrônicos e, princi-palmente, as centrais que comandam

as funções de ignição e de alimenta-ção.

irremediavelmente.

Lembre-se que, enquantoo motor não funcionar, o ser-vofreio e a direção hidráulica

não se ativam, sendo necessário exer-cer um esforço muito maior tanto nopedal do freio como no volante.

C-2fig. 1

      F      0      0      1      2      6      B      R

SE FURAR UMPNEU

PARAR O VEÍCULO

1) Se possível, parar o veículo emterreno plano e compacto.

2) Ligar as luzes de emergência.3) Puxar o freio de mão.4) Engatar a primeira marcha ou a

marcha a ré.

5) Calçar as rodas com um peda-ço de madeira, ou outros materiaisadequados, caso o veículo se encon-tre em uma via inclinada ou em mauestado. O calço deve estar do mesmolado da utilização do macaco.

RETIRAR AS FERRAMENTAS E OMACACO

1) Mova para a frente o encostodo banco dianteiro esquerdo (para asversões Cargo) levantando a alavancaA-fig. 2 retirando a bolsa fig. 3ou levante o assento traseiro (paraversões passageiro) com a alavancaB-fig. 4 e retire a bolsa fig. 5.

C

1      2      8      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 121/244

C-3

fig. 3

      F      0      0      1

fig. 2

      F      0      0      1      2      7      B      R

fig. 4

      F      0      0      1      2      9      B      R

fig. 5

      F      0      0      3      0      2      B      R

RETIRAR A RODASOBRESSALENTE

Cargo e ELX1) Abra a(s) porta(s) traseira(s) e

retire a tampa (seta-fig.6) de proteçãodo parafuso do suporte da rodasobressalente.

2) Com a chave de roda, gire oparafuso do suporte no sentido horá-rio até o final do curso (A-fig. 6).

3) Puxar para baixo a trava A-fig.7e soltar o cabo de aço.

4) Levantar o suporte no pontoB-fig. 7 e puxar o gancho C-fig. 7 parabaixar o conjunto da roda sobressa-lente.

5) Puxar a bandeja da roda pelaalça indicada B-fig. 6.

Advertência: para acessar o para-fuso de bloqueio, levantar a tampaque se encontra na borda externa da

fí i d

Adventure1) Retirar a capa de proteção da

roda sobressalente fig. 8.2) Retirar da bolsa de ferramentas

a chave soquete fig. 9, que destrava omecanismo antifurto da roda sobres-salente.

0      0      1      6      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 122/244

superfície de carga.

C-4fig. 6

      F      0      0      3      2      0      B      R

fig. 7

      F      0      0      3      1      9      B      R

fig. 9

      F      N      0      0      0      1      7      B      R

fig. 8

      F      N      0      0

3) Encaixe a chave soquete A-fig.10 no mecanismo antifurto A-fig. 11.Usando a chave de roda, gire o con- junto no sentido anti-horário seta-fig. 10, retirando-o.

4) Solte os 3 parafusos B-fig. 11,usando a chave de roda e girando-ano sentido anti-horário.

SUBSTITUIR A RODA

1) Desapertar cerca de uma voltaos parafusos de fixação da roda aser substituída; (nos veículos equipa-dos com calota fixada sob pressão,retirá-la antes, usando uma chave defenda fornecida para algumas ver-sões, localizada na bolsa de ferra-mentas).

2) Com rodas de liga, balançar la-teralmente o veículo para facilitar odesengate da roda do cubo da roda.

3) Girar a manivela do macaco

Posicionamento do macaco

Cargo e ELX4) Colocar o macaco onde está

marcado o símbolo O A-fig. 13, pertoda roda a substituir, e certificar-se deque a ranhura A-fig. 14 do macacoesteja bem encaixada na longarinaC-fig. 14.

C

0      0      1      9      B      R

0      1      3      3      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 123/244

para abri-lo parcialmente fig. 12.

C-5fig. 11

      F      N      0      0      0      1      8      B      R

fig. 10

      F      N      0      0

fig. 12

      F      0      0      1      3      2      B      R

fig. 13

      F      0      0

fig. 14

      F      0      0      1      3      4      B      R

Posicionamento do macaco

Adventure

Articular o encaixe supe-rior do macaco, posicionan-do sua ranhura A-fig. 14 no

encaixe da longarina C-fig. 14, naregião indicada pelo símbolo A-fig.15, com uma pequena inclinacão.Esta operação deve ser feita com cui-dado para que o macaco não toqueno revestimento plástico do estribolateral, o que poderia danificá-lo.

O posicionamento incor-

reto do macaco pode provo-car a queda do veículo

levantado.

Não utilizar o macacopara capacidades superioresaos valores indicados na eti-

queta que se encontra aplicada no

mesmo.5) Avisar às eventuais pessoas pre-

sentes que o veículo está para serlevantado. Portanto, é necessário

• nenhuma ferramenta, fora a

manivela de acionamento ilustradano presente capítulo, deve ser mon-tada no macaco.

6) Girar a manivela do macaco elevantar o veículo de maneira que aroda fique a alguns centímetros longedo chão.

7) Desparafusar completamenteos 4 parafusos e remover a calota e aroda.

8) Montar a roda sobressalente,

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 124/244

Nunca levantar o veículocolocando o macaco nosestribos metálicos laterais do

Doblò Adventure.

afastar-se de suas imediações e adver-ti-las para não tocar no veículo atéque o mesmo esteja novamente abai-xado.

ADVERTÊNCIA: a correta utiliza-ção do macaco e da roda sobressa-lente requer a observância de algu-mas precauções:

• o macaco não requer nenhumaregulagem;

• o macaco não é reparável. Em

caso de defeito, deve ser substituídopor um original;

) ,encaixando os furos A-fig. 16 com osrespectivos pinos B.

C-6

A     A

fig. 16

      F      N      0      0      0      9      0      B      R

fig. 15

      F      N      0      0      0      0      9      B      R

9) Atarraxar apenas um dos para-

fusos fig. 17, em correspondênciacom a válvula de enchimento.

10) Colocar a calota cuidando paraque o símbolo Y, na parte interna,fique em correspondência com a vál-vula, e dessa maneira o furo maior dacalota A-fig. 17 passe pelo parafuso jáfixado.

11) Gire a manivela do macacopara abaixar o veículo e retire-o.12) Apertar os parafusos, passando

alternadamente de um parafuso aoutro diagonalmente oposto de acor-

QUANDO TERMINAR

Cargo e ELX1) Coloque a roda substituída na

bandeja corrediça localizada debaixodo piso apertando a porca de fixação.

Adventure2) Coloque a roda substituída no

suporte da porta traseira esquerda.3) Aperte os 3 parafusos de fixa-

ção e o dispositivo antifurto, girando

4) Recoloque a capa da roda

sobressalente, fazendo coincidir ossímbolosO com o tubo do suporte daroda A-fig. 20 (lado esquerdo) e ahaste do limpador do vidro traseiro(lado direito) B-fig. 20.

5) Coloque o macaco e as ferra-mentas na bolsa e guarde no localapropriado, atrás do banco esquerdo

para Doblò Cargo e debaixo dobanco traseiro para as versões passa-geiro. C

0      0      0      2      9      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 125/244

outro diagonalmente oposto de acor-do com a ordem ilustrada na fig. 18.

ção e o dispositivo antifurto, girandoa chave de roda no sentido horárioseta-fig. 19.

C-7

1

4

3

2

fig. 18

      F      N      0      0      0      9      2      B      R

fig. 17

      F      N      0      0      1      4      0      B      R

fig. 19

      F      N      0

fig. 20

      F      N      0      0      0      1      2      B      R

6) Fixe a bolsa porta-ferramentas

no local apropriado.Conforme a versão, a bolsa é fixada

com uma abraçadeira elástica ou umvelcro em sua superfície inferior.

Advertência: o Fiat Doblò utilizapneus sem câmara de ar. Não utilizecâmaras de ar por nenhum motivo.Controle periodicamente a pressãodos pneus e do estepe.

Para a versão Adventure, a rodasobressalente deverá ser utilizada

SE APAGAR UMALUZ EXTERNA

Modificações ou consertosdo sistema elétrico, efetua-dos de maneira incorreta e

sem levar em consideração as carac-terísticas técnicas do sistema, podem

causar um funcionamento anômalocom riscos de incêndio.

INDICAÇÕES GERAIS

Quanto à localização dos fusíveis,

consultar “Se queimar um fusível”neste capítulo.

Antes de substituir uma lâmpadaapagada, verificar se os contatos nãoestão oxidados.

As lâmpadas “queimadas” devemser substituídas por outras com asmesmas características. As lâmpadas

com potência insuficiente iluminampouco, enquanto que as potentesdemais consomem muita energia.

Após ter substituído uma lâmpadados faróis, verificar sempre a regula-

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 126/244

somente em situações emergenciais auma velocidade não superior a 80km/h. Na primeira oportunidade,proceda a reparação do pneu furado

e reponha-o em uso; evite rodar coma roda sobressalente

Ç

Quando uma luz não funcionar,antes de substituir a lâmpada, verifi-car se o fusível correspondente estáem bom estado.

dos faróis, verificar sempre a regulagem dos mesmos por motivos desegurança.

C-8

C

ADVERTÊNCIA: as lâmpa-

das halógenas devem sermanuseadas tocando somen-

te a parte metálica. Se o bulbo trans-parente entrar em contato com osdedos, diminui a intensidade da luzemitida e pode ser prejudicada aduração da lâmpada. Em caso decontato acidental, esfregar o bulbocom um pano umedecido com álcool

e deixar secar.

As lâmpadas halógenas contêm gássob pressão que, em caso de quebrad lâ d d j t f

TIPOS DE LÂMPADAS

Diversos tipos de lâmpadas estãoinstaladas no veículo fig. 21.

A- Lâmpadas totalmente de vidroSão inseridas a pressão. Para retirá-

las, basta puxá-las.

B- Lâmpadas a baioneta

Para retirá-la do porta-lâmpada,apertar o bulbo de vidro, girá-lo emsentido anti-horário e extrair a lâmpa-da.

C- Lâmpadas cilíndricasPara extraí-las, separar o contato

elétrico que as sustenta.

D-E- Lâmpadas halógenasPara remover a lâmpada, retirar

antes a presilha de fixação de suasede8

      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 127/244

C-9

da lâmpada, pode projetar fragmen-tos de vidro.

sede.

fig. 21

      F      0      0      1      3      8

Lâmpada Fig. 21 Tipo Potência

Farol alto E HI 55W

Farol baixo D H7 55W

Luzes de posição dianteira A W5W 5W

Indicadores de direção dianteiros B PY21W 21W

Indicadores de direção laterais A W5W 5W

Farol antineblina A W5E 60W

Luzes de posição traseira e luzes de freio B P21W/5W 21/5W

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 128/244

C-10

Terceira luz de freio B P21W 21W

Indicadores de direção traseiros B PY21W 21W

Luzes de marcha a ré B P21W 21WLuz-piloto de neblina B P21W 21W

Luz de placa A W5W 5W

Lâmpada de teto dianteira- com refletor transparente C C10W 10W

Luz do porta-malas A W5W 5W

C

FAROL ALTO

Para substituir a lâmpada halógena,deve-se:

1) Retirar as travas A-fig 22 e reti-re a tampa de proteção B.

2) Retire a trava A-fig. 23, desligueo conector B e retire a lâmpada C.

FAROL BAIXO

Para substituir a lâmpada halógena,deve-se:

1) Retirar as travas A-fig 22 e reti-re a tampa de proteção B.

2) Retire a trava A-fig. 24, desligueo conector B e retire a lâmpada C.

LUZES DE POSIÇÃO DIANTEIRA

Para substituir a lâmpada, deve-se:1) Retirar as travas A-fig.22 e reti-

rar a tampa de proteção B.2) Gire o porta-lâmpadas A-fig.

25, retire-o do alojamento e troque alâmpada C montada sob pressão noconector B.

      F      0      0      1      3      9      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 129/244

C-11

fig. 22

fig. 23

      F      0      0      1      4      0      B      R

fig. 24

      F      0      0      1      4      1      B      R

fig. 25

      F      0      0      1      9      7      B      R

INDICADORES DE DIREÇÃO

DIANTEIROSPara substituir a lâmpada, deve-se:1) Retirar as travas A-fig.22 e reti-

rar a tampa de proteção B;2) Gire o porta-lâmpadas A-fig.

26, retire-o;3) Retirar a lâmpada B empurran-

do-a ligeiramente e girando para aesquerda (montagem baioneta)

FAROL ANTINEBLINA

Para substituir a lâmpada, deve-se:1) Retirar as travas A-fig. 22 e reti-

rar a tampa de proteção B;2) Retire as travas A-fig. 27, desli-

gue o conector B e retire a lâmpadaC.

FARÓIS DE LONGO ALCANCEDoblò Adventure

Para substituir uma lâmpada dosfaróis de longo alcance, procure aRede Assistencial Fiat

GRUPO DAS LANTERNAS

TRASEIRAS

Para substituir uma lâmpadaPara as versões com suportes trasei-

ros:1) Retire a tampa de plástico

fig. 28 situada no alojamento do alto-falante. Retire a tampa de plástico

superior A- fig. 29 utilizando a chaveapropriada para ter acesso ao parafu-so de fixação B do grupo óptico.

      F      0      0      3      2      2      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 130/244

C-12fig. 29

      F      0      0      2      0      2      B      R

Rede Assistencial Fiat.

fig. 26

      F      0      0      1      9      8      B      R

fig. 27

      F      0      0      1      9      9      B      R

fig. 28

Para as versões sem suportes trasei-

ros:1 - Retirar a tampa superior de

plástico C-fig. 30 utilizando a chaveapropriada para ter acesso ao parafu-so de fixação D do grupo óptico.

2 - Utilizar a chave fig. 31 no para-fuso de fixação do grupo óptico.

3 - Depois de afrouxar os parafu-

sos, utilizar o prolongamento fig. 31para afrouxar as porcas de fixação dogrupo óptico.

4 - Depois de retirar os parafusosde fixação afrouxar as porcas de fixa-ção do grupo, situadas na parte exter-na fig. 32.

5 - Para retirar o conector, afrouxar

os parafusos de fixação indicadospelas flechas fig. 33.6 - Retire as lâmpadas, empurran-

do ligeiramente e girando-as para aesquerda (baioneta)

A - Lâmpada para luzes de posiçãoe de freios.

B - Lâmpada para os indicadores

de direção.C - Lâmpada para luz de ré. C

      F      0      0      2      0      4      B      R

      F      0      0      2      0      5      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 131/244

C-13

fig. 30

fig. 32fig. 31

      F      0      0      2      5      4      B      R

fig. 33

      F      N      0      0      0      9      3      B      R

Terceira luz de freio

Para substituir uma lâmpada, abra aporta esquerda ou a porta do porta-malas e afrouxe os parafusos A-fig 34.

- Retire o refletor de seu alojamen-to;

- Retire a lâmpada B fig. 35 monta-da sob pressão e substituí-la.

Luz de placa (Cargo e ELX)

Para substituir a lâmpada, pressionea trava de retenção nos pontos indica-dos fig. 36 e retire o grupo. Gire oporta-lâmpadas A-fig 37 para aesquerda e retire a lâmpada B.

Luz de placa (Adventure)

Para substituir a lâmpada, pressionea trava de retenção no ponto indicadoseta-fig. 38 e retire o grupo. Gire oporta-lâmpadas no sentido anti-horá-rio seta-fig. 39 e retire a lâmpada.

      F      0      0      1      5      4      B      R

      F      0      0      1      5      2      B      R

      F      N      0      0      0      1      0      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 132/244

C-14fig. 35

      F      0      0      1      5      3      B      R

fig. 36fig. 34

fig. 37

      F      0      0      1      5      5      B      R

fig. 39

      F      N      0      0      0      1      1      B      R

fig. 38

SE APAGAR UMALUZ INTERNA

CONJUNTO DA LUZ INTERNA

Com refletor transparentePara substituir a lâmpada:

1 - Retire o conjunto do tetofig. 40 atuando no ponto indicado. Orefletor é montado sob pressão.

2 - Abra o conjunto de lâmpadaA-fig 41 e substitua a lâmpada “quei-

Luz de cortesia dos postos traseiros

1 - Retire o conjunto fig. 42 atuan-do no ponto no ponto indicado. Orefletor é montado sob pressão.

2 - Abra o conjunto da lâmpadaA-fig. 41 e substitua a lâmpada quei-mada.

SE QUEIMAR UMFUSÍVEL

GENERALIDADES

O fusível é um elemento de prote-ção da instalação elétrica. Em caso deavaria no sistema elétrico, ele rompe

o filamento indicando alguma irregu-laridade.Quando um dispositivo elétrico

deixa de funcionar, verifique o fila-mento do fusível correspondente. Ofilamento condutor A fig 43 não deve

C

      F      0      0      1      5      7      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 133/244

g p qmada”. filamento condutor A-fig. 43 não deve

estar cortado, caso contrário, substi-tua o fusível por outro de mesma cor-rente.

C-15

fig. 41

fig. 40

      F      0      0      3      1      7      B      R

fig. 42

      F      0      0      1      5      6      B      R

fig. 43

      F      0      0      1      6      1      B      R

B - Fusível em bom estado

C - Fusível com filamento rompidoRetire o fusível com filamento rom-

pido com a pinça D, situada na caixaporta-fusíveis.

