document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de ca que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma...

16
A-20-K/-S A-30-K/-S A-10-K/-S Manual de instruções ME06 Amplificador Integrado

Upload: others

Post on 20-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

A-20-K/-S

A-30-K/-S

A-10-K/-S

Manual de instruções

ME06

A30_SYXE8.book 1 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

Amplificador Integrado

Page 2: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

O ponto de exclamação enquadrado por um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a existência de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência) nos documentos que acompanham o aparelho.

O símbolo constituído por um relâmpagoterminando em seta, enquadrado por umtriângulo equilátero, destina-se a alertar outilizador para a presença de “tensãoperigosa” não isolada no interior do aparelhocuja magnitude pode ser suficiente paraconstituir perigo de choque eléctrico parapessoas.

CCCUIDDDADDDOOO:PARA PREVENIR O PERIGO DECHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVAA COBERTURA (NEM A PARTEPOSTERIOR). NÃO EXISTEM NO SEU INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELOUTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVESER EFECTUADA APENAS POR PESSOALESPECIALIZADO.

CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NÃO ABRIR

IMPORTANTE

D3-4-2-1-1_A1_Pt

AVISOEste aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.

D3-4-2-1-3_A1_Pt

AVISOAntes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira vez, leia atentamente a secção seguinte.A tensão da rede de fornecimento de energiadisponível varia de país para país ou de região pararegião. Certifique-se de que a voltagem da rede defornecimento de energia da área onde o aparelhoirá ser utilizado corresponde à voltagem requerida(por exemplo, 230 V ou 120 V), escrito na etiquetadno painel traseiro.

D3-4-2-1-4*_A1_Pt

AVISOPara prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas vivas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.

D3-4-2-1-7a_A1_Pt

CUIDADOS COM A VENTILAÇÃOAo instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do calor (pelo menos 30 cm em cima, 10 cm atrás e 10 cm de cada lado).

ATENÇÃOAs ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a ventilação, para garantir o funcionamento fiável do aparelho e evitar o seu sobreaquecimento.

Para prevenir o perigo de incêndio, nunca se deve bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou uma cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Pt

INFORMAÇÕES SOBRE RECOLHA E ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTO E BATERIASUSADAS

Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham significam que os produtos eléctricos e electrónicos, e baterias, usados, não devem ser misturados com o restante lixo doméstico.

Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de produtos antigos e pilhas usadas, coloque-os nos ecopontos existentes de acordo com a legislação.

Ao eliminá-los correctamente, ajudará a poupar recursos preciosos e a evitar potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, resultado de um inadequado tratamento do lixo.

Para saber mais sobre a recolha e reciclagem de produtos e baterias usados, contacte o seu município, serviço de recolha de lixo, ou o local onde adquiriu os produtos.

Símbolos válidos apenas na União Europeia

Para países fora da União Europeia:

Caso pretenda eliminar estes artigos, contacte as autoridades ou agentes locais, para se informar sobre o método correcto de os eliminar.

K058a_A1_Pt

símbolo para as baterias

símbolo para equipamento

Pb

Modelo Europeu apenas

A30_SYXE8.book 2 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

Page 3: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

3

Se a ficha CA do aparelho não coincide com a tomadade CA que deseja usar, a ficha deve ser removidapor uma ficha adequada. A substituição e instalaçãode uma ficha CA do cabo de alimentação desteaparelho devem ser realizadas apenas por pessoalqualificado. Se estiver ligado a uma tomada CA, ocorte da ficha pode provocar um choque eléctrico.Certifique-se da adequada eliminação após a remoção.O equipamento deve ser desligado retirando a fichada tomada quando não for utilizado durante um longoperíodo de tempo (por exemplo, quando em férias).

D3-4-2-2-1a_A1_Pt

CUIDADOO botão /I STANDBY/ON neste aparelho nãodesliga completamente toda a energia da tomadade alimentação CA. Visto que o adaptador CA servecomo principal dispositivo para desligar o aparelho,precisará de desligá-lo da tomada CA para desligartotalmente a energia. Portanto, verifique se a unidadefoi instalada de forma a que o adaptador CA possaser facilmente desligado da tomada CA em caso deacidente. Para evitar o perigo de incêndio, o adaptadorCA deve ser desligado da tomada eléctrica quandonão for utilizado durante um longo período de tempo(por exemplo, quando vai de férias).

D3-4-2-2-2a*_A1_Pt

AMBIENTE DE FUNCIONAMENTOTemperatura e humidade do ambiente de funcionamento:+5º C a +35º C (+41º F a +95º F); menos de 85 % deHumidade Relativa (aberturas de ventilação nãobloqueadas). Não coloque a unidade numa área compouca ventilação, ou em locais expostos a muitahumidade ou luz solar directa (ou luz artificial muitoforte).

D3-4-2-1-7c*_A1_Pt

Este produto destina-se a utilização doméstica.Qualquer falha devido a outro tipo de utilização quenão o doméstico (tal como utilização prolongada emrestaurantes, num automóvel ou navios) e querequeiram reparações, as mesmas serão cobradas,ainda que se encontrem no período de garantia.

