1 Información importante
Información básica
2 Intercambio de datos
3 Funciones en línea
4 Control parental
Introducción
5 Los personajes
6 Controles
7 Inicio
8 Menú del título
9 Guardar
10 Mapa del mundo
11 Ciudades
12 Servicios de la ciudad
13 Menú del mapa
14 Norende
Menú
15 Pantalla del menú
16 Menús (1/2)
17 Menús (2/2)
18 Menús de tácticas (1/3)
19 Menús de tácticas (2/3)
20 Menús de tácticas (3/3)
Batalla
21 Pantalla de batalla
22 Reglas de batalla
23 Acciones de combate
24 Órdenes especiales
25 Bravely Second
26 Enviar/Recibir perfiles
27 Némesis
28 StreetPass
29 Datos de StreetPass
30 Comunicación local
31 Funciones en línea
32 Bebidas PE
Contacto
33 Información de contacto
1 Información importante
Antes de utilizar este programa,lee atentamente este manualelectrónico. En el caso de que unniño de corta edad vaya a utilizarla consola, se recomienda que unadulto le lea y explique previamenteel contenido del manual.
Lee también el manual deinstrucciones de la consolaNintendo 3DS: en él encontrarásinformación y consejos para disfrutaraún más de tus programas.
♦ Salvo que se indique lo contrario,la denominación "Nintendo 3DS"se emplea en referencia a lasconsolas Nintendo 3DS™ yNintendo 3DS™ XL.
IMPORTANTE
En la aplicación Información sobresalud y seguridad del menú HOMEencontrarás información importantepara tu salud y tu seguridad.
Para acceder a esta aplicación, tocael icono en el menú HOME yluego toca ABRIR. Lee atentamenteel contenido de cada sección y,cuando hayas terminado, pulsa
para volver al menú HOME.
Antes de usar cualquier programa deNintendo 3DS, lee también el manual
Información sobre salud yseguridad
de instrucciones de la consolaprestando especial atención a lasección de información sobre saludy seguridad.
Consulta la sección de informaciónsobre salud y seguridad del manualde instrucciones de la consola paraleer las advertencias sobre lacomunicación inalámbrica y el juegoen línea.
El idioma del programa dependeráde aquel en el que esté configuradala consola. Este programa estádisponible en español, inglés,alemán, francés, italiano y japonés.Si la consola ya está configurada enuno de ellos, dicho idioma será elutilizado en el programa. Si laconsola está configurada en otroidioma, el idioma predeterminado delprograma será el inglés. Es posiblecambiar el idioma dentro del propioprograma; para ello, seleccionaTÁCTICAS en el menú principal, acontinuación CONFIGURACIÓN y porúltimo OPCIONES DE MENSAJES.
Selección de idioma
Para obtener información sobre laclasificación por edades de este ocualquier otro título, consulta el sitioweb correspondiente a tu región.
www.pegi.infoPEGI (Europa):
Clasificación por edades
USK (Alemania):www.usk.de
Classification Operations Branch(Australia):www.classification.gov.au
OFLC (Nueva Zelanda):www.censorship.govt.nz
Advertencias
Nintendo otorga una licencia sobreeste programa (incluyendocualquier contenido digital odocumentación que descargues ouses en relación con él) para suuso personal y no comercial en tuconsola Nintendo 3DS. El uso quehagas de cualquier servicio en líneade este programa está sujeto alContrato de Uso y la Política dePrivacidad de los Servicios deNintendo 3DS, que incluyen elCódigo de Conducta deNintendo 3DS.
Se prohíbe la reproducción o usode este programa sin autorización.Este programa dispone de medidasde protección técnica para evitar lacopia o reproducción decontenidos.Ni tu consola Nintendo 3DS ni esteprograma están diseñados para suuso con dispositivos o programasno autorizados, ya sean existenteso futuros, que permitan efectuarmodificaciones técnicas de laconsola Nintendo 3DS o de sus
programas, o para su uso concualquier dispositivo no autorizadoque pueda conectarse a tu consolaNintendo 3DS.Una vez actualizados la consolaNintendo 3DS o sus programas,cualquier modificación técnica, yasea existente o futura de la consolaNintendo 3DS o de sus programas,o el uso de cualquier dispositivo noautorizado que pueda conectarse atu consola Nintendo 3DS, puedehacer que tu consola Nintendo 3DSdeje de funcionar de formapermanente y derivar en lasupresión de contenidos.
Este programa, así como el manualu otros textos que lo acompañen,está protegido por leyes depropiedad intelectual nacionales einternacionales.
Trademarks are property of theirrespective owners. Nintendo 3DSis a trademark of Nintendo.
©2012-2013 SQUARE ENIX CO.,LTD.
