door

39
Collezione porte Door collection - Collection des portes Colección puertas - Коллекция дверей NEWS / 2014

Upload: kavaler

Post on 23-Jul-2015

59 views

Category:

Design


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Door

Collezione porteDoor collection - Collection des portes Colección puertas - Коллекция дверей

NEWS / 2014

Page 2: Door

STIKLA / PORTE VETROGlass doors - Portes en verrePuertas de cristal - Скрытая коробка

30

INDEX

06FILODOOR / CASSA FILO PARETEGlass doors - Portes en verrePuertas de cristal - Стеклянные двери

VELA / PORTE PRESTIGEPrestige doors - Portes prestigePuertas prestige - Престижные двери

44

2000 / PORTE CLASSICClassic doors - Portes classiques Puertas Classic - Классические двери

62

NEWS / 2014

Page 3: Door

Door 2000 _ catalogue4 5

“IL PENSIERO DI FARE QUALCOSAA TUTELA DELLE GENERAZIONI CHE VERRANNO È UNO DEI PRINCIPALI OBIETTIVI DEL GRUPPO DOOR 2000.LA SCELTA DI IMPIEGARE ESCLUSIVAMENTE MATERIALI COME IL LEGNO, VETRO, ALLUMINIO È PER CONSENTIRNE LA COMPLETA RICICLABILITÀ”

One of Gruppo Door 2000’s main principles is its concern to take care of future generations. Its decision to use completely recyclable materials as part of the production process, such as glass, wood, aluminium, enables complete use of reject materials.

La pensée de faire quelque chose pour les générations à venir est une des principales valeurs du Gruppo Door 2000. Le choix d’utiliser dans la production des matériaux entièrement recyclables tels que le verre, le bois, l’aluminium permet une réutilisation totale des déchets.

La idea de hacer algo por las futuras generaciones es uno de los principales valores de Gruppo Door 2000. La decisión de emplear materiales de fabricación completamente reciclables, como el vidrio, la madera o el aluminio, permite reutilizar las totalidad de los residuos.

“Делать что-либо для будущих поколений - одна из главных задач “Gruppo Door 2000”. Наш выбор - использовать только материалы, поддающиеся полной вторичной переработке, такие как дерево, стекло и алюминий”.

GREEN FACTORYPRODUZIONE ECOSOSTENIBILE

CERTIFICAZIONE RISPETTO DELL’AMBIENTE

CERTIFICAZIONE ACUSTICAEN717-1 / EN140-3

CERTIFICAZIONE EI30 EI60EN1634-1 / UNI9723

Door 2000 _ catalogue4

Page 4: Door

7Door 2000 _ catalogue6 Door 2000 _ catalogue6 7

soluzioni per apertura battenteThe flush-fit box flush-fit hinged door solutions - Le caisson au ras du mur solutions pour porte

battante au ras du mur - El marco a ras de pared solución batiente a ras de pared -Скрытая коробка вровень со стеной для распашных дверей

FILODOORLA CASSA FILO PARETE

Page 5: Door

Door 2000 _ catalogue8 9

Mod. Randa_ Finitura Sahara L 90 x H 240 / Coll. Vela con cassa Filodoor

_collection Vela

APERTURA BATTENTE, A SPINGERE O A TIRARE,CON SOLUZIONE FILO PARETEE CHIUSURA MAGNETICA:IL VALORE AGGIUNTODELLA PORTA.

Push or pull hinged door opening, with flush-with-wall solution and magnetic closure: the value added of this door.

Ouverture battante, à pousser ou à tirer, avec solution au ras du mur et fermeture magnétique : une plus-value de la porte.

Apertura batiente, de empujar o de tirar, con solución a ras de pared y cierre magnético: el valor añadido de la puerta.

Открывание распашных дверей "от себя" и "на себя", со скрытой коробкой и магнитным замком - дополнительные преимущества

Page 6: Door

Door 2000 _ catalogue10

Mod. Randa_ Finitura Nuvola L 90 x H 240 / Coll. Vela / Cassa Filodoor

11

Cassa abbinabileMatching body framesCadres pouvant être associésMarcos combinablesСоответствующие коробки

FILODOOR

Aperture - Door typesType de porte - AperturasТип открывания

BATTENTEStandard hinged - BattanteBatiente - Распашные

_collection Vela

Page 7: Door

Door 2000 _ catalogue12 1313

L’ORIGINALITÀ DEL COLORE RACCONTA IL FASCINO DELLE VENATURE CON LA MODERNITÀ DELLE TINTE NEUTRE E L’ESPRESSIVITÀ DEL CHIARO SCURO. NEL COLORE NUVOLA C’È LEGGEREZZA E CREATIVITÀ.

The original colour enhances the charm of the grain with the modern appeal of neutral shades and the expressive value of chiaroscuro effects. The cloud grey colour conveys lightness and creativity.