K041_A1_Pt

CUIDADOS COM O CABO DE ALIMENTAÇÃOManuseie o cabo de alimentação na parte da tomada.Não retire a ficha puxando pelo cabo, e nunca toqueno cabo de alimentação com as mãos molhadas, poisisso poderia causar um curto circuito ou um choqueeléctrico. Não coloque a unidade, uma peça de mobiliárioou outros objectos sobre o cabo de alimentação ouaperte o cabo de qualquer outra forma. Nunca faça umnó no cabo ou o amarre com outros cabos. Os cabosde alimentação devem ser instalados em locais ondenão sejam susceptíveis de serem pisados. Um cabode energia danificado pode causar um incêndio ou umchoque eléctrico. Verifique o cabo de alimentação devez em quando. Se estiver danificado, consulte o agenteautorizado da Pioneer mais próximo ou empresa deserviços especializados para uma substituição.

S002*_A1_Pt

ATENÇÃOSUPERFÍCIE QUENTE. NÃO TOCAR.A superfície superior sobre o dissipadorde calor interno pode aquecer ao utilizareste produto de forma contínua.

(A-30 apenas)

Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor, leia estas as instruções para saber comooperar o modelo correctamente. Depois de terminar de ler as instruções, guarde-asnum l�o�c�a�l seguro para consulta e referência futura.

Conteúdo01 Antes de começarVerificar o que está na caixa ..................................4Colocação das baterias no controlo remoto(Excepto A-10)........................................................4Usar o controlo remoto .................................................4

Instalar o amplificador ............................................4

02 LigaçõesFazer ligações de cabos ........................................5Sobre o “Bi-cablagem” ...........................................5Ligar cabos de colunas ..........................................6Ligação de cabos de áudio....................................6Usar o controlo centralizado com componentesPioneer (excepto A-10) ..........................................6Ligar.......................................................................6

03 Controlos e visoresPainel frontal..........................................................7Painel traseiro ........................................................8Controlo remoto (Excepto A-10) ...........................9

04 FuncionamentoReprodução .........................................................10

Definir a alimentação para modo de espera ........10Ao usar a unidade como um amplificador(A-30 apenas) ......................................................10

Fazer uma gravação de áudio .............................11Para definir o status de espera automática(Auto Power Down) ..............................................11Restaurar todas as configurações para asconfigurações padrão de fábrica..........................11

05 Informações adicionais

Resolução de problemas .....................................12Limpeza da unidade.............................................12Especificações . ...................................................13

A30_SYXE8.book 3 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

D3-4-2-2-2a*_A1_Pt D3-4-2D3-4-2-2-2a*_A1_Pt -2-2a*_A1_Pt

Page 4: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

01 Antes de começar

4

Pt

Capítulo 1:

Antes de começar

O que está na caixaPor favor, confirme que os seguintes acessórios estãono interior da caixa quando a abrir.

• Controlo remoto (Excepto A-10)• Baterias secas AAA / IEC R03 x2 (Excepto A-10)• Cabo de alimentação• Cartão de Garantia• Manual de instruções (este documento)

Nota

• As ilustrações presentes nas instruções de operaçãopodem ter sido modificadas ou simplificadas parafacilitar a explicação e podem diferir da aparênciareal do produto.

• As ilustrações utilizadas são principalmente doA-30.

Colocação das baterias no controloremoto (Excepto A-10)

1 Abra a tampa traseira.

2 Coloque as baterias novas, combinandoas polaridades conforme indicado nocompartimento.

3 Feche a tampa traseira.

As baterias incluídas na unidade são para a verificaçãoinicial das operações e podem não durar por umperíodo longo. Recomendamos o uso de bateriasalcalinas que têm uma vida mais longa.

AVISO

• Não utilize ou guarde as baterias ao sol ou noutros locais excessivamente quentes, como dentro de um carro ou perto de um aquecedor. Isso pode causar sobreaquecimento nas baterias,vazamento, explosão ou incêndio. Também pode reduzir a vida ou o desempenho das baterias.

Atenção

A utilização incorrecta de baterias pode resultar emriscos como vazamento e explosão. Observe asseguintes precauções:

• Quando inserir as baterias, certifique-se de nãodanificar as molas nos terminais da bateria.

A-30 A-20

A-30 A-20

A-30 A-20 O controlo remoto tem um alcance de cerca de 7 m comum ângulo de cerca de 30º a partir do sensor remoto.

Tenha em mente o seguinte ao usar o controlo remoto:

• Certifique-se que não existem obstáculos entre ocontrolo remoto e o sensor remoto na unidade.

• A operação remota pode tornar-se não confiável,se luz solar forte ou luz fluorescente incidir nosensor remoto da unidade.

• Os controladores remotos para dispositivosdiferentes podem interferir uns com os outros. Eviteo uso de controlos remotos de outros equipamentoslocalizados próximo desta unidade.

• Troque as baterias quando se notar uma quedano alcance operacional do controlo remoto.

Instalar o amplificadorAo instalar o aparelho, certifique-se de colocá-lonuma superfície plana e estável.

• Não instalar nos seguintes locais:- Sobre uma TV a cores (o ecrã pode apresentar

a imagem distorcida)- Perto de um leitor de cassetes (ou próximo de

um dispositivo que emita um campo magnético). Isto pode interferir com o som.

- Sob luz solar directa - Em áreas húmidas ou molhadas

- Em áreas extremamente quentes ou frias - Emlocais onde haja vibrações ou outrosmovimentos

- Em locais que sejam muito empoeirados- Em locais que tenham fumos quentes ou óleos

(tais como uma cozinha)• Não instale o aparelho sobre um sofá ou outro

objecto ou material com qualidades absorventes,uma vez que a qualidade do som pode ser afectadanegativamente.