ADVERTÊNCIA

• Não substitua nunca um fusívelpor fios metálicos ou outro material.Utilizar sempre fusível novo e com amesma corrente.

• Não substitua nunca um fusívelcom filamento rompido por outro de

Os fusíveis do Fiat Doblò estão

agrupados em duas caixas porta-fusí-veis, uma situada no painel de instru-mentos e a outra no compartimentodo motor.

Para acessar os fusíveis da caixasituada no painel de instrumentos,intervenha nos pontos indicados nafig. 44 e desmonte a tampa.

Para identificar o fusível de prote-ção, consulte a tabela seguinte.

Para acessar os fusíveis da caixa no

compartimento, retirar a trava deretenção A-fig 45 e retire a tampa B.Para identificar o fusível de prote-

ção, consulte a tabela seguinte.

0      0      1      6      6      B      R

0      0      0      2      8      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 134/244

com filamento rompido por outro decorrente superior. Pode ocorrerincêndio.

• Se um fusível geral de proteção(maxifuse) intervem, não realizarnenhum tipo de reparação. Dirigir àRede Assistencial Fiat.

• Antes de substituir um fusível,verifique se retirou a chave de igni-ção do comutador e se os dispositivosestão desligados ou desativados.

• Em caso dos fusíveis voltarem aromper o filamento, dirigir à RedeAssistencial Fiat.

C-16fig. 44

      F      0

fig. 45

      F      N      0

C

Tabela dos fusíveis Figura Fusível Ampères

Acendedor de cigarros 44 F44 20

Air bag 44 F50 7,5

Alimentação da central no painel – função de série 45 F01 - MAXIFUSE 70

Alimentação da central no painel – função opcional 45 F02 - MAXIFUSE 40

Alimentação do sistema ABS 45 F04 - MAXIFUSE 50

Bobina de ignição 45 F22 20

Bomba de combustível 45 F21 15

Bomba do lavador de pára brisas e vidro traseiro 44 F43 30

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 135/244

C-17

Bomba do lavador de pára-brisas e vidro traseiro 44 F43 30

Buzina 45 F10 15

Carga secundária no sistema de controle do motor 45 F11 15

Central ABS (corrente/chave) 44 F42 7,5

Central de controle do motor 45 F18 7,5

Central de controle do motor (alimentação) 45 F17 7,5

Central de controle do motor (corrente/chave) 45 F16 7,5

Central sensor estacionamento 44 F49 7,5

Comando de ativação do ar-condicionado manual 44 F31 7,5

Dispositivos Figura Fusível Ampères

Compressor do ar-condicionado 45 F19 7,5

Comutador de ignição 45 F03 - MAXIFUSE 20

Eletroválvula de recirculação dos vapores de gasolina 45 F11 15

Espelho elétrico 44 F41 7,5

Faróis auxiliares 45 F30 15

Farol alto direito 45 F14 10

Farol alto esquerdo 45 F15 10

Farol baixo direito 44 F12 10

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 136/244

C-18

Farol baixo esquerdo 44 F13 10

Fechamento centralizado 44 F38 20

Gerador tacométrico 45 F11 15

Iluminação dos componentes do painel 44 F51 7,5

Indicadores de direção 44 F53 10

Injetores 45 F22 20

Instalação da iluminação 44 F32 15

Lâmpada do teto 44 F39 10

Levantador elétrico dianteiro direito 44 F48 20

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 137/244

Dispositivos Figura Fusível Ampères

Primeira velocidade do ventilador do radiador 45 F06 - MAXI FUSE 30

Regulador de orientação dos faróis 44 F13 10

Relé do eletroventilador aquecedor do habitáculo 44 F31 7,5

Relé do sistema de controle do motor 45 F16 7,5

Relé do sistema de refrigeração do motor 45 F16 7,5

Segunda velocidade do ventilador radiador 45 F07 - MAXI FUSE 40

Serviços (rádio, tomada de diagnose) 44 F39 10

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 138/244

C-20

Serviços (rádio, iluminação do painel, espelho elétrico

e reboque) 44 F49 7,5

Sonda lambda 45 F11 15

Terceira luz de freio 44 F37 10

Tomada de corrente adicional 44 F44 20

Ventilador do habitáculo 45 F08 - MAXI FUSE 30

Vidro térmico traseiro 44 F40 30

SE DESCARREGAR

A BATERIAAntes de tudo, aconselha-se a ver

no capítulo “Manutenção do veículo”as precauções para evitar que a bate-ria se descarregue e para garantir umalonga duração da mesma.

PARTIDA COM BATERIAAUXILIAR

Ver “Partida com bateria auxiliar”neste capítulo.

RECARGA DA BATERIA

Aconselha-se uma recarga lentacom baixa corrente pela duração decerca de 24 horas. Aqui estão os pro-cedimentos:

1) desligar os bornes do sistemaelétrico dos terminais da bateria;

2) ligar, aos terminais da bateria, oscabos do aparelho de recarga;

3) ativar o aparelho de recarga;4) terminada a recarga, desativar o

aparelho antes de desligá-lo da bate-ria;

5) ligar os bornes aos terminais dab t i it d l id d

SE FOR

NECESSÁRIOLEVANTAR OVEÍCULO

COM O MACACO DO VEÍCULO

Ver o parágrafo “Se furar um Pneu ”neste capítulo.

O macaco serve somentepara a substituição de rodasno veículo para o qual foi

destinado ou em veículos do mesmo

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 139/244

C-21

p

Evitar, rigorosamente, ouso de um carregador de

bateria para a partida domotor; isto poderia danificar os siste-mas eletrônicos e, principalmente, ascentrais que comandam as funçõesde ignição e alimentação.

bateria respeitando as polaridades.

O líquido contido na bate-

ria é venenoso e corrosivo.Evite o contato com a peleou com os olhos. A operação derecarga da bateria deve ser efetuadaem ambiente ventilado e longe dechamas ou possíveis fontes de faíscas,pois há perigo de explosão ou deincêndio.

destinado ou em veículos do mesmotipo. Devem ser absolutamenteexcluídas utilizações diversas como,

por exemplo, levantar veículos deoutros modelos. Em nenhum caso,utilizá-lo para reparações sob o veí-culo.

O posicionamento incor-

reto do macaco pode provo-car a queda do veículo levan-tado. Não utilizar o macaco paracapacidades superiores aos valoresindicados na etiqueta que se encon-tra aplicada no mesmo.

O macaco não requer nenhumaregulagem.

O macaco não é reparável. Emcaso de defeito, deve ser substituídopor outro original.

Nenhuma ferramenta, exceto amanivela de acionamento, ilustradano presente capítulo, deve ser monta-

COM O MACACO JACARÉ

LateralmenteO veículo deve ser levantado

exclusivamente colocando o braçodo macaco com um suporte específi-co sob a coluna central - fig. 46.

Em alternativa, pode ser colocadoum pedaço de madeira compacta.

Para o Doblò Adventure,usar um pedaço de madeiracompacta a fim de evitar que

o macaco toque no estribo lateral ouseus componentes plásticos, o quepoderia danificá los

COM O ELEVADOR DE COLUNAS

O veículo deve ser levantado colo-cando as extremidades dos braçosnos locais indicados na fig. 47.

Para o Doblò Adventure,utilizar pedaços de madeiracompacta a fim de evitar que

os braços do elevador toquem noestribo lateral ou seus componentesplásticos, o que poderia danificá-los.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 140/244

p pda no macaco.

poderia danificá-los.

C-22fig. 46

      F      0      0      1      6      3      B      R

fig. 47

      F      0      0      1      6      4      B      R

C

SE FOR

NECESSÁRIOREBOCAR OVEÍCULO

O gancho de reboque é fornecidocomo equipamento do veículo. Estácolocado no suporte de ferramentas

sob o tapete de revestimento doporta-malas.

Reboque dianteiro - fig. 481) Retirar o gancho de reboque do

suporte.

Reboque traseiro - fig. 49 ou 50

Localizado abaixo do pára-choquetraseiro lado esquerdo fig. 49 ou 50.

Ao rebocar o veículo, éobrigatório respeitar as espe-cíficas normas de trânsito,

relativas tanto ao dispositivo de rebo-que, quanto ao comportamento naestrada.

Durante o reboque, com o

motor desligado, o servo-freio e a direção hidráulicanão estão funcionando e, portanto, énecessário exercer maior esforço nopedal do freio e no volante. Não uti-lize cabos flexíveis para efetuar oreboque e evitar arrancadas bruscas.Certificar-se também de que a insta-lação da junta ao veículo não danifi-

que os componentes em contato.

Antes de iniciar o rebo-que, girar a chave da igniçãoem MAR e, em seguida, em

STOP. Não retirá-la. Extraindo a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 141/244

C-23

2) Parafusar a fundo o gancho nofuro rosqueado.

chave, aciona-se automaticamente atrava da direção com a conseqüenteimpossibilidade de virar as rodas.

fig. 48

      F      0      0      1      6      5      B      R

fig. 49

      F      0      0      1      9      3      B      R

fig. 50

      F      N      0      0      0      0      8      B      R

EM CASO DE

ACIDENTE- É importante manter sempre a

calma.- Se não estiver diretamente envol-

vido, pare a uma distância de pelomenos uns dez metros do acidente.

- Em rodovia, pare sem obstruir oacostamento.

- Desligue o motor e acenda asluzes de emergência.

- À noite, ilumine com os faróis olugar do acidente.

Comporte se com prudência não

- Chame o socorro, fornecendo

informações da maneira precisa.- Nos acidentes múltiplos em rodo-

vias, principalmente com pouca visi-bilidade, é grande o risco de envolvi-mento em outros impactos. Abandoneimediatamente o veículo e proteja-sefora do “guard-rail”.

- Remova a chave de ignição dosveículos acidentados.

- Se sentir cheiro de combustívelou de outros produtos químicos, nãofume e mande apagar os ci-garros.

- Para apagar os incêndios, mesmode pequenas dimensões use o extin

SE HOUVER FERIDOS

- Nunca se deve abandonar o feri-do. A obrigação de socorro é vá-lida também para as pessoas nãoenvolvidas diretamente no acidente.

- Não aglomerar-se ao redor dosferidos.

- Tranqüilize o ferido em relação àrapidez dos socorros, fique a seu lado

para dominar eventuais crises depânico.- Destrave ou corte os cintos de

segurança que retêm os feridos.- Não dê água aos feridos.- O ferido nunca deve ser removi-

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 142/244

C-24

- Comporte-se com prudência, nãocorra o risco de ser atropelado.

- Assinale o acidente pondo otriângulo bem à vista e a uma distân-cia regulamentar.

de pequenas dimensões, use o extin-tor (descrito neste capítulo), cobertas,areia ou terra. Nunca use água.

O ferido nunca deve ser removido do veículo, salvo nos casos indica-dos no ponto seguinte.

- Tirar o ferido do veículo somenteem caso de perigo de incêndio, deafundamento em água ou de quedaem precipício. Ao tirar um ferido: nãoprovoque deslocamentos dos mem-bros, nunca dobre a cabeça dele.Manter, sempre que possível, o corpoem posição horizontal.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 143/244

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 144/244

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 145/244

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 146/244

D

MANUTENÇÃOPROGRAMADA

Uma correta manutenção é deter-minante para garantir ao veículo umalonga duração em condições perfei-tas. Por isso, a Fiat preparou uma sé-rie de controles e de intervenções demanutenção a cada 15 mil quilôme-

tros.ADVERTÊNCIA: as revisões de Ma-

nutenção Programada são prescritaspelo fabricante. A não realização dasmesmas pode acarretar a perda dagarantia.

A correta manutenção do

veículo, além de contribuirpara prolongar ao máximo asua vida útil, é essencial tambémpara garantir o respeito ao meio am-biente.

Durante a realização de interven-ções, além das operações previstas,pode haver a necessidade de substi-

tuições ou consertos não programa-dos, os quais serão comunicados aocliente. Os referidos consertos podemalterar o prazo de entrega do veículo.

ADVERTÊNCIA: aconselha-se diri-gir-se imediatamente à Rede Assis-tencial Fiat quando verificar peque-

Os produtos que o veículo

utiliza para o seu funciona-mento (óleo de motor, fluidode freio, fluido de direção hidráulica,líquido para radiador etc.), quandosubstituidos, deverão ser recolhidoscuidadosamente evitando, assim, quese contamine o meio ambiente.

ADVERTÊNCIA: alguns componen-

tes tais como lubrificantes, podem re-querer uma verificação/troca commaior freqüência, devido a utilizaçãodo veículo, portanto, é importanteobservar com cuidado as recomenda-ções constantes desta seção do ma-nual.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 147/244

O serviço de Manutenção Progra-mada é prestado por toda a Rede As-sistencial Fiat, com tempos prefixa-dos.

tencial Fiat, quando verificar peque-nas anomalias de funcionamento,sem esperar a realização da próximarevisão.

D-1

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADAmilhares de quilômetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Controle do estado das pastilhas dos freiosdianteiros/indicador de desgaste (*)

+ + + + + + + + + +

Verificação visual do estado: tubulações (escapamento-alimentação de combustível - freios), elementos de borracha

(proteções - mangueiras - buchas - etc.), sistema de partida + + + + + + + + + +a frio, tubulações flexíveis do sistema dos freios ealimentação, pneus.

Restabelecimento dos níveis dos líquidos (arrefecimentodo motor, freios, direção hidráulica, lavador do pára-brisa, + + + + + + + + + +embreagem hidráulica etc.)

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 148/244

D-2

g

Controle do sistema de ignição/injeção (com utilizaçãode equipamento de autodiagnóstico) + + + + +

Controle das emissões dos gases de escapamento + + +

Controle visual das condições dascorreias trapezoidais e/ou poly-V

+ +

*Verificar a pastilha de freio na revisão. Caso a espessura seja inferior a 5 mm, substituí-la.

O referido Plano poderá sofrer alterações sem comunicação prévia.

D

milhares de quilômetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Controle visual da correiadentada da distribuição + +

Substituição da correia dentada de comandoda distribuição (***) (ou a cada 3 anos) + +

Substituição do elemento do filtro de ar (ver “Advertência”em “Serviços Adicionais” neste capítulo). + + + + + + + + + +

Substituição das velas, controle dos cabos + + + + +

Controle dos equipamentos de segurança - extintor/ cintos de segurança e funcionamento dos sistemas + + + + + + + + + +de iluminação/sinalização e comandos elétricos dosvidros/portas e limpadores e sistema de partida a frio

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 149/244

D-3

Substituição do óleo do motor (vide advertência óleo do motor)**

Substituição do filtro de óleo do motor (vide advertência óleo do motor)**

(**) Substituir o óleo do motor a cada 7.500 km se o veículo for utilizado, predominantemente, numa das seguintes condiçõesparticularmente severas:- Reboques, estradas lamacentas, arenosas ou poeirentas, trajetos curtos inferiores a 8 km, motor que roda freqüentemente em

marcha lenta ou em distâncias longas com baixa velocidade (ex.: táxi, veículos de entrega de porta em porta ou utilizado comoveículo de patrulha). Se nenhuma dessas condições ocorrer, troque o óleo e o filtro a cada 15.000 km ou 12 meses, o que ocor-rer primeiro, sempre com o motor quente.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 150/244

D

SUBSTITUIÇÕES

FORA DO PLANO

A CADA 2 ANOS

- Líquido dos freios TUTELA TOP4/S.

- Líquido do sistema de arrefeci-

mento do motor: 30% Paraflu +70%de água pura.

CONTINUIDADE DAMANUTENÇÃO

Após a realização da última revisãoindicada no Plano de Manutenção

SERVIÇOS

ADICIONAISA cada 500 km ou antes de viagens

longas, controlar e, se necessário, res-tabelecer:

- nível do óleo do motor.- nível do líquido de arrefecimento

do motor.

- nível do líquido dos freios.- nível do líquido da direção hi-

dráulica.- nível do líquido do lavador do

pára-brisa.- pressão e estado dos pneus.

**ADVERTÊNCIA - Óleo do Motor

Substituir o óleo e o filtro deóleo a cada 7.500 km, se o veículoestiver sujeito a quaisquer dasseguintes condições:

- Estradas poeirentas, arenosasou lamacentas;

- Motor que roda freqüente-mente em marcha lenta, condu-ção em distâncias longas combaixa velocidade ou baixa rotaçãofreqüente (por ex.: "anda e pára"do tráfego urbano, táxis, entregasde porta em porta ou em caso delonga inatividade).

- Trajetos curtos (até 8 Km) com

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 151/244

indicada no Plano de Manutenção(150.000 km), considerar a mesma

freqüência para substituição e verifi-cação de itens a partir da revisão de45.000 km.

- verificar o correto funciona-mento do eletroventilador, assimcomo o estado das pás da hélicequanto à limpeza e conservação - verCARROCERIA/Eletroventilador doradiador, neste capítulo.

- estado do filtro de ar.

j ( )o motor não aquecido completa-

mente.Se nenhuma destas condições

ocorrer, troque o óleo e o filtro deóleo a cada 15.000 km ou 12meses, o que ocorrer primeiro,sempre com o motor quente.

As trocas de óleo deverão serfeitas dentro do intervalo de

tempo ou quilometragem estabe-lecidos, para que o óleo não percasua propriedade de lubrificação.

D-5

A troca de óleo do veículo

deve, obrigatoriamente, serfeita na Rede AssistencialFiat que possui o filtro e o óleorecomendados, bem como possuiuma rotina correta de recolhimento,armazenamento e encaminhamentodo produto usado para reciclagem.