L’originalité du coloris raconte le charme des veinures avec la modernité des teintes neutres et l’expressivité du clair-obscur. Dans le coloris nuage il y a légèreté et créativité.

La originalidad del color acompaña al encanto del veteado junto con la modernidad de los tonos neutros y la expresividad del claroscuro. En el color nube hay ligereza y creatividad.

Оригинальность современных нейтральных расцветок и выразительность игры света и тени подчеркивается рисунком древесины. В цвете "облако" присутствует легкость и креативность.

_collection Vela

Page 8: Door

Door 2000 _ catalogue14

Mod. Wind_ Finitura Bianco wind L 90 x H 240 / Coll. Vela / Cassa Filodoor

1515_collection Vela

Page 9: Door

Door 2000 _ catalogue16 17

TEXTURE E SUPERFICI. GLI AMBIENTI SCOPRONO NUOVE POSSIBILITÀ CON IL GIOCO DELLE FINITURE, L’ARMONIA DELLE SOLUZIONI E LA CURA DI OGNI ASPETTO REALIZZATIVO. L’ELEGANZA È SEMPRE NEI DETTAGLI.

Textures and surfaces. Settings can be given a new lease of life with the game of finishes, the harmonious array of solutions and the painstaking detail of every step of the manufacturing process. Elegance always lies in the details.

Texture et surfaces. Les espaces ambiants découvrent de nouvelles possibilités avec le jeu des finitions, l’harmonie des solutions et le soin de chaque aspect de la réalisation. L’élégance est toujours dans les détails.

Texturas y superficies. Los ambientes descubren nuevas posibilidades jugando con los acabados, la armonía de las soluciones y el esmero en cada aspecto de su realización. La elegancia está siempre en los detalles.

Отделки и покрытия. Интерьеры приобретают новые возможности: игра отделки, гармония решений и внимательное отношение к каждой детали. Элегантность - в деталях.

1717_collection Vela

Page 10: Door

Door 2000 _ catalogue18 19

Mod. Zero_ Finitura Alno antico L 90 x H 210 / Coll. 2000 con cassa Filodoor

LA SOLUZIONE TECNICA VALORIZZA LA PRESENZA ESTETICA DELL’ESSENZA. LE VENATURE SCORRONO LIBERE E IL PANNELLO PORTA DIVENTA UN PURO ELEMENTO MATERICO COORDINATO ALL’ARCHITETTURA.

The technical solution emphasises the beguiling styling of the wood finish. The wood grain forms a free pattern and the door panel becomes a pure textured element that matches its architectural surroundings.

La solution technique valorise la présence du bois. Les veinures défilent librement et le panneau de la porte devient un pur élément matérique coordonné à l’architecture.

La solución técnica valoriza la presencia estética de la madera. El veteado fluye libremente y el panel de la puerta se convierte en un puro elemento matérico combinado con la arquitectura.

Техническое решение увеличивает эстетическую ценность древесины. Свободная игра прожилок древесины делает дверную панель особым архитектурным элементом.

_collection 2000

Page 11: Door

Door 2000 _ catalogue20 21

TELAIO CASSA FILODOORMontaggio su muratura

IL TELAIO È GIÀ NELLA MISURA RICHIESTA E NON VA MODIFICATO. PER IL FISSAGGIO DELLE ZANCHE DI BLOCCAGGIO UTILIZZARE I FORI GIÀ PREDISPOSTI. RISPETTARE IL POSIZIONAMENTO A CM 100 DELLA TACCA SPECIFICA. I PANNELLI ANTITORSIONE, VANNO RIMOSSI SOLO DOPO L’AVVENUTO FISSAGGIO AL MURO.

The frame is supplied in the desired size and requires no modifications. Use the purpose-designed holes to fasten the stability struts. Observe the positioning 100 cm from the specific mark. The torsion-proof panels should only be removed afterwall-fastening has been completed.

Le cadre est fourni avec les dimensions requises et ne doit pas être modifié. Pour la fixation des barres de blocage, utiliser les trous déjà prévus. Respecter le positionnement à cm 100 de l’encoche spécifique. Les panneaux anti-torsion ne doivent être retirés qu’après la fixation murale.

El marco posee ya la medida requerida y no debe modificarse.Para fijar las grapas de bloqueo, utilizar los orificios ya predispuestos. Respetar la colocación a 100 cm de la marca específica. Los paneles antitorsión deberán retirarse solo tras haber efectuado la fijación a la pared.

Рама уже имеет необходимый размер и не требует модификаций. Для закрепления блокирующих закладных деталей используйте предварительно просверленные отверстия. Необходимо соблюдать расстояние в 100 см относительно специальной отметки. Противодеформационные панели должны быть удалены только после прикрепления к стене.