7 m

30 °

30 °

A30_SYXE8.book 4 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

• Não utilize quaisquer baterias que não sejam asespecificadas. Além disso, não use uma baterianova, juntamente com uma velha.

• Ao colocar as baterias no controlo remoto, coloque-as na direcção correcta, conforme indicado pelasmarcas de polaridade ( e ).

• Não aqueça as baterias, não as desmonte oucoloque em chamas ou água.

• As baterias podem ter diferentes voltagens, mesmo se são do mesmo tamanho e forma. Não use diferentes tipos de Baterias.

• Para evitar o vazamento do fluido da bateria, retireas baterias se não pretende usar o controlo remotopor um longo período de tempo (1 mês ou mais). Seo líquido vazar, limpe-o cuidadosamente para forado interior da caixa, em seguida, coloque bateriasnovas. Se uma bateria vazar e o líquido ficar emcontacto com a sua pele, lave-a com grandesquantidades de água.

• Ao descartar baterias usadas, observe as disposiçõesgovernamentais ou as regras das instituições públicasambientais que se aplicam no seu país/região.

Page 5: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

Ligações 02

5

Pt

Po

rtug

uês

Deu

tschF

rançais

Nederlands

Italiano

Esp

año

lРусский

Capítulo 2:

Ligações

Fazer ligações de cabos

Atenção

• Antes de efectuar ou alterar as ligações, desligue a alimentação e desligue o cabo de alimentação datomada eléctrica.

• Ligue o cabo de alimentação após todas as ligações entre os dispositivos tenham sido concluídas.

REC

R

LOUTPUT

R

L

PLAYR LAUDIOOUTPUT

PRE OUT

R

L

LR LR LR

L

R

LRLR

L

R

L

R

L

R

L

R

L R L R L R

LR LR

MENU

iPod

Music>Extras>Settings>Shuffle SongsBacklight

Leitor SACD/CDLeitor áudio de rede

Saídas PRE OUT no pré-amplificador ou amplificador AV.

Sistema de colunas B

Sistema de colunas AGira-Discos Sintonizador Base de

encaixe paraiPod, etc.

Gravador deCD ou decassetes

Direita Esquerda

Direita Esquerda

Cabo de alimentação(incluído)

Painel traseiro do modelo A-30

A-30 apenas

Atenção

• O terminal SIGNAL GND é destinado para reduziro ruído ao ligar a unidade a componentes taiscomo um gira discos analógico.

• Não ligue os terminais PHONO (MM) a qualqueroutro componente que não um prato de um gira-discos; também, não ligue um gira-discos equipadocom equalizador integrado. Uma saída de somdemasiado elevado pode ser produzida, resultandoem danos nas colunas ou noutros dispositivos.

• Os terminais PHONO (MM) da unidade foramconcebidos para serem usados com gira-discosequipados com cartuchos de tipo MM (íman demovimento). Gira-discos equipados com cartuchosMC (bobina móvel) não podem ser usados.

• Certifique-se de não dobrar os cabos sobre a partesuperior da unidade (como mostrado na ilustração).Se isto acontecer, o campo magnético produzidopelos transformadores �desta unidade pode causarzumbido nas colunas.

• Os terminais POWER AMP DIRECT destaunidade nunca devem ser ligados a quaisqueroutros conectores de outros componentes,excepto PRE AMP OUT.

• Se o gira-discos tem um fio terra, fixe-o aoterminal de terra no amplificador.

Nota

• Ao ligar um leitor de cassetes, ruído dereprodução pode ser ouvido, dependendo dolocal de instalação. Este ruído é causado pelofluxo de dispersão a partir do transformador doamplificador. Neste caso, mude o local deinstalação, ou afaste o leitor do amplificador.

• iPod é uma marca comercial da Apple Inc.,registada nos EUA e noutros países.

Sobre “Bi-cablagem”Esta unidade pode ser usada com colunas quesuportem bi-cablagem. Certifique-se de efectuaras ligações de alta frequência e baixa frequênciacorrectamente.

• Durante a reprodução, certifique-se que ambosos botões SPEAKERS A e SPEAKERS B estãodefinidos como ON (página 7).

Atenção

• Ao usar bi-cablagem para ligar colunas,evite efeitos adversos no amplificador, certificando-se de remover as barras curtos HIGH e LOWfornecidas com as colunas. Para obter informaçõesdetalhadas, consulte as instruções fornecidas comas colunas.

• Ao usar colunas com circuitos de rede removíveis,note que se a rede for removida, nenhum efeitoserá produzido e podem ser causados danosàs colunas.

• Outro método de ligação é ligar os os terminaisSPEAKERS A para HIGH e os terminaisSPEAKERS B para LOW (inverso ao queé mostrado na ilustração).

HIGH

LOW

HIGH

LOW

Sistema decoluna

esquerda

Sistema decolunadireita

Paineltraseiro

do modeloA-30

Retire a barra decurto-circuitode entre os

terminais + e -.

A30_SYXE8.book 5 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

Page 6: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

02 Ligações

6

Pt

Ligação dos cabos das colunas

1 Torça os condutores do cabo.2 Desaperte a porca no terminal

SPEAKERS, e insira o cabo dacoluna no orifício exposto no eixo doterminal.