Lembre-se que o óleo usado nãopoderá ser descartado na rede públi-

ca de esgoto, já que esta prática podepoluir rios e lagos e trazer sérios pre- juízos ao meio ambiente.

Atenção:

1 - Não se deve acrescentar qual-quer aditivo ao óleo do motor, pois omesmo não necessita de aditivos

Recomendamos que depois de efe-

tuada a troca emergencial, seu veículoseja encaminhado a uma conces-sionária autorizada Fiat, o mais brevepossível, para que seja realizado oserviço de troca de óleo utilizando osprodutos aprovados para o seu veículo.

ADVERTÊNCIA - Bateria

Aconselha-se controlar o estado dacarga da bateria, com mais freqüên-cia se o veículo é usado predominan-temente para percursos breves ou seestiver equipado com dispositivosque absorvam energia permanente-mente, mesmo com a chave desli-gada, principalmente se instalados

freqüências de substituição do óleo do

motor e do elemento do filtro de ar emrelação a como é utilizado o veículo,dirigir-se à Rede Assistencial Fiat.

A manutenção do veículodeve ser confiada à Rede As-sistencial Fiat. Para os servi-

ços de manutenção e reparações pe-quenas e rotineiras, certifique-sesempre se tem as ferramentas ade-quadas, as peças de substituição ori-ginais Fiat e os líquidos; em todocaso, não faça tais operações se nãotiver nenhuma experiência.

ADVERTÊNCIA - Filtro de combustível

Verfificar o estado do filtro de

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 152/244

mesmo não necessita de aditivoscomplementares.

Os danos causados pelo uso dessesaditivos não são cobertos pela garan-tia do veículo.

2 - Caso seja necessário comple-mentar o nível de óleo, utilize, sem-pre, óleo com a mesma especificaçãodaquele disponível no motor.

Em caso emergencial, utilize aque-le que possuir especificação técnicasimilar ao homologado.

Atenção: observe as instruções daembalagem.

g , p pdepois da compra.

ADVERTÊNCIA - Filtro do ar

Utilizando o veículo em estradaspoeirentas, arenosas ou lamacentas,substituir o elemento do filtro de arcom uma freqüência maior daquelaindicada no Plano de ManutençãoProgramada.

O mau estado do elemento do fil-tro de ar pode ocasionar aumento noconsumo de combustível.

Para qualquer dúvida referente às

Verfificar o estado do filtro decombustível se for notada alguma

falha (engasgamento) no funciona-mento do motor.

ADVERTÊNCIA - Extintor de incêndio

Fazer, mensalmente, uma inspeçãovisual do estado do equipamentoe, caso constate alguma anomalia,levá-lo, de imediato, à Rede Assisten-cial Fiat ou representante creden-ciado do fabricante do aparelho paraverificação e a solução do inconve-niente.

D-6

D

VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS

1) óleo do motor2) bateria3) líquido dos freios4) líquido do lavador do pára-brisa5) líquido de arrefecimento do motor

6) líquido da direção hidráulica7) reservatório de gasolina para partidaa frio (FLEX)

1.8  8

5

4

7

6

1

3

2

fig. 1

      F      N      0      0      0      9      4      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 153/244

ÓLEO DO MOTOR fig. 2

A = vareta de verificaçãoB = bocal de enchimento

D-7

g

 A 

B

fig. 2

      F      N      0      0      1      0      0      B      R

ADVERTÊNCIA: verifique o nível e

efetue a troca do óleo do motor deacordo com a freqüência indicada no“Plano de Manutenção Programada”.

O nível do óleo deve estar entre asreferências MIN e MAX marcadas navareta de controle. O espaço entreelas corresponde a cerca de 1 litro deóleo.

O controle do nível do óleo deveser efetuado com o veículo em ter-reno plano e com o motor aindaquente (cerca de 10 minutos após tê-lo desligado).

Se o nível do óleo estiver perto ouaté abaixo da referência MIN, adicio-nar óleo através do bocal de enchi-

Devido à concepção dos motores a

combustão interna, para que hajauma boa lubrificação, parte do óleolubrificante é consumido durante ofuncionamento do motor.

Com motor quente, mexercom muito cuidado dentrodo vão do motor, pois há pe-

rigo de queimaduras. Lembre-se que,com o motor quente, o eletroventila-dor pode pôr-se em movimento, eocasionar lesões.

Não adicionar óleo comcaracterísticas diferentes dasdo óleo já existente no mo-

LÍQUIDO DO SISTEMA DE ARRE-

FECIMENTO DO MOTOR fig. 3

Quando o motor estivermuito quente, não remover atampa do reservatório; pois

há perigo de queimaduras.

O nível do líquido deve ser contro-

lado com motor frio e não deve estarabaixo da referência MIN marcada noreservatório.

Se o nível for insuficiente, despejarlentamente, através do bocal do reser-vatório, uma mistura com 30% deParaflu e 70% de água pura.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 154/244

D-8

nar óleo através do bocal de enchimento até atingir a referência MAX.

O nível do óleo nunca deve ultra-passar a referência MAX.

ADVERTÊNCIA: depois de ter adi-cionado ou substituído o óleo, fun-cionar o motor por alguns segundos,desligá-lo e só então verificar o nível.

do óleo já existente no mo-tor. Só o uso de óleo semi-sintético (-

ver “Características dos lubrificantese dos líquidos” no capítulo Caracte-rísticas Técnicas) garante a quilome-tragem prevista pelo plano de manu-tenção.

fig. 3

      F      0      0      1      7      4      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 155/244

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 156/244

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 157/244

BATERIAAs baterias dos veículos Fiat são do

tipo “Sem Manutenção”, que, emcondições normais de uso, não exi-gem enchimentos com água desti-lada.

O nível do líquido da bateria (ele-trólito), com veículo em superfícieplana, deve estar entre as referências

marcadas na bateria. Se o nível estiverabaixo da referência MIN-fig. 12, di-rigir-se à Rede Assistencial Fiat.

Para a recarga da bateria, ver o ca-pítulo “Em emergência”.

O líquido contido na bate-ria é venenoso e corrosivo.Evitar o contato com a pele e

com os olhos. Não aproximar-se dabateria com chamas ou possíveis fon-tes de faíscas, pois há perigo deexplosão e de incêndio.

A utilização da bateriacom o nível de eletrólito

muito baixo pode danificá-lairreparavelmente, provocando orompimento da caixa plástica e o va-zamento do ácido contido na mesma.

As baterias contêm subs-tâncias muito perigosas parao meio ambiente. Para a

CONSELHOS ÚTEIS PARAPROLONGAR A DURAÇÃO DABATERIA

Ao estacionar o veículo, certificar-se que as portas e o capô estejam bemfechados. As luzes internas devem es-tar apagadas.

Com motor desligado, não manterdispositivos ligados por muito tempo(por ex. rádio, luzes de emergênciaetc.).

ADVERTÊNCIA: a bateriamantida por muito tempocom carga abaixo de 50% é

danificada por sulfatação, reduzindo-se a sua capacidade e o desempenhona partida.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 158/244

D-12

substituição da bateria, aconselha-mos dirigir-se à Rede AssistencialFiat, que está preparada para a elimi-nação da mesma respeitando a natu-reza e as disposições legais.

Uma montagem incorretade acessórios elétricos e ele-trônicos pode causar graves

danos ao veículo.

p

fig. 12

      4      E      0      9      5      8      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 159/244

ADVERTÊNCIA: a instala-ção de acessórios eletrônicos(rádio, alarme etc.) com ex-

ceção dos originais de fábrica, nãodeve em hipótese alguma, alterar oschicotes elétricos dos sistemas de in- jeção e ignição.

Modificações ou conser-tos no sistema elétrico, efe-

tuados de maneira incorretae sem ter em consideração as carac-terísticas técnicas do sistema, podemcausar anomalias de funcionamentocom risco de incêndio.

VELASA limpeza e a integridade das velas

fig. 13 são decisivas para a eficiênciado motor e para a contenção dasemissões poluentes.

O aspecto da vela, se examinadopor um especialista, é um válido indí-cio para localizar um defeito, mesmose não for ligado ao sistema de igni-

ção. Assim, se o motor tiver algumproblema, é importante verificar asvelas na Rede Assistencial Fiat.

Vela ............................NGKBPR6EYZ

As velas devem ser substi-tuídas dentro dos prazos pre

RODAS E PNEUS

PRESSÃO DOS PNEUS

Controlar semanalmente, e antes deviagens longas, a pressão de cadapneu, inclusive da roda sobressalente.

O controle da pressão deve ser efe-tuado com pneu frio.

Usando o veículo por um longoperíodo, é normal que a pressãoaumente. Se, por acaso, precisar con-trolar ou calibrar os pneus estando osmesmos quentes, considere que ovalor da pressão deverá ser +0,3kg/cm2 ou 4lb/pol2 a mais em rela-ção ao valor estabelecido.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 160/244

D-14

tuídas dentro dos prazos pre-

vistos pelo Plano de Manu-tenção Programada. Use somente ve-las do tipo recomendado; se o grautérmico for inadequado, ou se nãofor garantida a duração prevista, po-dem acontecer inconvenientes.

Lembre-se que a aderênciado veículo na estradadepende também da correta

pressão dos pneus.

fig. 13

      4      E      0      9      5      9      B      R

Uma pressão errada provoca umdesgaste anormal dos pneus fig. 14:

A - Pressão normal: banda de roda-gem gasta de maneira uniforme.

B - Pressão insuficiente: banda derodagem gasta principalmente nasbordas.

C - Pressão excessiva: banda de ro-dagem gasta principalmente no cen-tro.

Uma pressão baixa demaisprovoca o superaquecimentodo pneu, com possibilidade

de graves danos ao mesmo.

A borracha não se decom-põe com o passar do tempo,razão pela qual os pneus usa-

dos, quando forem substituídos, nãodevem ser descartados em lixeiras

comuns. É aconselhável deixá-los noestabelecimento que fez a troca paraque este se encarregue de reciclá-los.

ADVERTÊNCIAS: se possível, evi-tar freadas repentinas, arrancadasviolentas, etc.

Verificar, periodicamente, se ospneus não têm cortes laterais, au-mento de volume ou desgaste irregu-lar das bandas de rodagem. Nessecaso, dirigir-se à Rede AssistencialFiat.

Evitar viajar com sobrecarga; podecausar sérios danos às rodas e aospneus.

Se furar um pneu, parar imediata-

mente e substituí-lo para não danifi-car o próprio pneu, a roda, a suspen-são e o mecanismo da direção.

O pneu envelhece mesmo sepouco usado. Rachaduras na borra-cha da banda de rodagem e nas late-rais são um sinal de envelhecimento.De qualquer forma, se os pneus estão

d há i d 6 é

D

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 161/244

D-15

Evitar, principalmente, choquesviolentos contra calçadas, buracos naestrada e obstáculos de qualquertipo. O uso prolongado em estradasmalconservadas pode danificar ospneus.

montados há mais de 6 anos, é neces-sário mandá-los controlar por pessoalespecializado, para avaliar se podemainda ser utilizados. Lembre-se tam-bém de controlar com muito cuidadoa roda sobressalente.

fig. 14

      4      E      0      9      6      0      B      R

Em caso de substituição, montarsempre pneus novos, evitando os deproveniência duvidosa.

Os veículos Fiat usam pneus Tube-less, sem câmara de ar. Nunca usarcâmaras de ar com estes pneus.

Se substituir um pneu, é oportunotrocar a válvula de enchimento tam-bém.

Para permitir um desgaste uniformeentre os pneus dianteiros e os trasei-ros, aconselha-se efetuar o rodíziodos pneus a cada 10-15 mil quilôme-tros, mantendo-os do mesmo lado doveículo para não inverter o sentido derotação.

Pneus novos apresentam melhoraderência após percorrerem pelo me-

TUBULAÇÕES DE

BORRACHAEm relação às tubulações flexíveis

de borracha do sistema de freios, dadireção hidráulica e de alimentação,seguir rigorosamente o Plano de Ma-nutenção Programada. Efetivamente,o ozônio, as altas temperaturas e afalta prolongada de líquido no sis-

tema podem causar o endure-cimento e a rachadura das tubula-ções, com possíveis vazamentos de lí-quidos. Assim, é necessário um con-trole cuidadoso.

LIMPADORES DO

PÁRA-BRISA E DOVIDRO TRASEIRO

PALHETAS

Limpar, periodicamente, a parte deborracha usando produtos adequa-

dos. Substituir as palhetas se o limpa-dor de borracha estiver deformado ougasto. Em todo caso, aconselha-se asubstituí-las uma vez por ano.

Viajar com as palhetas dolimpador do pára-brisa des-gastadas representa um

grave risco, pois reduz a visibilidade

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 162/244

D-16

nos 150 km.

Não efetuar rodízio emcruz dos pneus, deslocando-os do lado direito do veículo

para o esquerdo e vice-versa.

g , p

em caso de más condições atmosféri-cas.

- Não ligar os limpadores do pára-brisa e do vidro traseiro sobre o vidroseco. Somente devem ser utilizadosestando o vidro molhado e livre deimpurezas, tais como: terra, barro,areia etc., sob pena de se danificarem

a borracha e o próprio vidro.

Substituição das palhetas do limpa-dor do pára-brisa fig. 15

1) Levantar o braço A do limpadordo pára-brisa e posicionar a palhetade maneira que forme um ângulo de90 graus com o próprio braço;

2) Tirar a palheta empurrando-apara baixo e desengatando-a dobraço A;

3) Montar a palheta nova introdu-

zindo-a na respectiva sede do braço ecertificando-se de que fique bemcolocada.

Substituição da palheta do limpa-dor do vidro traseiro fig. 16(versões com porta traseira dupla) efig. 17 (versões com porta traseirabasculante)

Para Doblò Adventure, retirar antesa roda sobressalente. Ver “Se furar opneu” no capítulo C.

1) Para retirar a palheta basta aper-tar a trava A e desparafusar a porca B

(fig. 16 e 17).

2) Para montar a nova palheta bastaencaixá-la na sede e parafusar a porcaB.

ESGUICHOS

Se o jato não sair, antes de tudo,verificar se há líquido no reservatório;ver “Verificação dos níveis” nestecapítulo.

Depois, usando um alfinete, verifi-car se os furos de saída não estãoentupidos A-fig. 18.

D      F      N      0      0      0      3      7      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 163/244

D-17fig. 15

      F      0      0      2      0      7      B      R

fig. 16

fig. 17

      F      0      0      2      1      1      B      R

fig. 18

      F      0      0      2      0      8      B      R

Os jatos do lavador do vidrotraseiro podem se orientados regu-lando a direção dos esguichos. Giraro cilindro dos esguichos com umachave de fenda introduzida na sedefig. 19 de maneira que os mesmos se- jam apontados para o ponto mais altoalcançado pelo movimento das pa-lhetas.

Para alguns modelos/versões, o

esguicho pode ser simples, com ape-nas um jato.

AR-CONDICIONADOA utilização constante do ar-condi-

cionado pode resultar, com o tempo,na formação de mau cheiro devido aoacúmulo de poeira e umidade no sis-tema de ar-condicionado, facilitandoa proliferação de fungos e bactérias.

Para minimizar o problema de maucheiro, é recomendado, semanal-

mente, desligar o ar-condicionado eligar o aquecedor, no máximo, cercade 5 a 10 minutos antes de estacionaro veículo, para que a umidade do sis-tema seja eliminada.

O filtro antipólen, existente no sis-tema, deve ser substituído com maiorfreqüência, se o veículo transitarconstantemente em estradas de muita

Durante o inverno, o sistema de ar-condicionado deve ser colocado emfuncionamento pelo menos uma vezpor mês e por cerca de 10 minutos.

Antes do verão, verificar a eficiên-cia do sistema na Rede AssistencialFiat.

O sistema utiliza fluido

refrigerante R134a que, emcaso de vazamentos aciden-tais, não danifica o meio ambiente.Evitar completamente o uso de fluidoR12 que, além de ser incompatívelcom os componentes do sistema,contém clorofluorcarbonetos (CFC).

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 164/244

D-18

constantemente em estradas de muita

poeira ou ficar estacionado debaixode árvores.

fig. 19

      F      0      0      2      1      1      B      R

CARROCERIA

PROTEÇÃO CONTRA OSAGENTES ATMOSFÉRICOS

As principais causas de fenômenosde corrosão são:

- poluição atmosférica- salinidade e umidade da atmos-

fera (regiões litorâneas ou com climaquente e úmido)

- variações climáticas das esta-ções.

Não se deve subestimar também aação abrasiva da poeira atmosférica eda areia levadas pelo vento, do barroe do cascalho atirados pelos outros

- uso de chapas zincadas (ou pré-tratadas), dotadas de alta resistênciacontra a corrosão;

- aspersão da parte inferior da car-roceria, do compartimento do motor,da parte interna da caixa das rodas eoutros elementos com produtos cero-sos com elevado poder protetor;

- aspersão de polímeros com fun-ção protetora, nos pontos mais expos-

tos: soleira das portas, parte internados pára-lamas, bordas etc;- uso de caixas “abertas” para evitar

condensação e estagnação de água,que podem favorecer a formação deferrugem no interior.

CONSELHOS PARA A BOA CON-

Para os retoques na pintura, utilizarsomente produtos originais (ver o ca-pítulo “Características técnicas”).

