dolomite® futura™ dolomite® symphony™dolomite® futura / dolomite® symphony 2 sikkerhed 2.1...

76
Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™ da Rollator Brugsanvisning.............................. 3 Rollaattori Käyttöohje ................................. 21 no Rullator Bruksanvisning.............................. 39 sv Rollator Bruksanvisning.............................. 57 This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.

Upload: others

Post on 14-Jul-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

da RollatorBrugsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

fi RollaattoriKäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

no RullatorBruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

sv RollatorBruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

This manual MUST be given to the user of the product.BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved forfuture reference.

Page 2: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

©2020 Invacare CorporationMed forbehold af alle rettigheder. Gengivelse, kopiering eller ændring delvist eller i dens helhed erforbudt uden forudgående skriftlig tilladelse fra Invacare. Varemærker er markeret med ™ og ®. Allevaremærker ejes af eller er givet i licens til Invacare Corporation eller denne virksomheds filialer,medmindre andet fremgår.Making Life's Experiences Possible er et registreret varemærke i USA.Kaikki oikeudet pidätetään. Koko materiaalin tai sen osan uudelleenjulkaisu, jäljentäminen taimuuttaminen on kiellettyä ilman Invacaren etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Tavaramerkitosoitetaan symboleilla ™ ja ®. Kaikki tavaramerkit ovat Invacare Corporationin tai sen tytäryhtiöidenomistamia tai lisensoimia, ellei toisin ole ilmoitettu.Making Life's Experiences Possible on rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa.Med enerett. Det er forbudt å republisere, kopiere eller endre hele eller deler av denne veiledningenuten at det på forhånd er innhentet skriftlig tillatelse fra Invacare. Varemerker er angitt med ™ og®. Alle varemerker eies av eller lisensieres til Invacare Corporation eller tilhørende datterselskapermed mindre annet er angitt.Making Life’s Experiences Possible er et varemerke registrert i USA.Med ensamrätt. Innehållet får inte ges ut på nytt, mångfaldigas eller förändras i sin helhet ellerdelvis utan föregående skriftligt tillstånd från Invacare. Varumärken betecknas med ™ och ®.Samtliga varumärken tillhör eller är licensierade till Invacare Corporation eller dess dotterbolagom ingenting annat anges.Making Life’s Experiences Possible är ett registrerat varumärke i USA.

Page 3: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

IndholdsfortegnelseDenne manual SKAL overdrages til slutbrugeren.Denne manual SKALlæses FØR brug af dette produkt og gemmes til fremtidig brug.

1 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1 Indledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Symboler i denne manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Overensstemmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.4 Servicelevetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Garantioplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.6 Ansvarsbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1 Generelle sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.2 Mærkater og symboler på produktet . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Produktoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1 Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Tiltænkt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3 Indikationer for brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.4 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.5 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4 Brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.1 Før brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.2 Sammen- og udklapning af ganghjælpemidlet. . . . . . . . . . 104.3 Indstilling af højden på håndtaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.4 Gang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.5 Sådan sætter du dig på en stol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.6 Sådan kommer du op i stående stilling . . . . . . . . . . . . . . 124.7 Sådan sidder du på ganghjælpemidlet . . . . . . . . . . . . . . . 134.8 Brug af håndbremserne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.9 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5 Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.1 Oplysninger om generel vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . 15

5.2 Kontrolliste for eftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.3 Rengøring og desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.3.1 Generelle sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.3.2 Rengøringsintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.3.3 Rengøringsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6 Efter brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.1 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.2 Istandsættelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7 Tekniske Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.1 Mål og vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.2 Materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Page 4: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

1 Generelt

1.1 IndledningDenne brugsanvisning indeholder vigtige anvisninger omhåndtering af produktet. Af sikkerhedsmæssige årsager, børbrugsanvisningen læses grundigt, og sikkerhedsanvisningernefølges.

Bemærk, at der kan være afsnit i dette dokument, derikke er relevante for dit produkt, eftersom dette dokumentgælder for alle tilgængelige modeller (på datoen fortrykning).Med mindre andet er angivet, gælder hvert afsnit idette dokument for alle produktets modeller.

Alle modeller og konfigurationer, der er tilgængelige i ditland, kan findes i de landespecifikke salgsdokumenter.

Invacare forbeholder sig retten til at ændreproduktspecifikationer uden forudgående varsel.

Før denne dokument læses, skal du sikre, at det er dennyeste version. Den nyeste version findes i PDF-format påInvacares hjemmeside.

Hvis du synes, at skriftstørrelsen i det trykte dokument ersvær at læse, kan du hente PDF-versionen fra hjemmesiden.PDF-versionen kan derefter skaleres på skærmen til enskriftstørrelse, der passer dig bedre.

Det er muligt at få flere oplysninger om produktet, f.eks.sikkerhedsanvisninger til produktet og tilbagekaldelseraf produkter, ved at kontakte din Invacare-forhandler.Adresserne findes i slutningen af dette dokument.

I tilfælde af en alvorlig hændelse i forbindelse medproduktet, skal du informere producenten og den relevantemyndighed i dit land.

1.2 Symboler i denne manualI denne manual anvendes symboler og signalord til angivelseaf faresituationer eller uhensigtsmæssig anvendelse, somkan medføre person- eller produktskader. Se oplysningernenedenfor for at få en definition af symbolerne.

ADVARSELAngiver en potentielt farlig situation, som kanresultere i alvorlig kvæstelse eller dødsfald, hvisden ikke undgås.

FORSIGTIGAngiver en potentielt farlig situation, som kanresultere i en mindre eller lille kvæstelse, hvisden ikke undgås.

VIGTIGTAngiver en potentielt farlig situation, som kanresultere i beskadigelse af ejendom, hvis denikke undgås.

Tips og anbefalingerGiver nyttige tips, anbefalinger og oplysninger,der sikrer en effektiv, problemfri anvendelse.

1.3 OverensstemmelseKvalitet er afgørende for virksomhedens virke, og vi arbejderud fra ISO 13485.

4 1543650-D

Page 5: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Generelt

Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse medforordningen 2017/745 om medicinsk udstyr i klasseI. Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår afCE-overensstemmelseserklæringen.

Vi arbejder løbende på at sikre, at virksomhedens påvirkningaf miljøet, lokalt og globalt, reduceres til et minimum.

Vi anvender udelukkende materialer og komponenter, deroverholder REACH-direktivet.

1.4 ServicelevetidDen forventede servicelevetid for dette produkt er femår, når det anvendes dagligt og i overensstemmelse medsikkerhedsanvisningerne, vedligeholdelsesintervallerne ogden korrekte brug, der fremgår af denne brugsanvisning.Den effektive servicelevetid kan variere afhængigt afhyppighed og intensitet af brugen.

1.5 GarantioplysningerVi yder en producentgaranti på produktet i overensstemmelsemed vores almindelige forretningsbetingelser og vilkår i derespektive lande.

Der kan kun rejses garantikrav gennem den forhandler, somproduktet er købt hos.

1.6 AnsvarsbegrænsningInvacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes:

• Manglende overholdelse af brugsanvisningen• Forkert anvendelse• Almindeligt slid

• Forkert samling eller indstilling foretaget af køber elleren tredjepart

• Tekniske ændringer• Uautoriserede ændringer og/eller brug af uegnede

reservedele

1543650-D 5

Page 6: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

2 Sikkerhed

2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger

ADVARSEL!Risiko for alvorlig kvæstelse eller materielskadeForkert brug af dette produkt kan medførepersonskade eller materiel skade.– Hvis du ikke kan forstå advarslerne,forsigtighedshenvisningerne eller anvisningerne,bedes du kontakte en sundhedsprofessionelmedarbejder eller leverandør, inden du forsøgerat tage produktet i brug.

– Undlad at bruge dette produkt ellernogen former for ekstraudstyr uden førstat have læst og forstået denne vejledningog andet instruktionsmateriale som f.eks.brugsanvisningen, servicemanualer ellerinstruktionsblade, der leveres sammen meddette produkt eller ekstraudstyret.

ADVARSEL!Risiko for alvorlig kvæstelseForkert brug kan føre til farlige situationer.– Må ikke bruges på trapper eller på rulletrapper.– Stå ikke på produktet.– Vær forsigtig, når du går på skrånende eller glatterræn eller på ujævne overflader.

– Undgå at gå imod forhindringer, både fremadog bagud.

– Lad ikke børn lege med produktet.– Brug ikke produktet til at transportere enperson.

– Pas på, at tøj, fx lange nederdele, ikke kommerind i hjulene.

FORSIGTIG!Risiko for personskadeUbalanceret eller tung belastning kan medføre,at du vælter.– Hæng ikke genstande som f.eks. entaske på rammen, skubbehåndtagene ellerstjernegrebsskruerne.

– Bær kun byrder med det angivne udstyr, fxkurven eller bordet. Den maksimale belastningfor udstyret må ikke overskrides.

– Den samlede belastning, inklusive brugerensvægt og eventuel ekstra belastning, må ikkeoverstige den maksimale brugervægt.

– Se kapitel 7 Tekniske Data, side 18 foroplysninger om maksimal brugervægt ogbelastning.

6 1543650-D

Page 7: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Sikkerhed

FORSIGTIG!Risiko for kvæstelserUoriginalt eller forkerte dele kan påvirkeproduktets funktion og sikkerhed.– Brug kun originale dele til det produkt, deranvendes.

– På grund af regionale forskelle henvisesder til dit lokale Invacare-katalog ellerInvacare-hjemmesiden angående dettilgængelige ekstraudstyr. Ellers kan dukontakte din lokale Invacare-repræsentant.Adresserne findes i slutningen af dettedokument.

FORSIGTIG!Risiko for førstegradsforbrændingerDele af produktet kan blive varme, hvis deudsættes for høje temperaturer (over 41 °C).– Vær forsigtig, hvis produktet udsættes for højetemperaturer, fx direkte sollys.

VIGTIGT!Der er risiko for beskadigelse på grund af slitage,f. eks. korrosion.– Undlad at bruge produktet under vand, fx isvømmebassiner.

– Brug ikke produktet i varme omgivelser somfx saunaer.

– Produktet må ikke opbevares i våde ellerfugtige omgivelser.

2.2 Mærkater og symboler på produktetProduktmærkat

XX cmXXX kg

XXXXX-XX-XX

GO000-000000YYYY-MM

XXXX XXX XXXX XXX XXXXXX-XXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXX XXXXX

X XXXXXX XXXXXX

YYMXX0000

HM

I NR

: XX

XX

X

C D F GE

A

B

A ProduktnavnB DelnummerC ProduktionsdatoD Serienummer

E Maksimal brugervægtF Maksimal breddeG Producentens adresse

Symboler

Overholdelse afEU-krav

Medicinsk udstyr

Producent Læsbrugsanvisning

Fremstillingsdato Serienummer

1543650-D 7

Page 8: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

Maksimal bredde Maksimalbrugervægt

Indendørs/udendørs brug

8 1543650-D

Page 9: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Produktoversigt

3 Produktoversigt

3.1 ProduktbeskrivelseDette firehjulede ganghjælpemiddel har et centralt sæde, derkan klappes op i forbindelse med opbevaring og transport.Forhjulene er styrehjul. Baghjulene har et bremsesystem tiljævn bremsning og til låsning af hjulene. Ganghjælpemidletfås i forskellige størrelser og kan udstyres med et bredtudvalg af tilbehør.

3.2 Tiltænkt brugFormålet med ganghjælpemidlet er at yde støtte, nårbrugeren går, samt en siddeplads at hvile sig på.

Ganghjælpemidlet er egnet til indendørs og udendørs brugpå jævnt underlag.

Den tiltænkte bruger er et voksent menneske med enmaksimal vægt som anført på produktmærkaten og iafsnittet 7 Tekniske Data, side 18.

3.3 Indikationer for brugIndikationer

Personer med nedsat muskelstyrke og/eller balance, som harbrug for ekstra støtte, mens de går. Brugerens restgangevneog kognitive evne skal være tilstrækkelig til sikker brug afet ganghjælpemiddel.

Kontraindikationer

Personer med alvorlige balanceforstyrrelser eller funktionelsvækkelse af opfattelsesevnen.

