dobra pčelarska praksa

28
SMJERNICE ZA DOBRU PČELARSKU SMJERNICE ZA DOBRU PČELARSKU PRAKSU PREMA NAČELIMA HACCP PRAKSU PREMA NAČELIMA HACCP SUSTAVA SUSTAVA VAŽNOST SMJERNICA „ DOBRE PČELARSKE VAŽNOST SMJERNICA „ DOBRE PČELARSKE PRAKSE“ PRAKSE“

Upload: dukas65

Post on 11-Aug-2015

106 views

Category:

Documents


18 download

TRANSCRIPT

Page 1: Dobra pčelarska praksa

SMJERNICE ZA DOBRU SMJERNICE ZA DOBRU PČELARSKU PRAKSU PREMA PČELARSKU PRAKSU PREMA NAČELIMA HACCP SUSTAVANAČELIMA HACCP SUSTAVA

VAŽNOST SMJERNICA „ DOBRE PČELARSKE VAŽNOST SMJERNICA „ DOBRE PČELARSKE PRAKSE“PRAKSE“

Page 2: Dobra pčelarska praksa

MED I PČELINJI PROIZVODI SU MED I PČELINJI PROIZVODI SU ZDRAVA HRANA ZDRAVA HRANA

Razvojem industrije i potrošačkog načina Razvojem industrije i potrošačkog načina života koji neprekidno zagađuju okoliš, čovjek života koji neprekidno zagađuju okoliš, čovjek mora ulagati sve više napora kako bi proizveo mora ulagati sve više napora kako bi proizveo zdravu hranu. Kako bi se organizirala zdravu hranu. Kako bi se organizirala proizvodnja u kojoj bi se rizici od zagađenja proizvodnja u kojoj bi se rizici od zagađenja štetnim tvarima pčelinjih proizvoda sveli na štetnim tvarima pčelinjih proizvoda sveli na najmanju moguću mjeru, potrebno je uvesti najmanju moguću mjeru, potrebno je uvesti sustav samokontrole u lancu "od sustav samokontrole u lancu "od košnicekošnice do do stola".stola". U tome U tome pčelari sudjeluju uvođenjem pčelari sudjeluju uvođenjem smjernica „Dobre pčelarske prakse“smjernica „Dobre pčelarske prakse“ gdje se gdje segdje se u središte odgovornosti za sigurnost gdje se u središte odgovornosti za sigurnost hrane postavlja subjekt u poslovanju s hranom hrane postavlja subjekt u poslovanju s hranom odod nosno pčelar nosno pčelar

Page 3: Dobra pčelarska praksa

NAMJENA SMJERNICANAMJENA SMJERNICA

Smjernice daju temeljne naputke pri Smjernice daju temeljne naputke pri uspostavi i održavanju unutarnjeg nadzora uspostavi i održavanju unutarnjeg nadzora u pčelarskoj proizvodnji po načelima u pčelarskoj proizvodnji po načelima HACCP sustava.HACCP sustava.

Page 4: Dobra pčelarska praksa

KOME SU NAMIJENJENE?KOME SU NAMIJENJENE?

ssmjernice su namijenjene svim pčelarima mjernice su namijenjene svim pčelarima koji uzgajaju pčele i proizvode: medkoji uzgajaju pčele i proizvode: med

druge pčelinje proizvode (matična mliječ, druge pčelinje proizvode (matična mliječ, propolis, cvjetni prah, pčelinji otrov i propolis, cvjetni prah, pčelinji otrov i vosak)-primarna obrada vosak)-primarna obrada

proizvode na bazi meda i drugih pčelinjih proizvode na bazi meda i drugih pčelinjih proizvoda te ih prodaju na kućnom pragu, proizvoda te ih prodaju na kućnom pragu, tržnicama, sajmovima, prigodnim tržnicama, sajmovima, prigodnim izložbama i trgovinamaizložbama i trgovinama

Page 5: Dobra pčelarska praksa

CILJ DPP-a ?CILJ DPP-a ?

oosigurati zdravstvenu ispravnost meda sigurati zdravstvenu ispravnost meda (primjerice odsustvo rezidua sredstava za (primjerice odsustvo rezidua sredstava za zaštitu bilja i ostalih štetnih kemijskih tvari zaštitu bilja i ostalih štetnih kemijskih tvari iz okoliša i odsustvo rezidua veterinarskih iz okoliša i odsustvo rezidua veterinarskih lijekova) te poboljšati kvalitetu medalijekova) te poboljšati kvalitetu meda

poboljšatipoboljšati zdravstveno stanje pčelinjih zdravstveno stanje pčelinjih zajednica.zajednica.

