ΤΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΡΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΟΥΝ ΤΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΤΗΤΑ
Τα διαφορετικά ρήματα των Γερμανικών συμβιώνουν και συνεργάζονται με τα ομαλά
για χάρη της Γραμματικής.Έτσι και οι διαφορετικοί άνθρωποι μιας
κοινωνίας πρέπει να συνεργάζονται για χάρη της ίδιας της αρμονικής κοινωνίας.Υπ. Καθηγητής Αθανάσιος Γρούδος
users.sch.gr/sgroudos
ΚΛΙΣΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ ΡΗΜΑΤΩΝ ΣΤΟΝ ΕΝΕΣΤΩΤΑ
Είναι πολύ εύκολη αν θυμόμαστε τις καταλήξειςΜας δίνονται πάντα σε ΑΠΑΡΕΜΦΑΤΟ.
wohnen
ich ……. e ich wohn-edu……..st du wohn-ster, sie,es….t er, sie, es wohn-t
wir …….en wir wohn-enihr……….t ihr wohn-tsie, Sie…..en sie, Sie wohn-en
ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΡΗΜΑΤΑ
Υπάρχουν όμως κάποια ρήματα που κλίνονται
διαφορετικά. Στο 2ο και 3ο ενικό πρόσωπο παίρ-
νουν Ούμλαουτ.
du fährst αντί du fahrst
er, sie, es fährt αντί er, sie, es fahrt
Ανήκουν όμως και αυτά στη μεγάλη κοινωνία της Γραμματικής
… και αυτά ανήκουν στη μεγάλη κοινωνία της Γραμματικής
Kάποια άλλα χάνουν στο 2ο ενικό πρόσωπο το
s της κατάληξης, αλλά αυτό δε σημαίνει ότι
μειονεκτούν σε σχέση με το σύνολο της
Γραμματικής – ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ.
du tanzt αντί du tanzst
du heißt αντί du heißst
Είναι μόνο …… ένα χρωμόσωμα παραπάνω!!!!!!!!!
Σε μια άλλη ομάδα αλλάζει το e του 2ου ενικού
προσώπου και γίνεται i.
Du sprichst αντί du sprechst
Du brichst αντί du brechst
Και αυτά όμως τα αγκαλιάζει η ΚΟΙΝΩΝΙΑ της
Γραμματικής.
Το άσπρο και το μαύρο δεν κάνουν ασπρόμαυρο, αλλά σχηματίζουν
δίκαιη ΚΟΙΝΩΝΙΑ!!!
nehmen
Tο ρήμα αυτό η Γραμματική το φόρτωσε με
πολλές ανωμαλίες για να το ΑΠΟΔΕΧΘΕΙ!! και
να του δώσει ίδια θέση με τα άλλα στους κόλ-
πους της.
du nimmst αντί du nehmst
lesen
Αυτό το ρήμα χρειάζεται τη στήριξη άλλων
γραμμάτων της Γερμανικής Γλώσσας για να κλι-
θεί και να είναι ισότιμο μέλος.
Και αυτά του δίνουν τη βοήθειά τους.
Στην κλίση του προσθέτουμε στο 2ο και 3ο ενικό
πρόσωπο το i.
du liest αντί du lest
er, sie, es liest αντί er, sie, es lest
Η διαφορετικότητα δεν μας θυμώνει.Μας ΕΝΩΝΕΙ.
angeln
Το ρήμα αυτό συνειδητοποιεί ότι πρέπει να διώξει κάτι δικό του, για να γίνει αποδεκτό.Διώχνει λοιπόν το e στο 1ο ενικό πρόσωπο.
ich angle αντί ich angele
Έτσι κι εμείς πρέπει να κάνουμε υποχωρήσεις και να δεχόμαστε όλους τους άλλους σε μια αρμονική συμβίωση.
Πρώτα απ’ όλα δεχόμαστε αυτούς με τους οποίους είμαστε συνεχώς μαζί.
sein: καλά εσύ είσαι παιδάκι μου….
Το ρήμα αυτό δεν υπακούει σε κανέναν κανόνα
της Γερμανικής Γραμματικής και είναι μια ομά
δα μόνο του.
Είναι όμως και το ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΤΕΡΟ, διότι με
αυτό σχηματίζονται και οι παρελθοντικοί χρό-
νοι των Γερμανικών.
Άρα είναι και το πιο αποδεκτό!!!!!!!!!!!!!
sein
ich bin
du bist
er, sie, es ist
wir sind
ihr seid
sie, Sie sind
Ας στηρίξουμε ο ένας τον άλλον.
Η διαφορετικότητά μου είναι η ομορφιά μου.
Όλοι όμως…..
Ακόμη και τα είδωλά μας υποκλίνονται στη διαφορετικότητα.
ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΗ αγάπη
ΑΣ ΦΤΙΑΞΟΥΜΕ ΛΟΙΠΟΝ ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ….
… ένα δέντρο αγάπης βαθιά ριζωμένο…
…μια μεγάλη καρδιά…
… κι ας την σηκώσουμε ψηλά στον ουρανό…
… ας δεθούμε όλοι μαζί σφιχτά κι ας προχωρήσουμε σφιχτά
αγκαλιασμένοι.