3.4 Leveringsomfang

• Ganghjælpemiddel, fuldstændigt samlet.• Brugsanvisning

Det afhænger af konfigurationen, hvilket tilbehør der ermonteret på dit ganghjælpemiddel, og dette kan væreforskelligt i de enkelte lande.

3.5 TilbehørDer findes forskelligt tilbehør til dette produkt, f.eks. enkurv eller taske, hvilket kan findes i salgsdokumenterne i detpågældende land. Afhængigt af konfigurationen er dettetilbehør muligvis samlet på forhånd.

1543650-D 9

Page 10: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

4 Brug

4.1 Før brug

FORSIGTIG!Risiko for personskade eller produktskade– Kontrollér, at produktet fungerer normalt, førdet tages i brug.

– Kontrollér produktet for fejl, før det tages ibrug.

– Brug ikke et defekt produkt.

Invacare går ud fra, at en sundhedsprofessionel har vurderetbrugeren med henblik på vedkommendes risikoniveau ellerbehov for behandling. Både sundhedsudbydere og plejerehar vurderet, at produktet yder den nødvendige støtte, ogat dets indstillinger er passende for brugeren. Plejeren ogbrugeren er blevet oplært af en sundhedsprofessionel ikorrekt og sikker brug af produktet.

4.2 Sammen- og udklapning af ganghjælpemidlet

ADVARSEL!Risiko for personskade– Løft aldrig rollatoren ved foldehåndtaget.

Udklapning til køreposition

A A

1. Hold ganghjælpemidlet med skubbehåndtagene, og sørgfor, at alle fire hjul står stabilt på jorden.

2. Tryk begge skubbehåndtag nedad. Sørg for, atsædepladen er foldet helt ned (se billede).

3. Skub sikkerhedslåsen A ned i låst position.

ADVARSEL!– Kontrollér altid før brug af produktet, atsikkerhedslåsen A er i låst position (der høresen tydelig kliklyd, når den låses).

Klap sædepladen op

Sædet kan foldes op for at give mere plads til at gåog for at forbedre tilgængeligheden.

10 1543650-D

Page 11: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Brug

VIGTIGT!Ganghjælpemidlet skal være fuldt udfoldet og låstmed håndtaget til sammenklapning, før produktettages i brug.– Håndtaget til sammenklapning låser, når derlyder et klik.

Sammenklapning

1. Løft/løsn sikkerhedslåsen.2. Løft håndtagene for at folde ganghjælpemidlet sammen

til foldet position.

4.3 Indstilling af højden på håndtaget

ADVARSEL!Risiko for at falde– Sørg altid for, at stjernegrebsskruerne erstrammet forsvarligt for at forhindre, athåndtaget utilsigtet bliver sænket.

– Undgå at indstille håndtagene over den højestetilladte position, der er markeret på stængerne.

Hvis brugeren ikke må indstille højden på håndtagene,fx af sikkerhedshensyn, kan stjernegrebsskruerneudskiftes med låseskruer (fås som ekstraudstyr).

Anbefalet højde: Håndtagene bør placeres i højdemed håndleddene når brugeren står i en ret positurmed afslappede arme. Terapeuten kan foreslåforskellige højder afhængigt af kundens specifikkebehov.

Max.A

1. Løsn stjernegrebsskruen.2. Indstil håndtaget til en passende højde.3. Spænd stjernegrebsskruen igen. Tryk på håndtaget for

at kontrollere, at det sidder fast.4. Gentag fremgangsmåden på den modsatte side.

VIGTIGT!– For at sikre en optimal ydeevne skalhåndtagene altid befinde sig inden for dettilladte indstillingsområde. Pilen på rørene påindersiden af gangstativet, der peger mod dentynde indvendige vertikale linje, angiver denmaksimalt tilladte udvendige håndtagsposition.

1543650-D 11

Page 12: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

4.4 Gang

ADVARSEL!Risiko for at falde– Vær forsigtig, hvis hjulene støder på enforhindring, f.eks. en kantsten.

1. Stil ganghjælpemidlet lidt foran dig, og tag et skridtimod det, mens du støtter dig til håndgrebene.

4.5 Sådan sætter du dig på en stol

1. Stil dig foran stolen med ganghjælpemidlet – bagsidenaf dine ben skal berøre stolen.

2. Lås begge håndbremser på ganghjælpemidlet.3. Læg dine hænder på stolens armlæn, læn dig let forover,

og sæt dig forsigtigt.

4.6 Sådan kommer du op i stående stilling

ADVARSEL!Risiko for at tippe– Brug ikke ganghjælpemidlet som hjælp til atkomme op fra siddende stilling.

12 1543650-D

Page 13: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Brug

1. Placer ganghjælpemidlet foran dig, og lås beggehåndbremser.

2. Brug stolens armlæn som støtte, og kom forsigtigt op istående stilling.

3. Når du er placeret solidt i en stående position, flytteshænderne til håndtagene på ganghjælpemidlet.

4.7 Sådan sidder du på ganghjælpemidlet

ADVARSEL!Risiko for at falde– Brug kun ganghjælpemidlet til at sidde på, nårdet står stille.

– Før du sætter dig ned, skal du låse beggebremser i parkeringspositionen og sørge for, atganghjælpemidlet står stabilt.

– Sæt dig altid på ganghjælpemidlet fra bagsiden.Sæt dig ikke ned fra forsiden.

– Sid ikke på ganghjælpemidlet, når det står pået skrånende underlag.

– Brug ikke fødderne til at manøvrereganghjælpemidlet, mens du sidder på det.

4.8 Brug af håndbremserne

1. Træk begge bremser opad for at bremse.

Brug af parkeringsbremsen

1543650-D 13

Page 14: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

1. For at aktivere parkeringsbremserne trykkesbremsehåndtagene forsigtigt nedad.Der lyder et signal, når bremsen er i den korrekteposition.

VIGTIGT!– Sørg for, at begge bremser sættes iparkeringsposition.

2. For at løsne bremserne trækkes bremsehåndtageneopad.

Indstilling af bremseeffekten

Bremsekablet skal justeres for at opnå den ønskedebremsestyrke.

Egnet værktøj: 8 mm og 10 mm nøgle (medfølger ikke).

Kablet kan justeres to steder - over underbremsehåndtaget eller under over bremseklemmen.Bremsehåndtaget skal være i neutral position.

1. Løsn låsemøtrikken, og drej den sekskantede nippel iretning mod uret for at øge bremseeffekten. Afstandenmellem bremseklemmen og hjulet skal være 2 mm.

2. Spænd låsemøtrikken igen for at låse den nye indstilling.3. Kontrollér bremseeffekten ved at aktivere

parkeringsbremsen, og kontrollér, at hjulet ikke kandreje rundt.

ADVARSEL!– Sørg for at spænde låsemøtrikkerne efterindstillingen.

4.9 TilbehørTilbehør er ikke standard på alle modeller. Kontakt dinautoriserede forhandler eller Invacare-forhandleren (sebagsiden på denne brugsanvisning) for at få en liste overtilgængeligt tilbehør.

Kurv

Montér kurven ved at hænge den op i krogene påfrontrammen.

Bakke

Fastgør bakken med plastikpropperne.

14 1543650-D

Page 15: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Vedligeholdelse

5 Vedligeholdelse

5.1 Oplysninger om generel vedligeholdelse

ADVARSEL!Risiko for personskade– Der skal som minimum foretagesvedligeholdelse en gang om året.

– Brug ikke et defekt produkt.– Forsøg ikke selv at reparere gangstativet.Kontakt din leverandør, hvis du har brug forreparation.

5.2 Kontrolliste for eftersynFor at sikre god ydeevne og sikkerhed, skal du tjekke ditprodukt jævnligt.

q Sørg for, at alle skruer og fastgørelseskomponenter erspændt rigtigt.

q Sørg for, at håndgrebene er strammet.Hvis håndgrebet er løst, må du ikke brugeganghjælpemidlet. Oplysninger om, hvordanhåndgrebene udskiftes, kan fås hos din leverandør ellerInvacare-forhandler.

q Kontrollér bremsefunktionen. Hvis der er behov for atjustere bremsen – se kapitel 4 Brug, side 10.

q Kontrollér rammen og de belastede dele for revner.q Kontrollér om svinghjulene er spændt, og om der er

slitage og skader.q Sørg for at holde svinghjulene fri for hår, fnuller og

andre fremmedlegemer.

5.3 Rengøring og desinfektion5.3.1 Generelle sikkerhedsanvisninger

FORSIGTIG!Risiko for smitte– Tag forholdsregler, og brug passendebeskyttelsesudstyr.

VIGTIGT!Forkerte væsker eller metoder kan beskadigeproduktet.– De anvendte rengørings- og desinfektionsmidlerskal være effektive og kunne anvendessammen, og de må ikke angribe de materialer,der rengøres.

– Brug aldrig korroderende væsker (basiskerengøringsmidler, syre osv.) eller slibenderengøringsmidler. Vi anbefaler et almindeligthusholdningsrengøringsmiddel som f.eks.opvaskesæbe, hvis der ikke angives andet irengøringsanvisningerne.

– Brug aldrig opløsningsmidler (cellulosefortynder,acetone osv.), der ændrer plastens struktureller opløser de påsatte mærkater.

– Sørg altid for, at produktet er helt tørt, før dettages i brug igen.

For rengøring og desinfektion i kliniske omgivelsereller omgivelser til langvarig pleje skal de pågældendeinterne procedurer følges.

1543650-D 15

Page 16: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

5.3.2 Rengøringsintervaller

VIGTIGT!Regelmæssig rengøring og desinficering fremmerproblemfri drift, forlænger servicelevetiden ogforebygger kontaminering.Rengør og desinficer produktet– regelmæssigt, mens det er i brug,– før og efter enhver serviceprocedure,– når det har været i kontakt med kropsvæsker,– før det bruges til en ny bruger.

5.3.3 Rengøringsinstruktioner

Produktet kan vaskes i en vaskemaskine eller i hånden.

Hvis du bruger en højtryksrenser eller en almindeligvandstråle, må du ikke sigte mod lejer, drænhuller ellermærkater.

Den maksimale rengøringstemperatur er 60 °C. Brug ikkedamprenser.

1. Rengør ganghjælpemidlet med en fugtig klud og et mildtrengøringsmiddel.

2. Rengør svinghjulene med en børste (ikke en stålbørste).3. Tør produktet af efter vask.

Desinficering

• Aftør alle generelt tilgængelige overflader med etdesinficerende middel.

16 1543650-D

Page 17: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Efter brug

6 Efter brug

6.1 BortskaffelseVær miljøbevidst, og indlever dette produkt til genbrug tilden lokale genbrugsstation, når dets levetid er opbrugt.

Skil produktet og dens komponenter ad, så de forskelligematerialer kan adskilles og genbruges hver for sig.

Bortskaffelse og genanvendelse af brugte produkter ogemballagematerialer skal overholde love og forskrifter foraffaldshåndtering i det enkelte land. Kontakt den lokalerenovationsmyndighed for at få yderligere oplysninger.

6.2 IstandsættelseDette produkt er egnet til genbrug. Følgende handlingerskal udføres i forbindelse med istandsættelse af produktettil en ny bruger:

• Eftersyn• Rengøring og desinfektion

Se 5 Vedligeholdelse, side 15 og servicemanualen til detteprodukt for at få nærmere oplysninger.

Sørg for, at brugsanvisningen bliver overdraget sammen medproduktet.

Undlad at genbruge produktet, hvis der konstateres skadereller fejl.