Page 6: Dobra pčelarska praksa

PREUDUVJETI ZA UVOĐENJE PREUDUVJETI ZA UVOĐENJE DPP-e?DPP-e?

kvalificirani pčelari i prijenos znanjakvalificirani pčelari i prijenos znanja

prikladni objekti za vrcanje medaprikladni objekti za vrcanje meda

prikladni objekti za skladištenje pčelarske prikladni objekti za skladištenje pčelarske opreme, pribora i medaopreme, pribora i meda

prikladni pčelarski pribor i oprema te prikladni pčelarski pribor i oprema te njihovo redovno održavanjenjihovo redovno održavanje

zdrave pčelinje zajednice te zdravstveno zdrave pčelinje zajednice te zdravstveno ispravna hrana i voda za pčeleispravna hrana i voda za pčele

Page 7: Dobra pčelarska praksa

IZVOR ŠTETNIH TVARI U MEDU?IZVOR ŠTETNIH TVARI U MEDU?

zzagađeni okoliš agađeni okoliš

nepravilni postupci u pčelarstvunepravilni postupci u pčelarstvu

nnajjednostavniji način rješavanja problema ajjednostavniji način rješavanja problema kontaminacije pčelinjih proizvoda je kontaminacije pčelinjih proizvoda je uvođenje sustava samokontrole odnosno uvođenje sustava samokontrole odnosno dobre pčelarske praksedobre pčelarske prakse

DPP-a mora jamčiti da su svi čimbenici koji DPP-a mora jamčiti da su svi čimbenici koji utječu na zdravstvenu ispravnost i utječu na zdravstvenu ispravnost i kvalitetu meda pod nadzorom i unutar kvalitetu meda pod nadzorom i unutar zakonom propisanih granicazakonom propisanih granica

Page 8: Dobra pčelarska praksa

ZAŠTO JE NUŽNO VOĐENJE VLASTITE ZAŠTO JE NUŽNO VOĐENJE VLASTITE DOKUMENTACIJE ?DOKUMENTACIJE ?

Vođenjem vlastite dokumentacije (mora Vođenjem vlastite dokumentacije (mora biti svima dostupna) pčelari dokazuju da biti svima dostupna) pčelari dokazuju da su proizvodnju meda obavljali po su proizvodnju meda obavljali po propisanim postupcima i uputama te da propisanim postupcima i uputama te da zdravstvena kvaliteta proizvoda odgovara zdravstvena kvaliteta proizvoda odgovara očekivanom standardu. Svako odstupanje očekivanom standardu. Svako odstupanje od zadanih standarda zdravstvene od zadanih standarda zdravstvene ispravnosti treba zapisati, istražiti i ukloniti ispravnosti treba zapisati, istražiti i ukloniti njihove uzroke te poduzimati preventivne njihove uzroke te poduzimati preventivne mjere da se više ne ponavljaju odstupanja.mjere da se više ne ponavljaju odstupanja.

Page 9: Dobra pčelarska praksa

SUSTAV SUSTAV HACCPHACCP

preventivni sustav samokontrole koji preventivni sustav samokontrole koji omogućuje uspostavu i provođenje redovite omogućuje uspostavu i provođenje redovite kontrole higijenskih uvjeta proizvodnje u kontrole higijenskih uvjeta proizvodnje u svakom objektu . Temelji se na sedam svakom objektu . Temelji se na sedam načela: Provedba analize opasnosti; 2. načela: Provedba analize opasnosti; 2. Određivanje kritičnih kontrolnih točaka; 3. Određivanje kritičnih kontrolnih točaka; 3. Uspostava kritičnih granica; 4. Uspostava Uspostava kritičnih granica; 4. Uspostava nadzornih postupaka; 5. Uspostava nadzornih postupaka; 5. Uspostava korektivnih mjera; 6. Uspostava postupaka korektivnih mjera; 6. Uspostava postupaka verifikacije; 7. Uspostava zapisa i verifikacije; 7. Uspostava zapisa i dokumenatadokumenata

Page 10: Dobra pčelarska praksa

SUSTAV ZA SIGURNOST PČELINJIH SUSTAV ZA SIGURNOST PČELINJIH PROIZVODA – ODGOVORNOSTIPROIZVODA – ODGOVORNOSTI

ssvaki pčelar odgovoran je za sigurnost pčelinjih vaki pčelar odgovoran je za sigurnost pčelinjih proizvoda. Pčelar mora uspostaviti, održavati i proizvoda. Pčelar mora uspostaviti, održavati i dokumentirati učinkovit sustav sigurnosti pčelinjih dokumentirati učinkovit sustav sigurnosti pčelinjih proizvodaproizvoda

ppčelar se mora odlučiti za smjernice „Kodeksa čelar se mora odlučiti za smjernice „Kodeksa Dobre pčelarske prakse prema načelima HACCP Dobre pčelarske prakse prema načelima HACCP sustava“ ili vlastiti HACCP sustav za sigurnost sustava“ ili vlastiti HACCP sustav za sigurnost pčelinjih proizvodapčelinjih proizvoda

Kad su utvrđena odstupanja od propisanih Kad su utvrđena odstupanja od propisanih smjernica, pčelar se sam odlučuje za odgovarajući smjernica, pčelar se sam odlučuje za odgovarajući korekcijski postupak koji mora dokumentiratkorekcijski postupak koji mora dokumentirat i i

Za stručnu pomoć može se obratiti savjetnicima Za stručnu pomoć može se obratiti savjetnicima unutar Hrvatskog pčelarskog saveza.unutar Hrvatskog pčelarskog saveza.