A manutenção normal da pinturaconsiste na lavagem, cuja freqüênciadepende das condições do ambientede uso. Por exemplo, nas zonas comalta poluição atmosférica, alta sali-dade ou em estradas rurais, onde écomum haver estrume de animal,

orientamos a lavar o veículo commais freqüência.

Os detergentes poluem aságuas. Por isso, a lavagem doveículo deve ser efetuada

usando produtos biodegradáveis, quese decompõem no meio ambiente.

D

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 165/244

D-19

veículos.A Fiat adotou em seus veículos asmelhores soluções tecnológicas paraproteger, com eficácia, a carroceriacontra a corrosão.

Aqui estão as principais:- produtos e sistemas de pintura

que dão ao veículo uma maior resis-tência contra corrosão e abrasão;

SERVAÇÃO DA CARROCERIA

PinturaA pintura não tem só função esté-

tica, mas também de proteção daschapas.

Em caso de abrasões ou riscos pro-fundos, aconselha-se a fazer os devi-

dos retoques imediatamente, paraevitar formações de ferrugem.

Ao lavar o veículo, utilizeo mínimo de água possível.Se for utilizar mangueira,

certifique-se de que a mesma nãoapresente vazamentos que favore-çam o desperdício de água potável.

Para uma lavagem correta:

1) molhar a carroceria com um jatod’água com baixa pressão;2) passar na carroceria uma es-

ponja com uma leve solução deter-gente, enxaguando a mesma com fre-qüência. Aconselha-se o uso deshampoo neutro.

3) enxaguar bem com água e en-xugar com jato de ar, uma camurça

ou pano macio.Ao enxugar, prestar atenção nas

partes menos visíveis, como o vão dasportas, capô e contorno dos faróis,nos quais a água pode empoçar-secom mais facilidade.

Aconselha-se a não guardar logo oveículo em ambiente fechado, mas

As partes de plástico externas de-vem ser limpas com o mesmo proce-dimento seguido para a lavagem nor-mal do veículo.

Evitar estacionar o veículo debaixode árvores; a resina que muitas espé-cies deixam cair, dão um aspectoopaco à pintura e aumentam a possi-bilidade de corrosão.

ADVERTÊNCIA: os excrementos depássaros devem ser lavados imediata-mente e com cuidado, pois sua aci-dez é bastante agressiva.

Para proteger melhor a pintura,aconselhamos encerá-la periodica-mente, utilizando produtos (cera) à

Vidros

Para a limpeza dos vidros, usardetergentes específicos. Usar panosbem limpos para não riscar os vidrosou alterar a transparência dos mes-mos.

ADVERTÊNCIA: para não pre- judicar as resistências elétricas pre-sentes na superfície interna do vidrotraseiro, esfregar delicadamenteseguindo o sentido das próprias resis-tências.

Evite aplicar decalques ou outrosadesivos nos vidros, visto que os mes-mos podem desviar a atenção e redu-zem o campo de visão.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 166/244

D-20

deixá-lo ao ar livre para favorecer aevaporação da água.Não lavar o veículo depois de ter fi-

cado parado sob o sol ou com o capôdo motor quente; o brilho da pinturapode ser alterado.

base de silicone ou de polímeros acrí-licos ou de teflon.Quando a pintura começar a ficar

opaca por causa da poluição, usarmassa de polimento fina, que além deproteger, tem também uma leve açãoabrasiva.

Vão do motor

A lavagem do compartimento domotor é um procedimento que deveser evitado. Porém, quando isto setornar necessário, aconselhamos autilização de uma solução de água eshampoo neutro.

ADVERTÊNCIA: ao lavar o motor,

tome os seguintes cuidados:- não o lave quando estiver ainda

quente;

- não utilize substâncias cáusticas,produtos ácidos ou derivados depetróleo;

- evite jatos d’água diretamente

Após a lavagem, não pulverizenenhum tipo de fluido (óleo diesel,querosene, óleo de mamona etc.)sobre o motor e componentes, sobpena de danificá-los, causando,inclusive, a retenção de poeira.

ADVERTÊNCIA: a lavagem deveser efetuada com motor frio e chavede ignição em STOP. Depois da lava-

gem, verificar se as diversas prote-ções (ex.: tampas de borracha eoutras proteções) não foram removi-das ou danificadas.

Eletroventilador do radiadorA utilização do veículo em vias

lamacentas pode ocasionar o acú-

A limpeza do eletroventilador doradiador deve ser feita respeitando asdisposições estabelecidas no tópico“Vão do motor”. Particularmente, oemprego inadequado de jatos d’águapode ocasionar danos nas colmeiasdo radiador e no motor elétrico doeletroventilador.

PneusApós uma lavagem geral do veículoaconselha-se esfregar uma escova decerdas macias com uma solução deágua e shampoo neutro. Utilizar“Easy Care limpa pneus”, que dá aospneus um aspecto novo, sem brilhoexagerado.

D

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 167/244

D-21

j gsobre os componentes eletroeletrôni-cos e seus chicotes;

- proteja com plásticos o alterna-dor, a central da ignição/injeção ele-trônica, a bateria, a bobina e, se exis-tente, a central do sistema ABS;

- proteja também com plástico o

reservatório do fluido de freio, paraevitar a sua contaminação;

pmulo de barro no eletroventilador,provocando vibrações e ruídos anor-mais e, em situações extremas, o tra-vamento do sistema. A inspeção elimpeza do eletroventilador do radia-dor é uma operação necessária emveículos que trafegam em tais condi-ções.

INTERIOR DO

VEÍCULOPeriodicamente, verificar se não há

água parada debaixo dos tapetes(devido a sapatos molhados, guarda-chuvas etc.) que poderiam proporcio-nar o surgimento de focos decorrosão.

LIMPEZA DOS BANCOS E DASPARTES DE TECIDO

- Retirar o pó com uma escovamacia ou com um aspirador de pó.

- Esfregar os bancos com umaesponja umedecida com uma mistura

LIMPEZA DOS BANCOS EMVELUDO

Para limpeza do veludo, use aspira-dor de pó, uma escova de cerdasmacias e água. Não use sabão oudetergentes, pois os mesmos podemmanchar o veludo.

Após aspirar deve-se proceder alimpeza do encosto varrendo de cimapara baixo com escova seca.

O assento deve ser varrido da partemais próxima do encosto para a frentedo banco. Após o uso da escova secadeve-se repetir a operação com aescova levemente umedecida.

Em seguida, deixar que seque com-pletamente para sua utilização.

PARTES DE PLÁSTICO INTERNAS

Usar produtos específicos, estuda-dos para não alterar o aspecto doscomponentes.

Aconselha-se “Easy Care Silicone”para painéis.

ADVERTÊNCIA: não utilizar álcoolou benzina para a limpeza do visordo quadro de instrumentos.

Não deixar frascos deaerossol no veículo, pois háperigo de explosão. Os fras-

cos de aerossol não devem ser expos-tos a uma temperatura superior a50°C. Dentro do veículo exposto ao

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 168/244

D-22

de água e detergente neutro. sol, a temperatura pode ultrapassarem muito este valor.

E

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Os aficionados de motores e de mecânica provavel-mente vão começar a ler o manual a partir desta parte.Efetivamente, inicia uma seção cheia de dados, números,medidas e tabelas. Trata-se, de uma certa forma, da cartei-ra de identidade de seu veículo. Um documento de apre-sentação que mostra, em linguagem técnica, todas ascaracterísticas que fazem dele um modelo criado paraproporcionar-lhe a máxima satisfação.

DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . E-1CÓDIGO DOS MOTORES -VERSÕES DE CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6SUSPENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6

DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6ALINHAMENTO DAS RODAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8SISTEMA ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9DESEMPENHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-11DIMENSÕES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-12PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-14

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 169/244

ABASTECIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15CARACTERÍSTICAS DOS LUBRIFICANTESE DOS LÍQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-17PRESSÃO DOS PNEUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-18

E

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 170/244

E

DADOS PARA A

IDENTIFICAÇÃOEstão indicados nos seguintes pon-

tos fig. 1 e 2.

SEÇÃO DE IDENTIFICAÇÃO DOVEÍCULO (VIS)

A - Etiqueta sobre a caixa de rodadianteira direita.

B - Etiqueta sobre a coluna de fixa-ção da porta dianteira direita.

Este número seqüencial está tam-bém gravado no pára-brisa, vidros dasportas e porta traseira. Na porta tra-seira dupla, apenas um dos vidrospossui a gravação do número do

TIPO E NÚMERO DO CHASSI

D - Gravação no assoalho debaixodo banco dianteiro direito.

CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DECARROCERIA

E - Plaqueta fixada na travessadianteira com código de identificaçãode carroceria.

TIPO E NÚMERO DO MOTOR

F - Gravação no bloco do motor.

TARA, LOTAÇÃO E PESO BRUTOTOTAL

G - Etiqueta fixada na parte inferiorda porta traseira.

      F      0      2      9      2      B      R

      F      0      0      2      9      1      B      R

      F      0      0      2      3      1      B      R

      F      0      0      2      5      6      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 171/244

chassi.

ANO DE FABRICAÇÃO

C - Etiqueta sobre a coluna de fixa-ção da porta dianteira direita, pró-xima à etiqueta VIS.

E-1fig. 1

      F      N      0      0      0      9      7      B      R

      F      N      0      0      0      9      9      B      R

fig. 2

      F      N      0      0      1      0      7      B      R

ETIQUETA ADESIVA DEIDENTIFICAÇÃO DA TINTA DA

CARROCERIA - fig. 3A etiqueta adesiva está colada na

parte interna do capô.Indica os seguintes dados:A - Fabricante da tintaB - Denominação da corC - Código Fiat da cor

D - Código da cor para retoques ounova pintura

ETIQUETA ADESIVA DEIDENTIFICAÇÃO DO

FABRICANTE fig. 4A etiqueta adesiva está localizada

sob o capô do motor.

CÓDIGO DOS

MOTORES -VERSÕES DECARROCERIA

Código Versões dedo motor carroceria

DoblòCargo 1.8   93313090-7U 223.155.0

8V FLEX

Doblò93313090-7U   119.305.0ELX 1.8 8V

FLEX

DoblòHLX 1.8 8V   93313090-7U 119.205.0

FLEX

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 172/244

E-2fig. 3

      P      4      E      0      1      4      5      5

FIAT AUTOMÓVEIS S.A.BR 381, KM 429 - Betim - MGC.G.C. 16.701.716/0001-56Indústria Brasileira

fig. 4

      4      E      0      5      5      9      B      R

FLEXDoblò

Adventure   93313090-7U 119.405.0

1.8 8V FLEX

MOTOR

DADOS GERAIS 1.8 8V FLEX

Código do tipo 93313090-7U

Ciclo OTTOCombustível Gasolina e/ou álcoolNúmero e posição dos cilindros 4 em linhaNúmero de válvulas por cilindro 2

Diâmetro x curso mm 80,5 x 88,2Cilindrada total cm3 1796Taxa de compressão 10,5 ± 0,3:1

Gasolina ÁlcoolPotência máxima ABNT CV/kW 112,0/82,4 114,0/83,9

regime correspondente rpm 5500 5500

Torque máximo ABNT kgm/daNm 17,8/174,6 18,5/181,5

i d t 2800 2800

E

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 173/244

regime correspondente rpm 2800 2800Regime de marcha lenta rpm 800 ± 50DISTRIBUIÇÃO

Admissão: início antes do PMS 16º

fim depois do PMI 88ºEscapamento: início antes do PMI 80º

fim depois do PMS 26º

Teor de CO em marcha lenta < 0,5%

E-3

ALIMENTAÇÃO/IGNIÇÃOMOTOR 1.8 8V FLEX

Injeção eletrônica e ignição comsistema integrado. Apenas uma cen-tral eletrônica controla ambas as fun-ções elaborando conjuntamente aduração do tempo de injeção (paradosagem de combustível) e o ângulode avanço da ignição.

Tipo: (Delphi) multipoint, seqüen-

cial indireta.Vela: NGK BPR6EYZ.Ordem de ignição: 1 - 3 - 4 - 2.

LUBRIFICAÇÃO

Forçada, através de bomba deengrenagens com válvula limitadorade pressão incorporada.

Filtragem do óleo mediante filtro decartucho em vazão total.

ARREFECIMENTO

Sistema de arrefecimento comradiador, bomba centrífuga e reserva-tório de expansão.

Modificações ou consertosno sistema de aleimentação,

efetuados de maneira incor-rreta e sem ter em conta as carac-terísticas técnicas do sistema, podemcausar anomalias de funcionamentocom riscos de incêndio.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 174/244

E-4

E

TRANSMISSÃO

EMBREAGEM

Comando hidráulico. Auto-regulável com pedal sem curso morto. Não necessita de ajustes.

CAIXA DE MUDANÇAS E DIFERENCIAL

Com cinco marchas para a frente e marcha à ré com sincronizadores para o engate das marchas para a frente.As relações são:

Doblò ELX/HLX 1.8 8V FLEX Doblò Cargo 1.8 8V FLEX Doblò Adventure 1.8 8V FLEX

Em 1ª marcha 3,909 3,909 4,273

Em 2ª marcha 2,238 2,238 2,238

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 175/244

E-5

Em 3ª marcha 1,520 1,520 1,520

Em 4ª marcha 1,156 1,156 1,156

Em 5ª marcha 0,919 0,919 0,971

Em marcha a ré 3,909 3,909 3,909

Diferencial 3,733 3,733 4,067

FREIOS

FREIOS DE SERVIÇO

Dianteiros: a disco ventilado, compinça flutuante.

Traseiros: a tambor, com sapatasautocentrantes.

Circuitos hidráulicos cruzados.Servofreio por depressão.Sistema ABS de quatro canais e

quatro sensores (opcional).Recuperação automática da folga

devido ao desgaste das pastilhas elonas de freio.

Corretor de frenagem automático

FREIO DE MÃO

SUSPENSÕES

DIANTEIRA

De rodas independentes, tipoMcPherson com braços oscilantesfixados a uma travessa, com barraestabilizadora.

Molas helicoidais e amortecedores

hidráulicos telescópicos de duploefeito.

TRASEIRA

Eixo rígido com molas semi elípti-cas, amortecedores hidráulicostelescópicos de duplo efeito e barraestabilizadora.

DIREÇÃO

Volante com absorção de energia(air bag) opcional.

Coluna da direção articulada, comabsorção de energia e com sistema deregulagem angular em altura.

Sistema servo assistido ou hidráu-licamente com pinhão e cremalheiracom lubrificação permanente.

Articulações com lubrificação per-manente.

Diâmetro mínimo de curva:Doblò ........................10,5 metrosDoblò Adventure ........11,2 metrosNúmero de voltas do volante:2,77 voltas com direção hidráulica

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 176/244

E-6

FREIO DE MÃOComandado por alavanca de mão

que age mecanicamente sobre assapatas dos freios traseiros.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 177/244

RODAS E PNEUS

Doblò AdventureDoblò ELX/HLX 1.8 8V FLEX 1.8 8V FLEX Doblò Cargo 1.8 8V FLEX

Rodas 5,5 x 14” 5,5 x 15” 5,5 x 14”em liga leve (*)

Pneus 175/70R14 88T 205/70 R15 DUELER AIT 175/70R14 88T

(*) Roda sobressalente em aço estampado

Estabelecidas as dimensões prescritas, para a segurança da marcha, é indispensável que o veículo esteja equipado compneus da mesma marca e do mesmo tipo em todas as rodas.

ADVERTÊNCIA: com pneus Tubeless (sem câmara), não usar câmaras de ar. As rodas de liga leve são fixadas com

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 178/244

E-8

ADVERTÊNCIA: com pneus Tubeless (sem câmara), não usar câmaras de ar. As rodas de liga leve são fixadas comparafusos específicos incompatíveis com qualquer roda de aço estampado, exceto com a de reserva.

Para a versão Adventure, a roda sobressalente deverá ser utilizada somente em situações emergenciais a uma veloci-dade não superior a 80 km/h. Na primeira oportunidade, proceda a reparação do pneu furado e reponha-o em uso; eviterodar com a roda sobressalente.

E

E

SISTEMA ELÉTRICO

Tensão de alimentação: 12 volts.

BATERIA

Com negativo em massa.

Capacidades

ELX/HLX 1.8 8V FLEX Adventure 1.8 8V FLEX Cargo 1.8 8V FLEX

Versão básica 50Ah/250A 50Ah/250A 50Ah/250A

Com ar-condicionado 50Ah/250A 50Ah/250A 50Ah/250A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 179/244

E-9

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 180/244

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 181/244

DIMENSÕES

Doblò Cargo e Doblò ELX/HLX

As dimensões estão expressas emmm.

A altura é considerada com o veí-culo descarregado.

Volume do compartimento decarga (Doblò Cargo) com o veículo

descarregado: 3.200Volume do porta-malas (versões

Fiat Doblò ELX) com veículo descar-regado (norma ISO 3832):

- em condições normais: 750- com banco traseiro completa-

mente rebatido: 3000

fig. 5

      F      N      0      0      1      0      1      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 182/244

E-12

A B C D E F G H I

758 2566 835 4159 1834* 1490 1496 1714 1962

(*) Veículo vazio

E

Doblò Adventure

As dimensões estão expressas emmm.

A altura é considerada com o veí-culo descarregado.