3 Volte a apertar a porca no terminal.

Atenção

• Ao usar apenas um conjunto de terminais decolunas (SPEAKERS A ou SPEAKERS B), ouquando utilizar ligações bi-cabladas das colunas as colunas utilizadas devem ter uma impedância nominal entre 4 Ω e 16 Ω. Ao utilizar os dois conjuntos de terminais, as colunas ligadas devem ter impedância nominal entre 8 Ω e 32 Ω. Consulte as instruções que acompanham as colunas para obter detalhes sobre o valor da impedância.

• Certifique-se que os terminais positivo e negativo(+/-) do amplificador correspondem aos dascolunas.

• Estes terminais de coluna transportamVOLTAGEM PERIGOSA. Para evitar o risco dechoque eléctrico quando ligar ou desligar oscabos de colunas, desligue o cabo dealimentação antes de tocar em qualquer partenão isolada.

• Certifique-se que todos os fios expostos estãotrançados e totalmente inseridos no terminal dascolunas. Se qualquer fio descarnado das colunastocar no painel traseiro pode causar um corte deenergia como medida de segurança.

Ligação dos cabos de áudioLigue a ficha branca à tomada esquerda (L) e a fichavermelha à tomada direita (R). Certifique-se de inseriras fichas completamente nas tomadas.

1 2 3

10 mm

Esquerdo (branco)

Direito (vermelho)

Usar o controlo centralizado comcomponentes Pioneer (excepto A-10)Vários componentes Pioneer equipados com CONTROLIN/OUT podem ser ligados à unidade A-30/A-20,permitindo o controlo centralizado dos componentesatravés do sensor no A-30/A-20. Isto também permiteo controlo remoto de componentes não equipados comum sensor remoto, ou instalados em locais onde osensor remoto do componente não pode ser acedido.

Nota

• Para ligações use um cabo mono minificha (semresistência) comercialmente disponível.

• Quando ligar a ficha CONTROL IN/OUT, tambémdevem ser usados para fazer ligações analógicascabos de áudio disponíveis comercialmente. Ligarapenas a ficha CONTROL IN/OUT por si só nãopermitirá o controlo adequado do sistema.

• Quando um cabo de controlo é ligado à tomadaCONTROL IN do A-30/A-20, a unidade não podeser controlada apontando o controlo remoto parao A-30/A-20 (o sensor remoto é automaticamentedesactivado).

Ligação à tomada eléctrica

Importante

• Ao sair de viagem, férias ou quando não utilizar a unidade por um período prolongado, desligue sempre o cabo de alimentação da tomada. Note que várias configurações internas não serão perdidas, mesmo se o cabo de alimentação estiver desligado da tomada por um período prolongado.

• Se for necessário retirar o cabo de alimentação,primeiro certifique-se de pressionar o botão /ISTANDBY/ON no painel frontal da unidade para queos modelos A-30/A-20 se desliguem ou o modeloA-10 fique em modo de espera antes de retirar ocabo.

Atenção

• O uso de um cabo de alimentação que não seja ofornecido irá invalidar a garantia, pois a Pioneer nãoserá responsável por quaisquer danos ocorridos. (Ocabo de alimentação fornecido com o modelo A-30tem uma capacidade nominal de corrente de 10 A,enquanto o cabo fornecido com o A-20/A-10 temuma capacidade de nominal de corrente de 2,5 A.)

• Não utilize nenhum cabo de alimentação que nãoseja o fornecido com esta unidade.

• Não utilize o cabo de alimentação fornecido paraqualquer outra finalidade que não o descrito abaixo.

Depois de ter terminado de fazer todas as ligações,ligue o aparelho a uma tomada eléctrica.

1 Ligue o cabo de alimentação fornecidoà tomada AC IN no painel traseiro daunidade.

2 Ligue a outra extremidade a uma tomadaeléctrica.

IN

OUT

CONTROL

Outro componentePioneer equipadocom tomadaCONTROL IN/OUT

Para outrocomponentePioneerequipado comtomadaCONTROL IN

A-30/A-20

Aponte o controlo remoto para o sensorno A-30/A-20.

Controloremoto

A-30/A-20

Para atomadaeléctrica

Cabo de alimentação

A30_SYXE8.book 6 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

Painel traseiro do A-30

Page 7: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

Controlos e visores 03

7

Pt

Po

rtug

uês

Deu

tschF

rançais

Nederlands

Italiano

Esp

año

lРусский

Capítulo 3:

Controlos e visores

Painel frontal

1 /I STANDBY/ONLiga e desliga o amplificador.

Quando a alimentação é ligada, o indicador de energiano centro do botão acenderá.

• No modelo A-10, isto comuta o amplificador entremodo de espera ou ligado.

2 Indicador STANDBY/APD

Quando a alimentação é definida para modo de espera,uma luz indicadora vermelha acende. Quando a funçãoDesligar Automaticamente (APD) está ligada, uma luzindicadora verde acende (página 11).

3 Botão/Indicador SPEAKERS A

Utilize este botão para ouvir o sistema de colunasligado aos terminais SPEAKERS A.

On: O indicador acende-se. O som é ouvido a partirdo sistema de colunas. (Também será produzido soma partir da tomada de auscultadores PHONES.)

Off: O indicador apaga-se. Nenhum som é emitido apartir do sistema de colunas. Defina esta posiçãoquando ouvir com auscultadores.

4 Botão/Indicador SPEAKERS B Utilize este botão para ouvir o sistema de colunasligado aos terminais SPEAKERS B.

On: O indicador acende-se. O som é ouvido a partirdo sistema de colunas. (Também será produzido soma partir da tomada de auscultadores PHONES.)