CTR-P-BTRP-00
2 Intercambio de datos
Los contenidos generados por losusuarios son mensajes, personajesMii, imágenes, fotos, vídeos,sonidos, QR Code, etcétera.
● Ten en cuenta que otros usuariospodrán ver el contenido quehayas publicado. También podráser copiado, modificado yredistribuido por terceros.Una vez publicado, no podrásborrarlo ni limitar su uso.
Intercambiar contenidos
● Todos los contenidos publicadospodrán ser retirados sin previoaviso. Nintendo también podríaretirar u ocultar los contenidosque se consideren inapropiados.
● Precauciones a la hora de publicary crear contenidos:- no incluyas ningún tipo de
información que sirva paraidentificarte a ti o a otraspersonas, como el nombre, ladirección postal o de correoelectrónico, o el número deteléfono;
- no incluyas ningún contenidoque pueda resultar hiriente,
Existen unas indicaciones generalespara intercambiar contenidos conotros usuarios. El tipo de contenidosque se pueda intercambiardependerá de cada programa.
incómodo u ofensivo;- no vulneres los derechos de
otras personas. No utilices, sinsu consentimiento explícito,contenidos que sean propiedadde terceras partes o que lasrepresenten (fotos, imágenes ovídeos);
- no incluyas contenido ilegal oque pueda derivar en actividadesilegales;
- no incluyas contenido que atentecontra la moral pública.
3 Funciones en línea
Este programa es compatible conNintendo Network™.
Nintendo Network es un servicioen línea que te permite jugar conusuarios de todo el mundo,descargar nuevos programasy contenidos adicionales,intercambiar vídeos, enviarmensajes... ¡y muchas cosasmás!
Acerca de Nintendo Network
● Las claves de amigo te permitenjugar con conocidos y evitar elcontacto con extraños. Elintercambio de claves de amigocon extraños en foros de interneto medios similares puedeexponerte a lenguaje ofensivo y ala recepción de datos
Advertencia sobre internet
◆ Para obtener información acercade cómo conectar tu consolaNintendo 3DS a internet, consultael manual de instrucciones de laconsola.
Este programa te permite añadiramigos, actualizar sus perfiles, asícomo el tuyo propio, e invitar aamigos de red.
modificados. No facilites tu clavede amigo a extraños.
● No participes en comportamientosque perjudiquen a otros usuarios,como, por ejemplo, modificardatos del juego. Los usuarios queincurran en tales prácticas podránser sancionados incluso con laexclusión de este servicio.
● El servidor del juego podría serdesconectado temporalmente sinprevio aviso para realizar laboresde mantenimiento. Asimismo, losservicios relacionados concualquier programa podrían serinterrumpidos en el futuro.
4 Control parental
Se pueden restringir ciertasfunciones del programa mediante lasopciones correspondientes delcontrol parental que se enumeranmás abajo.
◆ Para obtener más informaciónacerca del control parental,consulta el manual deinstrucciones de la consola.
● Servicios de compra deNintendo 3DS
● StreetPass
Restringir la compra de bebidasPE (puntos de espera) (pág. 32).
Restringir la distribución deperfiles (pág. 26) y némesis(pág. 27) con StreetPass.
● Comunicación en línea con otrosusuariosRestringir la posibilidad de añadiramigos y la actualización de datosa través de internet (pág. 31).Esta acción impide el acceso alservidor independiente del juego.El registro de amigos quedarestringido a lo largo de toda laaventura.
● Registro de amigosRestringir la posibilidad de añadiramigos (pág. 30) mediantecomunicación local. El registro deamigos queda restringido a lolargo de toda la aventura.
5 Los personajes
Tiz es un chico de diecinueve añoscon alma bondadosa y gran sentidode la justicia. Su aldea fue engullidapor el gran abismo, peromilagrosamente él sobrevivió y fuellevado a Caldisla. Como únicosuperviviente de su aldea, tiene unaprofética reunión con Agnès, quienha jurado detener la crecienteoscuridad que ya ha destruido suhogar. Ambos deciden unir fuerzas,pero Tiz sigue afectado por nohaber salvado a su hermano menor,la única familia que tenía. Ha juradoreconstruir Norende algún día.
Agnès es una chica de veinte añosque realiza su misión con pasión.Como vestal de la ortodoxia delcristal, una religión de larga y ricahistoria, vigila el cristal del viento,uno de los cuatro cristalesvenerados por los fieles. Cuando elpoder oscuro que cubre el mundoengulle su templo, sus noviciasrealizan un valiente esfuerzo porsalvarle la vida, sacrificando lassuyas. Sola por primera vez,abandona el templo y, con la ayudade un hada de cristal, parte en unaaventura para despertar los cristales.