1543650-D 17

Page 18: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

7 Tekniske Data

7.1 Mål og vægt

A

B

C

D

H

E

F

G

[mm] Symphony 450Futura 450

Symphony 520Futura 520

Symphony 600Futura 600 Futura 680

Sædebredde A 360

Sædedybde B 180

Sædehøjde C 475 545 620 705

Bredde i alt D 600 600 600 640

Dybde i alt E 590 660 700 780

Højde i alt (håndtagshøjde) F 640 - 790 710 - 850 790 - 930 860 - 1015

Afstand mellem håndtagene G 420

Afstand mellem drivhjulene H 460 470 470 500

Forhjuls-/baghjulsdiameter 200

Alle mål kan variere en smule.18 1543650-D

Page 19: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Tekniske Data

[kg] Symphony Futura

450 520 600 450 520 600 680

Vægt1 6,7 6,8 7,0 7,6 7,8 8,0 8,2

Maks. brugervægt2 100 1503

Maks. belastning af kurv 7 9 7 9

Maks. belastning af bordet 5

7.2 Materiale

Symphony Futura

Ramme Polyesterpulverlakeret aluminium Polyester (PES) pulverlakeret stål

Manøvregreb Aluminium

Håndgreb Termoplastiske elastomerer (TPE)

Hjul Polypropylen (PP) med tråde af termoplastiske elastomerer (TPE)

Plastikdele Materiale i henhold til mærkning; polyamid (PA), polypropylen (PP), polyethylen (PE)

Skruer Stål, rustbeskyttet (galvaniseret)

1. Vægt i alt ekskl. udstyr.2. Denne vægtgrænse inkluderer brugerens vægt, uanset om vedkommende står eller sidder, samt eventuel ekstravægt, f.eks. kurvens indhold.3. Til ganghjælpemidler produceret i februar 2011 eller tidligere, se mærkat på produkt.1543650-D 19

Page 20: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Notes

Page 21: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

SisällysluetteloTämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukeaENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöävarten.

1 Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221.1 Johdanto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221.2 Tässä käyttöoppaassa käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . 221.3 Yhteensopivuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221.4 Käyttöikä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231.5 Takuutiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231.6 Rajoitettu vastuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2 Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242.1 Yleisiä turvallisuustietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242.2 Tuotteen merkinnät ja symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3 Tuotteen yleiskuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.1 Tuotteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.2 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.3 Käyttöaiheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.4 Toimituksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.5 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.1 Ennen käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.2 Kävelytelineen kokoontaittaminen ja avaaminen . . . . . . . . 284.3 Kahvan korkeuden säätäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.4 Kävely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.5 Istuminen tuoliin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.6 Seisonta-asentoon nouseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.7 Istuminen kävelytelineeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.8 Käsijarrujen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.9 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

5 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.1 Yleisiä huoltotietoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

5.2 Tarkistusluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.3 Puhdistaminen ja desinfiointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.3.1 Yleisiä turvallisuustietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.3.2 Puhdistusvälit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.3.3 Puhdistusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

6 Käytön jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356.1 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356.2 Kunnostaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7 Tekniset Tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.1 Mitat ja painot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.2 Materiaalit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Page 22: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

1 Yleistä

1.1 JohdantoTämä käyttöopas sisältää tuotteen käsittelyä koskeviatärkeitä tietoja. Lue käyttöopas huolellisesti läpi ja noudataturvallisuusohjeita, jotta tuotteen käyttö olisi turvallista.

Huomaa, että osa tämän asiakirjan sisällöstä ei välttämättäkoske ostamaasi tuotetta, sillä asiakirja käsittelee kaikkia(asiakirjan painamisajankohtana) saatavilla olevia malleja.Tämän asiakirjan jokainen osio koskee kaikkia tuotteenmalleja, ellei toisin mainita.

Maassasi saatavilla olevat mallit ja kokoonpanot voi katsoamaakohtaisista myyntiasiakirjoista.

Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietojailman erillistä ilmoitusta.

Varmista ennen asiakirjan lukemista, että käytössäsi on senviimeisin versio. Viimeisin versio on saatavilla PDF-tiedostonaInvacaren verkkosivuilta.

Jos painettu asiakirja on kirjasinkoon vuoksi vaikealukuinen,voit ladata verkkosivustosta PDF-version. PDF-tiedoston voisuurentaa näytössä helpommin luettavaan kokoon.

Jos tarvitset lisätietoja tuotteesta, esimerkiksituoteturvallisuusilmoituksista ja tuotteiden vetämisestämarkkinoilta, ota yhteyttä Invacare-edustajaan. Osoitteetovat tämän asiakirjan lopussa.

Jos tapahtuu vakava, tuotteeseen liittyvä onnettomuus,ilmoita valmistajalle ja maasi valtuutetulle viranomaiselle.

1.2 Tässä käyttöoppaassa käytetyt symbolitTässä oppaassa käytetään signaalisanoja, jotka viittaavatvaaroihin tai turvattomiin käytäntöihin, jotka saattavataiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja. Katso altalisätietoja signaalisanojen määritelmistä.

VAROITUSOsoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaavakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä eivältetä.

HUOMIOOsoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaapieneen tai lievään vammaan, jos sitä ei vältetä.

TÄRKEÄÄOsoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen.Jos sitä ei vältetä, se saattaa aiheuttaaomaisuusvahingon.

Vihjeet ja suosituksetAntaa hyödyllisiä vihjeitä, suosituksia ja tietoatehokkaasta ja ongelmattomasta käytöstä.

1.3 YhteensopivuusYhtiömme toiminnalle keskeistä on laatu, ja yhtiönoudattaakin ISO 13485 ‑standardin vaatimuksia.

Tässä tuotteessa on CE-merkki lääkintälaitteita koskevanasetuksen 2017/745 luokan I vaatimusten mukaisesti.Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittuCE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.

22 1543650-D

Page 23: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Yleistä

Pyrimme jatkuvasti varmistamaan, että yrityksenympäristövaikutus on sekä paikallisesti ettämaailmanlaajuisesti mahdollisimman vähäinen.

Käytämme vain REACH-järjestelmän mukaisia materiaalejaja osia.

1.4 KäyttöikäTämän tuotteen odotettavissa oleva käyttöikä on viisi vuotta,kun sitä käytetään päivittäin tässä oppaassa ilmoitettujenturvallisuusohjeiden ja käyttötarkoituksen mukaan. Tehokaskäyttöikä voi vaihdella sen mukaan, miten usein javoimakkaasti tuotetta käytetään.

1.5 TakuutiedotAnnamme valmistajan takuun tuotteelle yleistenliiketoimintaehtojemme mukaisesti vastaavissa maissa.

Takuuvaatimuksia voi tehdä vain sen myyjän kautta, joltatuote ostettiin.

1.6 Rajoitettu vastuuInvacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista:

• käyttöoppaan noudattamatta jättäminen• väärä käyttö• luonnollinen kuluminen• ostajan tai kolmannen osapuolen toteuttama väärä

kokoonpano tai asennus• tekniset muutokset• luvattomat muutokset ja/tai soveltumattomien

varaosien käyttö.

1543650-D 23

Page 24: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

2 Turvallisuus

2.1 Yleisiä turvallisuustietoja

VAROITUS!Vakavan vamman tai vaurion vaaraTämän tuotteen vääränlainen käyttö saattaaaiheuttaa vamman tai vahingon.– Jos et ymmärrä varoituksia, huomautuksiatai ohjeita, ota yhteyttä terveydenhuollonammattilaiseen tai toimittajaan ennen laitteenkäyttämistä.

– Älä käytä tätä tuotetta tai siihen saatavillaolevia lisävarusteita ennen kuin olet lukenutkokonaan nämä ohjeet ja mahdolliset lisäohjeet,kuten käyttöopas, huolto-oppaat ja ohjelehtiset,jotka on toimitettu tämän tuotteen tailisävarusteen mukana, ja ymmärtänyt ne.

VAROITUS!Vakavan vamman vaaraEpäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa vaarallisiatilanteita.– Älä käytä portaissa tai liukuportaissa.– Älä seiso tuotteen päällä.– Ole varovainen, kun kävelet rinteisessä tailiukkaassa maastossa tai epätasaisella maalla.

– Vältä esineisiin törmäämistä sekä eteen- ettätaaksepäin kuljettaessa.

– Älä anna lasten leikkiä tuotteella.– Älä käytä tuotetta henkilönkuljetuslaitteena.– Ole varovainen, jos käytät pitkiä hameita taimuita vaatteita, jotka voivat tarttua pyöriin.

HUOMIO!LoukkaantumisvaaraEpätasapainoinen tai raskas kuorma voi johtaatuotteen kaatumiseen.– Älä ripusta mitään kuormia, kuten kasseja,runkoon, työntökahvoihin tai nuppipäihin.

– Kanna kuormia vain siihen tarkoitettujenvälineiden, kuten korin tai tarjottimen, avulla.Laitteen enimmäiskuormaa ei saa ylittää.

– Kokonaiskuorma käyttäjän ja mahdollisenlisäkuorman paino mukaan lukien ei saa ylittääilmoitettua käyttäjän enimmäispainoa.

– Katso käyttäjän enimmäispainoa ja kuormaakoskevat tiedot luvusta 7 Tekniset Tiedot, sivu36.

24 1543650-D

Page 25: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Turvallisuus

HUOMIO!LoukkaantumisvaaraMuut kuin alkuperäiset osat tai väärät osat voivatvaikuttaa tuotteen toimintaan ja turvallisuuteen.– Käytä vain tuotteen alkuperäisiä osia.– Katso alueellasi saatavilla olevat lisävarusteetpaikallisesta Invacare-kuvastosta taiverkkosivustosta tai ota yhteyttä paikalliseenInvacare-edustajaan. Osoitteet ovat tämänasiakirjan lopussa.

HUOMIO!Ensimmäisen asteen palovammojen vaaraTuotteen osat voivat lämmetä, kun ne altistuvatkorkeille lämpötiloille (yli 41 °C).– Ole varovainen, jos tuote altistuuäärilämpötiloille, kuten suoralle auringonvalolle.

TÄRKEÄÄ!Mahdollisesti vaurioita aiheuttavan kulumisen,kuten korroosion, vaara.– Älä käytä tuotetta veden alla, esimerkiksialtaassa.

– Älä käytä tuotetta kuumissa tiloissa, esimerkiksisaunassa.

– Tuotetta ei saa säilyttää märissä tai kosteissaympäristöissä.

2.2 Tuotteen merkinnät ja symbolitTietokilpi

XX cmXXX kg

XXXXX-XX-XX

GO000-000000YYYY-MM

XXXX XXX XXXX XXX XXXXXX-XXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXX XXXXX

X XXXXXX XXXXXX

YYMXX0000

HM

I NR

: XX

XX

X

C D F GE

A

B

A Tuotteen nimiB OsanumeroC ValmistuspäiväD Sarjanumero

E Käyttäjän enimmäispainoF EnimmäisleveysG Valmistajan osoite

Symbolit

Euroopanvaatimusten-mukaisuus

Lääkinnällinenlaite

Valmistaja Lue käyttöopas

Valmistuspäivä Sarjanumero

1543650-D 25

Page 26: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

Enimmäisleveys Käyttäjänenimmäispaino

Sisä-/ulkokäyttöön

26 1543650-D

Page 27: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Tuotteen yleiskuvaus

3 Tuotteen yleiskuvaus

3.1 Tuotteen kuvausNelipyöräisessä kävelytelineessä on keskellä istuin, jokavoidaan taittaa säilytyksen ja kuljetuksen ajaksi. Etupyörätovat ohjauspyöriä. Takapyörissä on jarrujärjestelmähidastamista ja pyörien lukitsemista varten. Kävelytelinettäon saatavana eri kokoja ja siihen on saatavana laaja valikoimalisävarusteita.

3.2 KäyttötarkoitusKävelyteline on tarkoitettu tueksi kävelyn aikana. Lisäksi sevoi toimia myös lepoistuimena.

Kävelytukea voi käyttää sekä sisätiloissa että ulkonatasaisessa maastossa.

Käyttötarkoituksen mukainen käyttäjä on aikuinen, ja hänenenimmäispainonsa ilmoitetaan tuotteen merkinnöissä jaluvussa 7 Tekniset Tiedot, sivu 36.

3.3 KäyttöaiheetKäyttöaiheet

Lihasvoimaltaan ja/tai tasapainoltaan heikot henkilöt, jotkatarvitsevat lisätukea kävellessään. Jäljellä olevan kävelykyvynja kognitiivisten kykyjen on riitettävä kävelytelineenturvalliseen käyttöön.

Vasta-aiheet

Henkilöt, joilla on vaikeita tasapainohäiriöitä tai toiminnallisiahavaintokyvyn häiriöitä.

3.4 Toimituksen sisältö

• Kävelyteline, täysin koottuna• Käyttöopas

Kävelytelineen asennetut lisävarusteet riippuvatkokoonpanosta ja saattavat vaihdella alueittain.