Off: O indicador apaga-se. Nenhum som é emitido apartir do sistema de colunas. Defina a esta posiçãoquando ouvir com auscultadores.

5 Botão/Indicador LOUDNESS Use-o quando ouvir em níveis de volume baixo.

On: O indicador acende: Aumenta a baixas e altasfrequências para dar um enfâse acrescentado àreprodução, mesmo com volume baixo.

Off: O indicador apaga-se: Normalmente deve serdeixado nesta posição.

• Esse botão não funciona quando o botão DIRECTestá na posição de ligado.

• Quando o volume do som é aumentado, a quantidadeda alteração produzida pelo circuito LOUDNESS éreduzida.

31

6

2 54

7 13 149 10 11 128

A-30

6 Sensor Remoto (Excepto A-10)Recebe os sinais do controlo remoto (página 4).

7 Tomada PHONESUtilize para ligar auscultadores. Nenhum som é produzidoquando o botão POWER AMP DIRECT está ON.

8 Botão/Indicador DIRECT On: O indicador acende: Quando este botão estádefinido como ON, os sinais sonoros são emitidosdirectamente sem serem transmitidos através dosdiferentes circuitos de ajuste (BASS, TREBLE,BALANCE, LOUDNESS). Isso permite a reproduçãodos sinais com maior fidelidade, mas desactiva asconfigurações feitas com o BASS, TREBLE, BALANCEou controlos LOUDNESS.

Off: O indicador apaga-se: O sinal passa através doscircuitos de ajuste de frequência diferentes. Quando oindicador está OFF, os ajustes podem ser feitos como BASS, TREBLE, BALANCE e controlos LOUDNESS.

9 Controlo de tom BASS Use para ajustar o tom de baixa frequência. A posiçãocentral é a posição (normal) plana. Quando se viradopara a direita, os tons de baixa frequência sãoenfatizados, quando se virado para a esquerda, debaixa frequência, os sons de baixa frequência sãoenfatizados.

• Este botão não funciona quando o botão DIRECTestá na posição ON (ligado)..

10 Controlo de tom TREBLE Use para ajustar o tom de alta frequência. A posiçãocentral é a posição (normal) plana. Quando se viradopara a direita, tons de alta frequência são enfatizados,quando virado para a esquerda, os sons de altafrequência são enfatizados.

• Este botão não funciona quando o botão DIRECTestá na posição ON (ligado).

11 Controlo BALANCE Normalmente deve ser deixado em posição central.Ajuste o equilíbrio se o som é mais alto de uma dascolunas. Se o lado direito está mais alto, vire para aposição L (esquerda) e se o lado esquerdo está maisalto, vire para a posição R (direita).

• Este botão não funciona quando o botão DIRECTestá na posição ON (ligado).

12 Controlo VOLUME Use para ajustar o nível de volume. (Também permiteo ajuste do volume de som dos auscultadores.

13 Botão/Indicador INPUT SELECTOR Rode o botão no sentido horário ou anti-horário paraque acendam indicadores luminosos para a fonte deentrada desejada. Rodando o botão no sentidohorário faz com que o indicador acenda para a direita.Rodando no sentido anti-horário faz com que o indicadoracenda para a esquerda. Quando o botão MUTE docontrolo remoto é pressionado para desligar o som, oindicador para a fonte de entrada seleccionada com obotão INPUT SELECTOR pisca.

14 Botão/Indicador POWER AMP DIRECT(A-30 apenas)Prima esse botão quando o A-30 é para ser utilizadocomo um amplificador (página 10).

A30_SYXE8.book 7 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

Page 8: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

03 Controlos e visores

8

Pt

Painel traseiro

Veja as páginas 5-6 �p�a�r�a� obter detalhes sobre ligações.

1 Terminal GND (terra para gira-discos)

Este terminal de terra foi concebido para ajudar areduzir o ruído quando um prato de gira-discos estáligado. Não é um aterramento de segurança.

2 Terminais SPEAKERS A (canal direito)

3 Terminais SPEAKERS B (canal direito)

4 Terminais SPEAKERS B (canal esquerdo)

5 Terminais SPEAKERS A (canal esquerdo)

6 Tomada AC IN

Ligue o cabo alimentação aqui e a uma tomadatomada eléctrica.

7 Terminais PHONO (MM) IN

8 Terminais TUNER IN

9 Terminais SACD/CD IN

10 Terminais AUX IN

11 Terminais NETWORK IN

12 Terminais RECORDER IN/OUT

13 Terminais POWER AMP DIRECT IN (A-30 apenas)

Ao usar o modelo A-30 como um amplificador, ligue opré-amplificador aqui (página 10).

14 Ficha CONTROL IN/OUT (Excepto A-10)

A-30

1 6

7

28 210

9 1311

212

2

14

2 23 24 25

A30_SYXE8.book 8 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

Page 9: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

Controlos e visores 03

9

Pt

Po

rtug

uês

Deu

tschF

rançais

Nederlands

Italiano

Esp

año

lРусский

Controlo Remoto (Excepto A-10)

STANDBY/ON DIMMER

SACD/CD NETWORK PHONO

TUNER

OPTION

AUX RECORDER

VOLUME

MUTE

LOUDNESS

SPEARKERS

A

B

NETWORK AUDIO PLAYER

ENTER

SOUNDSETUP

APDDIRECT

RETURNHOME MENU

FUNC

INPUT

SACD PLAYER

FUNCNETWORK AUDIO PLAYER

1 8

9

10

12

11

13

2

3

4

6

4

7

5

A-30

8

5

7

3

10

11

1

2

34

34

34

3

12

A-20

6

1 STANDBY/ON

Alter �na o amplificador entre modo de espera e ligado.