Assembly in brickwork - Montage sur maçonnerie - Montaje de obra - Монтаж в стену под штукатурку

TELAIO CASSA FILODOORMontaggio su cartongesso

IL TELAIO VA FISSATO ALLA STRUTTURA METALLICA DEL CARTONGESSO RISPETTANDO IL POSIZIONAMENTO A CM 100 DELLA TACCA SPECIFICA. I PANNELLI ANTITORSIONE VANNO RIMOSSI SOLO DOPO L’APPLICAZIONE DELLE LASTRE IN CARTONGESSO.

The frame should be fastened to the plasterboard metal structure observing the positioning 100 cm from the specific mark. The torsion-proof panels should only be removed after the plasterboard slabs have been applied.

Le cadre doit être fixé à la structure métallique du placoplatre en respectant le positionnement à cm 100 de l’encoche spécifique. Les panneaux anti-torsion ne doivent être retirés qu’après l’application des plaques en placoplatre.

El marco debe fijarse a la estructura metálica del cartón-yeso respetando la colocación a 100 cm de la marca específica. Los paneles antitorsión se retiran solo tras haber aplicado las placas de cartón-yeso.

Рама крепится к металлической конструкции из гипсокартона, необходимо соблюдать расстояние в 100 см относительно специальной отметки. Противодеформационные панели должны быть удалены только после монтажа пластин из гипсокартона.

Assembly in plasterboard - Montage sur placoplatre - Montaje de cartón-yeso - Монтаж в стену из гипсокартона

Door 2000 _ catalogue20

Page 12: Door

Door 2000 _ catalogue22 23

TELAIO CASSA FILODOOR

Apertura SX A TIRAREPULL SX Opening

Apertura DX A TIRAREPULL DX Opening

Apertura SX A SPINGEREPUSH SX Opening

Apertura DX A SPINGEREPUSH DX Opening

ABBINABILE A TUTTE LE PORTE DELLA COLLEZIONEDesigned to match all the doors in the collection - Peut être assorti à toutes les portes de la collection - Se puede combinar con todas las puertas de la colección - Для дверей из всех коллекций

coll. AMERICA coll. PLANETcoll. VELA coll. OLIMPO

coll. MAREE coll. 2000 GHOST / coll. 2000

IL TELAIO IN ALLUMINIO È PRIMERIZZATO PER UN’OTTIMALE PRESA DEL COLORE DI FINITURA, STESO DAL PITTORE DOPO LA POSA IN OPERA SULLA PARTE A VISTA.

The aluminium frame is coated with primer to facilitate the application of the top coat, which the decorator applies on the visible part after installation, and to enhance durability.

Pour une prise optimale du coloris de finition, une couche de primer est appliquée sur le cadre en aluminium par le peintre, après la pose et sur la partie visible.

Al marco de aluminio se le aplica una pintura primaria, para que se fije bien el color del acabado, dada en la parte a la vista por el pintor después de haberlo colocado en obra.

Алюминиевая рама дверного блока уже загрунтована, чтобы облегчить нанесение отделочной краски на видимую часть рамы после ее установки.

Box frame flush with the wall - Cadre du caisson au ras du mur - Marco a ras de pared - Скрытая дверная коробка

UN UNICO TELAIO, 4 SOLUZIONI DI APERTURAA single frame, 4 opening solutions - Un unique cadre, 4 solutions d’ouverture - Un único marco, 4 soluciones de apertura - Одна рама, 4 типа открывания

1

37,5

28,5

48

43,5

TELAIOREVERSIBILE

180°

Page 13: Door

Door 2000 _ catalogue24 2525Door 2000 _ catalogue24Mod. Ghost_ Finitura personalizzabile L 90 x H 240 / Coll. 2000 con cassa Filodoor

PORTA E PARETE POSSONO AVERELA STESSA FINITURAPER DARE ALL’ARCHITETTURAUNA GRANDE VERSATILITÀ NEL DEFINIRE GLI SPAZI

Doors and walls can come in the same finish providing the architecture great versatility when defining the space.

Porte et paroi peuvent avoir la même finition pour donner à l’architecture une grande versatilité dans la définition des espaces.

La puerta y la pared pueden tener el mismo acabado para conferir a la arquitectura una gran versatilidad en la definición de los espacios.

La puerta y la pared pueden tener el mismo acabado para conferir a la arquitectura una gran versatilidad en la definición de los espacios.

Двери и стены могут иметь одинаковую отделку, это позволяет создавать многочисленные варианты дизайна интерьера.

IL FASCINO DI UNA PARETE UNIFORME

TELAIO CASSA FILODOOR + GHOST

_collection 2000

Page 14: Door

Door 2000 _ catalogue26 27

Mod. Ghost_ Finitura personalizzabile L 90 x H 240 / Coll. 2000 con cassa Filodoor

COLORI E DISEGNIIN UN’IMMAGINE CONTINUA: LA PARETE E LA PORTA SONO UN’UNICA BASE PER LA DECORAZIONE DEGLI AMBIENTI.