3.5 LisävarusteetTälle tuotteelle on saatavilla useita lisävarusteita,kuten kori/laukku, jotka voi katsoa maakohtaisistamyyntiasiakirjoista. Kokoonpanon mukaan lisävarusteet onehkä asennettu valmiiksi.

1543650-D 27

Page 28: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

4 Käyttö

4.1 Ennen käyttöä

HUOMIO!Henkilövamman tai omaisuusvahingon vaara– Ennen käyttöä varmista tuotteen yleinentoimivuus.

– Tarkista tuote ennen käyttöä vikojen varalta.– Älä käytä viallista tuotetta.

Invacare olettaa, että terveydenhuoltoalan ammattihenkilöon arvioimalla käyttäjän määrittänyt tämän riskitason taihoidon tarpeet. Toimittajat ja hoitajat ovat arvioineettuotteen antavan riittävää tukea ja soveltuvan säädöiltäänkäyttäjälle. Terveydenhuoltoalan ammattihenkilö on antanuthoitajalle ja käyttäjälle asianmukaiset ohjeet tuotteenoikeasta ja turvallisesta käytöstä.

4.2 Kävelytelineen kokoontaittaminen jaavaaminen

VAROITUS!Loukkaantumisvaara– Älä koskaan nosta rollaattoria taittokahvasta.

Avaaminen käyttöasentoon

A A

1. Pidä kävelytelinettä työntökahvoista ja varmista, ettäkaikki neljän pyörää ovat tukevasti maassa.

2. Paina molempia työntökahvoja alaspäin. Varmista, ettäistuinlevy on taitettu kokonaan alas (katso kuva).

3. Työnnä varmistin A alas lukitusasentoon.

VAROITUS!– Varmista aina ennen tuotteen käyttämistä,että varmistin A on lukitussa asennossa.Lukittumisesta kuuluu napsahdus.

Taita istuinlevy ylös

Istuin voidaan taittaa ylös, jotta kävelytila olisisuurempi ja käytettävyys parempi.

28 1543650-D

Page 29: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Käyttö

TÄRKEÄÄ!Kävelytelineen tulee olla täysin avattu ja lukittutaittokahvalla ennen tuotteen käyttöä.– Kun taittokahva lukittuu, kuuluu napsahdus.

Kokoontaittaminen

1. Nosta/löysää varmistin.2. Taita kävelyteline kokoon nostamalla kahvoja.

4.3 Kahvan korkeuden säätäminen

VAROITUS!Kaatumisvaara– Varmista aina, että nuppipäät on kiristettyhyvin, jotta kahva ei laskeudu tahattomasti.

– Älä aseta kahvoja korkeimman sallitun asennonyläpuolelle. Yläasento on merkitty putkiin.

Jos käyttäjän ei kuulu säätää kahvojen korkeuttaesimerkiksi turvallisuussyistä, nuppipäät voi vaihtaalukitusruuveihin (saatavana lisävarusteena).

Suositeltu korkeus: Kahvat tulee asettaa ranteidenkorkeudelle käyttäjän seistessä suorassa asennossakäsivarret rentoina. Fysioterapeutti voi ehdottaaeri kahvan korkeuksia asiakkaan erityistarpeidenperusteella.

Max.A

1. Löysää nuppipäätä.2. Säädä kahva sopivaan korkeuteen.3. Kiristä nuppipää uudelleen. Tarkista tiukkuus painamalla

kahvasta.4. Säädä leveyttä samalla tavalla rungon toisella puolella.

TÄRKEÄÄ!– Mahdollisimman hyvän suorituskyvynvarmistamiseksi kahvojen on aina oltavasallitulla säätöalueella. Kävelytelineen sisälläoleviin putkiin sijoitettu nuoli osoittaa kapeaansisäiseen pystysuoraan viivaan, joka ilmoittaasuurimman sallitun kahvojen ulkoisen asennon.

1543650-D 29

Page 30: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

4.4 Kävely

VAROITUS!Kaatumisvaara– Ole varovainen, jos pyörä pysähtyy esteeseen.kuten reunaan.

1. Aseta kävelyteline eteesi hiukan kauemmas itsestäsi jaastu askel sitä kohti käyttämällä kahvoja tukena.

4.5 Istuminen tuoliin

1. Seiso tuolin edessä kävelytelineen kanssa siten, ettäjalkojesi takaosa koskettaa tuolia.

2. Lukitse kävelytelineen kumpikin käsijarru.3. Aseta kätesi tuolin käsinojille, kumarru hieman eteenpäin

ja istu varovasti alas.

4.6 Seisonta-asentoon nouseminen

VAROITUS!Kaatumisvaara– Älä käytä kävelytelinettä vetääksesi itsesi ylösistuma-asennosta.

30 1543650-D

Page 31: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Käyttö

1. Aseta kävelyteline eteesi ja lukitse kumpikin käsijarru.2. Käytä tuolin käsinojia tukena ja nouse varovasti

seisonta-asentoon.3. Kun olet vakaasti seisonta-asennossa, siirrä kädet

kävelytelineen kahvoille.

4.7 Istuminen kävelytelineeseen

VAROITUS!Kaatumisvaara– Käytä kävelytelinettä istumiseen ainoastaansilloin, kun se on paikallaan.

– Ennen istumista lukitse molemmat jarrutpysäköintiasentoon ja varmista, ettäkävelyteline on tukevasti paikallaan.

– Istu kävelytelineeseen aina takapuolelta. Äläistu etupuolelta.

– Älä istu kävelytelineeseen kaltevassa maastossa.– Älä siirrä kävelytelinettä jaloillasi, kun istut siinä.

4.8 Käsijarrujen käyttäminen

1. Jarruta vetämällä molempia jarrukahvoja ylöspäin.

Pysäköintijarrun käyttäminen

1. Kytke pysäköintijarru painamalla jarrukahvoja varovastialaspäin.Äänimerkki ilmoittaa, kun jarru on oikeassa asennossa.

TÄRKEÄÄ!– Varmista, että molemmat jarrut ovatpysäköintiasennossa.

2. Vapauta jarrut vetämällä jarrukahvoja ylöspäin.

Jarrutusvoiman säätäminen

1543650-D 31

Page 32: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

Säädä haluttu jarrutusvoima jarrujohdolla.

Soveltuvat työkalut: 8 mm:n ja 10 mm:n kiintoavain (eivätsisälly toimituksiin).

Johdon voi sovittaa kahteen paikkaa – ylösjarrukahvan alle tai alas jarrupalan päälle.Jarrukahvan on oltava vapaalla.

1. Lisää jarrutustehoa löysäämällä lukitusmutteria jakääntämällä kuusionippaa vastapäivään. Jarrupalan jarenkaan välisen etäisyyden tulisi olla 2 mm.

2. Lukitse säätö kiristämällä lukitusmutteri uudelleen.3. Tarkista jarrutusteho kytkemällä pysäköintijarru ja

tarkistamalla, että pyörä ei pääse pyörimään.

VAROITUS!– Kiristä lukitusmutterit kunnolla säädön jälkeen.

4.9 LisävarusteetLisävarusteet eivät ole vakiona kaikissa malleissa. Luettelonsaatavilla olevista lisävarusteista saa ottamalla yhteyttävaltuutettuun jälleenmyyjään tai Invacare-edustajaan (katsotämän oppaan takasivu).

Kori

Asenna kori panemalla se riippumaan koukuista eturunkoon.

Tarjotin

Kiinnitä tarjotin käyttämällä muovitulppia.

32 1543650-D

Page 33: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Huolto

5 Huolto

5.1 Yleisiä huoltotietoja

VAROITUS!Loukkaantumisvaara– Huolto tulee suorittaa vähintään kerranvuodessa.

– Älä käytä viallista tuotetta.– Älä yritä korjausten tekoa itse! Ota yhteyttätoimittajaan korjauksia varten.

5.2 TarkistusluetteloHyvän suoritus- ja turvallisuustason säilyttämiseksi tarkistatuote säännöllisesti.

q Varmista, että kaikki ruuvit ja säätöruuvit ovat tiukastikiinni.

q Varmista, että kahvat ovat tiukalla.Älä käytä kävelytelinettä, jos kahvat ovat löysät. Ohjeitakahvojen vaihtamisesta on saatavilla toimittajaltasi taiInvacare-jälleenmyyjältä.

q Tarkista jarrujen toiminta.Jos jarruja täytyy säätää, katso luku 4 Käyttö, sivu 28.

q Tarkista runko ja kuormitusosat murtumien varalta.q Tarkista pyörien tiukkuus, kulumisaste ja mahdolliset

vauriot.q Varmista, ettei pyörissä ole hiuksia, nukkaa tai muita

epäpuhtauksia.

5.3 Puhdistaminen ja desinfiointi5.3.1 Yleisiä turvallisuustietoja

HUOMIO!Kontaminaatioriski– Ole varovainen tuotteen kanssa ja käytäasianmukaisia suojavarusteita.

TÄRKEÄÄ!Väärät nesteet tai menetelmät voivat vahingoittaatai vaurioittaa tuotetta.– Kaikkien käytettyjen puhdistusaineiden jadesinfiointiaineiden täytyy olla tehokkaita jayhteensopivia toistensa kanssa ja niiden täytyysuojata materiaaleja, joita niillä puhdistetaan.

– Älä koskaan käytä syövyttäviä nesteitä(emäksiä, happoa jne.) tai hankaaviapuhdistusaineita. Suosittelemmetavallista kotitalouspuhdistusainetta, kutenastianpesuainetta, ellei puhdistusohjeissa olemuuta määritelty.

– Älä koskaan käytä liuotinta (selluloosaohenninta,asetonia jne.), joka muuttaa muovin rakennettatai irrottaa kiinnitetyt merkinnät.

– Varmista aina, että tuote on täysin kuivattu,ennen kuin se otetaan uudelleen käyttöön.

Noudata kliinisissä tai pitkäaikaisissahoitoympäristöissä laitoksesi puhdistusta jadesinfiointia koskevia käytäntöjä.

1543650-D 33

Page 34: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

5.3.2 Puhdistusvälit

TÄRKEÄÄ!Säännöllinen puhdistaminen ja desinfiointi edistääsujuvaa toimintaa, pidentää käyttöikää ja estääkontaminaatioita.Puhdista ja desinfioi tuote– säännöllisesti sen ollessa käytössä– ennen jokaista huoltotoimenpidettä ja senjälkeen

– kun se on ollut kontaktissa ruumiinnesteisiin– ennen sen käyttämistä uudelle käyttäjälle.

5.3.3 Puhdistusohjeet

Laitteen voi pestä pesukoneessa tai käsin.

Käytettäessä suurpaineista puhdistinta tai tavallistavesisuihkua älä suuntaa suihkua laakereita, poistoaukkoja taimerkintöjä kohti.

Enimmäispuhdistuslämpötila 60 °C. Älä käytä höyrypesua.

1. Puhdista kävelyteline kostealla liinalla ja miedollapuhdistusaineella.

2. Puhdista renkaat harjalla (ei metalliharjalla).3. Pyyhi laite kuivaksi pesun jälkeen.

Desinfiointi

• Pyyhi kaikki helppopääsyiset pinnat desinfiointiaineella.

Tietoja suositelluista desinfiointiaineistaja menetelmistä on osoitteessahttps://vah-online.de/en/for-users.

34 1543650-D

Page 35: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Käytön jälkeen

6 Käytön jälkeen

6.1 HävittäminenSuojele ympäristöä ja vie tuote käytön jälkeen paikalliseenkierrätyspisteeseen.

Pura tuote ja sen osat, jotta eri materiaalit voidaan erotellaja kierrättää erikseen.

Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten hävittämisessä jakierrättämisessä on noudatettava kunkin maan jätteidenkäsittelyä koskevia lakeja ja asetuksia. Kysy tarkempia tietojapaikalliselta jätehuoltolaitoksesta.

6.2 KunnostaminenTämä tuote sopii käytettäväksi uudelleen. Toimi seuraavasti,kun tuotetta kunnostetaan uutta käyttäjää varten:

• Tarkistaminen• Puhdistaminen ja desinfiointi

Katso yksityiskohtaiset tiedot kohdasta 5 Huolto, sivu 33 jatämän tuotteen huolto-oppaasta.

Varmista, että käyttöopas luovutetaan tuotteen mukana.