2 Botões de selecção de entradaPressione para selecionar uma fonte de entrada.Estes seleccionam o componente ligado à entradacorrespondente do painel traseiro.

• Quando o A-30 está ligado, o botão OPTION estádesactivado.

3 Botões de Controlo SACD PLAYERUse para controlar um leitor de SACD/CD Pioneer.

4 NETWORK AUDIO PLAYER Use para controlar um leitor de áudio de rede Pioneer.

5 LOUDNESSUse para definir o volume do circuito de redução deruído ON/OFF (página 7).

6 M U T ESilencia/repõe o som.

7 DIRECTPrima para aceder à audição directa (página 7).

8 DIMMEREste botão permite que a iluminação dos indicadoresda unidade no painel frontal sejam definidos em trêsníveis (não afecta o indicador STANDBY).

9 INPUT +/–Use para mudar a fonte de entrada. A fonte mudaconforme abaixo.

SACD/CD NETWORK PHONO TUNER AUX RECORDER Voltar para o início.

10 Botão/indicador SPEAKERS A Utilize este botão para ouvir o sistema de colunasligado aos terminais SPEAKERS A.

11 Botão/indicador SPEAKERS B Utilize este botão para ouvir o sistema de colunasligado aos terminais SPEAKERS B.

12 VOLUME +/–Use para definir o volume de audição.

13 APDUse para definir a função Desligar Automaticamentepara ON/OFF (página 11).

A30_SYXE8.book 9 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

Page 10: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

04 Funcionamento

10

Pt

Capítulo 4:

Funcionamento

Reprodução

1 Ligue a alimentação do componente de reprodução.

2 Ligue a unidade• Se a unidade estiver no modo de espera, pressione

o botão STANDBY/ON do controlo remoto.

3 Seleccione a fonte que deseja reproduzir.

Seleccione o componente de reprodução.• Ao usar o controlo remoto do A-30, o botão de

entrada +/- pode ser usado para seleccionar ocomponente.

• Ao usar os controlos do painel frontal, rode obotão selector de entrada INPUT SELECTOR.

4 Inicie a reprodução do componente seleccionado na etapa 1.

5 Ajuste o volume da reprodução com o controlo VOLUME.

6 Ajuste o tom de sua preferência utilizando os botões BASS e TREBLE e LOUDNESS.Se o botão DIRECT foi definido como ON, estescontrolos estão desactivados.

3566

62

MENU

iPod

Music>Extras>Settings>Shuffle SongsBacklight

/I STANDBY/ON

STANDBY

iPod/USB5V 2.1A

PURE AUDIO Hi-Bit 32

FUNCTION

NETWORK AUDIO PLAYER N-50

Leitor SACD/CDGira-discos

Sintonizador

Gravadorde CD ou

de cassetes

Reprodução Reprodução

SACD/CD NETWORK PHONO

TUNERAUX RECORDER

VOLUME

Defina a alimentação para Modo deEspera

Pressione o botão STANDBY/ON docontrolo remoto.

A próxima vez que quiser ligar a alimentação, pressioneo botão STANDBY/ON do controlo remoto.

• No caso de A-30/A-20, se o botão do painel frontal STANDBY/ON for pressionado, a alimentaçãoserá desligada. Neste caso, se a alimentação estiverdesligada, pressionando o botão STANDBY/ONdo controlo remoto não irá ligar a energia. Paraligar a energia novamente, pressione o botão STANDBY/ ON do painel frontal.

Nota

• Se o cabo de alimentação for desligado quando aunidade estiver no modo de espera a unidade serádesligada, mas quando o cabo é novamente ligado,a unidade não ligará automaticamente. Depois devoltar a ligar o cabo de alimentação, pressione obotão do controlo remoto STANDBY/ON paraligar a alimentação.

Quando utilizar a unidade como umamplificador (A-30 apenas)A o l i g a r um pré-amplificador aos terminais POWER AMP DIRECT esta unidade pode ser usada como um amplificador.

11 Pressione o botão POWER AMP DIRECT no painel frontal da unidade. O indicador POWER AMP DIRECT acenderá.

Cuidado

• Quando o indicador POWER AMP DIRECT éiluminado as operações mudam da seguinte forma:- Os controlos do painel frontal da unidade,VOLUME,

BASS, TREBLE, e BALANCE estão desactivados.Esses ajustes são controlados pelo componenteligado aos terminais POWER AMP DIRECT.

- Quando o indicador STANDBY/ON estiveraceso, o volume do som do A-30, seráautomaticamente fixado na sua potência máxima.Ao utilizar esta unidade como um amplificador,verifique o nível de saída do componente ligado aosterminais de alimentação POWER AMP DIRECT econfigure-o para um nível baixo, conforme apropriadoantes de ligar o indicador POWER AMP DIRECT.Se o volume do som do componente ligado aosterminais de alimentação POWER AMP DIRECT éinicialmente definido para um nível de saída alto, somalto pode, subitamente, ser emitido do amplificadorquando o indicador DIRECT acende.