Volume do porta-malas com veícu-lo descarregado (norma ISO 3832):

- em condições normais: 750

- com banco traseiro completa-mente rebatido: 3000

fig. 6

      F      N      0      0      0      2      7      B      R

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 183/244

E-13

A B C D E F G H I

775 2583 996 4354 1957 1523 1520 1763 1962

(*) Veículo vazio

PESOS

Pesos (kg) Doblò ELX/HLX Doblò Adventure Doblò Cargo1.8 8V FLEX 1.8 8V FLEX 1.8 8V FLEX

Peso do veículo em ordem de marcha(com abastecimentos, roda de reserva,ferramentas e acessórios): 1300 1400 1220

Capacidade útil incluindo o motorista: 545 490 620

Peso máximo admitido (*):– eixo dianteiro 827 870 827– eixo traseiro 1018 1020 1018

Cargas rebocáveis:– reboque freado 1100 1100 1100– reboque não freado 500 500 500

Carga máxima sobre o teto 100 100 100

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 184/244

E-14

(*) Pesos que não devem ser superados. É de responsabilidade do usuário, a colocação das bagagens no porta-malas e/ou sobre a super-fície de carga, respeitando os pesos máximos admitidos. (Pesos considerando a versão 7 lugares, exceto versão Adventure 5 lugares).

E

ABASTECIMENTOSDoblò Cargo Doblò ELX/HLX 1.8 8V FLEX1.8 8V FLEX Doblò Adventure 1.8 8V FLEX

litros kg litros kg Produtos homologados (*)

Tanque de combustível: (*) 60 – 60 – Gasolina tipo C ou álcool etílico hidrata-Incluída uma reserva aproximada de: 6,0 a 8,0 – 6,0 a 8,0 – do combustível em qualquer proporçãoSistema de arrefecimento do motor:- base 6,2 – 6,2 – 30% de Paraflu- com aquecedor 6,2 – 6,2 – +70% de água pura- com ar-condicionado 7,0 – 7,0 –

SELÈNIA K SL 15W40Cárter do motor e filtro: 3,5 3,0 3,5 3,0 SELÈNIA PERFORMER10W40 - API SJFL (Tutela) EPYX (Doblò)

Caixa de mudanças/diferencial: 1,98 – 1,98 – Óleo sintético SAE 75W85no 7084840 (Doblò Adventure)

Direção hidráulica: 0,68 – 0,68 – FL (Tutela) GI/A Junta homocinética e coifa: 0,075 – 0,075 – FL (Tutela) MRM 2/LCircuito dos freios hidráulicosdianteiros e traseiros/Comandohidráulico da embreagem: 0,44 – 0,44 – FL (Tutela) TOP 4/S

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 185/244

hidráulico da embreagem: 0,44 0,44 FL (Tutela) TOP 4/SCircuito dos freios hidráulicoscom dispositivo antibloqueio ABS/ Comando hidráulico da embreagem: 0,540 – 0,540 – FL (Tutela) TOP 4/SReservatório do líquido dos lavadoresdo pára-brisa e do vidro traseiro: 2,8 a 5,0 – 2,8 a 5,0 – Água pura (**)

Gasolina tipo C com teor de álcoolReservatório de partida a frio 1,5 – 1,5 –

etílico anidro conf. legislação vigente(*) Valores aproximados, podendo variar de acordo com o plano de inclinação do veículo no momento do abastecimento.(**) Para facilitar e melhorar a limpeza do vidro do pára-brisa, recomenda-se adicionar o produto Tutela SC 35 Limpa parabrisas (FL) aolíquido do reservatório do limpador, na seguinte proporção: 25% de Tutela SC 35 Limpa parabrisas (FL) + 75% de água pura.

E-15

NOTAS SOBRE O USO DOSPRODUTOS

ÓleoNão completar o nível com óleos

de características diferentes das doóleo já existente.

CombustíveisOs motores foram projetados para

utilizar gasolina do tipo “C” com teorde álcool etílico anidro conforme leg-islaçnao vigente (PROGRAMA DECONTROLE DE POLUIÇÃO DO ARPARA VEÍCULOS AUTOMOTORES eANP) ou álcool etílico hidratado com-bustível em qualquer proporção.

ADVERTÊNCIA: o uso de combus-

tíveis diferentes dos especificadospoderá comprometer o desempenhod í l b d

CONSUMO DE ÓLEO DOMOTOR

Devido à concepção dos motores acombustão interna, para que hajauma boa lubrificação, parte do óleolubrificante é consumido durante ofuncionamento do motor.

De maneira indicativa, o consumomáximo de óleo do motor, expressoem gramas a cada 1000 km, é o se-

guinte:

ADVERTÊNCIA: o consumo doóleo do motor depende do modo de

dirigir e das condições de uso do veí-culo.

gr a cada 1000 km

Doblò ELX/HLX 1.8 8V FLEX 400

Doblò Cargo 1.8 8V FLEX 400

Doblò Adventure 1.8 8V FLEX 400

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 186/244

E-16

do veículo, bem como causar danosaos componentes do sistema de ali-mentação, e do próprio motor, quenão são cobertos pela garantia.

E

Lubrificantes e graxas paraa transmissão do movimento

CARACTERÍSTICAS DOS LUBRIFICANTES E DOS LÍQUIDOS

PRODUTOS UTILIZADOS E SUAS CARACTERÍSTICAS

Características qualitativas dos lubrificantes e fluidosTipo para um correto funcionamento do veículo (*) Aplicação

Lubrificantes para motores Lubrificantes semi-sintéticos de viscosidade 15W40 quea gasolina/álcool (FLEX) atendam à norma API SL, ACEA A3/96 Cárter do motor

Óleo SAE 80 WEP para caixa de mudanças e diferenciais Caixa de mudanças e diferencialAtende as especificações API GL-4 Doblò

Óleo sintético SAE 75 W85 para transmissão. TransmissãoAtende às especificações API GL-4 Doblò Adventure

Óleo de tipo DEXRON II Direções hidráulicas

Graxa de bissulfeto de molibdênio à base de sabões de Juntas homocinéticaslítio hidrorepelente, consistência N.L.G.I. = 2 e coifas

Fluidos para freios Freios hidráulicos e comandoshidráulicos Fluido sintético classe DOT 4 SAE J 1703 hidráulicos da embreagem

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 187/244

E-17

hidráulicos Fluido sintético, classe DOT 4 SAE J 1703. hidráulicos da embreagem

Antioxidante com ação anticongelante, à base deProtetor e anticongelanteglicol monoetilênico inibidopara sistema de arrefecimento(mistura de 30% com 70% de água pura) Sistema de arrefecimento

(*) O uso de produtos que não atendam às especificações informadas poderá causar danos e/ou prejudicar o funcionamento do veículo.

PRESSÃO DOS PNEUS

PRESSÃO DE CALIBRAGEM DOS PNEUS FRIOS (kgf/cm2 - lb/pol2)

Com pneu quente, o valor da pressão deve ser +0,3 kgf/cm2 ou 4 lb/pol2 em relação ao valor prescrito.

Doblò Doblò Adventure Doblò CargoELX/HLX 1.8 8V FLEX 1.8 8V FLEX 1.8 8V FLEX

Com carga média

- dianteiro 33 ou (2,3) 33 ou (2,3) 36 ou (2,5)

- traseiro 33 ou (2,3) 33 ou (2,3) 36 ou (2,5)

Com carga completa

- dianteiro 33 ou (2,3) 33 ou (2,3) 36 ou (2,5)

- traseiro 43 ou (3,0) 43 ou (3,0) 43 ou (3,0)

Roda de reserva 43 ou (3,0) 43 ou (3,0) 43 ou (3,0)

Obs.: A primeira especificação é em lb/pol2 e a segunda, entre parênteses, é em kgf/cm2

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 188/244

E-18

Obs.: A primeira especificação é em lb/pol e a segunda, entre parênteses, é em kgf/cm

Os acessórios genuínos Fiat foram selecionados etestados. São simples de usar, confiáveis e funcionais, e istorealça tanto o conforto, como a segurança, em qualquertipo de direção.

Se você quiser dar um aspecto mais esportivo ao seuveículo, a Fiat estudou rodas de liga que se harmonizamcom o design do veículo, tornando-o mais pessoal e agres-sivo.

Para a segurança das crianças, os porta-bebês propostospela Linha Fiat Acessórios atendem às mais rigorosasnormas de segurança.

A instalação de acessórios ou equipamentos, não apro-vados pela Fiat Automóveis, podem provocar alteraçõesdas condições originais da instalação elétrica, da instala-ção de alimentação (reservatório, bomba, tubulações etc.)e da estrutura do veículo. Se efetuada de forma incorretae/ou sem considerar as especificações técnicas da instala-ção original, cancela-se automaticamente a garantia daspartes envolvidas pela intervenção.

Os acessórios da linha Fiat são disponíveis em todas asConcessionárias Fiat, as quais estão à sua disposição paramostrar-lhe tudo, detalhadamente, inclusive a disponibili-dade dos mesmos para o modelo de seu veículo.

As páginas seguintes apresentam esquemas e instruçõespara a correta montagem de alguns acessórios. A instala-ção deve sempre ser efetuada por pessoal qualificado, epara tanto, recomendamos dirigir-se à Rede AssistencialFiat. A Fiat preparou adequadamente a Rede com cursos etreinamentos.

BANCOS TRASEIROS SUPLEMENTARES . . . . . . . . . . F-1ENGATE PARA REBOQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO USUÁRIO . . . . . . F-2

F

INSTALAÇÃO DOS ACESSÓRIOS

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 189/244

F

F

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 190/244

F

BANCOS TRASEIROS

SUPLEMENTARES

O Doblò equipado originalmentecom 6 (seis) lugares (exceto versãoAdventure), possui reforços estruturaisespecíficos no assoalho que permitema fixação, a esquerda de um bancoadicional, aumentando a sua capaci-dade para 7 (sete) lugares.

Este sétimo banco é oferecidocomo acessório e pode ser adquiridoatravés da Rede de ConcessionáriasFiat. Após a sua aquisição e instala-ção, para dele usufruir com segurançae tranquilidade, você deverá, munidodo Certificado de Segurança Veicular,solicitar a correção da documentação junto ao Detran mais próximo, pas-

sando-o de seis para sete lugares.

O Certificado de Segurança Veicu-lar poderá ser obtido através

de um Organismo de InspeçãoVeicular credenciado pelo INMETRO,cuja relação atualizada pode ser aces-sada através do site: http://www.inme-tro.gov.br/organismos (*) (maioresinformações poderão ser obtidas atra-vés da concessionária Fiat de sua pre-ferênca).

Em nenhuma hipótese épermitida a instalação dosbancos suplementares nos

veículos Doblò montados original-mente com 05 (cinco) lugares.

(*) Site disponível para acesso até adata de publicação deste manual,podendo sofrer mudanças e/ou modi-ficações sem comunicação anterior.

Na versão Adventure,originalmente com 6 lugares

ENGATE PARA

REBOQUESADVERTÊNCIAS

Para efetuar reboques, o veículodeve estar equipado com um engatepara reboque homologado e com sis-tema elétrico adequado.

Lembre-se que um reboque reduz acapacidade máxima de superar acli-ves (rampas).

Nos percursos em descida, engataruma marcha forte em vez de usarsomente o freio.

O peso que o reboque exerce noengate para reboque do veículoreduz, da mesma maneira, a capaci-dade de carga do próprio veículo.

Para ter certeza de não superar o

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 191/244

F-1

Foriginalmente com 6 lugaresnão é permitida a instalação

de mais um banco adicional.

ppeso máximo rebocável, é precisolevar em consideração o peso doreboque com carga completa, incluí-dos os acessórios e as bagagens pes-soais.

Respeitar os limites de velocidade

específicos de cada país para os veí-culos com reboque.

Não modificar, de maneira alguma,o sistema de frenagem do veículo

para o comando do freio do reboque.O sistema de frenagem do reboquedeve ser totalmente independente dosistema hidráulico do veículo.

INSTALAÇÃO DO ENGATE PARAREBOQUE

O dispositivo de reboque deve ser

fixado à carroceria unicamente porpessoal autorizado, seguindo as indi-cações e respeitando as seguintesespecificações:

- Engate esférico para acoplamentomecânico conforme norma vigenteABNT.

- Conexão elétrica conforme norma

vigente ABNT.Em todas as versões se deve utilizarum dispositivo de reboque apropria-

ACESSÓRIOS

COMPRADOSPELO USUÁRIO

NOTA: Tanto o veículo quanto osequipamentos nele instalados con-somem energia da bateria, mesmodesligados, o que se denomina con-sumo stand-by. A bateria possui um

limite máximo de consumo paragarantir a partida do motor. Portanto,o consumo dos equipamentos deveser dimensionado de acordo com olimite de consumo da bateria. Osacessórios genuínos Fiat oferecemessa garantia.

A instalação de rádio,alarme ou qualquer outroacessório eletrônico não

Para assegurar a qualidadee o perfeito funcionamento

do veículo, recomendamosinstalar somente acessórios genuínos,à disposição na Rede de AssistênciaFiat.

TRANSMISSORESDE RÁDIO E TELEFONESCELULARES

A eficiência de transmissão destesaparelhos pode ficar prejudicada peloefeito isolante da carroceria do veícu-lo.

ADVERTÊNCIA: para efeito deutilização de telefonia celulardurante a marcha, mantenha-serigorosamente informado do quantoestabelecido pela legislação de trân-sito vigente, à época, mesmo no casoda disponibilidade no veículo de dis F

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 192/244

p q p pdo ao valor do peso que o veículopode rebocar.

Atenção: recomenda-se exclusiva-mente a utilização de engate parareboque genuíno Fiat, o qual, se dis-

ponível para o modelo de seu veícu-lo, pode ser adquirido e instalado naRede Assistencial Fiat.

genuíno poderá ocasionar consumoexcessivo de carga da bateria, poden-do ocasionar o não funcionamentodo veículo e a perda da garantia.

da disponibilidade no veículo de dis-positivos originais ou adquiridos nomercado.

F-2

F

Aconselhamos-lhe uma leitura atenta, com o obje-tivo de conhecer exatamente os termos da Garantiaque ampara seu veículo, pois esse conhecimento lheserá de grande utilidade.

Com o intuito de retribuir a confiança em nós depo-sitada, para sua total tranqüilidade e plena proteção deseu patrimônio, orientamos-lhe cumprir rigorosamente

o Plano de Manutenção e Lubrificação, dirigindo-se àRede Autorizada FIAT.

Ela está à sua disposição, para proporcionar omelhor serviço a seu veículo contando, para isso, compessoal especialmente treinado, conhecedor de todosos detalhes de seu veículo, e com o equipamentonecessário para atendê-lo.

IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO EDO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-9

CERTIFICADO DE GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . G-11

SERVIÇO DE ENTREGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-14

REVISÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-16

PROGRAMA AUTONOMY. . . . . . . . . . . . . . . . . G-17

SERVIÇO DE MANUTENÇÃOPROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-18

REVISÕES DE CARROCERIA. . . . . . . . . . . . . . . . G-18

PRÉ-ORDEM DE SERVIÇO . . . . . . . . . . . . . . . . . G-19

REVISÕES E MANUTENÇÕESPROGRAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-23

CONTROLE DE MANUTENÇÕES

PROGRAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-24CONTROLE DE REVISÕES E MANUTENÇÕES

GARANTIA ASSISTENCIAL

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 193/244

GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-1

COMPROVANTE DE ENTREGA . . . . . . . . . . G-3, G-5

INFORMAÇÕES SOBRE O CLIENTE. . . . . . . G-4, G-6FIAT-CREDICARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-7

PROGRAMADAS DE CARROCERIA . . . . . . . . . . G-27

REGISTRO DA PINTURA ORIGINALDO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-28

ACESSÓRIOS FIAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-29

GARANTIA APÓS GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . G-31

ATUALIZAÇÃO CADASTRAL . . . . . . . . . . . . . . . G-33

G

G

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 194/244

GARANTIA

Esperamos que a relação estabe-lecida entre você e a FIAT com aaquisição deste veículo traga plenasatisfação a ambas as partes.

Ao adquirir esse veículo, vocêrecebeu um automóvel com a maisavançada e moderna tecnologia,destacada pela segurança e qualida-

de com economia.A carroceria de seu veículo rece-

beu o mais aperfeiçoado tratamentoda indústria automotiva, asseguran-do-lhe um longo período de dura-ção, demonstrando assim a nossapreocupação em resguardar e valo-rizar ainda mais seu patrimônio.

A Assistência Técnica e Manu-tenção constituirão um capítulo

importante das relações entre vocêe a FIAT, razão pela qual nos propu-semos a organizá-la de modo agarantir a seu veículo a melhor emais longa vida possível, demons-trando assim que: A FIAT PENSA EMVOCÊ.

ATENÇÃO

Este capítulo deve conter todasas etiquetas adesivas nos respecti-vos locais, e estar devidamentepreenchido, pois deverá ser apre-sentado à Rede de Assistência FIATpara reconhecimento da Garantia,segundo as normas que a regem,resguardando assim o seu patri-mônio.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 195/244

G-1

G

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 196/244

   D   A

   D   O   S   D   O

   P   R   O   P   R   I   E   T    Á   R   I   O

   S   O   B   R   E   N   O   M   E

   B   A   I   R   R   O

   C   I   D   A   D   E

   U   F

   (   D   D   D   )   T   E   L .

   C   O   M   E   R

   C   I   A   L   E   R   A   M   A   L

   E   G    Í   V   E   L .