Jos vaurioita tai häiriöitä löytyy, älä käytä tuotetta uudelleen.

1543650-D 35

Page 36: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

7 Tekniset Tiedot

7.1 Mitat ja painot

A

B

C

D

H

E

F

G

[mm] Symphony 450Futura 450

Symphony 520Futura 520

Symphony 600Futura 600 Futura 680

Istuinleveys A 360

Istuinsyvyys B 180

Istuinkorkeus C 475 545 620 705

Kokonaisleveys D 600 600 600 640

Kokonaissyvyys E 590 660 700 780

Kokonaiskorkeus (kahvankorkeus) F 640 - 790 710 - 850 790 - 930 860 - 1015

Kahvojen etäisyys toisistaan G 420

Takapyörien välinen etäisyys H 460 470 470 500

Etu-/takapyörän halkaisija 200

36 1543650-D

Page 37: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Tekniset Tiedot

Kaikkia mittoja koskevat tietyt toleranssit.

[kg] Symphony Futura

450 520 600 450 520 600 680

Paino4 6,7 6,8 7,0 7,6 7,8 8,0 8,2

Käyttäjän enimmäispaino5 100 1506

Korin enimmäiskuorma 7 9 7 9

Tarjottimenenimmäiskuorma 5

7.2 Materiaalit

Symphony Futura

Runko Polyesterijauhepinnoitettua alumiinia Polyesterijauhemaalattua terästä (PES)

Kahvatangot Alumiinia

Kädensijat Termoelastista muovia (TPE)

Pyörät Polypropyleeni (PP) ja kuviointi termoelastista muovia (TPE)

Muoviosat Materiaali merkinnän mukaan; poyamidi (PA), polypropyleeni (PP), polyeteeni (PE)

Ruuvit Ruostesuojattua terästä (sinkkipäällysteistä)

4. Kokonaispaino laitteita lukuun ottamatta5. Tämä painorajoitus sisältää käyttäjän painon seisoma- tai istuma-asennossa ja muun mahdollisen kuorman, kuten korin sisällön.6. Jos kävelyteline on valmistettu 02/2011 tai aiemmin, katso tuotekilpi.1543650-D 37

Page 38: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Notes

Page 39: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

InnholdsfortegnelseDenne bruksanvisning skal overleveres til sluttbrukeren. FØR dubruker dette produktet, MÅ du lese denne bruksanvisning ogoppbevare den til senere referanse.

1 Generell informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401.1 Innledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401.2 Symboler i denne håndboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401.3 Samsvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401.4 Levetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411.5 Garantiopplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411.6 Ansvarsbegrensning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

2 Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422.1 Generell sikkerhetsinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422.2 Merking og symboler på produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

3 Produktoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453.1 Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453.2 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453.3 Indikasjoner for bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453.4 Pakkens innhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453.5 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

4 Bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.1 Før bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.2 Legge ganghjelpemiddelet sammen og folde det ut . . . . . 464.3 Stille inn høyden på håndtakene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474.4 Gå med hjelpemiddelet til å gå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484.5 Å sette seg ned i en stol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484.6 Reis deg opp i stående stilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484.7 Sitt på hjelpemiddelet til å gå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494.8 Bruke håndbremsene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494.9 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

5 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.1 Generell vedlikeholdsinformasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

5.2 Kontrollsjekkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.3 Rengjøring og desinfisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.3.1 Generell sikkerhetsinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.3.2 Rengjøringshyppighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525.3.3 Rengjøringsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

6 Etter bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536.1 Avfallshåndtering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536.2 Overhaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

7 Tekniske Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547.1 Mål og vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547.2 Materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Page 40: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

1 Generell informasjon

1.1 InnledningDenne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon omhvordan produktet håndteres. Les bruksanvisningen nøye,og følg sikkerhetsinstruksjonene i den, slik at du kan brukeproduktet på en trygg måte.

Vær oppmerksom på at det kan være deler av dettedokumentet som ikke er relevante for produktet ditt,ettersom dokumentet gjelder for alle tilgjengelige modeller(på trykketidspunktet). Hvis ikke annet er angitt, viser hvertavsnitt i dette dokumentet til alle modeller av produktet.

Alle modeller og konfigurasjoner som er tilgjengelige for dittland, står oppgitt i de landsspesifikke salgsdokumentene.

Invacare forbeholder seg retten til å endreproduktspesifikasjoner uten forvarsel.

Før du leser dette dokumentet, må du forsikre deg om at duhar den nyeste versjonen. Du finner den nyeste versjonensom en PDF-fil på Invacare-nettstedet.

Hvis skriftstørrelsen i den trykte versjonen av dokumenteter vanskelig å lese, kan du laste ned PDF-versjonenfra nettstedet. Deretter kan du skalere PDF-en, slik atskriftstørrelsen passer bedre for deg.

Hvis du ønsker mer informasjon om produktet, som f.eks.produktsikkerhetsmerknader og tilbakekalling av produkter,kan du kontakte din Invacare-representant. Se adressernederst i dette dokumentet.

Dersom det skjer en alvorlig hendelse i tilknytning tilproduktet, bør du informere produsenten og de kompetentemyndigheter i landet ditt.

1.2 Symboler i denne håndbokenAdvarslene i denne bruksanvisningen er angitt med symboler.Advarselsymbolene ledsages av en overskrift som angiralvorlighetsgraden.

ADVARSELAngir en farlig situasjon som kan føre til alvorligpersonskade eller død dersom den ikke unngås.

FORSIKTIGAngir en farlig situasjon som kan føre til lettereskade dersom den ikke unngås.

VIKTIGAngir en farlig situasjon som kan føre til skadepå utstyr hvis den ikke unngås.

Tips og anbefalingerGir nyttige tips, anbefalinger og opplysningernår det gjelder effektiv og problemfri bruk.

1.3 SamsvarKvalitet er avgjørende for virksomheten til selskapet, somarbeider innenfor fagområdene i ISO 13485.

Dette produktet er CE-merket i samsvar med forordning2017/745 om medisinsk utstyr klasse 1. Lanseringsdatoenfor dette produktet er oppgitt i CE-samsvarserklæringen.

Vi arbeider kontinuerlig for å sikre at selskapets påvirkning påmiljøet – både lokalt og globalt – reduseres til et minimum.

40 1543650-D

Page 41: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Generell informasjon

Vi bruker kun materialer og komponenter som er i samsvarmed REACH-forskriftene.

1.4 LevetidProduktets forventede levetid er fem år ved daglig bruk,gitt at produktet brukes i samsvar med sikkerhetsinstrukser,vedlikeholdsintervaller og informasjon om riktig bruk som erlagt frem i denne håndboken. Den faktiske levetiden variereretter brukens hyppighet og intensitet.

1.5 GarantiopplysningerVi tilbyr en produsentgaranti for produktet i samsvar medvåre generelle forretningsvilkår i det aktuelle landet.

Garantikrav kan bare rettes gjennom den aktuelleleverandøren av produktet.

1.6 AnsvarsbegrensningInvacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes:

• Manglende overholdelse av instruksjonene ibruksanvisningen

• Feil bruk• Naturlig slitasje• Feilmontering utført av kjøperen eller en tredjepart• Tekniske endringer• Endringer som ikke er godkjent, og/eller bruk av

uegnede reservedeler

1543650-D 41

Page 42: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

2 Sikkerhet

2.1 Generell sikkerhetsinformasjon

ADVARSEL!Fare for alvorlig personskade eller skade påutstyrFeil bruk av produktet kan forårsake personskadeog skade på utstyr.– Hvis du har problemer med å forstå advarslene,forsiktighetsmeldingene eller instruksjonene,bør du ta kontakt med kvalifisert helsepersonelleller en leverandør eller teknisk personell førdu forsøker å bruke dette utstyret.

– Du må ikke bruke dette produktet ellerannet tilgjengelig ekstrautstyr hvis du ikkeførst har lest og forstått disse instruksjoneneog eventuelt tilleggsmateriale, for eksempelbruksanvisninger, servicehåndbøker ellerinstruksjonsdokumenter som følger med detteproduktet eller ekstrautstyr.

ADVARSEL!Risiko for alvorlig personskadeFeil bruk kan føre til farlige situasjoner.– Skal ikke brukes i trapper eller i rulletrapper.– Stå ikke på dette produktet.– Utvis forsiktighet når du går i skrå/glatte bakkerog på ujevnt underlag.

– Unngå å gå mot hindringer, både forover ogbakover.

– Ikke la barn leke med produktet.– Ikke bruk produktet til å transportere enperson.

– Sørg for at ingen klær, som f.eks. lange skjørt,setter seg fast i hjulene.

FORSIKTIG!SkaderisikoUbalansert eller tung belastning kan føre til velt.– Ikke heng noen form for belastning, foreksempel poser, fra kjørehåndtakene ellerhåndskruer.

– Bare bær belastninger med det angitte utstyret,for eksempel kurv eller brett. Ikke overskridutstyrets maksimale belastning.

– Den totale belastningen, inkludert vekten tilbrukeren og eventuell ekstra belastning, måikke overskride maksimal brukervekt.

– Se kapittelet 7 Tekniske Data, side 54 forinformasjon om maksimal brukervekt og lastinformasjon.

42 1543650-D

Page 43: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Sikkerhet

FORSIKTIG!SkaderisikoUoriginale eller uegnede deler kan gå ut overproduktets virkemåte og sikkerhet.– Bruk bare originale deler til det aktuelleproduktet.

– På grunn av regionale forskjeller må du seetter tilgjengelig ekstrautstyr i den lokaleInvacare-katalogen eller -nettstedet, eller dukan kontakte din lokale Invacare-representant.Se adresser nederst i dette dokumentet.

FORSIKTIG!Risiko for førstegradsforbrenningProduktkomponentene kan bli varmet opp hvisproduktet utsettes for høye temperaturer (over41 °C).– Vær forsiktig hvis produktet utsettes for høyetemperaturer, for eksempel direkte sollys.

VIKTIG!Det er fare for skade på grunn av slitasje, foreksempel korrosjon.– Ikke bruk produktet under vann, f.eks. ibassenger.

– Ikke bruk produktet i varme områder sombadstuer.

– Produktet må ikke oppbevares i våte ellerfuktige omgivelser.

2.2 Merking og symboler på produktetIdentifikasjonsmerke

XX cmXXX kg

XXXXX-XX-XX

GO000-000000YYYY-MM

XXXX XXX XXXX XXX XXXXXX-XXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXX XXXXX

X XXXXXX XXXXXX

YYMXX0000

HM

I NR

: XX

XX

X

C D F GE

A

B

A ProduktnavnB DelenummerC ProduksjonsdatoD Serienummer

E Maksimal brukervektF Maksimal breddeG Produsentens adresse

Symboler

EU Medisinsk utstyr

Produsent Lesbruksanvisningen

Produksjonsdato Serienummer

1543650-D 43

Page 44: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

Maksimal bredde Maksimalbrukervekt

Innendørs/utendørs bruk

44 1543650-D

Page 45: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Produktoversikt

3 Produktoversikt

3.1 ProduktbeskrivelseHjelpemiddel til å gå har fire hjul og er utstyrt med etsentralt sete som kan legges sammen for oppbevaring ogtransport. Svinghjulene er styrehjul. Drivhjulene har etbremsesystem som gir for å senke farten bremsing og forå låsing av hjulene. Hjelpemiddelet til å gå er tilgjengelig iforskjellige størrelser og kan utstyres med et bredt utvalgav tilbehør.

3.2 Tiltenkt brukHjelpemiddelet til å gå er beregnet på å støtte en personunder gange og kan også fungere som et hvilesete.

Hjelpemiddelet til å gå er egnet for innendørs og utendørsbruk på jevne underlag.

Den tiltenkte brukeren er en voksen med en maksimalbrukervekt som er angitt på produktetiketten og i kapittel 7Tekniske Data, side 54.

3.3 Indikasjoner for brukIndikasjoner

Personer med nedsatt muskelstyrke og/eller balanseevne,som trenger ekstra støtte mens han/hun går. Brukerensgjenværende bevegelses- og kognitive funksjon må væretilstrekkelig til sikker bruk av et hjelpemiddel til å gå.

Kontraindikasjoner

Personer med alvorlige balansesykdommer eller funksjonellepersepsjonssykdommer.