Page 11: Dobra pčelarska praksa

RAZVRSTAVANJE MEDA I PČELINJIH RAZVRSTAVANJE MEDA I PČELINJIH PROIZVODA S OBZIROM NA RIZIKPROIZVODA S OBZIROM NA RIZIK

NN -amirnica srednjeg rizika -amirnica srednjeg rizika svježa matična svježa matična mliječ, svježi cvjetni prahmliječ, svježi cvjetni prah. . Te namirnice Te namirnice mogu sadržavati patogene mogu sadržavati patogene mikroorganizme i obično zahtijevaju mikroorganizme i obično zahtijevaju čuvanje na temperaturi hladnjaka (od 3 do čuvanje na temperaturi hladnjaka (od 3 do 5 C).5 C).

NN - .amirnica niskog rizika med - .amirnica niskog rizika med Namirnice Namirnice niskog rizika nije potrebno čuvati na niskog rizika nije potrebno čuvati na hladnom jer ne omogućuju rast hladnom jer ne omogućuju rast mikroorganizama.mikroorganizama.

Page 12: Dobra pčelarska praksa

HIGIJENSKI I TEHNIČKI UVJETI HIGIJENSKI I TEHNIČKI UVJETI RADARADA

U pčelarskom poslu javljaju se čimbenici rizika koji mogu biti U pčelarskom poslu javljaju se čimbenici rizika koji mogu biti mikrobiološki, kemijski i fizikalni. Također se često može mikrobiološki, kemijski i fizikalni. Također se često može pojaviti i križna kontaminacija pčelinjih proizvoda .pojaviti i križna kontaminacija pčelinjih proizvoda .

Kao fizikalno onečišćenje namirnica javlja se prijenos raznih Kao fizikalno onečišćenje namirnica javlja se prijenos raznih stranih tijela s izvora, kao što su osoblje, oprema i okoliš stranih tijela s izvora, kao što su osoblje, oprema i okoliš na/u namirnice. (Npr. fizikalni čimbenik rizika može biti hrđa, na/u namirnice. (Npr. fizikalni čimbenik rizika može biti hrđa, koja se nalazi na zahrđaloj vrcaljki za med ili opremi ili koja se nalazi na zahrđaloj vrcaljki za med ili opremi ili oruđu, koje tijekom rada dolazi u dodir s medom i onečisti oruđu, koje tijekom rada dolazi u dodir s medom i onečisti ga).ga).

U slučaju kemijskog unakrižnog onečišćenja kao primjer U slučaju kemijskog unakrižnog onečišćenja kao primjer navodimo nestručno suzbijanje pčelinjih bolesti (opasnost navodimo nestručno suzbijanje pčelinjih bolesti (opasnost od ostataka lijekova u pčelinjim proizvodima). od ostataka lijekova u pčelinjim proizvodima).

Onečišćenje namirnica može se pojaviti i zbog Onečišćenje namirnica može se pojaviti i zbog neodgovarajuće osobne higijene. (nedovoljno pranja ruku neodgovarajuće osobne higijene. (nedovoljno pranja ruku pčelara prije i tijekom rada ili ako je pčelar prenositelj pčelara prije i tijekom rada ili ako je pčelar prenositelj zaraznih bolesti). zaraznih bolesti).

Ambalaža: Mora biti od materijala prikladnih za namirnice Ambalaža: Mora biti od materijala prikladnih za namirnice (plastika za namirnice s certifikatom, nehrđajući metal (plastika za namirnice s certifikatom, nehrđajući metal (INOX), staklo, PVC folija za namirnice,…)(INOX), staklo, PVC folija za namirnice,…)

Page 13: Dobra pčelarska praksa

PREPORUKE ZA PROSTORPREPORUKE ZA PROSTOR ZA ZA VRCANJE MEDA VRCANJE MEDA

Podne površine neka budu tvrde i izdržljive te Podne površine neka budu tvrde i izdržljive te otporne na vanjske utjecaje (keramičke pločice, otporne na vanjske utjecaje (keramičke pločice, smole, prirodni minerali…)smole, prirodni minerali…)

Stropovi i stropne obloge moraju biti dobro Stropovi i stropne obloge moraju biti dobro održavane i čiste, ne smiju se ljuštiti (otpadanje održavane i čiste, ne smiju se ljuštiti (otpadanje žbuke…)žbuke…)

Prostori moraju biti učinkovito prozračeni. Ako Prostori moraju biti učinkovito prozračeni. Ako postoji opasnost onečišćenje izvana, prozori postoji opasnost onečišćenje izvana, prozori trebaju biti zatvoreni i treba se koristiti drugi način trebaju biti zatvoreni i treba se koristiti drugi način prozračivanja.prozračivanja.

U vrijeme vrcanja se za sprječavanje ulaska U vrijeme vrcanja se za sprječavanje ulaska insekata (pčele, ose, …) preporučuje stavljanje insekata (pčele, ose, …) preporučuje stavljanje mreža za zaštitu od insekata na prozore i pred mreža za zaštitu od insekata na prozore i pred ventilacijske otvore.ventilacijske otvore.