Colours and designsA continuous design: the wall and the door form a single whole for the decoration of settings.

Coloris et dessinsEn une image continue : le mur et la porte sont une une unique base pour la décoration des espaces ambiants.

Colores y dibujosEn una imagen continua: la pared y la puerta forman una base única para la decoración de los ambientes.

Расцветки и дизайнОднородность: стены и дверь представляют собой однородный фон, позволяющий выбрать любое декоративное оформление.

_collection 2000

Page 15: Door

Door 2000 _ catalogue28 29

Mod. Ghost_ Finitura personalizzabile L 90 x H 240 / Coll. 2000 con cassa Filodoor

L’UNIFORMITÀ ASSOLUTA DELLA PORTA GHOST, CON LA FINITURA UGUALE ALLA PARETE, È IL NUOVO VALORE DEGLI AMBIENTI MODERNI, L’ESPRESSIONE IDEALE DELLE SOLUZIONI COSTRUTTIVE CONTEMPORANEE.

The absolute uniformity of the ghost door, featuring the same finish as the wall, is the novel value of modern settings, the ideal expression of contemporary construction solutions.

L’uniformité absolue de la porte ghost, avec finition identique au mur, est la nouvelle valeur des espaces ambiants modernes, l’expression idéale des solutions de construction contemporaines.

La absoluta uniformidad de la puerta Ghost, con su acabado igual a la pared, es el nuevo valor de los ambientes modernos, la expresión ideal de las soluciones de fabricación contemporáneas.

Дверь “ghost”, имеющая ту же отделку, что и стены - идеальное конструктивное решение для создания современного интерьера.

_collection 2000

Page 16: Door

Door 2000 _ catalogue30 31

StiklaC O L L E C T I O N

I NUOVI VETRI GARZATINew gauze glazing - Les nouveaux verres grattés - Los nuevos vidrios texturizados - Новые стекла с тканью

SCORREVOLE A SCOMPARSAInternal sliding doors - Coulissante a l’intérieur du mur - Corredera oculta - Раздвижных “в стену”

SCORREVOLE ESTERNO MUROSliding outside the wall - Coulissante à l’extérieur du murCorredera por fuera de pared - Раздвижные “по стене”

SCORREVOLE A SOFFITTOCeiling sliding doors - Portes coulissantes sur plafond - Puertas correderas de techoРаздвижных с креплением к потолку

BATTENTEStandard hingedBattante - Batiente - Распашных

Inseribili in tutte le soluzioniSuitable for insertion in all solutionsIls peuvent être insérés dans toutes les solutionsSe puede colocar en todas las solucionesПодходят для всех вариантов

Trama decoro orizzontaleHorizontal décor patternTrame décor horizontalTrama decoración horizontalТканная горизонтальная вставка

Trama decoro scacchiChequered décor patternTrame décor à damierTrama decoración a cuadrosВставка в шахматном порядке

Trama decoro lateraleSide décor patternTrame décor latéralTrama decoración lateralТканная вставка сбоку

Trama decoro pienoBlock décor patternTrame décor pleinTrama decoración totalТканная вставка во все полотно

Trama decoro centraleCentral décor patternTrame décor centralTrama decoración centralТканная вставка по центру

Vetro Light Grigio

ESEMPIO DI TESSUTO BIANCO E NEROBlack and white fabric sample - Exemple de tissu blanc et noirEjemplo de tejido blanco y negro - Примеры черно-белой ткани

ESEMPIO DI TESSUTO BIANCOWhite fabric sample - Exemple de tissu blanc - Ejemplo de tejido blancoПримеры белой ткани

Vetro Light Azzurro Vetro Light Neutro Vetro Light Brown

Page 17: Door

Door 2000 _ catalogue32 33

Finitura grigio spazzolato. Vetro light grigio. Tessuto bicolore con decoro laterale / Brushed grey finish. Light grey glass. Two-tone textile with side decoration / Finition gris brossé. Verre light gris. Tissu bicolore avec décoration latérale / Acabado gris cepillado. Cristal light gris. Tejido bicolor con decoración lateral / Acabado gris cepillado. Cristal light gris. Tejido bicolor con decoración lateral / Серая брашированная отделка. Серое стекло “light”. Двухцветная ткань с боковым декором

LE 2 TEXTURE DEL TESSUTO, A INTRECCI BIANCHI E NERI O SOLO BIANCHI POSSONO ESSERE ABBINATI A VETRI DI 4 DIVERSE COLORAZIONI:

LIGHT EXTRACHIAROLIGHT BROWNLIGHT GRIGIOLIGHT AZZURRO

The 2 fabric textures, featuring black and white or plain white weaving, can be combined with glazing in 4 different colours: Light extra clear / Light brownLight grey / Light sky blue