   E   S   T   A   V   I   A   D   E   V   E   S   E   R   A   R   Q   U   I   V   A   D   A   N

   A   C   O   N   C   E   S   S   I   O   N    Á   R   I   A   V   E   N   D   E   D   O   R   A

n  e  s   t  e  c  o  m  p  r  o  v  a  n   t  e   d  e  e  n   t  r  e  g  a  s  e  r   ã  o  u   t   i   l   i  z  a   d  o  s ,  e  x  c   l  u  s   i  v  a  m  e  n   t  e ,  p  e   l  a  s  e

  m  p  r  e  s  a  s

,  v   i  s  a  n   d  o  a

  n   á   l   i  s  e   d  e  p  e  r   f   i   l  e  s  e  g  m  e  n   t  a  ç   ã  o

  e  s   t  a   t   í  s   t   i  c  a .

   S  o   l   i  c   i   t  a  m  o  s  s  u  a  a  u   t  o  r   i  z  a  ç   ã  o

m  a  r   k  e   t   i  n  g   d   i  r  e   t  o ,  a  p  o  n   d  o  s  u  a  c  o  n  c  o  r   d   â  n  c   i  a  n  a  s  o  p  ç   õ  e  s  a   b  a   i  x  o  :

S   I   M

 

   N

    Ã   O

  a  q  u   i   d  e  s  c  r   i   t  o ,  c  o  n   f  o  r  m  e  a   N  o   t  a   F   i  s  c  a   l  s  u

  p  r  a ,  c  o  m

  o  s  r  e  s  p  e  c   t   i  v  o  s  o  p  c   i  o  n  a   i  s ,  e  m

c   i  o  n  a  m  e  n   t  o

  e  a  p  a  r   ê  n  c   i  a ,

   d  e  a  c  o  r   d  o  c  o  m  m

   i  n   h  a   l   i  v  r  e  e  s  c  o   l   h  a ,  a  s  s   i  m  c  o  m  o

   M  a  n  u  a   l

o  o  c  a  p   í   t  u   l  o  s  o   b  r  e  a   G  a  r  a  n   t   i  a   A  s  s   i  s   t  e  n  c   i  a   l .

a  s  n  o  r  m  a  s  e  c  o  n   d   i  ç   õ  e  s  g  e  r  a   i  s   d  e   G  a  r  a  n   t   i  a

  e   d  o   C  o  n   f   i  a   t  -   S  e  r  v   i  ç  o   2   4   h  o  r  a  s ,  e  x  p  r  e  s  -

o  p  r   i  e   t   á  r   i  o

   A  s  s   i  n  a   t  u  r  a  e  c  a  r   i  m   b  o   d  a   C  o  n  c  e  s  s   i  o  n   á  r   i  a  v  e  n   d  e   d  o  r  a

   O

   V

   A

   N

   T

   E

 

   D

   E

 

   E

   N

   T

   R

   E

   G

   A

   O

   V   A

   N

   T

   E

 

   D

   E

 

   E

   N

   T

   R

   E

   G

   A

   E   T   I   Q

   U   E   T   A

   A   D   E   S   I    V   A

   I   D   E   N   T   I   F   I   C   A   Ç    Ã   O

   D   O

   V   E    Í   C   U   L

   O

S   I

   D   V

   V   E   R   S    Ã   O

   C   O   M

   B .

   N .

   F   I   S   C   A   L   F   I   A   T

   C    Ó   D   I   G   O

   D   V

   C   O   N   C

   E   S   S   I   O   N    Á   R   I   A   C   O   M   P   R   A   D   O   R   A

   C    Ó   D   I   G   O

S   I   O   N    Á   R   I   A   V   E   N   D   E   D   O   R   A

   C   P   F   O   U   C   N   P   J

   C   L   I   E   N   T   E

 -   V   A   R   E   J   O

   F   R   O   T   I   S   T   A

   T   A   X   I   S   T   A

   P   E   S   S   O   A   J   U   R

    Í   D   I   C   A   /   L   E   A   S   I   N   G   /

   A   U   T   O

 -   E   S   C   O   L   A   /   L   O   C   A   D   O   R   A

   A   U   T   O   N   O   M   Y

   C   L   A   S   S   I   F   I   C   A   Ç    Ã   O

   D   O

   C   L   I   E   N   T   E

   1 2 3 4 5

   D   A   T   A   D   A   V   E   N   D   A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 197/244

   N   O   M   E

   R   U   A   /   A   V   E   N

   I   D   A

   N   º

   A   P .   /   S   A   L   A

   (   D   D   D   )   T   E   L

 .   R   E   S   I   D   E   N   C   I   A   L

   C   E   P

   E -   M

   A   I   L   A   U

   T   O   R   I   Z   A   D   O

   S   I   M  :

   N    Ã   O

   P   R   E   E

   N   C   H   E   R   C   O   M    L

   E   T   R   A   L

   O  s   d  a   d  o  s  c  a   d  a  s   t  r  a   i  s   d   i  s  p  o  s   t  o  s  n

   F   I   A   T ,  s  u  a  s  c  o   l   i  g  a   d  a  s  e  p  a  r  c  e   i  r  a  s 

  p  a  r  a  e  v  e  n   t  u  a   i  s  a   b  o  r   d  a  g  e  n  s  v   i  a  m   S

   D  e  c   l  a  r  o   t  e  r  r  e  c  e   b   i   d  o  o  v  e   í  c  u   l  o

  p  e  r   f  e   i   t  a  s  c  o

  n   d   i  ç   õ  e  s   d  e  u  s  o ,

   f  u  n  c

   d  e   U  s  o  e   M

  a  n  u   t  e  n  ç   ã  o  c  o  n   t  e  n   d  o

   T  o  m  e   i  c  o  n   h  e  c   i  m  e  n   t  o  e  a  c  e   i   t  o  a

  s  a  s  n  o  s  r  e  s

  p  e  c   t   i  v  o  s   l   i  v  r  e   t  e  s .

   A  s  s   i  n  a   t  u  r  a   d  o  p  r  o

   C

   O

   M

   P

   R

   C

   O

   M

   P

   R

   T   I   P   O

   C   H   A   S   S

   N   O   M   E

   V   E    Í   C   U   L   O

   N   O   M   E

   C   O   N   C   E   S   S

   S    É   R   I   E   E

   N   º   N .

   F .   C   O   N   C   E   S .

PROFISSÃO

20 Comerciante21 Prof. liberal22 Funcionário23 Prendas domésticas24 Industrial25 Estudante26 Professor27 Outros

SEXO

06 Masculino

07 Feminino

Nº DE PESSOASNA FAMÍLIA

08 109 210 311  412 5

13 Mais de 5

ESTADOCIVIL

14 Solteiro

15 Casado

16 Outro

ESCOLARIDADE

17 1º Grau

18 2º Grau

19 Superior

Modelo

OUTROS VEÍCULOS POSSUÍDOS

41   Nenhum

42   Um

43   Mais de um

TEMPO DE POSSE

35 0-6 meses36 6-12 meses37 1-2 anos38 2-3 anos

39 3-4 anos40 Mais de 4 anos

COMPROU

33 Novo

34 Usado

MARCA

28 Chevrolet29 Fiat30 Ford

31

Volkswagen32 Outra

IDADE

01 Até 29

02 30-39

03 40-49

04 50-59

05 Mais de 60

DADOS PESSOAIS

 VEÍCULO ANTERIOR 

VEÍCULO FIAT

INFORMAÇÕES SOBRE O CLIENTE

PROFISSÃO

20 Comerciante21 Prof. liberal22 Funcionário23 Prendas domésticas24 Industrial25 Estudante26 Professor27 Outros

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 198/244

Identificar

ACESSÓRIO INSTALADO NA CONCESSIONÁRIA

47   Rádio/Toca-fitas/CD48   Ar-condicionado49   Alarme50   Outros

MODALIDADE DE COMPRA

44   À vista

45   A prazo

46   Consórcio

 VEÍCULO FIAT

   D   A

   D   O   S   D   O

   P   R   O   P   R   I   E   T    Á   R   I   O

   S   O   B   R   E   N   O   M   E

   B   A   I   R   R   O

   C   I   D   A   D   E

   U   F

   (   D   D   D   )   T   E   L .

   C   O   M   E   R

   C   I   A   L   E   R   A   M   A   L

R   C   O   M    L

   E   T   R   A   L   E   G    Í   V   E   L .

   E   S   T   A   V   I   A   D   E   V   E   S   E   R   E   N   V   I   A   D   A    À   F    Á   B   R   I   C   A

  n  e  s   t  e  c  o  m

  p  r  o  v  a  n   t  e   d  e  e  n   t  r  e  g  a  s  e  r   ã  o  u   t   i   l   i

  z  a   d  o  s ,  e  x  c   l  u  s   i  v  a  m  e  n   t  e ,  p  e   l  a  s  e

  m  p  r  e  s  a  s

a  s ,  v   i  s  a  n   d  o  a  n   á   l   i  s  e   d  e  p  e  r   f   i   l  e  s  e  g  m  e  n   t  a  ç   ã  o

  e  s   t  a   t   í  s   t   i  c  a .

   S  o   l   i  c   i   t  a  m  o  s  s  u  a  a  u   t  o  r   i  z  a  ç   ã  o

  m  a  r   k  e   t   i  n  g   d   i  r  e   t  o ,  a  p  o  n   d  o  s  u  a  c  o  n  c  o  r   d   â  n  c

   i  a  n  a  s  o  p  ç   õ  e  s  a   b  a   i  x  o  :

S   I   M

 

   N    Ã   O

o  a  q  u   i   d  e  s  c

  r   i   t  o ,  c  o  n   f  o  r  m  e  a   N  o   t  a   F   i  s  c  a   l  s  u

  p  r  a ,  c  o  m

  o  s  r  e  s  p  e  c   t   i  v  o  s  o  p  c   i  o  n  a   i  s ,  e  m

n  c   i  o  n  a  m  e  n   t  o  e  a  p  a  r   ê  n  c   i  a ,

   d  e  a  c  o  r   d  o  c  o  m  m

   i  n   h  a   l   i  v  r  e  e  s  c  o   l   h  a ,  a  s  s   i  m  c  o  m  o

   M  a  n  u  a   l

d  o  o  c  a  p   í   t  u   l  o  s  o   b  r  e  a   G  a  r  a  n   t   i  a   A  s  s   i  s   t  e  n  c   i  a   l .

  a  s  n  o  r  m  a  s

  e  c  o  n   d   i  ç   õ  e  s  g  e  r  a   i  s   d  e   G  a  r  a  n   t   i  a

  e   d  o   C  o  n   f   i  a   t  -   S  e  r  v   i  ç  o   2   4   h  o  r  a  s ,  e  x  p  r  e  s  -

o  p  r   i  e   t   á  r   i  o

   A  s  s   i  n  a   t  u  r  a  e

  c  a  r   i  m   b  o   d  a   C  o  n  c  e  s  s   i  o  n   á  r   i  a  v  e  n

   d  e   d  o  r  a

   O

   V

   A

   N

   T

   E

 

   D

   E

 

   E

   N

   T

   R

   E

   G

   A

   O

   V

   A

   N

   T

   E

 

   D

   E

 

   E

   N

   T

   R

   E

   G

   A

   E   T   I   Q

   U   E   T   A

   A   D   E   S   I    V   A

   I   D   E

   N   T   I   F   I   C   A   Ç    Ã   O

   D   O

   V   E    Í   C   U   L   O

S   S   I

   D   V

   V   E   R   S    Ã   O

   C   O   M

   B .

   N .

   F   I   S   C   A   L   F   I   A   T

   C    Ó   D   I   G   O

   D   V

   C   O   N   C

   E   S   S   I   O   N    Á   R   I   A   C   O   M   P   R   A   D

   O   R   A

   C    Ó   D   I   G   O

S   S   I   O   N    Á   R   I   A   V   E   N   D   E   D   O   R   A

   C   P   F   O   U   C   N   P   J

   C   L   I   E   N   T   E

 -   V   A   R   E   J   O

   F   R   O   T   I   S   T   A

   T   A   X   I   S   T   A

   P   E   S   S   O   A   J   U   R

    Í   D   I   C   A   /   L   E   A   S   I   N

   G   /

   A   U   T   O

 -   E   S   C   O   L   A   /   L   O   C   A   D   O   R

   A

   A   U   T   O   N   O   M   Y

   C   L   A   S   S   I   F   I   C   A   Ç    Ã   O

   D   O

   C   L   I   E   N   T   E

   1 2 3 4 5

   D   A   T   A   D   A   V   E   N   D   A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 199/244

   N   O   M   E

   R   U   A   /   A   V   E   N

   I   D   A

   N   º

   A   P .   /   S   A   L   A

   (   D   D   D   )   T   E   L .

   R   E   S   I   D   E   N   C   I   A   L

   C   E   P

   E -   M

   A   I   L   A   U

   T   O   R   I   Z   A   D   O

   S   I   M  :

   N    Ã   O

   P   R   E   E   N   C   H   E   

   O  s   d  a   d  o  s

  c  a   d  a  s   t  r  a   i  s   d   i  s  p  o  s   t  o  s

   F   I   A   T ,  s  u  a  s

  c  o   l   i  g  a   d  a  s  e  p  a  r  c  e   i  r  a

  p  a  r  a  e  v  e  n   t

  u  a   i  s  a   b  o  r   d  a  g  e  n  s  v   i  a

   

   D  e  c   l  a  r  o   t  e

  r  r  e  c  e   b   i   d  o  o  v  e   í  c  u   l  o

  p  e  r   f  e   i   t  a  s  c  o  n   d   i  ç   õ  e  s   d  e  u  s  o ,

   f  u  n

   d  e   U  s  o  e   M

  a  n  u   t  e  n  ç   ã  o  c  o  n   t  e  n   d

   T  o  m  e   i  c  o  n

   h  e  c   i  m  e  n   t  o  e  a  c  e   i   t  o

  s  a  s  n  o  s  r  e  s  p  e  c   t   i  v  o  s   l   i  v  r  e   t  e  s .

   A  s  s   i  n  a   t  u  r  a   d  o  p  r  o

   C

   O

   M

   P

   R

   C

   O

   M

   P

   R

   T   I   P   O

   C   H   A   S

   N   O   M

   E

   V   E    Í   C

   U   L   O

   N   O   M   E

   C   O   N   C   E   S

   S    É   R   I   E   E   N   º   N .

   F .   C   O   N   C   E   S .

INFORMAÇÕES SOBRE O CLIENTE

IDADE

01 Até 29

02 30-39

03 40-49

04 50-59

05 Mais de 60

SEXO

06 Masculino

07 Feminino

Nº DE PESSOASNA FAMÍLIA

08 109 210 311  412 5

13 Mais de 5

ESTADOCIVIL

14 Solteiro

15 Casado

16 Outro

ESCOLARIDADE

17 1º Grau

18 2º Grau

19 Superior

PROFISSÃO

20 Comerciante21 Prof. liberal22 Funcionário23 Prendas domésticas24 Industrial25 Estudante26 Professor27 Outros

DADOS PESSOAIS

 VEÍCULO ANTERIOR 

MARCA

28 Chevrolet29 Fiat30 Ford31 Volkswagen32 Outra

COMPROU

33 Novo

34 Usado

TEMPO DE POSSE

35 0-6 meses36 6-12 meses37 1-2 anos38 2-3 anos

39 3-4 anos40 Mais de 4 anos

OUTROS VEÍCULOS POSSUÍDOS

41   Nenhum

42   Um

43   Mais de um

VEÍCULO FIAT

Modelo

   E   R   C   O   M    L   E   T

   R   A   L   E   G    Í   V   E   L .

   E   S   T   A   V   I   A   D   E   V   E   S   E   R

   E   N   V   I   A   D   A    À   F    Á   B   R   I   C   A

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 200/244

 VEÍCULO FIAT

MODALIDADE DE COMPRA

44   À vista

45   A prazo

46   Consórcio

ACESSÓRIO INSTALADO NA CONCESSIONÁRIA

47   Rádio/Toca-fitas/CD48   Ar-condicionado49   Alarme50   Outros

Identificar

   P   R   E   E   N   C   H

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 201/244

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 202/244

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 203/244

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 204/244

CERTIFICADO DEGARANTIA

A FIAT AUTOMÓVEIS S.A. dentrodos prazos e limites abaixo descri-tos, desde que não ocorram quais-quer dos fatos enumerados comoexcludentes, garante o veículoretrodescrito, obrigando-se a repa-rar ou substituir as peças que, emserviço e uso normal, apresentaremvícios de fabricação ou de material.

PRAZO DE GARANTIA: (contadoa partir da data da emissão da NotaFiscal de venda ao primeiro propri-etário).

• CONTRATUAL (desde quesejam realizadas as revisões progra-

madas na Rede Autorizada FIAT)- 12 (doze) meses, sem limite dequilometragem.

• CARROCERIA (desde que reali-

- Veículo de passeio: Doblò - 5(cinco) anos.

- Veículos comerciais: DoblòCargo, inclusive Autonomy - 12(doze) meses.

• LIMITES: Pela presente Garantia,a FIAT AUTOMÓVEIS S.A. se com-promete, desde que não ocorramquaisquer das hipóteses enumera-das a seguir que impliquem em can-celamento da mesma, a reparar ousubstituir gratuitamente, nas ofici-nas de sua Rede Autorizada, aspeças, que não estando enumeradasa seguir como excluídas da garan-tia, apresentarem vícios de fabrica-ção ou montagem.