Edea es una chica de dieciochoaños con una clara idea del bien ydel mal. Es la única hija del granmariscal del ducado de Eternia, unreino que ha adoptado elanticristalismo, desafiando a laortodoxia del cristal. Se haentrenado con su estricto padre,pero aún no ha puesto a prueba sushabilidades. En su primera misión,fue enviada a subyugar a lasvestales. No obstante,conmocionada al ver la conducta delas fuerzas del ducado, decide unirfuerzas con Tiz y compañía yrebelarse contra su padre y suscompañeros.
Aunque nadie sabe su edad aciencia cierta, aparenta y actúacomo si tuviera veintiún años y, enconsecuencia, desempeña el rol dehermano mayor dentro del grupo.Bromea acerca de cómo viaja por elmundo rompiendo corazones, perotras su fachada despreocupada hayun joven con mucho mundoembarcado en un viaje en busca desus raíces basándose solo enrecuerdos vagos y distantes.Cuando se despertó tras perder lamemoria, tenía en sus manos undiario titulado Diario de D, queinexplicablemente relata su futuro.Se une a los otros miembros delgrupo cuyos nombres halla escritosen el enigmático diario.
6 Controles
Inspeccionar/Hablar /
Chat grupo
Omitir chatgrupo
Controles en el mapa delmundo y en ciudades
Desplazarse
Cambiar dezona /
Acelerar texto //
Omitir sucesos
Mostrar menú /
Mostrar menúdel mapa
Cancelar/Atrás /
Cambiarcategorías //
Otros controles
Seleccionar
Confirmar /
Reproducirsucesosautomáti-camente
Cambiarpersonajes (enla pantalla delmenú)
/
Pasar página(en el Diariode D)
/
También puedes mostrar el menú delmapa, omitir sucesos, ver laexplicación de una habilidad y mástocando el icono correspondienteen la pantalla táctil.
Controles táctiles
Cambiarvelocidad decombate (encombate)
Cambiar menú
Desliza aizquierda yderecha paraalternar entre lossiguientes menús:trabajo, habilidad,equipo y especial.
Mostrarinformacióndetallada
Desliza aizquierda yderecha durantelos combates
7 Inicio
Selecciona un archivoen la pantalla deltítulo para empezar.También puedes tocarel icono de menú paraver las opciones decopiado y borrado(pág. 8).
Icono demenú
Continuar una partidaSeleccionar un archivode datos guardados.
Continúa la partida desde donde seguardó.
Inicio partida
Empieza seleccionando NUEVAPARTIDA y después ajusta ladificultad y el guardado automático.
Empezar una partida
◆ La dificultad y el autoguardado sepueden cambiar en la pantalla deconfiguración (pág. 20).
Si tienes datos guardados de laversión de prueba en una tarjeta SD,obtendrás ciertas ventajas en eljuego.
Transferir datos de versiónde prueba
Cargar tarjetas RA con la Cámara deNintendo 3DS te permite ver vídeosRA con personajes de la historia deljuego. Visita la web oficial (http://www.bravelydefault.nintendo.es)para saber más acerca de los vídeosRA y cómo descargar tarjetas RA.
Al utilizar este programa, tendrásque usar el sensor de giro.Asegúrate de disponer desuficiente espacio y sujetafirmemente la consola conambas manos. Si no tienescuidado al usar la consola,puedes causar lesiones o dañosmateriales.
Vídeo RA
8 Menú del título
◆ Comprueba el archivo antes deborrarlo. No es posible recuperararchivos borrados.
Para copiar datos, selecciona unarchivo de origen y luego uno dedestino.
Copiar
Borrar un archivo. Si seleccionasTODO, se borrarán todos los datosque tengas guardados. Los PE y lasbebidas PE se perderán también.
Borrar
9 Guardar
Guardar datosPuedes guardar tuprogreso en elmenú Aventura(pág. 12) y en elmenú Guardar(pág. 13).
Cuando activas autoguardar, eljuego guarda automáticamente tuprogreso en diferentes momentos,como al entrar o salir de ciertosedificios y tras los sucesos. Laopción autoguardar está en lapantalla de configuración (pág. 20)y al seleccionar NUEVA PARTIDA(pág. 7).
Autoguardar
◆ Hay datos que se guardarán demanera automática al reconstruirNorende, por ejemplo (pág. 14).
● Para evitar perder datos demanera irreparable, no apaguesni reinicies la consola ni saquesla tarjeta de juego o tarjeta SDmientras se guardan los datos, yno dejes que entre suciedad enlos terminales.
● No uses programas niaccesorios externos paramodificar los datos guardados.Esto podría impedirte continuaro hacer que pierdas los datos.Ten en cuenta que cualquiertipo de modificación tendráefectos permanentes.
10 Mapa del mundo
❶ ❷
Muévete por el mapa del mundo yvisita varias ciudades y mazmorras.