Les 2 textures de tissu, avec des trames blanches et noires ou seulement blanches, peuvent être assorties aux verres de 4 coloris différents: Light extra clairLight brown / Light gris / Light bleu ciel

Las 2 texturas del tejido, con entrecruzados blancos y negros o solo blancos, pueden combinarse con cristales de 4 colores distintos: Light extraclaro / Light marrón / Light gris / Light azul

Ткань 2 типов с черно-белым или только белым фактурным переплетением для сочетания со стеклом 4 расцветок:Ультрасветлое “light” / Коричневое “light” / Серое “light” / Голубое “light”

DUE TESSUTI PER INFINITE POSSIBILITÀBIANCO E NERO / BIANCO

Casse abbinabiliMatching body framesCadres pouvant être associésMarcos combinablesПодходит для коробов

LINEA1

Aperture - Door typesType de porte - AperturasТип открывания

BATTENTEStandard hinged - BattanteBatiente - Распашные

SCORREVOLESliding - CoulissanteCorredera - Раздвижные

_collection Stikla

Page 18: Door

Door 2000 _ catalogue34 35Door 2000 _ catalogue34 35

Finitura bianco. Vetro light azzurro. Tessuto bianco, decoro pieno / White finish. Light blue glass. White textile, block decoration / Finition blanc. Verre light bleu ciel. Tissu blanc, décoration pleine / Acabado blanco. Cristal light azul claro. Tejido blanco, decoración lisa / Белая отделка. Голубое стекло “light”. Белая ткань, декор по всему полотну

_collection Stikla

Page 19: Door

Door 2000 _ catalogue36 37

Finitura lino. Vetro light neutro. Tessuto bicolore, decoro a scacchi / Linen finish. Light neutral glass. Two-

tone textile, check decoration / Finition lin. Verre light neutre. Tissu bicolore, décoration à damier / Acabado lino. Cristal light neutro. Tejido bicolor, decoración en

ajedrezado / Отделка “лён”. Бесцветное стекло “light”. Двухцветная ткань, декор “шахматы”.

_collection Stikla

Page 20: Door

Door 2000 _ catalogue38 3939

IL TELAIO CASSA E LA CORNICE DELLA PORTA SONO RIVESTITI CON LA STESSA FINITURA PER UN’ESTETICA RAFFINATA.

The box frame and the door frame feature a matching finish for sophisticated styling.

Le cadre du caisson et le cadre de la porte sont revêtus avec la même finition pour une esthétique raffinée.

El marco y el perfil de la puerta están revestidos con el mismo acabado para obtener un efecto estético refinado.

Рама коробы и рама двери имеют одинаковую отделку, обеспечивающую эстетическую красоту.

_collection Stikla

Page 21: Door

Door 2000 _ catalogue40 4141

Finitura sabbia spazzolato. Vetro light brown. Tessuto bianco, decoro orrizontale / Brushed sand finish. Light brown glass. White textile, horizontal decoration / Finition sable brossé. Verre light brown. Tissu blanc, décoration horizontale / Acabado arena cepillado. Cristal light brown. Tejido blanco, decoración horizontal / Песочная брашированная отделка. Коричневое стекло “light”. Белая ткань, горизонтальный декор

_collection Stikla

Page 22: Door

Door 2000 _ catalogue42 43

Colour and material balanceHarmonie de coloris et de matière

Armonía de colores y materiaГармония цвета и материи

ARMONIA DICOLORI E MATERIA

_collection Stikla

Page 23: Door

Door 2000 _ catalogue44 45

VelaC O L L E C T I O N

BIANCO ARTICOSAHARANUVOLA

SUGARCREAMLIGHT COFFEE

LE NUOVE FINITURENew finishes - Les nouvelles finitions - Los nuevos acabados - Новые отделки

LA NUOVA PORTA AURICANew Aurica door - La nouvelle porte Aurica - La nueva puerta Aurica - Новая дверь “aurica”

DISPONIBILE IN 3 NUOVI COLORI LACCATI FLOUAvailable in 3 new fluorescent lacquered colours - Disponible en 3 nouveaux coloris laqués fluos - Disponible en 3 nuevos colores lacados fluo - Производится в 3 новых лакированных расцветках “флуо”

3 NUOVE ESSENZE3 new wood finishes - 3 nouveaux bois - 3 nuevas maderas - 3 новых породы дерева

Bianco Artico Sahara Nuvola Sugar Cream Light Coffee

RANDA GENOA STRALLO NAKER AURICA

Page 24: Door

Door 2000 _ catalogue46 47

Mod. Randa_ Finitura Sahara L 90 x H 240 / Coll. Vela con cerniera a scomparsa

47_collection Vela

Page 25: Door

Mod. Randa_ Finitura Nuvola L 90 x H 240 / Coll. Vela

Door 2000 _ catalogue48 49

Telai abbinabiliMatching body framesCadres pouvant être associésMarcos combinablesПодходит для коробов