Page 14: Dobra pčelarska praksa

ZA PUNJENJE MEDAZA PUNJENJE MEDA

Punionice su odgovarajući namjenski Punionice su odgovarajući namjenski prostori. Za manja pčelarstva registrirana prostori. Za manja pčelarstva registrirana kao OPG koja prodaju svoju cjelokupnu kao OPG koja prodaju svoju cjelokupnu godišnju proizvodnju na kućnom pragu, godišnju proizvodnju na kućnom pragu, tržnicama, sajmovima i izložbama to može tržnicama, sajmovima i izložbama to može odgovarajući prostor(primjerice kuhinja) odgovarajući prostor(primjerice kuhinja) gdje su zadovoljeni dolje navedeni opći gdje su zadovoljeni dolje navedeni opći zahtjevi.zahtjevi.

Page 15: Dobra pčelarska praksa

OPĆI ZAHTJEVIOPĆI ZAHTJEVI

Za manja pčelarstva:Za manja pčelarstva:

Mora biti omogućeno pranje ruku. Umivaonik Mora biti omogućeno pranje ruku. Umivaonik mora imati vruću i hladnu vodu za piće, tekući mora imati vruću i hladnu vodu za piće, tekući sapun i ručnike za jednokratnu uporabu; to sapun i ručnike za jednokratnu uporabu; to može biti susjedni prostor.može biti susjedni prostor.

Mora biti omogućeno pranje posuđa i ostalih Mora biti omogućeno pranje posuđa i ostalih pomoćnih sredstava u sudoperu ili perilici pomoćnih sredstava u sudoperu ili perilici posuđa.posuđa.

U vrijeme punjenja meda u tom prostoru se ne U vrijeme punjenja meda u tom prostoru se ne smiju obavljati druge djelatnosti.smiju obavljati druge djelatnosti.

Page 16: Dobra pčelarska praksa

OSOBNA HIGIJENA PČELARA OSOBNA HIGIJENA PČELARA

Pčelar i osoba koja radi s namirnicama/proizvodima mora Pčelar i osoba koja radi s namirnicama/proizvodima mora održavati visoku razinu osobne higijene.održavati visoku razinu osobne higijene.

Pčelar u vrijeme rukovanja medom i ostalim pčelinjim Pčelar u vrijeme rukovanja medom i ostalim pčelinjim proizvodima mora biti odjeven u prikladnu čistu radnu proizvodima mora biti odjeven u prikladnu čistu radnu (pčelarsku) odjeću. Može koristiti i čistu radnu kutu (na (pčelarsku) odjeću. Može koristiti i čistu radnu kutu (na primjer bijelu) ili čistu pregaču i mora po potrebi imati primjer bijelu) ili čistu pregaču i mora po potrebi imati svezanu kosu. Svatko tko uđe u prostor tijekom rukovanja svezanu kosu. Svatko tko uđe u prostor tijekom rukovanja pčelinjim proizvodima mora se pridržavati pravila dobre pčelinjim proizvodima mora se pridržavati pravila dobre higijenske prakse, da ne bi ugrozio ispravnost namirnica. higijenske prakse, da ne bi ugrozio ispravnost namirnica. Tijekom rukovanja medom i pčelinjim proizvodima pušenje i Tijekom rukovanja medom i pčelinjim proizvodima pušenje i konzumiranje hrane nije dopušteno. konzumiranje hrane nije dopušteno.

Ruke i koža ruku tijekom rada moraju biti: čiste i bez gnojnih Ruke i koža ruku tijekom rada moraju biti: čiste i bez gnojnih rana i dr. patoloških promjena koje mogu utjecati na rana i dr. patoloških promjena koje mogu utjecati na zdravstvenu ispravnost pčelinjih proizvoda; nokti moraju biti zdravstvenu ispravnost pčelinjih proizvoda; nokti moraju biti čisti, uređeni (podrezani) i nelakirani, bez ručnih satova i čisti, uređeni (podrezani) i nelakirani, bez ručnih satova i bez nakita.bez nakita.

Ruke moramo oprati: uvijek prije početka rada, tijekom rada Ruke moramo oprati: uvijek prije početka rada, tijekom rada kad se ruke zaprljaju, prije rukovanja ambalažom i poslije kad se ruke zaprljaju, prije rukovanja ambalažom i poslije toga, nakon što odnesemo otpatke u kontejner i vratimo se, toga, nakon što odnesemo otpatke u kontejner i vratimo se, nakon upotrebe sanitarnog čvora, nakon čišćenja, odnosno nakon upotrebe sanitarnog čvora, nakon čišćenja, odnosno nakon rukovanja sredstvima za čišćenje.nakon rukovanja sredstvima za čišćenje.