3.4 Pakkens innhold

• Ganghjelpemiddel, ferdig montert.• Bruksanvisning

Eventuelt påmontert ekstrautstyr er avhengig av valgtkonfigurasjon og kan variere fra område til område.

3.5 TilbehørForskjellige tilbehør, som en kurv/bag, er tilgjengeligefor dette produktet og kan finnes i landspesifikkesalgsdokumenter. Avhengig av konfigurasjonstilbehøret kandet hende at det er forhåndsmontert.

1543650-D 45

Page 46: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

4 Bruk

4.1 Før bruk

FORSIKTIG!Risiko for skade eller skade på eiendom– Før bruk må den generelle funksjonaliteten tilproduktet verifiseres.

– Sjekk produktet for defekter før bruk.– Bruk ikke et defekt produkt.

Invacare forutsetter at en individuell vurdering av brukerenhar blitt foretatt av medisinsk fagpersonell for å fastslåpasientens risikonivå og behandlingsbehov. Leverandører ogpleiere har vurdert at produktet gir den nødvendige støtteog at justeringene er egnet for brukeren. Ledsageren ogbrukeren har fått ordentlig opplært av helsepersonell omriktig og sikker bruk av produktet.

4.2 Legge ganghjelpemiddelet sammen og foldedet ut

ADVARSEL!Skaderisiko– Løft aldri rullatoren med foldehåndtaket.

Folde ut til bruksstilling

A A

1. Hold i ganghjelpemiddelets skyvehåndtak, og kontrollerat alle fire hjul står stødig på underlaget.

2. Trykk begge skyvehåndtakene nedover. Kontroller atseteplaten er lagt helt ned (se bilde).

3. Skyv ned sikkerhetslåsen A til låst stilling.

ADVARSEL!– Før du bruker produktet, må du alltidkontrolleres at sikkerhetslåsen A er i låststilling. Dette indikeres av et hørbart "klikk".

Slå opp seteplaten

Du kan slå opp setet for å få bedre plass når du skalgå, og for å få lettere tilkomst.

46 1543650-D

Page 47: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Bruk

VIKTIG!Gangehjelpemiddelet må være helt utfoldet oglåst med foldehåndtaket før produktet brukes.– Foldehåndtaket låses når man hører enklikkelyd.

Legge sammen

1. Løft opp / løsne sikkerhetslåsen.2. Trekk opp håndtakene for å legge sammen

ganghjelpemiddelet.

4.3 Stille inn høyden på håndtakene

ADVARSEL!Risiko for å falle– Forsikre deg alltid om at håndskruene er godtstrammet for å hindre at håndtaket senker segutilsiktet.

– Still ikke armstøtten inn armstøtten over denhøyeste tillatte posisjonen, som indikert avmarkeringen på rørene.

Hvis det ikke er meningen at brukeren skal justerehøyden på håndtakene, f.eks av sikkerhetsmessigeårsaker, kan håndskruene erstattes av låseskruer(tilgjengelig som tilbehør).

Anbefalt høyde: Håndtakene skal plasseres ihåndleddshøyde når du står oppreist med armeneavslappet. Terapeut kan foreslå ulike høyder avhengigav de spesifikke behovene til klienten.

Max.A

1. Løsne håndskruen.2. Juster håndtaket til passelig høyde.3. Stram håndskruen på nytt. Trykk på håndtaket for å

kontrollere at festet er sikkert.4. Gjenta prosedyren på den andre siden.

VIKTIG!– Forsikre deg om at håndtakene alltid er innenfortillatt justeringsområde. Pilen, som befinnerseg på rørene på innsiden av hjelpemiddelettil å gå, som peker mot den tynne innvendigeloddrette linjen, angir håndtakets maksimaletillatte ytterstilling.

1543650-D 47

Page 48: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

4.4 Gå med hjelpemiddelet til å gå

ADVARSEL!Risiko for å falle– Vær oppmerksom dersom hjulene stopper moten hindring, f.eks en kant.

1. Sett hjelpemiddelet til å gå et lite stykke foran deg og gået skritt mot den mens du støtter deg på håndtakene.

4.5 Å sette seg ned i en stol

1. Stå foran stolen med hjelpemiddelet til å gå mensbaksiden av bena dine berører stolen.

2. Lås begge håndbremsene på hjelpemiddelet til å gå.3. Plasser hendene dine på armlenene til stolen, len deg

litt forover og sett deg forsiktig ned.

4.6 Reis deg opp i stående stilling

ADVARSEL!Tippefare– Bruk ikke hjelpemiddelet til å gå for å dra degopp fra sittende stilling.

48 1543650-D

Page 49: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Bruk

1. Plasser hjelpemiddelet til å gå foran deg og lås beggehåndbremsene.

2. Bruk armlenene på rullestolen som støtte, og reis degforsiktig opp i stående stilling.

3. Så snart den er stabil i stående stilling, overfører duhendene til håndtakene på hjelpemiddelet til å gå.

4.7 Sitt på hjelpemiddelet til å gå

ADVARSEL!Risiko for å falle– Sitt på hjelpemiddelet til å gå kun mens denstår helt i ro.

– Før du setter deg ned, låser du beggebremsene i parkeringsstilling, og sørger for athjelpemiddelet til å gå står stabilt.

– Sitt alltid på hjelpemiddelet til å gå frabaksiden. Ikke sett deg ned fra forsiden.

– Ikke sitt på hjelpemiddelet på hellende grunn.– Ikke manøvrer hjelpemiddelet til å gå medføttene mens du sitter på det.

4.8 Bruke håndbremsene

1. Trekk begge bremsene oppover for å bremse.

Bruke parkeringsbremsen

1543650-D 49

Page 50: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

1. Du kobler inn parkeringsbremsene ved å skyvebremsehåndtakene forsiktig nedover.Du hører et tydelig klikk når bremsen er i korrektposisjon.

VIKTIG!– Forsikre deg om at begge bremsene settes iparkeringsposisjon.

2. Du løsner bremsene ved å trekke bremsehåndtakeneoppover.

Justere bremseeffekten

Tilpass bremsekraften ved å justere bremsekabelen.

Egnet verktøy: 8 mm og 10 mm fastnøkkel (ikke inkludert).

Du kan justere kabelen på to steder – oppe; underbremsehåndtaket, nede; over bremseklemmen.Bremsehåndtaket må stå i nøytral stilling.

1. Løsne låsemutteren og drei den sekskantede nippelenmot klokken for å øke bremsevirkningen. Avstandenmellom bremseklemmen og hjulet skal være 2 mm.

2. Stram låsemutteren igjen for å låse den nye innstillingen.3. Kontroller bremsevirkningen ved å aktivere

parkeringsbremsen og sjekke at hjulet ikke dreier.

ADVARSEL!– Husk å stramme til låsemutrene etterjusteringen.

4.9 TilbehørTilbehør er ikke standard på alle modeller. En liste overtilgjengelig tilbehør får du hos en godkjent forhandler elleren Invacare-representant (se bruksanvisningens bakside).

Kurv

Monter kurven ved å henge den med krokene på den fremrerammen.

Brett

Fest brettet med plastpluggene.

50 1543650-D

Page 51: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Vedlikehold

5 Vedlikehold

5.1 Generell vedlikeholdsinformasjon

ADVARSEL!Skaderisiko– Det bør utføres vedlikehold minst én gang iåret.

– Bruk ikke et defekt produkt.– Do not attempt repairs yourself. Kontaktleverandøren din for reparasjoner

5.2 KontrollsjekklisteKontroller produktet regelmessig for å sikre god ytelse ogsikkerhet.

q Kontroller at alle skruer og justeringsinnretninger erforsvarlig strammet.

q Kontroller at håndtakene er stramme.Hvis håndtakene er løse, skal ikke hjelpemiddelet tilå gå brukes. Instruksjoner om hvordan du endrerhåndtakene kan fås fra leverandør eller Invacareforhandler.

q Kontroller at bremsen virker.Hvis det er nødvendig å justere bremsene, se kapittel4Bruk, side 46.

q Inspiser rammen og de pålastede delene for sprekker.q Kontroller med jevne mellomrom at hjulene er godt

festet, og at de ikke viser tegn på slitasje eller skader.q Kontroller at hjulene er fri for hår, lo og annet rusk.

5.3 Rengjøring og desinfisering5.3.1 Generell sikkerhetsinformasjon

FORSIKTIG!Fare for kontaminering– Ta dine egne forholdsregler og bruk passendeverneutstyr.

VIKTIG!Feil væsker eller metoder kan skade ellerødelegge produktet.– Alle rengjørings- og desinfeksjonsmidler måvære av god kvalitet og kompatible medhverandre. I tillegg må de beskytte materialenede skal rengjøre.

– Bruk aldri etsende væsker (baser, syrer osv.)eller slipende rengjøringsmidler. Vi anbefaleret vanlig rengjøringsmiddel for husholdningsom for eksempel oppvaskmiddel hvis ikke noeannet er spesifisert i rengjøringsanvisningene.

– Bruk aldri et løsemiddel (cellulosetynnere,aceton etc.) som forandrer plastens struktureller får etikettene til å løsne.

– Pass alltid på at produktet er helt tørket førdet tas i bruk igjen.

For rengjøring og desinfeksjon i kliniske omgivelsereller ved langvarig pleie, gjelder institusjonelleretningslinjer for hygiene.

1543650-D 51

Page 52: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

5.3.2 Rengjøringshyppighet

VIKTIG!Regelmessig rengjøring og desinfeksjon bidrartil problemfri bruk, lenger levetid og forhindrerkontaminering.Rengjør og desinfiser produktet– jevnlig mens det er i bruk,– før og etter enhver serviceprosedyre,– når det har vært i kontakt med enhver typekroppsvæske,

– før det brukes på en ny bruker.

5.3.3 Rengjøringsanvisninger

Produktet kan vaskes i vaskemaskin eller for hånd.

Når du bruker en høytrykkspyler eller en vanlig vannstråle,ikke sikt strålen mot lagrene, dreneringshullene elleretikettene.

Maksimal rengjøringstemperatur er 60 °C. Ikke bruk endamprenser.

1. Rengjør hjelpemiddelet til å gå med en fuktig klut ogmild såpe.

2. Rengjør hjulene med en børste (ikke stålbørste).3. Tørk produktet med en klut etter vask.

Desinfisering

• Tørk av alle lett tilgjengelige overflater med en klut ogdesinfeksjonsmiddel.

Informasjon om anbefalte desinfeksjonsmidlerog -metoder finner du påhttps://vah-online.de/en/for-users.

52 1543650-D

Page 53: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Etter bruk

6 Etter bruk

6.1 AvfallshåndteringVi ber deg vise miljøansvar og levere dette produktet til enlokal gjenvinningsstasjon ved endt brukstid.

Demonter produktet og dets komponenter, slik at de ulikematerialene kan sorteres og gjenvinnes hver for seg.

Kassering og gjenvinning av brukte produkter og emballasjemå overholde lovene og forskriftene for avfallshåndtering ihvert land. Ytterligere informasjon får du hos det lokalerenovasjonsselskapet.

6.2 OverhalingDette produktet er egnet for gjenbruk. Utfør følgendepunkter når produktet skal overhales og overføres til en nybruker:

• Kontroll• Rengjøring og desinfisering

Detaljert informasjon finner du under 5 Vedlikehold, side 51og i servicehåndboken for dette produktet.

Sørg for at bruksanvisningen overleveres sammen medproduktet.

Hvis det oppdages skade eller feil, må du ikke brukeproduktet på nytt.