LINEA 1LINEA 2FILODOOR

Aperture - Door typesType de porte - AperturasТип открывания

BATTENTEStandard hinged - BattanteBatiente - Распашные

SCORREVOLESliding - CoulissanteCorredera - Раздвижные

Aperture salvaspazio - Space-savingdoor types - Ouvertures gain de placeAperturas ahorra-espacio - Типы открывания, экономящие пространство

1/3-2/3A LIBROGIRO

_collection Vela

Page 26: Door

Door 2000 _ catalogue50 51

Mod. Randa_ Finitura Bianco Artico L 90 x H 210 / Coll. Vela con cerniera a scomparsa

_collection Vela

Page 27: Door

Door 2000 _ catalogue52 53

LA BELLEZZA DELL’OLMO SPAZZOLATO NEI COLORI NUVOLA, SAHARA E BIANCO ARTICO, CON UNA SPECIALE LAVORAZIONE IN RILIEVO CHE LA RENDE PIACEVOLE AL TATTO E ALLA VISTA.

The beauty of the brushed elm in the Cloud, Sahara and white Artico colours. A special relief work which makes it pleasant to the touch and on the eye.

La beauté de l’orme brossé dans les coloris Nuage, Sahara et blanc Artico. Un usinage en relief spécial qui le rend agréable au toucher et à la vue.

La bellezza del olmo poro abierto en los colores Nube, Sahara y blanco Artico. Una elaboración especial en relieve que la hace agradable al tacto y a la vista.

Красота брашированной древесины вяза цвета “nuvola”, “sahara” и “bianco artico” подчеркивается особой рельефной обработкой, делающей покрытие приятным на ощупь и на вид.

FINITURE: Nuvola - Sahara - Bianco ArticoPorte certificate di serie, le altre sono a richiesta

Doors certified as standard, others available upon requestPortes certifiées de série, les autres sont sur demandePuertas certificadas de serie; las demás, bajo pedidoСтандартные сертифицированные двери, другие виды дверей - по запросу

_collection Vela

Page 28: Door

Door 2000 _ catalogue54 5555

Mod. Aurica_ Finitura Cream L 90 x H 240 / Coll. Vela

Light CoffeeSugar

LE LINEE PURE FANNO RISALTARE LA VERSATILE ESSENZIALITÀ GEOMETRICA DEL DESIGN. AURICA È DISPONIBILE IN TRE NUOVI COLORI LACCATI FLOU, ED È PERSONALIZZABILE CON LACCATURE OPACHE A SCELTA: BELLA E ORIGINALE.

The pure silhouettes emphasise the versatile yet strikingly simple geometric shapes of the design. Aurica is available in three new fluorescent lacquered colours, and it can be customised with matt lacquers of the customer’s choice: a beautiful and original solution.

Les lignes pures font ressortir l’essentiel versatile et géométrique du design. Aurica est disponible en trois nouveaux coloris laqués fluos et est personnalisable avec des laquages mats au choix : belle et originale.

Las líneas puras resaltan la versátil esencialidad geométrica del diseño. Aurica está disponible en tres nuevos colores lacados fluo y se puede personalizar con lacados opacos a elegir: bella y original.

Чистые линии подчеркивают строгую геометрию дизайна. Красота и оригинальность: дверь “Aurica” производится в трех новых лакированных расцветках “флуо”, возможна матовая окраска в любом цвете.

AURICALACCATO RAL OPACO / FLOULacquered matt - Laqué matLacado mate - Матовая окраска по Ral

_collection Vela

Page 29: Door

Door 2000 _ catalogue56 57

STRUTTURA IN LEGNO STRATIFICATO RIVESTITOCON MATERIALI ESCLUSIVIStratified wood structure surfaced with exclusive materials - Structure en bois stratifié revêtu avec des matériaux exclusifsEstructura de madera estratificada revestida con materiales exclusivos - Структура из клееного массива с отделкой из эксклюзивных материалов

Door 2000 _ catalogue56 57

AmericaC O L L E C T I O N

NUOVA FINITURANOCE TEKNONew Tekno walnut finish - Nouvelle finition noyer tekno - Nuevo acabado nogal tekno - Новая отделка “noce tekno”

L’ESTETICA CLASSICA DELLA LINEA AMERICA SI ARRICCHISCE DI UNA NUOVA ESSENZA. IL NOCE NE ESALTA LO STILE TRADIZIONALE, L’EQUILIBRIO DEI RILIEVI E DELLE MODANATURE, CON LA SUA CALDA TONALITÀ.

The classic styling of the America line is enhanced by a new wood finish. Walnut wood underscores its traditional style, the balance of reliefs and mouldings, with its warm hue.