- O som não é produzido a partir da tomada PHONESnem dos terminais RECORDER OUT.

• Para mais informações, consulte o manual deinstruções para o componente ligado aos terminaisPOWER AMP DIRECT do modelo A-30.

A30_SYXE8.book 10 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

Base de encaixepara iPod, etc.

Leitor de áudio derede

Page 11: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

Funcionamento 04

11

Pt

Po

rtug

uês

Deu

tschF

rançais

Nederlands

Italiano

Esp

año

lРусский

Fazer uma gravação de áudioPode fazer uma gravação de áudio de qualquer fonte de áudio ligada ao amplificador.

1 Seleccione a fonte que deseja gravar.

2 Inicie a gravação, em seguida, inicie areprodução do componente de origem.

1

MENU

iPod

Music>Extras>Settings>Shuffle SongsBacklight

/I STANDBY/ON

STANDBY

iPod/USB5V 2.1A

PURE AUDIO Hi-Bit 32

FUNCTION

NETWORK AUDIO PLAYER N-50

Leitor SACD/CD

Gira-discos

Sintonizador

Gravador de CD ou de cassetes

Reprodução

Gravação

SACD/CD NETWORK PHONO

TUNER AUX

Para definir o estado de modo de espera automático (Auto Power Down)Quando esta condição está definida, se nenhum sinal de entrada ou de operação de controlo é detectado durante30 minutos, a unidade irá entrar automaticamente �n�o� estado de modo de espera.

1 Se a alimentação da unidade está ON (ligado), prima e segure o botão do painel frontalda unidade e o botão LOUDNESS simultaneamente durante três segundos.

Quando esta condição é definida como ON, o indicador STANDBY/APD no painel frontal da unidade ficaráaceso em verde. Pressione os botões novamente para desactivar a configuração.

• Esta condição pode também ser definida por meio do botão APD do controlo remoto do modelo A-30.

• A configuração padrão de fábrica é ON.

• Rodar os botões de controlo BALANCE, TREBLE, BASS, ou VOLUME não será considerado como umaoperação de controlo para fins de reajuste do temporizador de desligamento automático de 30 minutos.

Nota

• Dependendo do dispositivo ligado, excesso de ruído produzido pelo dispositivo pode ser interpretado comoum sinal de áudio, impedindo assim o funcionamento da função de desligamento automático.

Restaurar todas as configurações para as configurações padrão de fábrica

1 Quando a alimentação está no modo de espera, prima e segure os botões dopainel frontal DIRECT e SPEAKERS A simultaneamente por cinco segundos.

2 Ligue a unidade.

A30_SYXE8.book 11 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

Leitor de áudio derede

Base de encaixe paraiPod, etc.

Page 12: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

05 Informações adicionais

12

Pt

Capítulo 5:

Informações adicionais

Resolução de problemasCertas operações incorrectas são muitas vezes confundidas com problemas e defeitos. Se acha que há algo de errado com este componente, verifique os pontos abaixo. Às vezes o problema pode estar noutro componente. Inspeccione os outros componentes e aparelhos eléctricos em uso. Se o problema não poder ser resolvido após as verificações listadas em baixo, solicite uma empresa de serviços independentes autorizados Pioneer mais próxima para a realização de trabalhos de reparação.

• Se a unidade não funcionar normalmente devido a causas externas, como electricidade estática, desligue a ficha de alimentação da tomada e insira novamente para voltar às condições normais de funcionamento.

Problema Solução

O aparelho não liga. • A ficha está desligada da tomada eléctrica ? Ligue a ficha correctamente na tomada (página 6).• O cabo de alimentação está desligado da tomada AC IN? Ligue o cabo de alimentação correctamente (página 6).

O aparelho desliga-se. • A função Auto Power Down está ligada? Se não quer que a alimentação se desligue automaticamente, desactive a função Auto Power Down (página 11).

Durante a reprodução, o som pára, e o indicador STANDBY/APD pisca em vermelho com intervalos de um segundo.

• A temperatura interna da unidade aumentou e o circuito de segurança entrou em funcionamento.- Desligue a corrente e deixe o aparelho arrefecer antes de ligar o aparelho novamente.- Instale o aparelho num local com melhor ventilação.- Confirme se a unidade está instalada correctamente, se o aparelho for ligado novamente sem restabelecer a temperatura ideal, os mesmos sintomas podem voltar ocorrer (página 4).

Durante a reprodução, o som pára, e o indicador STANDBY/APD pisca em vermelho com intervalos de dois segundos.

• Está a utilizar colunas com impedância não suportada por esta unidade? Confirme o valor de impedância nominal das colunas (página 6).• Os cabos das colunas estão frouxos nos terminais SPEAKERS A e a tocar noutros fios ou na superfície do painel traseiro? Desligue o cabo de alimentação e ligue correctamente os cabos das colunas novamente (página 6).

Quando a alimentação é ligada, o indicador STANDBY/APD pisca em intervalos irregulares.

• O circuito da unidade está danificado. Desligue o cabo de alimentação e consulte o seu revendedor ou centro de assistência autorizado Pioneer.

Nenhum som é emitido quando uma função é seleccionada.

• Um cabo de ligação está desligado ou ligado de forma inadequada. Verifique as ligações (página 5).• Conectores ou fichas de pinos num cabo estão sujos. Limpe qualquer sujidade nos conectores e fichas de pinos.• Verifique se o selector de entrada da unidade está definido para o componente de reprodução desejado. Defina o selector novamente (página 10).• No caso do A-30/A-20, pressione MUTE no controlo remoto para ligar o silenciamento do som (página 9).