1543650-D 53

Page 54: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

7 Tekniske Data

7.1 Mål og vekt

A

B

C

D

H

E

F

G

[mm] Symphony 450Futura 450

Symphony 520Futura 520

Symphony 600Futura 600 Futura 680

Setebredde A 360

Setedybde B 180

Setehøyde C 475 545 620 705

Total bredde D 600 600 600 640

Total dybde E 590 660 700 780

Total høyde (håndtakshøyde) F 640 - 790 710 - 850 790 - 930 860 - 1015

Avstand mellom håndtakene G 420

Avstand mellom drivhjulene H 460 470 470 500

Diameter svinghjul/drivhjul 200

Alle mål forutsetter en viss robusthet.54 1543650-D

Page 55: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Tekniske Data

[kg] Symphony Futura

450 520 600 450 520 600 680

Vekt7 6,7 6,8 7,0 7,6 7,8 8,0 8,2

Maks. brukervekt8 100 1509

Maks. vekt i kurv 7 9 7 9

Maks. vekt på brett 5

7.2 Materiale

Symphony Futura

Ramme Aluminium belagt med polyesterpulver Stål belagt med polyesterpulver (PES)

Håndtaksstenger Aluminium

Håndtak Termoplastiske elastomerer (TPE)

Hjul Polypropylen (PP) med korder av termoplastiske elastomerer (TPE)

Plastdeler Materiale som angitt på merking; polyamid (PA), polypropylen (PP), polyetylen (PE)

Skruer Stål, rustbeskyttet (sinkbelagt)

7. Totalvekt uten tilleggsutstyr.8. Vektgrensen omfatter vekten av brukeren i stående eller sittende stilling, og tilleggslast, f.eks innholdet i kurven.9. For hjelpemidler til å gå produsert 2011-02 eller tidligere, se etiketten på produktet.1543650-D 55

Page 56: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Notes

Page 57: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

InnehållsförteckningDen här bruksanvisningen måste ges till användaren. Innan duanvänder produkten måste du läsa denna bruksanvisning och sparaden för framtida behov.

1 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581.1 Inledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581.2 Symboler som används i det här dokumentet . . . . . . . . . 581.3 Överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581.4 Produktlivslängd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591.5 Information om garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591.6 Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

2 Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602.1 Allmän säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602.2 Etiketter och symboler på produkten . . . . . . . . . . . . . . . . 61

3 Produktöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633.1 Produktbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633.2 Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633.3 Indikationer för användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633.4 Ingår i leveransen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633.5 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

4 Användande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644.1 Innan produkten används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644.2 Fälla ut och fälla ihop gånghjälpmedlet . . . . . . . . . . . . . . 644.3 Justera höjden på handtaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654.4 Gå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664.5 Sätta sig på en stol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664.6 Ställa sig upp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664.7 Sitta på gånghjälpmedlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674.8 Använda handbromsarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674.9 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

5 Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695.1 Allmän information för underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

5.2 Inspektionschecklista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695.3 Rengöring och desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695.3.1 Allmän säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695.3.2 Rengöringsintervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705.3.3 Instruktioner för rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

6 Återanvändning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716.1 Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716.2 Rekonditionering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

7 Teknisk Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727.1 Mått och vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727.2 Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Page 58: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

1 Allmänt

1.1 InledningDen här bruksanvisningen innehåller viktig information omhantering av produkten. Läs igenom bruksanvisningen nogaoch följ säkerhetsinstruktionerna för att försäkra dig om attdu använder produkten på ett säkert sätt.

Observera att det kan finnas avsnitt i den härbruksanvisningen som inte gäller för din produkt eftersombruksanvisningen avser alla tillgängliga modeller (vidtidpunkten för tryckning).Om inget annat anges hänvisarvarje avsnitt i den här bruksanvisningen till alla modellerav produkten.

De modeller och konfigurationer som är tillgängliga i dittland återfinns i de landsspecifika försäljningsdokumenten.

Invacare förbehåller sig rätten att ändraproduktspecifikationerna utan ytterligare meddelande.

Kontrollera att du har den senaste versionen av den härbruksanvisningen innan du läser den. Du hittar den senasteversionen som PDF-fil på webbplatsen för Invacare.

Om du tycker att teckensnittsstorleken i den trycktaversionen av bruksanvisningen är svår att läsa kan du laddaned PDF-versionen från webbplatsen. Du kan sedan förstoraPDF-filen på skärmen till en teckensnittsstorlek som passardig bättre.

Kontakta en Invacare-representant om du villha mer information om produkten, till exempelproduktsäkerhetsmeddelanden och produktåterkallelser.Adresser finns i slutet av det här dokumentet.

Om en allvarlig incident inträffar med produkten bör duinformera tillverkaren och den behöriga myndigheten i dittland.

1.2 Symboler som används i det här dokumentetSymboler och signalord som används i det här dokumentetoch gäller för faror eller farliga förfaranden som kan ledatill personskador eller skador på egendom. Symbolernadefinieras nedan.

VARNINGAnger en riskfylld situation som kan ledatill allvarlig skada eller dödsfall om den inteundviks.

FÖRSIKTIGTAnger en riskfylld situation som kan leda tilllättare skada om den inte undviks.

VIKTIGTAnger en riskfylld situation som kan leda tillproduktskada om den inte undviks.

Tips och rekommendationerGer användbara råd, rekommendationer ochinformation för en effektiv och problemfrianvändning.

1.3 ÖverensstämmelseKvalitet är absolut grundläggande för företagets verksamhet,och vi arbetar i enlighet med standarden i ISO 13485.

Den här produkten är CE-märkt i enlighet medden medicintekniska förordningen 2017/745 klass 1.

58 1543650-D

Page 59: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Allmänt

Lanseringsdatum för produkten anges i CE:s försäkran omöverensstämmelse.

Vi arbetar ständigt på att se till att företaget påverkar lokaloch global miljö så lite som möjligt.

Vi använder endast material och komponenter som följerREACH-direktivet.

1.4 ProduktlivslängdDenna produkts förväntade livslängd är fem år när denanvänds dagligen i enlighet med de säkerhetsinstruktioner,underhållsintervall och korrekt användning som angesi denna manual. Den faktiska livslängden kan varieraberoende på hur mycket och intensivt produkten används.

1.5 Information om garantiVi tillhandahåller en tillverkargaranti för produkten i enlighetmed våra allmänna affärsvillkor i respektive land.

Garantianspråk kan endast göras genom den leverantör somtillhandahöll produkten.

1.6 AnsvarsbegränsningInvacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av

• att bruksanvisningen inte följs• felaktig användning• normalt slitage• felaktig montering eller inställning som utförs av

köparen eller tredje part• tekniska ändringar• obehöriga ändringar och/eller användning av olämpliga

reservdelar.1543650-D 59

Page 60: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

2 Säkerhet

2.1 Allmän säkerhetsinformation

VARNING!Risk för allvarliga personskador eller materiellaskadorFelaktig användning av den här produkten kanorsaka person- eller sakskador.– Om du inte kan förstå varningarna ellerinstruktionerna ska du kontakta hälso- ellersjukvårdspersonal eller leverantören innan duanvänder utrustningen.

– Använd inte produkten eller någontillvalsutrustning innan du har läst och förståttde här instruktionerna och eventuellt ytterligareinstruktionsmaterial som bruksanvisning,servicemanualer eller instruktionsblad sommedföljer produkten eller tillvalsutrustningen.

VARNING!Risk för allvarliga personskadorFelaktig användning kan leda till riskfylldasituationer.– Använd inte i trappor eller rulltrappor.– Stå inte på produkten.– Var försiktig när du går på sluttande, halt ellerojämnt underlag.

– Undvik att gå emot hinder, både framåt ochbakåt.

– Låt inte barn leka med produkten.– Använd inte lyften som transportenhet.– Var försiktig om du bär kläder som lång kjol,eftersom tyget kan fastna i hjulen.

FÖRSIKTIGT!Risk för personskadorObalanserad eller tung vikt kan leda till attgånghjälpmedlet välter.– Häng inte något, till exempel påsar, på ramen,körhandtagen eller handvreden.

– Bär endast laster med den avseddautrustningen, t. ex. korgen eller brickan.Överskrid inte utrustningens maximalabelastning.

– Den totala belastningen, inklusive brukarensvikt och eventuell ytterligare belastning, fårinte överskrida brukarens maxvikt.

– Se kapitel 7 Teknisk Data, sida 72 för brukarensmaxvikt och belastningsinformation.

60 1543650-D

Page 61: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Säkerhet

FÖRSIKTIGT!Risk för personskadorDelar som ej är original eller som är felaktiga kanpåverka produktens funktion och säkerhet.– Använd endast originaldelar för den produktsom används.

– På grund av regionala skillnader ska dukontrollera din lokala Invacare-katalog ellerwebbplats för tillgängliga tillval eller kontaktadin lokala Invacare-representant. Adresser finnsi slutet av det här dokumentet.

FÖRSIKTIGT!Risk för första gradens brännskadorProduktens delar kan bli mycket varma om deutsätts för höga temperaturer (över 41 °C).– Var försiktig om produkten utsätts för högatemperaturer, t. ex. direkt solljus.

VIKTIGT!Det finns risk för skador på grund av slitage, t.ex. korrosion.– Produkten får inte användas under vatten, t.ex. i bassänger.

– Produkten får inte användas i varma miljöersom bastun.

– Produkten får inte förvaras i ett vått ellerfuktigt utrymme.

2.2 Etiketter och symboler på produktenSerienummeretikett

XX cmXXX kg

XXXXX-XX-XX

GO000-000000YYYY-MM

XXXX XXX XXXX XXX XXXXXX-XXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXX XXXXX

X XXXXXX XXXXXX

YYMXX0000

HM

I NR

: XX

XX

X

C D F GE

A

B

A ProduktnamnB ArtikelnummerC TillverkningsdatumD Serienummer

E Brukarens maxviktF Maximal breddG Tillverkarens adress

Symboler

Europeisköverensstämmelse

Medicintekniskprodukt

Tillverkare Läsbruksanvisningen

Tillverkningsdatum Serienummer

1543650-D 61

Page 62: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

Maximal bredd Brukarensmaxvikt

Inomhusbruk/utomhusbruk

62 1543650-D

Page 63: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Produktöversikt

3 Produktöversikt

3.1 ProduktbeskrivningDet fyrhjuliga gånghjälpmedlet är utrustat med en central sitssom kan fällas upp för förvaring och transport. Framhjulenär länkhjul. Drivhjulen har ett bromssystem för inbromsningoch låsning av hjulen. Gånghjälpmedlet finns i olika storlekaroch kan utrustas med ett brett utbud av tillbehör.

3.2 Avsedd användningGånghjälpmedlet är avsett som stöd vid gång och kan ävenanvändas som en vilosits.

Gånghjälpmedlet är lämpligt för inomhus- och utomhusbrukpå jämn mark.

Den avsedda användaren är en vuxen med en maxvikt förbrukare som anges på produktetiketten och i kapitlet 7Teknisk Data, sida 72.

3.3 Indikationer för användningIndikationer

Personer med nedsatt muskelstyrka och/eller balans,som behöver ytterligare stöd medan de går. Brukarensåterstående gång- och kognitiva förmåga måste varatillräcklig för säker användning av ett gånghjälpmedel.

Kontraindikationer

Personer med allvarliga balansrubbningar eller funktionellaperceptionsstörningar.

3.4 Ingår i leveransen

• Gånghjälpmedel, färdigmonterat.• Bruksanvisning

Vilka tillbehör som faktiskt sitter monterade på dittgånghjälpmedel beror på konfigurationen och kan varieramellan olika regioner.

3.5 TillbehörDiverse tillbehör, som en korg/väska, finns tillgängligaför den här produkten och återfinns i de landsspecifikaförsäljningsdokumenten. Beroende på konfigurationen kantillbehören kan vara förmonterade.

1543650-D 63

Page 64: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

4 Användande

4.1 Innan produkten används

FÖRSIKTIGT!Risk för personskador och sakskada– Före användning ska du kontrollera produktensallmänna funktion.

– Innan du använder produkten ska du kontrolleraom den har defekter.

– Använd inte en defekt produkt.

Invacare förutsätter att sjukvårdspersonal har gjort enindividuell bedömning av brukaren för att fastställarisknivån eller behandlingskraven. Vårdgivare har bedömtatt produkten ger önskat stöd och att dess justeringar ärlämpliga för brukaren. Vårdgivare och brukare har fåttlämplig utbildning från vårdpersonal om hur produkten skaanvändas på ett rätt och säkert sätt.

4.2 Fälla ut och fälla ihop gånghjälpmedlet

VARNING!Risk för personskador– Lyft aldrig rollatorn i fällhandtaget.

Fälla ut till aktiv position

A A

1. Håll gånghjälpmedlet i körhandtagen och se till att allafyra hjul står stadigt på marken.

2. Tryck ned båda körhandtagen. Se till att sittplattan fällsned helt (se bild).

3. Tryck ned säkerhetsspärren A till låst läge.

VARNING!– Innan du använder produkten ska du alltidkontrollera att säkerhetsspärren A har låsts,vilket anges av ett tydligt hörbart ”klick”.