Page 17: Dobra pčelarska praksa

ČIŠĆENJEČIŠĆENJE

Prostori moraju biti čisti i dobro održavani.Predmeti, Prostori moraju biti čisti i dobro održavani.Predmeti, pomagala, pribor i oprema, brtve s kojima su pomagala, pribor i oprema, brtve s kojima su namirnice u dodiru moraju biti čisti.Oprema i namirnice u dodiru moraju biti čisti.Oprema i pomagala za čišćenje moraju biti pohranjeni na pomagala za čišćenje moraju biti pohranjeni na odgovarajući način i odvojeni od namirnica.odgovarajući način i odvojeni od namirnica.

Oprema i pomoćna sredstva za čišćenje moraju se Oprema i pomoćna sredstva za čišćenje moraju se koristiti odvojeno s obzirom na namjenu. (Na primjer koristiti odvojeno s obzirom na namjenu. (Na primjer krpe i spužvice koje koristimo za vlastitu kućnu krpe i spužvice koje koristimo za vlastitu kućnu uporabu ne smijemo koristiti za čišćenje pomoćnih uporabu ne smijemo koristiti za čišćenje pomoćnih sredstava i opreme za vrcanje meda itd. Za njihovo sredstava i opreme za vrcanje meda itd. Za njihovo čišćenje uvijek koristimo nove – čiste krpe/spužvice).čišćenje uvijek koristimo nove – čiste krpe/spužvice).

Oprema i pomoćna sredstva koja se koriste za Oprema i pomoćna sredstva koja se koriste za čišćenje sanitarija, ne smiju se koristiti za čišćenje čišćenje sanitarija, ne smiju se koristiti za čišćenje ostalih prostora.ostalih prostora.

Page 18: Dobra pčelarska praksa

NADZOR NAD ŠTETOČINAMA - NADZOR NAD ŠTETOČINAMA - GLODAVCIMA GLODAVCIMA

Pčelar mora bar dva puta godišnje (sezonski - Pčelar mora bar dva puta godišnje (sezonski - proljeće, jesen) pregledati pčelinjak/stajalište i proljeće, jesen) pregledati pčelinjak/stajalište i njihovu okolicu, skladišta, prostor za vrcanje, njihovu okolicu, skladišta, prostor za vrcanje, da utvrdi ima li gdje tragova glodavaca. da utvrdi ima li gdje tragova glodavaca. Prostori moraju biti čisti i pospremljeni. Prostori moraju biti čisti i pospremljeni.

Napraviti plan za preventivno uklanjanje Napraviti plan za preventivno uklanjanje.glodavaca.glodavaca

Najučinkovitija zaštita od štetočina Najučinkovitija zaštita od štetočina (insekata/glodavaca) je sprječavanje njihova (insekata/glodavaca) je sprječavanje njihova ulaska zatvaranjem vrata i prozora. U slučaju ulaska zatvaranjem vrata i prozora. U slučaju prodora mrava preporučujemo postavljanje i prodora mrava preporučujemo postavljanje i redovito mijenjanje mamaca za mrave.redovito mijenjanje mamaca za mrave.

Page 19: Dobra pčelarska praksa

HIGIJENA U KOŠNICIHIGIJENA U KOŠNICI

Saće namijenjeno dobivanju meda može se tretirati Saće namijenjeno dobivanju meda može se tretirati samo sredstvima koja su službeno odobrena i ne samo sredstvima koja su službeno odobrena i ne ostavljaju tragove.ostavljaju tragove.

Za dobivanje meda nije primjereno: staro crno Za dobivanje meda nije primjereno: staro crno saće; saće koje je oštetio voskov moljac ili druge saće; saće koje je oštetio voskov moljac ili druge štetočine; pljesnivo saće; saće uginulih pčelinjih štetočine; pljesnivo saće; saće uginulih pčelinjih zajednicazajednica

Za dobivanje meda koristimo čisto saće svijetle Za dobivanje meda koristimo čisto saće svijetle boje (djevičansko i/ili ono koje je što manje puta boje (djevičansko i/ili ono koje je što manje puta zaleženo). Redovno obnavljanje saća (kompletna zaleženo). Redovno obnavljanje saća (kompletna zamjena/obnova u 2-3 godine). Saće mora biti zamjena/obnova u 2-3 godine). Saće mora biti pohranjeno u odgovarajućem prostoru ili prostoriji pohranjeno u odgovarajućem prostoru ili prostoriji koja mora biti suha, zaštićena od prašine, koja mora biti suha, zaštićena od prašine, glodavaca i insekata.glodavaca i insekata.

Page 20: Dobra pčelarska praksa

NAČIN PČELARENJA I HIGIJENANAČIN PČELARENJA I HIGIJENA

Zabranjeno je primjenjivati sredstva za zaštitu Zabranjeno je primjenjivati sredstva za zaštitu pčela prije i tijekom medenja. Sredstva za zaštitu pčela prije i tijekom medenja. Sredstva za zaštitu pčela smijemo koristiti tek nakon vrcanja.pčela smijemo koristiti tek nakon vrcanja.