A Garantia da Carroceria consisti-rá na reparação de todas as peças

da carroceria que, em serviço e usonormal, apresentarem ferrugem pro-vocada por vício de fabricação oude material, reconhecido pela FIAT.

Atenção

A utilização do veículo no litoral

e/ou estradas precárias implica emuma conservação e manutençãomecânica e da carroceria maisapurada e pode requerer algunsreparos conseqüentes, que serãosempre a cargo do cliente e a suanão execução invalida automatica-mente esta garantia.

A FIAT AUTOMÓVEIS S.A. reser-va-se o direito de, a qualquertempo, modificar, descontinuar oualterar o modelo de seus produtos,assim como as condições aqui des-critas, sem incorrer em qualquerresponsabilidade ou obrigação paracom a Rede Autorizada, comprador

ou terceiros e não assume nenhumaoutra responsabilidade alémdaquelas expressas nesta garantia.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 205/244

G-11

G

CARROCERIA ( qzadas as revisões de carroceria, acada 12 meses a partir da data devenda do veículo ao primeiro pro-prietário, na Rede Autorizada FIAT)

Fica expressamente convenciona-do que a substituição de compo-nentes completos, tais como motor,câmbio, transmissão, eixos dentreoutros, só será realizada, caso nãopossa o inconveniente ser reparadocom a simples substituição daspeças com vícios de fabricação.

A garantia das peças substituídasno veículo durante o período degarantia finda com a Garantia

Contratual do veículo.A GARANTIA ESTARÁ AUTOMATI-CAMENTE CANCELADA SE OCOR-REREM AS SEGUINTES SITUAÇÕES:

• Deixar de ser realizada qual-quer uma das revisões e manuten-ções programadas, além das revi-

sões de verificação e controle nosprazos e quilometragens preestabe-lecidos;

• Se o motor funcionar sem olí id d f i t í

• O veículo for submetido a con-dições para as quais o mesmo nãofoi produzido, levando em conside-ração as informações técnicas des-critas no Manual de Uso eManutenção, tais como competi-ções de qualquer natureza, sobre-cargas, acidentes não passíveis derecuperação pela Rede AssistencialFIAT etc;

• Se a revisão e a manutenção do

veículo forem negligenciadas;• O veículo for reparado fora daRede Assistencial;

• O tipo de combustível do veí-culo for modificado;

• O uso de produtos não reco-mendados;

• For perfurada a carroceria para

adaptação de acessórios, excluídosos homologados pela FIAT e instala-dos pela Rede de Concessionárias;

• Se o velocímetro ou cabo fori l d

As peças consideradas de manu-tenção normal ou que se desgastamcom o uso estarão acobertadas pelagarantia quando apresentaremvícios de fabricação ou de material.

A reparação ou substituição depneus, câmaras de ar, bateria, (con-forme marca especificada na páginaG-11), rádio, toca-fitas/CD e ar-con-dicionado, que apresentem víciosde fabricação ou de material, pode-

rá ser feita diretamente no represen-tante autorizado do respectivo fabri-cante ou pela Rede Autorizada FIATde acordo com a conveniência docliente.

A instalação de componentes nãogenuínos e/ou não homologadospela Fiat ou a modificação da estru-tura técnica ou mecânica do veícu-

lo com a substituição de compo-nentes genuínos por outros originaiscom especificações diferentes, sema autorização prévia da FiatA t ó i d á d

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 206/244

G-12

líquido de arrefecimento, seu veícu-lo poderá ser seriamente danifica-do. Os reparos, nestes casos, nãoserão cobertos pela Garantia;

violado. Automóveis, poderá provocar perdado direito de reparação das partes,peças e/ou componentes danifica-dos em conseqüência da sua insta-lação.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 207/244

• Correção de vício de fabricaçãocom peças e acessórios não forneci-dos ou aprovados pela FIAT;

• Testes em veículos de clientesem estradas;

• Mão-de-obra para instalação deacessórios;

• Peças ou acessórios instalados emprodutos não produzidos pela FIAT;

• Aparelhos que não fazem partedo equipamento original do veícu-lo, instalados pelo cliente;

• Vidros em geral, quanto a trin-cas e quebras provocadas por agen-tes externos;

• Peças não genuínas;• Rumorosidade causada por uso

indevido.

GARANTIA DE PEÇAS LIMITADASPOR TEMPO - 3 (TRÊS) MESES

• Palhetas do limpador do pára-brisa e do vidro traseiro, bateria dostelecomandos do alarme e lâmpa-das ficam garantidas pelo prazolegal acima citado, contado a partirda Nota Fiscal de venda do veículoao primeiro proprietário.

SERVIÇO DEENTREGA

INSTRUÇÕES A SEREM DADASAO PROPRIETÁRIO

• Funcionamento geral do veícu-lo e de todos os acessórios;

• Uso das chaves, instrumentos elocalização da chave de rodas e

pneu sobressalente;• Alavancas de abertura do capuz

do motor e da tampa do porta-malas;

• Localização dos pontos deabastecimento (água, óleo e fluido);

• Troca de pneus, uso do macacoe calibragem dos pneus;

• Tipo e quantidade de óleo ecombustível a serem usados;

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 208/244

G-14

• Utilização do sistema de ar-condicionado/aquecimento interno.

• Explicação sobre manutenção eprocedimentos de garantia.

VERIFICAÇÕES E AJUSTES EXECU-TADOS PELA CONCESSIONÁRIA

Externas

Fechaduras, travas, maçanetas

das portas, capuz e porta-mala, por-tas e tampas (abertura, fechamentoe alinhamento), dispositivo de segu-rança para crianças nas portas late-rais corrediças, abertura do capuz(dispositivos), aperto da tampa doreservatório de expansão e nível,óleo do motor, sistema de partida,nível do fluido de freio, nível do

fluido de direção hidráulica, nívelde fluido do lavador de pára-brisa,identificação do veículo (vidros,plaqueta e etiqueta) macaco, chavede rodas, triângulo de segurança,

Internas

Pedal da embreagem (regulagem

do curso do pedal e existência deruído), trava de direção, espelhosretrovisores, máquina de aciona-mento (manual e elétrico) dosvidros, porta e trava elétrica, cintosde segurança, luzes internas, limpa-dores e lavadores dos vidros, vidrotérmico traseiro (aquecimento daresistência), buzina, acendedor de

cigarros e cinzeiros, relógio eletrô-nico (acerto da hora), pára-sol, siste-mas de som e freio de estaciona-mento.

Motor ligado

Indicadores no painel de instru-mentos (lâmpadas-piloto), sistema

de ar-condicionado, ventilaçãointerna e aquecedor/difusores de ar.

No elevador

Vedação da parte inferior das por-

tas, óleo da caixa de câmbio e dife-rencial (nível), verificar as articula-ções quanto a danos e/ou elementosde fixação soltos (visual), tubula-ções, mangueiras e conexões decombustível, água e óleo/vazamen-tos (visual).

Verificar a eficiência dos freios ecaixa de mudanças, observar ruídosmecânicos e rangidos, limpeza/ externa e aspectos da pintura exter-na (inspeção geral).

Data ____ /____ /____

_________________________________Carimbo e assinatura da

C i á i

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 209/244

G

, g g ç ,rodas (aperto de parafusos com tor-químetro), pressão dos pneus (inclu-sive sobressalente) e bateria (verifi-cação e eventual recarga).

Concessionária

G-15

REVISÕES

A execução de TODAS asRevisões Iniciais de Mecânica/ Elétrica e Carroceria bem como dosSERVIÇOS DE MANUTENÇÃOPROGRAMADA constituem fatoresindispensáveis para dar continuida-de e validade à garantia do veículo.

A revisão inicial dos 15.000 km

poderá, para sua maior comodida-de, ser executada com uma tolerân-cia de 1.000 km a mais ou a menos,dos limites estabelecidos.

Veículos Autonomy: vide“Programa Autonomy”, na página

G-19.

Obs.: Para manutenção dagratuidade da mão-de-obra após ovencimento da Garantia Contratual,se o veículo:

a)não atingir a quilometragemprevista para a revisão inicial, teráaté o 24º mês, a partir da data davenda ao 1º proprietário, pararealizá-la;

b)atingir a quilometragem previs-ta para revisão inicial entre o 13º eo 24º mês da data da venda do veí-culo ao 1º proprietário, deverá obri-gatoriamente realizá-la imediata-mente, respeitados os prazos e qui-lometragens previstos.

ATENÇÃOO óleo lubrificante do motor

degrada por quilometragem oupelo tempo, portanto é imprescin-

A execução, dentro das quilome-tragens indicadas, das operaçõesque constituem as revisões, tem porfim assegurar uma manutenção bemcuidada e especializada, que é con-dição essencial para obter osmelhores resultados no que diz res-peito à eficiência e perfeito funcio-namento do veículo.

Demais revisões, vide manual de

Uso e Manutenção do veículo.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 210/244

dível sua substituição de acordocom o Manual de Uso eManutenção respeitados os prazosde validade e/ou quilometragem.

Veja seção Manutenção do Veículo.

G-16

NOTAS

Todas as revisões programadas

e/ou reparos devem ser feitos pelaRede Assistencial FIAT.

As despesas referentes à substitui-ção de peças consideradas comomanutenção normal e que sedesgastam pelo uso, bem como amão-de-obra das manutençõesprogramadas correm por conta do

cliente.As operações previstas para todas

as revisões programadas estão des-critas no manual de Uso eManutenção do veículo.

PROGRAMAAUTONOMY

O Autonomy - Programa para amobilidade, é um projeto inovador,exclusivamente destinado a pessoasportadoras de deficiência física dosmembros inferiores e/ou superiores.

Objetivando proporcionar as per-feitas condições de funcionamento

dos sistemas e adaptações existen-tes em seu veículo, a FIATAUTOMÓVEIS S.A. e o fornecedorhomologado responsável pelasadaptações, estabeleceram algumasverificações periódicas e obri-gatórias. Estas verificações devemser executadas, obrigatoriamente,

pela Rede Assistencial Fiat e, paraos itens adaptados pelo fornecedor,as verificações devem ser execu-tadas pelo mesmo, em suas oficinasespecializadas devendo o cliente

A revisão inicial e o serviço demanutenção programada seguem osmesmos critérios estabelecidos paraos demais modelos (página G-18).Quanto aos itens adaptados, solici-tamos que seja verificado o planode manutenção no livrete dofornecedor, que será entregue porocasião da adaptação.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 211/244

especializadas, devendo o clientese atentar para os prazos estipula-dos por ambos.

G-17

G

SERVIÇO DEMANUTENÇÃOPROGRAMADARECOMENDADOPELA FIAT

A manutenção, metodicamenteseguida, constitui fator indispensá-vel à longa duração de seu veículo,

nas melhores condições de funcio-namento, aparência e rendimento.Para atender a esta necessidade e

manter a validade da garantia, aFIAT AUTOMÓVEIS S.A. estabele-ceu Revisões de ManutençãoProgramada (vide Manual de Uso eManutenção - capítulo Manutençãodo Veículo).

TOLERÂNCIA PARA EXECUÇÃODAS REVISÕES

Para sua maior comodidade, pode-

REVISÕES DECARROCERIA

Objetivando preservar, em perfei-tas condições de funcionamento, eestética, a carroceria de seu veículo,à qual foi dispensado o mais aper-feiçoado tratamento da indústriaautomotiva, a FIAT estabeleceu 5(cinco) Revisões Anuais de Carroceria,

que deverão ser feitas de 12 (doze)em 12 (doze) meses, contados apartir da data de venda do veículoao primeiro proprietário, com tole-rância de 30 (trinta) dias paramenos ou para mais deste prazo,por questões de comodidade aocliente/proprietário do veículo.

Para a 5ª revisão anual de carro-ceria, considerar até o último dia do61º mês.

Estes serviços devem ser executa-dos pela Rede Autorizada FIAT e asdespesas com materiais, eventuaisreparos necessários e mão-de-obradestas revisões são de responsabili-dade do proprietário.

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 212/244

Para sua maior comodidade, poderão ser executadas com uma tolerân-cia de 1.000 km para mais ou paramenos, dos limites estabelecidos.

G-18

PRÉ-ORDEM DE SERVIÇOPrezado(a) usuário(a),Este formulário foi elaborado para que sejam anotadas observações feitas durante o uso do veículo, devendo ser

apresentado à Rede Autorizada na ocasião de reparos e/ou revisões.

PROPRIETÁRIO

NÚMERO AP/SALA BAIRRO CIDADE

PLACAMODELO

RUA/AVENIDA

CONCESSIONÁRIA EXECUTANTE

UF TELEFONE

DATA DO SERVIÇOVEÍCULO/VERSÃO

LOCALIZAÇÃO OBSERVAÇÃO

EXECUTAR REVISÃO REV. CARROC.Inicial Man. Progr. 1 Man. Progr. 2 Man. Progr. 3 Man. Progr. 4 Man. Progr. 5 Man. Progr. 6 Man. Progr. 7 Man. Progr. 8 Man. Progr. 9 1ª 2ª 3ª 5ª 4ª

Serviço 

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 213/244

Autorizo as intervenções e eventuais reparos necessários, caso confirmadoalgum dos inconvenientes reclamados.

_______________________________________________________________Assinatura do proprietário

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 214/244

PRÉ-ORDEM DE SERVIÇOPrezado(a) usuário(a),Este formulário foi elaborado para que sejam anotadas observações feitas durante o uso do veículo, devendo ser

apresentado à Rede Autorizada na ocasião de reparos e/ou revisões.

PROPRIETÁRIO

NÚMERO AP/SALA BAIRRO CIDADE

PLACAMODELO

RUA/AVENIDA

CONCESSIONÁRIA EXECUTANTE

UF TELEFONE

DATA DO SERVIÇOVEÍCULO/VERSÃO

LOCALIZAÇÃO OBSERVAÇÃO

Serviço 

EXECUTAR REVISÃO REV. CARROC.Inicial Man. Progr. 1 Man. Progr. 2 Man. Progr. 3 Man. Progr. 4 Man. Progr. 5 Man. Progr. 6 Man. Progr. 7 Man. Progr. 8 Man. Progr. 9 1ª 2ª 3ª 5ª 4ª

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 215/244

Autorizo as intervenções e eventuais reparos necessários, caso confirmadoalgum dos inconvenientes reclamados.

_______________________________________________________________Assinatura do proprietário

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 216/244

G

G

REVISÕES E MANUTENÇÕES PROGRAMADAS

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (30.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (45.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (60.000 km)Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

REVISÃO INICIAL (15.000 km)Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (75.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (90.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 217/244

G-23

GG________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

IMPORTANTE: A Oficina Autorizada que executar a revisão/manutenção deverá carimbar e assinar no local correspondente.

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (165.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (180.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

CONTROLE DE MANUTENÇÕES PROGRAMADAS

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (120.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (135.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (150.000 km)Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (105.000 km)Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 218/244

G-24

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

IMPORTANTE: A Oficina Autorizada que executar a manutenção deverá carimbar e assinar no local correspondente.

G

CONTROLE DE MANUTENÇÕES PROGRAMADAS

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (210.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (225.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (240.000 km)Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (195.000 km)Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

G

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (255.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (270.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 219/244

G-25

G________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

G

IMPORTANTE: A Oficina Autorizada que executar a manutenção deverá carimbar e assinar no local correspondente.

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

CONTROLE DE MANUTENÇÕES PROGRAMADAS

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (300.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (315.000 km)Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (330.000 km)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (285.000 km)Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 220/244

G-26IMPORTANTE: A Oficina Autorizada que executar a manutenção deverá carimbar e assinar no local correspondente.

G

CONTROLE DE MANUTENÇÕES PROGRAMADAS DE CARROCERIA

4º ANO (*)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

1º ANO

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

2º ANO (*)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

3º ANO (*)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

G

5º ANO (*)

Chassi: ________________________________________________________

O.S.:___________________________________________________________

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

(*) Exceto comerciais

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 221/244

G

IMPORTANTE: A Oficina Autorizada que executar a manutenção deverá carimbar e assinar no local correspondente.

________________________________________________________Assinatura e carimbo da Concessionária

km:_________________________ Data: _____/_____/_____

G

G-27

REGISTRO DA PINTURA ORIGINAL DO VEÍCULO

Preencher os dados conforme etiqueta de pintura colada na carroceria do veículo.Pode-se localizá-la nas partes internas da tampa do porta-malas, portas ou colunas das portas, conforme modeloe ano do veículo.

FABRICANTE:

COR:

CÓDIGO:

PARA RETOQUES E PINTURA:

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 222/244

G-28

G

ACESSÓRIOS FIAT

Descrição do acessório: _________________________________________Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

Descrição do acessório: _________________________________________

Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

Descrição do acessório: _________________________________________

Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

Descrição do acessório: _________________________________________Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

Descrição do acessório: _________________________________________

Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

Descrição do acessório: _________________________________________

Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 223/244

G-29

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

ACESSÓRIOS FIAT

Descrição do acessório: _________________________________________Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

Descrição do acessório: _________________________________________

Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

Descrição do acessório: _________________________________________

Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

Descrição do acessório: _________________________________________Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

Descrição do acessório: _________________________________________

Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

Descrição do acessório: _________________________________________

Nº do desenho: _______________________ Nº N.F.: _________________

Data da instalação: ____________________ km: ____________________

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 224/244

G-30

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

________________________________________________________

Assinatura e carimbo da Concessionária

GARANTIA APÓSGARANTIA

Prezado(a) cliente,

Quando iniciamos o nosso traba-lho neste país, assumimos um com-promisso com a qualidade de nos-sos produtos e a dos serviços presta-dos pela nossa Rede Autorizada

FIAT.

