ББК 82.3(0)А65
Серия «Мир волшебных сказок» основана в 2011 году
Перевод с датского Анны и Петра Ганзен(литературная обработка Ольги Улищенко)
Андерсен Г. Х.А65 Снежная Королева / Ганс Христиан Андерсен; пер. с датского А. и П. Ган-
зен [лит. обраб. О. Улищенко]. — Харьков: Фактор, 2013. — 64 с.: ил.
ISBN 978-966-180-243-7 (Серия)ISBN 978-966-180-486-8
Эта чудесная сказка великого датского писателя Ганса Христиана Андерсена по-вествует о настоящей дружбе, преданности и искренней любви, о победе человеческой доброты над чёрствостью и холодным равнодушием.
ББК 82.3(0)
ISBN 978-966-180-243-7 (Серия) © А. Черепанов, иллюстрации, 2012ISBN 978-966-180-486-8 © Издательский дом «Фактор», 2013
Снежная Королева
Иллюстрации Алексея Черепанова
Ганс Христиан Андерсен
Содержание
Зеркало и его осколки
5
Мальчик и девочка
8
Цветник женщины, умевшей колдовать
20
Принц и принцесса
34
Маленькая разбойница
44
Лапландка и финка
52
Что произошло в чертогах Снежной Королевы и что случилось потом
56
Зеркало и его осколкиВступление
Начнём! Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь.
Так вот, жил-был тролль, злющий-презлющий. То был сам дьявол. Как-то раз он пребывал в особенно хорошем располо-жении духа и смастерил такое зеркало, в котором всё доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, всё же негодное и безоб-разное, напротив, выступало ещё ярче, казалось ещё хуже. Прелестнейшие ландшафты выглядели в нём варёным шпи-натом, а лучшие из людей — уродами или казались стоящи-ми ногами кверху и без животов! Лица искажались до того,
Зеркало и его осколки
Вступление
5
что нельзя было и узнать их. Случись же у кого на лице вес-нушка или родинка, она расплывалась во всё лицо. Дьявола это ужасно потешало. Добрая, благочестивая человеческая мысль отражалась в зеркале невообразимой гримасой, так что тролль не мог не хохотать, радуясь своей выдумке.
Все ученики тролля — у него была своя школа — рассказыва-ли о зеркале, как о каком-то чуде.
— Теперь только, — говорили они, — можно увидеть весь мир и людей в их настоящем свете!
И они бегали с зеркалом повсюду. Скоро не осталось ни од-ной страны, ни одного человека, которые бы не отразились в нём в искажённом виде.
Напоследок захотелось ученикам тролля добраться и до неба, чтобы посмеяться над ангелами и самим Творцом. Чем выше поднимались они, тем сильнее кривлялось и корчилось зеркало от гримас — тролли еле-еле удерживали его в руках. Но вот они поднялись ещё, и вдруг зеркало так перекосило, что оно вырва-лось у них из рук, полетело на землю и разбилось вдребезги.
Миллионы, биллионы его осколков наделали, однако, ещё больше бед, чем само зеркало. Некоторые из них были не боль-ше песчинки. Они разлетелись по белу свету, попада ли, случа-лось, людям в глаза и там и оставались.
Человек же с таким осколком в глазу начинал видеть всё на-выворот или замечать в каждой вещи одни лишь дурные её сто-роны, ведь каждый осколок сохранял свойство, которым отли-чалось само зеркало.
Некоторым людям осколки вонзались прямо в сердце, и это было хуже всего: сердце превращалось в кусок льда.
Попадались между этими осколками и большие, такие, что их можно было вставить в оконные рамы, но уж в эти
6
окна не стоило смотреть на своих добрых друзей. Наконец, слу-чались и осколки, которые шли на очки. Только беда была, если люди надевали их для того, чтобы лучше видеть вещи и судить о них вернее!
А злой тролль хохотал, хохотал и хохотал — до колик: так приятно щекотал его успех этой выдумки.
А по свету летало много этих опасных для людей осколков зеркала.
Послушаем же, что было дальше.
В большом городе, где домов и людей столько, что отгоро-дить себе хоть маленькое местечко для садика удаётся далеко не каждому, и где поэтому большинству жителей приходится довольствоваться комнатными цветами в горшках, жили двое бедных детей, но у них был садик побольше цветочного горшка.