Zabranjeno je korištenje antibiotika za liječenje Zabranjeno je korištenje antibiotika za liječenje pčela. Kod uporabe dopuštenih i/ili registriranih pčela. Kod uporabe dopuštenih i/ili registriranih sredstava pčelar se mora dosljedno pridržavati sredstava pčelar se mora dosljedno pridržavati uputa proizvođača sredstava. Pčelinje bolesti, koje uputa proizvođača sredstava. Pčelinje bolesti, koje po zakonu moramo suzbijati (npr. američka po zakonu moramo suzbijati (npr. američka gnjiloća) točno po uputama nadležnih službi.gnjiloća) točno po uputama nadležnih službi.

Sredstva za suzbijanje bolesti pčela ne smiju Sredstva za suzbijanje bolesti pčela ne smiju ostavljati u medu i drugim pčelinjim proizvodima ostavljati u medu i drugim pčelinjim proizvodima nikakve strane okuse, mirise, boju i ostatke nikakve strane okuse, mirise, boju i ostatke lijekova. Prilikom uporabe organskih kiselina lijekova. Prilikom uporabe organskih kiselina moramo se držati preporučenih uputa proizvođača.moramo se držati preporučenih uputa proizvođača.

Svaki pčelar mora voditi evidenciju o upotrebljenim Svaki pčelar mora voditi evidenciju o upotrebljenim sredstvima.sredstvima.

Page 21: Dobra pčelarska praksa

HRANJENJE PČELAHRANJENJE PČELA

Prirodna hrana za pčele su nektar, med i Prirodna hrana za pčele su nektar, med i cvjetni prah. Pčelar se mora pobrinuti da pčele cvjetni prah. Pčelar se mora pobrinuti da pčele uvijek imaju na raspolaganju dovoljno prirodne uvijek imaju na raspolaganju dovoljno prirodne hrane. Ali u izvanrednim uvjetima (priprema hrane. Ali u izvanrednim uvjetima (priprema za zimsko doba, nepovoljne vremenske za zimsko doba, nepovoljne vremenske prilike…) pčelama je potrebno dodati, odnosno prilike…) pčelama je potrebno dodati, odnosno dopuniti njihove zalihe. U slučaju pomanjkanja dopuniti njihove zalihe. U slučaju pomanjkanja hrane pčelama pomognemo tako da im hrane pčelama pomognemo tako da im dodamo med, cvjetni prah i šećer u raznim dodamo med, cvjetni prah i šećer u raznim oblicima ( otopina ili pogača).oblicima ( otopina ili pogača).

Hranilica mora biti čista. Čistimo je prije i po Hranilica mora biti čista. Čistimo je prije i po završetku hranjenja. Hranilice moraju biti završetku hranjenja. Hranilice moraju biti napravljene tako da se pčele, u slučaju napravljene tako da se pčele, u slučaju hranjenja tekućom hranom, u njoj ne utope.hranjenja tekućom hranom, u njoj ne utope.

Page 22: Dobra pčelarska praksa

PRIPREMA HRANE ZA PČELEPRIPREMA HRANE ZA PČELE Pčele možemo hraniti: medom: nema pripreme; Pčele možemo hraniti: medom: nema pripreme;

šećerom: u obliku šećerne otopine ili šećerne šećerom: u obliku šećerne otopine ili šećerne pogače, a može i suhi šećer.pogače, a može i suhi šećer.

Šećerna otopina se priprema od šećera otopljenog Šećerna otopina se priprema od šećera otopljenog u pitkoj vodi. Koncentracija otopine je odluka u pitkoj vodi. Koncentracija otopine je odluka pčelara i ne utječe na zdravlje pčela. Uz pčelara i ne utječe na zdravlje pčela. Uz pridržavanje kodeksa dobre pčelarske prakse pridržavanje kodeksa dobre pčelarske prakse otopina ne dospijeva u med. otopina ne dospijeva u med.

Pogače mogu biti samo šećerne ili šećerno-medne, Pogače mogu biti samo šećerne ili šećerno-medne, a možemo im dodati i vlastiti cvjetni prah.a možemo im dodati i vlastiti cvjetni prah.

Pčelar mora voditi evidenciju o nabavljenim Pčelar mora voditi evidenciju o nabavljenim količinama hrane za pčele (šećer, šećerno-medne količinama hrane za pčele (šećer, šećerno-medne pogače, šećerni sirupi), čuvati račune, tako da ima pogače, šećerni sirupi), čuvati račune, tako da ima osiguranu sljedivost prema unatragosiguranu sljedivost prema unatrag.. Pčelar se mora Pčelar se mora držati eventualnog uklanjanja ili opoziva šećera i držati eventualnog uklanjanja ili opoziva šećera i ostale hraneostale hrane. .

Hrana u tekućem obliku ili u obliku pogače prenosi Hrana u tekućem obliku ili u obliku pogače prenosi se u odgovarajućoj zatvorenoj ambalaži.se u odgovarajućoj zatvorenoj ambalaži.