GARANTIA DE PEÇAS E SERVIÇOS

“Todas as peças genuinas Fiat

(exceto lâmpadas, bateria dos tele-comandos do alarme e palhetas doslimpadores do pára-brisa e do vidrotraseiro*) adquiridas e substituídasnas Concessionárias da Rede FIAT,mediante pagamento, mesmo apóso término da garantia do veículo,são garantidas por 12 (doze) meses

sem limite de quilometragem, con-tados a partir da data do serviço”.

Atenção: as peças adquiridas naConcessionária FIAT, porém insta-ladas fora da Rede FIAT, que apre-

sentarem vícios de fabricação oude material, estarão acobertadaspela garantia, exclusivamente, porum período de 03 meses, a partirda data da emissão da nota fiscal devenda.

Observamos que caso a peça

garantida pela FIAT Automóveis S.A.venha a sofrer danos ou desgasteprematuro em função de outra ano-malia no veículo ou negligência demanutenção, a garantia desta peçaserá automaticamente cancelada.

* Garantia de 03 (três) meses.

G

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 225/244

G-31

a

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 226/244

  m  u   d  a  n  ç  a   d  e  e  n   d

  e  r  e  ç  o  e   /  o  u  p  r  o  p  r   i  e   t   á  r   i  o ,

  s  o   l   i  c   i   t  a  m  o  s  a  o  p  r  e  z  a   d  o

  c   l   i  e  n   t  e

  p  r  e  e  n  c   h  e  r   t  o   d  o  s  o  s   d  a   d  o  s  a  o   l  a   d  o  e  e  n  v   i  a  r -  n  o  s  e  s   t  e  c  a  r   t   ã  o .

Nº CHASSI DO VEÍCULO

Nome do proprietário: ________________________________________________________________________________________

Rua/Av.________________________________________________________________ Nº ________________ Aptº ____________

Bairro ___________________________________________ Cidade ________________________ Estado____________________

Tel.______________________________________________ CEP _______________________________________________________

Nome do proprietário: ________________________________________________________________________________________

Rua/Av.________________________________________________________________ Nº ________________ Aptº ____________

Bairro Cidade Estado

PAR 

 A 

ATUALIZAÇÃO CADASTRAL

DE

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 227/244

   E  m

  c  a  s  o   d  e Bairro ___________________________________________ Cidade ________________________ Estado____________________

Tel.______________________________________________ CEP _______________________________________________________

e-mail _____________________________________________________________ Autorizado pelo cliente acima identificado.

Favor preencher com letra legível TODOS OS DADOS ACIMA

PRT - MG

73269/85APT DE BETIM

DR/MG

CARTÃO-RESPOSTA

Não é necessário selar.O selo será pago por:

Encaminhar para: Assistência Técnica/Garantia - G.21 - Sala 18Rodovia Fernão Dias, km 429

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 228/244

32530-000 - Betim - MG

e  m  u   d  a  n  ç  a   d  e  e  n   d

  e  r  e  ç  o  e   /  o  u  p  r  o  p  r   i  e   t   á  r   i  o ,

  s  o   l   i  c   i   t  a  m  o  s  a  o  p  r  e  z  a   d  o

  c   l   i  e  n   t  e

  p  r  e  e  n  c   h  e  r   t  o   d  o  s  o  s   d  a   d  o  s  a  o   l  a   d  o  e  e  n  v

   i  a  r -  n  o  s  e  s   t  e  c  a  r   t   ã  o .

Nº CHASSI DO VEÍCULO

Nome do proprietário: ________________________________________________________________________________________

Rua/Av.________________________________________________________________ Nº ________________ Aptº ____________

Bairro ___________________________________________ Cidade ________________________ Estado____________________

Tel.______________________________________________ CEP _______________________________________________________

Nome do proprietário: ________________________________________________________________________________________

Rua/Av.________________________________________________________________ Nº ________________ Aptº ____________

Bairro Cidade Estado

PAR 

 A 

ATUALIZAÇÃO CADASTRAL

DE

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 229/244

   E  m

  c  a  s  o   d  e ___________________________________________ ________________________ ____________________

Tel.______________________________________________ CEP _______________________________________________________

e-mail _____________________________________________________________ Autorizado pelo cliente acima identificado.

Favor preencher com letra legível TODOS OS DADOS ACIMA

PRT - MG

73269/85APT DE BETIM

DR/MG

CARTÃO-RESPOSTA

Não é necessário selar.O selo será pago por:

Encaminhar para: Assistência Técnica/Garantia - G.21 - Sala 18Rodovia Fernão Dias, km 42932530 000 B ti MG

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 230/244

32530-000 - Betim - MG

ÍNDICE ALFABÉTICO

Abastecimentos.............................E-15

ABS.................................................A-75

Acelerador eletrônico.....................A-75

Acendimento automático do

display ao abrir...............................A-36

Acesso à tela de menu...................A-24

Acesso ao banco traseiro .................A-6

Acessórios comprados pelo cliente..F-2

Acessórios Fiat ...............................G-29

Advertência de revisão

programada ....................................A-27

Advertência para troca anual do

óleo do motor.................................A-28

Air bag............................................A-77

Air bag do lado do passageiro A-79

Alavancas sob o volante- direita ........................................A-51

- esquerda....................................A-49Alimentação e ignição......................E-4

Alinhamento das rodas.....................E-7

Alternador .......................................E-10

Ampliação do porta-malas.............A-69

Ano de fabricação.............................E-1

- código de identificação decarroceria ..........................................E-1

- tara, lotação e peso bruto total....E-1

- tipo e número de chassi..............E-1

- tipo e número do motor..............E-1

Apóia-braço dianteiro ....................A-56Apóia-cabeça ...................................A-5

Aquecimento..................................A-46

Aquecimento rápido ......................A-46

Ar-condicionado A-48 D-18

- manutenção da instalação........A-49

- resfriamento máximo................A-49

Assistência à marcha a ré...............A-52

Atualização cadastral.....................G-33

Autonomy ......................................G-17

Bagageiro de teto..........................A-74

Bancos ..............................................A-4

Bancos traseiros................................A-6

Bancos traseiros suplementares ........F-1

Bateria...........................A-87, D-12, E-9

Bem-vindo a bordo..............................2Botões de comando .............A-19, A-53

Caixa de mudança e diferencial......E-5

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 231/244

Air bag do lado do passageiro.......A 79

Ajustar hora ....................................A-26

Ajuste do volume do sinal sonoro.A-27

Ar-condicionado..................A-48, D-18

- comandos .................................A-48

- conforto climático.....................A-48

ç

Cancelamento da garantia.............G-12

Capô do motor...............................A-73

H-1

H

Características dos lubrificantese dos líquidos..................................E-17

Características técnicas ........................ECarroceria ......................................D-19

- conselhos para boaconservação .............................D-19

- Proteção contra agentesatmosféricos..............................D-19

Celulares............................................F-2Centrais eletrônicas........................D-13

Certificado de garantia...................G-11

Chaves ..............................................A-1

- duplicação ..................................A-2

Check de iluminação externa........A-25

Cintos de segurança.........................A-8

- advertências..............................A-11

- bancos traseiros suplementares..A-9

- central .......................................A-10

- regulagem de altura..................A-10

Cintos de segurança três pontos

com enrolador................................A-11Cinzeiro..........................................A-58

Code - sistema de proteção do

veículo..............................................A-1

Code Card ........................................A-1

Código dos motores

- versão da carroceria ....................E-2

Comandos da luz de emergência..A-53

Comandos da ventilação ...............A-44

Comprovante de entrega.................G-3

Comutador de ignição .....................A-3

Conforto climático .........................A-45

Conhecimento do veículo...................A

Conjunto da luz interna.................A-55

Conselhos úteis para prolongar

a vida da bateria ............................D-12

Contenção dos gastos de utilizaçãoe da poluição ambiental.................B-11

Continuidade da manutençãoprogramada......................................D-5

Controle de manutenções

programadas ..................................G-24

Controles freqüentes e antes deviagens longas ................................B-14

Corretor eletrônico de frenagem....A-77

Dados para identificação................E-1

Desativação manual do air bag

do passageiro..................................A-79

Descrição do menu........................A-24

Desembaçamento dos vidros.........A-47

Desembaçamento rápido...............A-46

Desempenho...................................E-11

Destinação de baterias...................A-87

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 232/244

central .......................................A 10

- como utilizar...............................A-9

- eficiência...................................A-12

Considerações importantes..................4

Conta-giros .....................................A-18

Destinação de baterias...................A 87

Difusores centrais ...........................A-44

Difusores laterais ............................A-44

H-2

Dimensões ......................................E-12

Direção..............................................E-6

Direção econômica e respeitoao meio ambiente.............................B-9

Direção hidráulica .........................A-82

Direção segura..................................B-4

- antes de dirigir.............................B-4

- dirigir à noite...............................B-6

- dirigir com ABS...........................B-8

- dirigir com chuva........................B-6

- dirigir em estradas.......................B-8

- dirigir na neblina.........................B-7

- durante a viagem ........................B-5

Display eletrônico..........................A-18

Dispositivo de segurança paracrianças ..........................................A-63

Dispositivo de segurança para crianças

t t i A 65

Distribuição do ar ..........................A-45

Divisórias do habitáculo ................A-68

Drive by wire .................................A-75

Duplicação das chaves....................A-2

Em caso de acidente.....................C-24

- se houver feridos.......................C-24

Em emergência....................................C

Embreagem .......................................E-5

Engate para reboques........................F-1

Equipamentos internos...................A-55

Esguichos .......................................D-17

Espelho retrovisor interno.................A-7

Espelhos retrovisores externos..........A-7

Etiqueta adesiva de identificação datinta da carroceria .............................E-2

Eti t d i d id tifi ã d

Faróis.............................................A-74

Fechamento centralizado...............A-67

Fiat/Credicard...................................G-7

Filtro antipólen...............................D-11

Filtro de ar ......................................D-11

Filtro de serviço pesado.................D-11

Freio de estacionamento ..................B-3

Freio de mão.....................................E-6

Freios.................................................E-6

- serviço..........................................E-6

Freios ABS ......................................A-75

Funcionamento do Fiat Code ..........A-2

Garantia .........................................G-1

Garantia após garantia...................G-31

Garantia assistencial............................G

G i d i G 31

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 233/244

- portas traseiras ..........................A-65

Dispositivos para redução deemissões .........................................A-86

Etiqueta adesiva de identificação dofabricante...........................................E-2

Extintor de incêndios......................C-25

Garantia de peças e serviços.........G-31

Garantia de peças limitadas pelotempo.............................................G-14

H-3

H

Identificação do proprietário e do

veículo..............................................G-9

Ignição..............................................A-3

Indicador de nível de combustível A-17

Indicador de temperatura do

líquido de arrefecimento................A-17

Informações no display..................A-21

Informações presentes na tela

padrão ............................................A-21

Informações sobre o cliente.............G-4

Instalação da antena ......................A-82

Instalação do rádio.........................A-81

Instalação dos acessórios .....................F

Instrumentos de bordo...................A-17

Interior do veículo .........................D-22

Interruptor inercial..........................A-35

Lâmpadas-piloto e sinalizações....A-37

- avaria das luzes externas..........A-41

- avaria no sistema de controledo motor ...................................A-42

- cinto de segurança....................A-40

- desativação air bag passageiro.A-41

- falta de gasolina reservatóriopartida a frio..............................A-40

- faróis altos.................................A-41

- farol de longo alcance..............A-40

- fechamento incorreto dasportas ........................................A-38

- Fiat code ...................................A-40

- fluido de freios insuficiente ......A-39

- follow me home .......................A-41

- freio de mão acionado.............A-39

- interruptor inercial de corte decombustível...............................A-40

l t A 41

- recarga insuficiente da bateria..A-37

- reserva de combustível.............A-41

- setas...........................................A-41

- temperatura do líquido dearrefecimento............................A-38

- velocidade limite ultrapassada.A-41

- vidro traseiro térmico................A-40

- advertências..............................A-37

Limite de velocidade......................A-25

Limpador inteligente do vidrotraseiro............................................A-53

Limpadores do pára-brisa e dovidro traseiro ..................................D-16

Limpeza dos bancos e das partes

em tecido.......................................D-22

Longa inatividade do veículo.........B-13

Luz interna com lente basculante..A-56

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 234/244

Interruptor inercial..........................A-54

Itens não cobertos pela garantia....G-13

- luzes externas ...........................A-41

- pressão insuficiente do óleo domotor.........................................A-37

Manutenção do veículo...................D

Manutenção programada ................D-1

H-4

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 235/244

Regulagens personalizadas ..............A-3

Revisões .........................................G-16

Revisões de carroceria...................G-18

Revisões e manutenções

programadas ..................................G-23

Rodas e pneus ........................D-14, E-8

Ruídos veiculares ...........................A-86

Se apagar uma luz externa.............C-8

- faróis de longo alcance ............C-12

- farol alto ....................................C-11

- farol antineblina........................C-12

- farol baixo .................................C-11

- indicadores de direçãodianteira ....................................C-12

- lanternas traseiras......................C-12

- luzes de posição dianteira........C-11

Se descarregar a bateria .................C-21

- partida com bateria auxiliar .....C-21

- recarga da bateria .....................C-21

Se for necessário levantar oveículo............................................C-21

- com elevador de duas colunas C-22

- com macaco do veículo...........C-21

- com macaco jacaré..................C-22

Se for necessário rebocar oveículo............................................C-23

Se furar um pneu..............................C-3

- retirar a roda sobressalente.........C-4

- substituir a roda ..........................C-5

Se queimar um fusível....................C-15

- tabela de fusíveis ......................C-17

Seção de identificação do veículo....E-1

Serviço de entrega .........................G-14

Serviço de manutenção programada

Simbologia ...........................................5

Símbolos de advertência......................6

Símbolos de obrigação ........................6

Símbolos de perigo ..............................5

Símbolos de proibição.........................5

Símbolos para uma direção correta.....3

Sinalização de ultrapassagem de

velocidade limite............................A-26

Sistema antievaporação .................A-86

Sistema auto lock...........................A-67

Sistema de aquecimento

ventilação.......................................A-43

Sistema elétrico .................................E-9

Sistema Fiat Code.............................A-1

Sistema FPS ....................................A-35

Sonda lambda ................................A-86

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 236/244

- tipos de lâmpadas.......................C-9

Se apagar uma luz interna .............C-15

Serviço de manutenção programadarecomendado pela Fiat..................G-18

Serviços adicionais...........................D-5

Substituições fora do plano .............D-5

Suspensão..........................................E-6

H-6

Tampa do reservatório de

combustível ....................................A-83

Tela padrão.....................................A-21

Teste de iluminação externa ..........A-25

Tolerância para execução das

revisões ..........................................G-18

Tomada de corrente .......................A-57

Transmissão .......................................E-5

Transmissores de rádio e telefones

celulares ............................................F-2

Trip computer .................................A-31

- autonomia.................................A-31

- consumo instantâneo................A-33

- distância percorrida..................A-33

- tempo de percurso....................A-34

- velocidade média .....................A-34

- zeramento.................................A-35

T d ól d t

Uso correto do veículo ......................B

Uso do câmbio.................................B-4

Utilização de materiais não prejudiciais

ao meio ambiente ..........................A-85

Velas ............................................D-14

Velocidade limite ...........................A-26

Velocidade para troca de marchas...B-4

Velocímetro ....................................A-17

Ventilação.............................A-44, A-47

Verificação inicial...........................A-23

Verificações dos níveis.....................D-7

- líquido do lavador de pára-brisa

e vidro traseiro............................D-9

- líquido do sistema de arrefecimento

do motor.....................................D-8

- líquido dos freios hidráulicos...D-10

- reservatório de gasolina de

partida a frio .............................D-10

Verificações e ajustes executadospela concessionária .......................G-15

Versões flex.....................................A-84

Vidros escurecidos .........................A-61

Vidros laterais centrais

(corrediços).....................................A-59

Vidros laterais traseiros...................A-59

Volante..............................................A-7

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 237/244

Troca de óleo do motor

- advertência ...............................A-29Tubulações de borracha ................D-16

q

- líquido para direção hidráulica..D-9

- óleo do motor.............................D-7H-7

H

NOTAS

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 238/244

H-8

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 239/244

H-9

H

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 240/244

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 241/244

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 242/244

Se você deseja entrar em contato conosco, de qualquer parte do Brasil, ligue ou mande um fax para:

Central de Relacionamento Fiat

Fone : DDG (0800) 707 - 1000Fax : DDG (0800) 707 - 1001

FIAT Automóveis S.A.

Assistência Técnica

Rodovia Fernão Dias, km 429 - Betim - MG CEP 32501-970

Internet: http://www.fiat.com.br

Produzido pela Satiz do Brasil

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 243/244

Este veículo está em conformidade com o PROCONVE - Programa de Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores.

PORTUGUÊS

7/21/2019 Doblo 2007 (1)

http://slidepdf.com/reader/full/doblo-2007-1 244/244

COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZILOs dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo e poderão ficar desatualizados em conseqüência das modificações feitas pelofabricante, a qualquer momento, por razões de natureza técnica, ou comercial, porém sem prejudicar as características básicas do produto.