L’esthétique classique de la ligne america s’enrichit d’un nouveau bois.. Le noyer en exalte le style traditionnel, l’équilibre des reliefs et des moulures, avec sa chaude tonalité.

La estética clásica de la línea America se enriquece con una nueva madera. El nogal resalta su estilo tradicional, el equilibrio de los relieves y de las molduras, con su cálida tonalidad.

Двери классической линии “america” теперь производятся в новой отделке. Теплота древесины ореха подчеркивает традиционный стиль и красоту рельефа.

Page 30: Door

Door 2000 _ catalogue58 59Door 2000 _ catalogue58

Casse abbinabiliMatching body frames

Cadres pouvant être associésMarcos combinables

Подходит для коробов

AMERICALINEA 1

FILODOOR

Aperture - Door typesType de porte - Aperturas

Тип открывания

BATTENTEStandard hinged - Battante

Batiente - Распашные

SCORREVOLESliding - Coulissante

Corredera - Раздвижные

Mod. Georgia_ Finitura Noce tekno L 90 x H 210 / Coll. America

_collection America

Page 31: Door

AMERICA collectionDoor 2000 _ catalogue60 61

LA PORTA PER CHI AMA IL PRESTIGIO DEL LEGNO CONLE VENATURE CHE PERCORRONO LIBERE TUTTA LA SUPERFICIE DEL PANNELLO, DINAMICHEE NATURALI.

The door for those who love the prestige of wood with grain, which runs freely along the entire surface of the door leaf, in a dynamic and natural pattern.

La porte pour ceux qui aiment le prestige du bois avec les veines, qui parcourent librement toute la surface du vantail, dynamiques et naturelles.

La puerta para los amantes del prestigio de la madera con la veta, que recorre libremente toda la superficie del panel, dinámica y natural.

Дверь для ценителей благородной красоты древесины: вертикальные прожилки с природной динамичностью и свободой пересекают всю поверхность панели.

_collection America

Page 32: Door

Door 2000 _ catalogue62 63Door 2000 _ catalogue62 63

2000C O L L E C T I O N

LINETTE BIANCOALNO NATURALE / ALNO TORTORA / ALNO ANTICO

ZERO GLOSSGHOST la porta invisibile verniciabile con cassa Filodoor

LE NUOVE FINITURENew finishes - Les nouvelles finitions - Los nuevos acabados - Новые отделки

NUOVI MODELLINew models - Nouveaux modèles - Nuevos modelos - Новые модели

Linette bianco Alno tortora Alno naturale Alno antico

ZERO ZERO 30 ZERO 32 ZERO GLOSS GHOST

Page 33: Door

Door 2000 _ catalogue64 65Door 2000 _ catalogue 6565

ZERO

Alno anticoAntique Alder - Aulne vieilli - Aliso antiguo - Состаренная ольха

Alno naturaleNatural Alder - Aulne naturel - Aliso natural - Натуральная ольха

Mod. Zero_ Finitura Alno naturale L 90 x H 210 / Coll. 2000

Casse abbinabiliMatching body framesCadres pouvant être associésMarcos combinablesПодходит для коробов

STANDARD coprifilo PIATTOFILODOOR

Aperture - Door typesType de porte - AperturasТип открывания

BATTENTEStandard hinged - BattanteBatiente - Распашные

SCORREVOLESliding - CoulissanteCorredera - Раздвижные

Aperture salvaspazio - Space-savingdoor types - Ouvertures gain de placeAperturas ahorra-espacio - Типы открывания, экономящие пространство

1/3-2/3A LIBROGIRO

_collection 2000

Page 34: Door

Door 2000 _ catalogue66

Linette BiancoWhite Linette - Blanc Linette - Blanco Linette - “Linette” Белая

Linette BiancoWhite Linette - Blanc Linette - Blanco Linette - “Linette” Белая

ZERO 30 ZERO 32

LA LUMINOSITÀ ELEGANTE DEL LINETTE BIANCO ALLEGGERISCE LA PRESENZA DELLA PORTA, OPPURE LA RIVELA SE LA PARETE È COLORATA, TRASFORMANDOLA IN UN IMPORTANTE ELEMENTO DECORATIVO.

The elegant brightness of the white Linette soothes the presence of the door, or where the wall is coloured, it serves to highlight its presence, transforming it into an important decorative element.

L’élégante brillance du blanc Linette allège la présence de la porte, ou au contraire l’accentue si le mur est coloré, en la transformant en un élément de décoration essentiel.

La luminosidad elegante del blanco Linette aligera la presencia de la puerta, o la hace destacar si la pared es de color, transformándola en un importante elemento decorativo.

Элегантное сияние белой отделки “linette” делает дверь визуально невесомой или наоборот заставляет ее выделяться на окрашенной стене, превращая в самостоятельный декоративный элемент.