Page 23: Dobra pčelarska praksa

SKLADIŠTENJE PROIZVODASKLADIŠTENJE PROIZVODA Moramo se pobrinuti da nam u skladištu ne ostaju Moramo se pobrinuti da nam u skladištu ne ostaju

proizvodi iz prijašnjih sezona, već ih koristimo u proizvodi iz prijašnjih sezona, već ih koristimo u skladu s načelom potiskivanja (First in First Out – skladu s načelom potiskivanja (First in First Out – prvi unutra–prvi van). Zalihe moramo prvi unutra–prvi van). Zalihe moramo koristiti/prodavati u skladu s rokovima uporabe koristiti/prodavati u skladu s rokovima uporabe namirnica i u skladu s načelom potiskivanja.namirnica i u skladu s načelom potiskivanja.

Med ne smije biti izložen stranim mirisima, Med ne smije biti izložen stranim mirisima, insektima, prašini, teškim metalima. Za insektima, prašini, teškim metalima. Za skladištenje meda mora se koristiti odgovarajuća skladištenje meda mora se koristiti odgovarajuća posuda namijenjena za namirnice (čisto, glatko, posuda namijenjena za namirnice (čisto, glatko, perivo). Prostor mora biti taman i suh. Poklopci perivo). Prostor mora biti taman i suh. Poklopci posuda moraju se dobro zatvarati. Čuvanje meda posuda moraju se dobro zatvarati. Čuvanje meda na temperaturi od -5 do + 30 C, a optimalna na temperaturi od -5 do + 30 C, a optimalna tempertura je od 10 – 20 C.tempertura je od 10 – 20 C.

Med u saću se čuva u zatvorenim plastičnim Med u saću se čuva u zatvorenim plastičnim posudama ili kutijama, koje s spremaju u plastične posudama ili kutijama, koje s spremaju u plastične vrećice i tako skladište na hladnom . Med u saću vrećice i tako skladište na hladnom . Med u saću čuva se na temperaturi optimalne vrijednosti do 15 čuva se na temperaturi optimalne vrijednosti do 15 C.C.

Page 24: Dobra pčelarska praksa

SKLADIŠTENJE PROIZVODASKLADIŠTENJE PROIZVODA Svježi cvjetni prah skladištimo zamrznut ili u Svježi cvjetni prah skladištimo zamrznut ili u

hladnjaku. Temperaturu sredstava za hladnjaku. Temperaturu sredstava za zamrzavanje, u kojima pohranjujemo svježi cvjetni zamrzavanje, u kojima pohranjujemo svježi cvjetni prah moramo redovito kontrolirati. Svježi cvjetni prah moramo redovito kontrolirati. Svježi cvjetni prah čuvamo u hladnjaku do pola godine. Vrijeme prah čuvamo u hladnjaku do pola godine. Vrijeme čuvanja svježeg cvjetnog praha u zamrzivaču na čuvanja svježeg cvjetnog praha u zamrzivaču na temperaturi od -18 C jedna godina. Čuvati temperaturi od -18 C jedna godina. Čuvati smrznutog u frizeru ili čuvati steriliziranog u smrznutog u frizeru ili čuvati steriliziranog u komorama. Odmrznuti cvjetni prah NE SMIJE SE komorama. Odmrznuti cvjetni prah NE SMIJE SE PONOVNO ZAMRZNUTI! Zahtijevani temperaturni PONOVNO ZAMRZNUTI! Zahtijevani temperaturni lanac u pravilu mora biti neprekinut, osim lanac u pravilu mora biti neprekinut, osim kratkotrajnih razdoblja prekida, kad se kratkotrajnih razdoblja prekida, kad se temperatura ne kontrolira zbog izvođenja temperatura ne kontrolira zbog izvođenja potrebnih postupaka punjenja, koji moraju biti što potrebnih postupaka punjenja, koji moraju biti što kraći. Svjež cvjetni prah mora se što prije kraći. Svjež cvjetni prah mora se što prije konzervirati, na primjer sušenjem, miješanjem s konzervirati, na primjer sušenjem, miješanjem s medom, odnosno zamrzavanjem. medom, odnosno zamrzavanjem.

Osušeni cvjetni prah skladištimo u nepropusno Osušeni cvjetni prah skladištimo u nepropusno zatvorenim posudama u hladnom i suhom zatvorenim posudama u hladnom i suhom prostoru, na temperaturi oko 14°C do tri mjeseca. prostoru, na temperaturi oko 14°C do tri mjeseca. Kod duljeg skladištenja od tri mjeseca moramo ga Kod duljeg skladištenja od tri mjeseca moramo ga premjestiti u hladnjak na temperaturu od 2-7 C.premjestiti u hladnjak na temperaturu od 2-7 C.