Não há som de uma coluna. • Os cabos de ligação ou cabos das colunas está desligado num dos lados? Volte a ligar firmemente (página 5).

Limpar o aparelho

Não é possível operar o controlo remoto

• Substitua a bateria (página 4).• Opere dentro de 7 m, 30 ° do sensor remoto no painel frontal (página 4).• Remova o obstáculo ou opere a partir de outra posição.• Evite expor o sensor remoto do painel frontal à luz directa.• O cabo de controlo de um componente está ligado indevidamente? Confirme as ligações correctas ((página 6).

Não é possível alterar a fonte de entrada no modelo A-30.

• Verifique se a função POWER AMP DIRECT está ligada (ON). Se assim for, prima o botão no painel frontal POWER AMP DIRECT para desligar (OFF) a função (página 10).

Problema Solução

A30_SYXE8.book 12 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

• Utilize um pano seco para remover o pó e a sujidade.

• Quando a superfície estiver suja, limpe-a com um pano macio humedecido com um pouco de detergente neutro diluído em cinco ou seis partes de água e bem torcido e seque-a depois com um pano limpo e seco. Não utilize cera ou agentes de limpeza para madeira.

• Nunca utilize diluentes, benzina,insecticidas aerossóis ou outros químicos sobre ou perto da unidade, uma vez que estes corroem a superfície.

Page 13: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

Informações adicionais 05

13

Pt

Po

rtug

uês

Deu

tschF

rançais

Nederlands

Italiano

Esp

año

lРусский

DiversosRequisitos de alimentação .....AC 220 V a 230 V, 50 HzConsumo energético A-30.................................175 WA-20/A-10 .............................................................135 WNo modo de espera...............................................0.3 WDimensões ......435 mm (L) x 128 mm (A) x 360 mm (P)Peso (sem embalagem)A-30 ......................................................................7.9 kgA-20 ......................................................................7.2 kgA-10 ......................................................................6.7 kg

AccessóriosControlo remoto (excepto A-10) ...................................1Baterias AAA/IEC R03 (Excepto A-10) ........................2Cabo de alimentaçãoCartão de garantiaManual de instruções (este documento)

Nota

• As especificações e o design estão sujeitos a possíveis modificações sem aviso prévio, devido a melhorias.

• Corporation e nomes de produtos mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas corporações.

© 2012 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.

A30_SYXE8.book 13 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分

--

Especificações

Secção de amplificadorA especificação de potência de saída é para quando o

fornecimento de energia é de 230 V.

• Potência de saída contínua (ambos canaisusados, de 20 Hz a 20 kHz)A-30 ...........................................................70 W + 70 WA-20, A-10..................................................50 W + 50 W

(THD 0.1 %, 4Ω)A-30 .............................................................40 W+40 WA-20, A-10 ...................................................30 W+30 W

(THD 0.05 %, 8Ω)

Secção de áudio

• Entrada (Sensibilidade/Impedância)SACD/CD, REDE, SINTONIZADOR, AUX, GRAVADOR...............................................................200 mV/ 50 kΩ

POWER AMP DIRECT (A-30 apenas) ..........1 V/ 10 kΩGIRA-DISCOS (MM)................................2.8 mV/ 50 kΩ

• Saída (Nível/Impedância)SAÍDA DE GRAVAÇÃO . ......................200 mV/ 2.2 kΩAUSCULTADORES .................................250 mV/ 32 Ω

• Frequência de respostaSACD/CD, REDE, SINTONIZADOR, AUX, GRAVADOR

.................................................5 Hz a 100 kHz dB*PHONO (MM) .........................20 Hz a 20 kHz ±0.5 dB** Medido com o botão DIRECT ligado.

• Controlo de tons(Quando VOLUME é definido para -30 dB)Graves .................................................± 10 dB (100 Hz)Agudos. ...............................................± 10 dB (10 kHz)

• Relação Sinal-Ruído(IHF SHORTED, A-NETWORK)SACD/CD, REDE, SINTONIZADOR, AUX, GRAVADOR..........................................................................105 dB*

PHONO (MM, entrada 2.8 mV) . .........................77 dB** Medido com o botão DIRECT ligado.

• Impedância de ColunasA, B................................................................4 Ω a 16 ΩA+B ...............................................................8 Ω a 32 ΩBi-cablagem ..................................................4 Ω a 16 Ω

Page 14: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

05 Informações adicionais

14

Pt

A30_SYXE8_Ru.book Page 14 Thursday, February 16, 2012 1:07 PM

Page 15: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

Informações adicionais 05

15Pt

EnglishD

eutschFrançais

NederlandsItaliano

EspañolPortuguês

A30_SYXE8_Ru.book Page 15 Thursday, February 16, 2012 1:07 PM

Page 16: Document1 - pioneer-audiovisual.eu€¦ · de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação

12-MAN-A10-K-PR

Descubra os benefícios de registar seu produto online em

http://www.pioneer.eu ou

http://www.pioneer.pt

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Корпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, ЯпонияИмпортер: ООО "ПИОНЕР РУС"125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col. Lomas de Chapultepec,

Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002_B4_Pt

© 2012 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.

© 2012 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos de reprodução e tradução reservados.

A30_SYXE8.book 16 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分