Fälla upp sittplattan

Sitsen kan fällas upp för större gångutrymme ochökad åtkomlighet.

64 1543650-D

Page 65: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Användande

VIKTIGT!Gånghjälpmedlet måste fällas upp helt och låsasmed låshandtaget innan det används.– Låshandtaget låses när ett klickljud hörs.

Fälla ihop

1. Lyft upp/lossa säkerhetsspärren.2. Lyft handtagen för att kunna fälla ihop gånghjälpmedlet.

4.3 Justera höjden på handtaget

VARNING!Fallrisk– Se alltid till att handvreden är ordentligtåtdragna för att förhindra att handtaget sänksned av misstag.

– Ställ inte in handtagen ovanför den högstatillåtna positionen, som indikeras medmärkningen på rören.

Om brukaren inte ska justera höjden på handtagen,t.ex. av säkerhetsskäl, kan handvreden bytas ut motlåsskruvar (finns som tillbehör).

Rekommenderad höjd: Handtagen ska vara ihandledshöjd när brukaren står med rak ryggoch avslappnade armar. En sjukgymnast kanrekommendera en annan höjd om brukaren harsärskilda behov.

Max.A

1. Lossa på handvredet.2. Justera handtaget till lämplig höjd.3. Dra åt handvredet igen. Tryck på handtaget för att

kontrollera att det sitter fast ordentligt.4. Upprepa samma sak på andra sidan.

VIKTIGT!– Se till att handtagen alltid är inom tillåtetjusteringsområde för en så bra prestanda sommöjligt. Pilen som finns på rören på insidan avgånghjälpmedlet och som pekar på den tunnainre vertikala linjen anger handtagets högstatillåtna ytterläge.

1543650-D 65

Page 66: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

4.4 Gå

VARNING!Fallrisk– Var försiktig om hjulen stoppas av ett hinder,t.ex. en trottoarkant.

1. Placera gånghjälpmedlet en liten bit framför dig ochta ett steg mot det samtidigt som du håller i dig ihandgreppen.

4.5 Sätta sig på en stol

1. Ställ dig framför stolen med gånghjälpmedlet så attbaksidan av dina ben vidrör stolen.

2. Lås båda handbromsarna på gånghjälpmedlet.3. Placera dina händer på stolens armstöd, luta dig framåt

och sätt dig försiktigt ner.

4.6 Ställa sig upp

VARNING!Tipprisk– Använd inte gånghjälpmedlet för att dra digupp från sittande ställning.

66 1543650-D

Page 67: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Användande

1. Placera gånghjälpmedlet framför dig och lås bådahandbromsarna.

2. Använd stolens armstöd som hjälp och ställ dig uppförsiktigt.

3. När du står stabilt flyttar du händerna tillgånghjälpmedlets handgrepp.

4.7 Sitta på gånghjälpmedlet

VARNING!Fallrisk– Gånghjälpmedlet måste stå still när du sitterpå det.

– Innan du sätter dig ner låser du båda bromsarnai parkeringsläget och ser till att gånghjälpmedletstår stabilt.

– Sitt alltid på gånghjälpmedlet från baksidan.Sitt inte ner från framsidan.

– Sitt inte på gånghjälpmedlet på sluttandeunderlag.

– Manövrera inte gånghjälpmedlet med fötternamedan du sitter på det.

4.8 Använda handbromsarna

1. Dra båda bromsarna uppåt för att bromsa.

Använda parkeringsbromsen

1. Tryck försiktigt bromshandtagen nedåt för att lägga iparkeringsbromsarna.Ett hörbart ljud anger att bromsen är i rätt läge.

VIKTIGT!– Se till att båda bromshandtagen är iparkeringsläget.

2. Dra bromshandtagen uppåt för att frigöra bromsarna.1543650-D 67

Page 68: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

Justera bromsverkan

Justera bromskabeln om du vill ändra bromsverkan.

Lämpliga verktyg: hylsnyckel på 8 mm och 10 mm (medföljerej).

Kabeln kan justeras på två ställen – i övre kabeländenunder bromshandtaget eller i nedre kabeländenovanför bromsfästet. Bromshandtaget måste varai neutralläget.

1. Lossa låsmuttern och vrid sexkantsnippeln moturs föratt öka bromseffekten. Avståndet mellan bromsfästetoch hjulet ska vara 2 mm.

2. Dra åt låsmuttern igen för att fixera den nyainställningen.

3. Kontrollera bromseffekten genom att aktiveraparkeringsbromsen och kontrollera att hjulet inte gåratt rotera.

VARNING!– Låsmuttrarna måste dras åt efter justeringen.

4.9 TillbehörTillbehör är inte standardutrustning på alla modeller. Om duvill ha en lista över tillgängliga tillbehör kan du kontaktaen auktoriserad återförsäljare eller ett Invacare-ombud (sebruksanvisningens baksida).

Korg

Montera korgen på den främre ramen genom att hänga uppden med krokarna.

Bricka

Sätt fast brickan med hjälp av plastpluggarna.

68 1543650-D

Page 69: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Underhåll

5 Underhåll

5.1 Allmän information för underhåll

VARNING!Risk för personskador– Underhåll bör utföras minst en gång om året.– Använd inte en defekt produkt.– Försök inte göra några reparationer själv. Förreparationer, kontakta din leverantör.

5.2 InspektionschecklistaFör att säkerställa god prestanda och säkerhet ska duinspektera produkten regelbundet.

q Kontrollera att alla skruvar och justeringar är ordentligtåtdragna.

q Se till att handgreppen är åtdragna.Använd inte gånghjälpmedlet om handgreppen sitterlöst. Anvisningar om hur du byter handgreppen kanerhållas från din leverantör eller Invacare-distributör.

q Kontrollera att bromsarna fungerar.Om bromsarna behöver justeras kan du läsa kapitel 4Användande, sida 64.

q Inspektera ramen och de belastade delarna för sprickor.q Inspektera hjulen beträffande åtdragning, slitage och

skada.q Kontrollera att inget hår, ludd eller annat skräp har

fastnat i hjulen.

5.3 Rengöring och desinfektion5.3.1 Allmän säkerhetsinformation

FÖRSIKTIGT!Risk för kontaminering– Vidta försiktighetsåtgärder för dig själv ochanvänd lämplig skyddsutrustning.

VIKTIGT!Felaktiga vätskor och metoder kan skadaprodukten.– Alla rengöringsmedel och desinfektionsmedelsom används måste vara effektiva, kompatiblamed varandra och måste skydda de materialsom de är avsedda att rengöra.

– Använd aldrig korroderande vätskor(alkaliska ämnen, syror etc.) eller slipanderengöringsmedel. Vi rekommenderar ettvanligt rengöringsmedel för hushållsbruksom t.ex. diskmedel, om inte annat anges irengöringsanvisningarna.

– Använd aldrig ett lösningsmedel(cellulosathinner, aceton etc.) somändrar strukturen i plasten eller löser upp fästaetiketter.

– Se alltid till att produkten är helt torr innanden tas i bruk igen.

För rengöring och desinfektion i kliniska ellerlångvårdsmiljöer gäller riktlinjer för institutionellhygien.

1543650-D 69

Page 70: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

5.3.2 Rengöringsintervall

VIKTIGT!Regelbunden rengöring och desinfektionförbättrar smidig drift, förlänger livslängden ochförhindrar kontaminering.Rengör och desinficera produkten– regelbundet då den är i bruk,– före och efter underhållsprocedurer,– när den har kommit kontakt med kroppsvätskor,– innan den används med en ny brukare.

5.3.3 Instruktioner för rengöring

Produkten kan tvättas i tvättmaskin eller för hand.

När du använder en högtryckstvätt eller en vanlig vattenstråleska du inte rikta strålen mot lager, dräneringshål elleretiketter.

Den maximala rengöringstemperaturen är 60 °c. Användinte ångrengörare.

1. Rengör gånghjälpmedlet med en fuktig trasa och miltrengöringsmedel.

2. Rengör hjulen med en borste (ej stålborste).3. Torka produkten ordentligt när du har tvättat färdigt.

Desinfektion

• Desinficera produkten genom att torka av alla åtkomligaytor med desinfektionsmedlet.

Information om rekommenderadedesinfektionsmedel och metoder finns påhttps://vah-online.de/en/for-users.

70 1543650-D

Page 71: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Återanvändning

6 Återanvändning

6.1 KasseringTänk på miljön och återvinn produkten genom att lämnain den på en återvinningscentral när den inte längre kananvändas.

Ta isär produkten och dess komponenter så att de olikamaterialen kan separeras och återvinnas individuellt.

Kassering och återvinning av begagnade produkter ochförpackningar måste följa de lagar och föreskrifter somgäller för avfallshantering i respektive land. Kontakta detföretag som sköter den lokala avfallshanteringen för att fåinformation.

6.2 RekonditioneringDen här produkten kan återanvändas. Gör följande närprodukten ska rekonditioneras för en ny användare:

• Inspektion• Rengöring och desinfektion

Detaljerad information finns i 5 Underhåll, sida 69 och iservicemanualen för produkten.

Se till att bruksanvisningen överlämnas tillsammans medprodukten.

Om skador eller fel upptäcks ska produkten inteåteranvändas.

1543650-D 71

Page 72: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Dolomite® Futura™ / Dolomite® Symphony™

7 Teknisk Data

7.1 Mått och vikt

A

B

C

D

H

E

F

G

[mm] Symphony 450Futura 450

Symphony 520Futura 520

Symphony 600Futura 600 Futura 680

Sittbredd A 360

Sittdjup B 180

Sitthöjd C 475 545 620 705

Total bredd D 600 600 600 640

Totalt djup E 590 660 700 780

Total höjd (handtagshöjd) F 640 - 790 710 - 850 790 - 930 860 - 1015

Avstånd mellan handtagen G 420

Avstånd mellan drivhjulen H 460 470 470 500

Fram-/drivhjulens diameter 200

Alla dimensioner är föremål för visst spelrum.72 1543650-D

Page 73: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Teknisk Data

[kg] Symphony Futura

450 520 600 450 520 600 680

Vikt10 6,7 6,8 7,0 7,6 7,8 8,0 8,2

Brukarens maxvikt11 100 15012

Maxlast för korgen 7 9 7 9

Maxlast för brickan 5

7.2 Material

Symphony Futura

Ram Aluminium, polyesterpulverlackerat Stål, polyesterpulverlackerat (PES)

Körhandtag Aluminium

Handgrepp Termoplastiska elastomerer (TPE)

Hjul Polypropylen (PP) med däckmönster i termoplastiska elastomerer (TPE)

Plastdelar Material enligt märkning: polyamid (PA), polypropylen (PP), polyetylen (PE)

Skruvar Rostfritt stål (zinkpläterat)

10. Total vikt exklusive utrustning.11. I denna viktbegränsning ingår både själva brukarens vikt, antingen stående eller sittande, och eventuell ytterligare vikt, t.ex. innehållet i

korgen.12. För gånghjälpmedel tillverkade i februari 2011 eller tidigare, se produktetiketten.1543650-D 73

Page 74: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Notes

Page 75: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Notes

Page 76: Dolomite® Futura™ Dolomite® Symphony™Dolomite® Futura / Dolomite® Symphony 2 Sikkerhed 2.1 Generellesikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade

Invacare Distributors

Danmark:Invacare A/SSdr. Ringvej 37DK-2605 BrøndbyTel: (45) (0)36 90 00 00Fax: (45) (0)36 90 00 [email protected]

Norge:Invacare ASGrensesvingen 9, Postboks 6230,EtterstadN-0603 OsloTel: (47) (0)22 57 95 00Fax: (47) (0)22 57 95 [email protected]

Sverige:Invacare ABFagerstagatan 9S-163 53 SpångaTel: (46) (0)8 761 70 90Fax: (46) (0)8 761 81 [email protected]

Suomi:Camp MobilityPatamäenkatu 5, 33900 TamperePuhelin [email protected]

Invacare Rea ABVäxjövägen 303SE-343 71 DiöSweden

1543650-D 2020-01-22

*1543650D*Making Life’s Experiences Possible®