Page 25: Dobra pčelarska praksa

SKLADIŠTENJE PROIZVODASKLADIŠTENJE PROIZVODA

Matična mliječ o Matična mliječ obavezno se čuva u tamnom bavezno se čuva u tamnom prostoru, jer je osjetljiva na svjetlost. Svježa matična prostoru, jer je osjetljiva na svjetlost. Svježa matična mliječ čuva se na hladnom, može se i zamrznuti ili mliječ čuva se na hladnom, može se i zamrznuti ili se čuva u kontroliranoj atmosferi. Vrijeme čuvanja u se čuva u kontroliranoj atmosferi. Vrijeme čuvanja u hladnjaku je do pola godine. Vrijeme čuvanja u hladnjaku je do pola godine. Vrijeme čuvanja u zamrzivaču je od jedne godine na temperaturi od – zamrzivaču je od jedne godine na temperaturi od – 18 C. Temperaturu sredstava za hlađenje ili 18 C. Temperaturu sredstava za hlađenje ili zamrzavanje, u kojima pohranjujemo svježu matičnu zamrzavanje, u kojima pohranjujemo svježu matičnu mliječ moramo kontrolirati i zapisivati. Odmrznutu mliječ moramo kontrolirati i zapisivati. Odmrznutu matičnu mliječ NE SMIJEMO PONOVNO ZAMRZAVATI! matičnu mliječ NE SMIJEMO PONOVNO ZAMRZAVATI! Zahtijevani temperaturni lanac u pravilu mora biti Zahtijevani temperaturni lanac u pravilu mora biti neprekinut, osim kratkotrajnih razdoblja prekida, neprekinut, osim kratkotrajnih razdoblja prekida, kad se temperatura ne kontrolira zbog izvođenja kad se temperatura ne kontrolira zbog izvođenja potrebnih postupaka punjenja, koji moraju biti što potrebnih postupaka punjenja, koji moraju biti što kraći.kraći.

Page 26: Dobra pčelarska praksa

OBRADA MEDAOBRADA MEDA OBRADA MEDA – PRETVARANJE MEDA U OBRADA MEDA – PRETVARANJE MEDA U

TEKUĆI/OBIRANJETEKUĆI/OBIRANJE

Posuda i prostor moraju biti odgovarajući (vidi Posuda i prostor moraju biti odgovarajući (vidi poglavlje Higijenski i tehnički uvjeti za rad). Med se poglavlje Higijenski i tehnički uvjeti za rad). Med se pretvara u tekući zagrijavanjem na temperaturi do pretvara u tekući zagrijavanjem na temperaturi do maximalno 40 C. Pčelar mora nadzirati tijek maximalno 40 C. Pčelar mora nadzirati tijek zagrijavanja. Vrijeme pretvaranja meda u tekući zagrijavanja. Vrijeme pretvaranja meda u tekući ovisi o temperaturi, veličini posude te o načinu i ovisi o temperaturi, veličini posude te o načinu i sredstvu za zagrijavanje.sredstvu za zagrijavanje.

Sredstva za zagrijavanje meda: Grijači koji se Sredstva za zagrijavanje meda: Grijači koji se mogu uroniti (Štapni grijači zahtijevaju obavezno mogu uroniti (Štapni grijači zahtijevaju obavezno miješanje meda da ne dođe do pregrijavanja meda miješanje meda da ne dođe do pregrijavanja meda na mjestu dodira s grijačem. Spiralni grijač se na mjestu dodira s grijačem. Spiralni grijač se pomiče prema dolje sam pa miješanje nije pomiče prema dolje sam pa miješanje nije obavezno, ali je preporučljivo).obavezno, ali je preporučljivo).

Pretvaranje meda u tekući pomoću mikrovalova Pretvaranje meda u tekući pomoću mikrovalova uzrokuje oštećenja meda (uništavanje enzima ) i uzrokuje oštećenja meda (uništavanje enzima ) i postoji velika mogućnost pregrijavanja meda. postoji velika mogućnost pregrijavanja meda. Stoga se taj način ne preporučuje.Stoga se taj način ne preporučuje.

Page 27: Dobra pčelarska praksa

PUNJENJE MEDA U PUNJENJE MEDA U MALOPRODAJNU AMBALAŽUMALOPRODAJNU AMBALAŽU

Posuda, ambalaža i prostor moraju biti Posuda, ambalaža i prostor moraju biti prikladni (vidi poglavlje Higijenski i prikladni (vidi poglavlje Higijenski i tehnički uvjeti rada). Prije punjenja tehnički uvjeti rada). Prije punjenja ambalaža (teglice, bočice, lončići, poklopci ambalaža (teglice, bočice, lončići, poklopci …) mora biti pregledana i čista te …) mora biti pregledana i čista te neoštećena.neoštećena.

Obavezno je označavanje u skladu sa Obavezno je označavanje u skladu sa zakonskim zahtjevima. Etikete moraju zakonskim zahtjevima. Etikete moraju sadržavati zahtijevane oznake. Mora biti sadržavati zahtijevane oznake. Mora biti osigurano praćenje korak naprijed – osigurano praćenje korak naprijed – evidencija o tome kojim većim kupcima evidencija o tome kojim većim kupcima (puniteljima) je prodan med.(puniteljima) je prodan med.

Page 28: Dobra pčelarska praksa

OZNAČAVANJEOZNAČAVANJE

:Na etiketi mora biti označeno :Na etiketi mora biti označeno

VV rsta meda rsta meda

Neto količina Neto količina

Rok upotrebe Rok upotrebe

PProizvođačroizvođač

Zemlja porijekla Zemlja porijekla