Мальчик и девочка не состояли в родстве, но любили друг дру-га, как брат и сестра. Родители их жили в мансардах смежных домов. Кровли домов почти сходились, а под выступами кро-вель шёл водосточный жёлоб, проходивший как раз под окош-ками мансард. Стоило кому-нибудь из детей шагнуть из своего окошка на жёлоб — и каждый мог оказаться у окна соседа.
У родителей было по большому деревянному ящику. В них росла зелень и кустики роз (в каждом по одному), осыпанные чудными цветами. Родителям пришло в голову поставить эти ящики поперёк жёлоба так, что от одного окна к другому потянулись две цветочные грядки.
Горох спускался из ящиков зелёными гирляндами, розовые кусты заглядывали в окна и сплетались ветвями, — образовы-валось нечто вроде триумфальных ворот из зелени и цветов.
Так как ящики были очень высоки и дети твёрдо знали, что им нельзя карабкаться на них, то родители часто
Мальчик и девочка
Рассказ первый
8
позволяли мальчику с девочкой ходить друг к другу по кры-ше в гости и сидеть на скамеечке под розами.
И какие же весёлые игры устраивали они тут!Зимой эти радости кончались: окна зачастую покрыва-
лись ледяными узорами. Но дети нагревали на печке медные монеты и прикладывали их к замёрзшим стёклам — сей-час же оттаивало чудесное кругленькое отверстие, а в него выглядывал весёлый ласковый глазок — это смотрели каж-дый из своего окна мальчик и девочка: Кай и Герда.
Летом дети одним прыжком могли очутиться в гостях друг у друга, а зимой надо было сначала спуститься на мно-го-много ступеней вниз, а затем подняться на столько же вверх.
На дворе порхали снежинки.— Это роятся белые пчёлки! — сказала бабушка.— А у них тоже есть королева? — спросил Кай. Он знал, что
у настоящих пчёл есть такая.— Конечно же есть! — отвечала бабушка. — Зовут её Снеж-
ная Королева. Снежинки окружают её густым роем, но она больше их всех. Снежная Королева никогда не остаётся на земле — всегда носится на чёрном облаке. Часто вечерами пролетает она по городским улицам и заглядывает в окош-ки — любопытствует, как живут люди. Вот оттого и покры-ваются они ледяными узорами, словно цветами!
— Видели мы, видели эти цветы! Они необыкновенные, та-ких нет в нашем саду, — сказали дети и поверили, что всё это сущая правда.
Но Герду почему-то немного напугал рассказ бабушки о Снежной Королеве. Она задумалась, а потом спросила:
— А Снежная Королева не может войти сюда?
10
— Пусть только попробует! — отвечал Кай. — Я посажу её на тёплую печку, и она растает! Ничего не останется от Снеж-ной Королевы!
Но бабушка погладила мальчика по головке и завела раз-говор о другом.
Вечером, когда Кай был уже дома и почти совсем разделся, собираясь лечь спать, он вскарабкался на стул у окна и погля-дел в маленький оттаявший на оконном стекле кружочек.
11
За окном весело порхали снежинки. Вдруг одна из них, ко-торая была побольше, упала на край цветочного ящика и на-чала расти, расти, пока, наконец, не превратилась в женщину, укутанную в тончайший белый тюль, сотканный, казалось, из миллионов снежных звёздочек.
Женщина была так прелестна, так нежна! Вся из ослепитель-но белого льда, она всё же казалась живой! На её устах играла лёгкая улыбка, а глаза сверкали, словно звёзды. Но мальчик за-метил, что в глазах этих не было ни теплоты, ни кротости.
Женщина кивнула Каю и поманила его рукой. Конечно же она была живая! Поэтому мальчуган испугался и спрыгнул со стула.
Мимо окна промелькнуло что-то похожее на большую лохматую птицу.
На другой день было морозно, но затем настала оттепель, а там и весна пришла.
Светило солнышко, цветочные ящики опять были все в зеле-ни, ласточки вили под крышей гнёзда.
Окна теперь были растворены, и дети опять могли сидеть в своём маленьком садике на крыше, греться на солнышке, играть и любоваться цветами.
Розы цвели всё лето восхитительно.Герда выучила псалом, в котором тоже говорилось о розах. Она
пела его Каю, думая при этом о своих розах, и он подпевал ей:
Розы цветут… Красота, красота!
Скоро узрим мы младенца Христа!
Дети пели, взявшись за руки, целовали розы, смотрели на ясное солнышко и разговаривали с ним: им чудилось,
12