67

Mod. Zero_ Finitura Linette bianco L 90 x H 210 / Coll. 2000

_collection 2000

Page 35: Door

Door 2000 _ catalogue68 69

Mod. Zero Gloss_ Finitura Sugar L 90 x H 240 / Coll. 2000

Light CoffeeCream

ZERO GLOSSLACCATO RAL OPACOLacquered matt - Laqué matLacado mate - Матовая окраска по Ral

LO STILE MODERNO DEL COLORE OPACO CON LA SEMPLICITÀ DELLA FORMA. LA NUOVA ZERO GLOSS PARLA IL LINGUAGGIO DELLA CONTEMPORANEITÀ, VERSATILE E DINAMICA, IDEALE IN OGNI CONTESTO.

The modern style of matt colourswith simple shapes. The new zero gloss finish speaks contemporary, affording versatility and dynamism, perfect for every setting.

Le style moderne du coloris matavec la simplicité de la forme.La nouvelle zero gloss parle lalangue de la contemporanéité, versatile et dynamique, parfaitedans chaque contexte.

El estilo moderno del color opacocon la sencillez de la forma.La nueva Zero Gloss habla el idioma de la contemporaneidad, versátil y dinámica, ideal en cualquier contexto.

Современный стиль, матовые расцветки, простота форм.Новая дверь “zero gloss” - символ современности, универсальности и динамичности, идеально подходит для любого помещения.

_collection 2000 69

Page 36: Door

Door 2000 _ catalogue70 71

Cerniera a scomparsa per cassastandard e cassa Linea

Concealed hinge for standardand Linea frames

Gond invisible pour caissonstandard et caisson Linea

Bisagra oculta para marcoestándar y marco Linea

Потайные петли для стандартногокороба и короба “Linea”

Cerniera a scomparsa per cassaLinea 2 e Filodoor

Concealed hinge for Linea 2and Filodoor

Gond invisible pour caissonLinea 2 et Filodoor

Bisagra oculta para marcoLinea 2 y Filodoor

Потайные петли для короба “Linea 2” и “Filodoor”

Cerniere registrabili nei 3 lati

Adjustable hingeon 3 sides

Adjustable hingeon 3 sides

Charnières réglablessur les 3 côtés

Регулируемые в 3направлениях петли

LE COLLEZIONIGRUPPO DOOR2000 POSSONO UTILIZZARE LE CERNIERE A SCOMPARSA PER ESPRIMERE AL MEGLIO L’ESSENZIALITÀ DI UN DESIGN RIGOROSO.

The Gruppo Door2000 collections may employ concealed hinges to fully bring out the essentiality of the clear-cut design.

Les collections Gruppo Door2000 peuvent utiliser les gonds invisibles pour exprimer au mieux l’essentiel d’un design rigoureux.

Las colecciones de Gruppo Door 2000 pueden incluir las bisagras ocultas para expresar a la perfección la esencialidad de un diseño riguroso.

В коллекциях “gruppo door2000” могут быть использованы потайные петли, позволяющие наилучшим образом подчеркнуть простоту и строгость дизайна.

A SCOMPARSACERNIERA

Page 37: Door

LAMINATI IN FINITURA LEGNOWood finish laminates - Stratifiés finition bois - Laminados con acabado madera - Ламинированные, отделка дерево

LAMINATI IN FINITURE MATERICHETextured finish laminates - Stratifiés finitions matériques - Laminados con acabados matéricos - Ламинированные, отделка материалом

Olmo sbiancato Olmo chiaro Olmo tabacco

Noce Tekno Noce Nazionale Noce Biondo Wengè

Rovere Ciliegio

Olmo Nuvola Olmo Sahara Olmo Bianco Artico Grigio spazzolato

Noce Canaletto

Sabbia spazzolato

Alno tortora Alno naturale Alno antico

Linette Bianco

Bianco Wind Lino Wind Canapa Wind

Avorio Lino

Bianco Frassino Bianco

Canapa Alluminio

Bianco sincro Nuvola sincro Sahara sincro

Bianco lucido Rosso Rubino lucido

Moka lucido Antracite lucido

Sugar opaco Cream opaco Light Coffee opaco

RAL lucido e opacoBianco goffrato

SUPERFICI LACCATELacquered surfaces - Surfaces laquées - Superficies lacadas - Лакированные поверхности

Door 2000 _ catalogue72 73

Page 38: Door

Progetto Grafico: LokomotivFoto: Fotostudio IndoorStylist: Adriani & Rossi EdizioniFotolito: Luce GroupStampato: Febbraio 2014

Page 39: Door

GRUPPO DOOR 2000 spaVia Segaluzza - 30/E - 33170 PordenoneTel. +39 0434 628739 - Fax +39 0434 [email protected]

www.gruppodoor2000.it