La pantalla 3D muestra a tupersonaje y la zona circundante. Lapantalla táctil muestra el mapa de lazona así como el menú del mapa(pág. 13).
Pantalla mapa del mundo
Se mostrará al personaje quecoloques al frente del grupo con elcomando ORDENAR (pág. 20).
Acércate a la ubicación y pulsa o para entrar.
Guarda tus progresos y revisa lainformación de tu aventura.
❶ Personaje
❷ Ciudades y mazmorras
❸ Menú del mapa
❸
❹ Destino
❺❹
En el mapa del mundo, el tiempova de mañana a tarde y luego ala noche. Los enemigos queencuentres e incluso tusalrededores cambiarán según elmomento del día.
Sobre el paso del tiempo
Mañana Noche
Abrir cofres/InspeccionarPulsa o paraabrir cofres deltesoro oinspeccionar algocuando creas quees más de lo que parece.
❺ Tu ubicación actual
Barco voladorRecibirás un barcovolador durante lahistoria. Con élpodrás movertemás rápido y viajara lugares previamente inaccesibles.
Los destinos de misionesimportantes se marcan con , y losdemás destinos se indican con .
11 Ciudades
Visita ciudades para recopilarinformación y comprar el equipo quenecesites.
Pantalla de ciudad
Aparece si el grupo tiene algoimportante de lo que hablar.
❶ Aventurero (pág. 12)
❷ Personaje
❸ Chat de grupo
❹ Nombre del lugar donde teencuentras
❷
❻
Acércate y pulsa o para entraren edificios o ir al mapa del mundo.
❺ Tu ubicación actual
❶
❻ Entrada/salida (en azul)
❸
❹
❺
❼
Hablar con personajesAcércate a lapersona con la quequieras hablar ypulsa o .
Ver chat de grupoEl mensaje "Chatde grupo"aparecerá enciertas ocasionesen la pantalla 3D.Si pulsas en ese momento,podrás ver sucesos del chat degrupo.
Si no usas los controles mientrasestás en una ciudad o dentro deun edificio, la cámara se alejarápara obtener una vista generaldel lugar. La vista originalvolverá en cuanto te muevas.
Vistas de la cámara
Los destinos de misionesimportantes se marcan con , ylos demás destinos se indican con
.
❼ Destino
12 Servicios de la ciudad
Usa un servicio de la ciudadacercándote y pulsando o .Esta sección presenta los serviciosde la ciudad de Caldisla.
PosadaSi te quedas en laposada,recuperarás PS yPM (pág. 15).También terecuperarás de cualquier estadoalterado (pág. 22).
ComercianteCompra objetos.
ArmeroCompra y vendearmas, armaduras yaccesorios;también puedescambiar tu equipo(pág. 17).
Tipos de arma
Tipos de armadura
Tienda de magiaComprapergaminosmágicos. Debestener la habilidadadecuada(pág. 17) y el pergaminocorrespondiente para usar magia.
Daga
Hacha
Vara
Espada
Lanza
Mitones
Katana
Bastón
Arco
Escudo
Armadura ligera
Armadura pesada
Gorro
Yelmo
Accesorio
AventuraEl menú Aventuraaparece al hablarcon el aventurero yseleccionarGUARDAR.
MenúAventura
GuardarGuarda elprogreso deljuego (pág. 9).
Act. datos
Usa internet(pág. 31) paraactualizar losdatos.
Añad. amigos
Añade amigosmediantecomunicación local(pág. 30) ointernet.
Al título Regresa a lapantalla del título.
Menú Aventura
13 Menú del mapa
El menú del mapa aparece al pulsar o al tocar en la pantalla táctil.
GuardarPuedes seleccionar este menú en elmapa del mundo. Guarda tuprogreso en el juego, actualizadatos y añade amigos, igual que enel menú Aventura (pág. 12).
◆ Hay menús solo disponibles unavez que tu aventura ha llegado acierto punto.
BuzónObtén perfiles de los jugadores conquienes te cruces con StreetPass(págs. 28 y 29).
Diario de DConsulta guías e información
Pueblo de Norende(pág. 14)
Reconstruye Norende, donde Tiznació y se crio.
MisionesVe tu progreso en diversas misiones.
Misiones detutorial
Misiones que teayudan a aprenderlo que necesitaspara tus aventuras.
obtenida en tus aventuras.
Menú de barcoViaja por el mundo con un barcovolador. Selecciona este menúcuando estés en una zona en la quepuedes subir al barco volador.
Profecíasenigmá-ticas
Lee sobre sucesosfuturos.
Notas
Lee la informaciónque has obtenidodurante tusaventuras.
Enciclo-pedia
Lee sobre objetos,enemigos,bonificaciones decombate,habilidades genomay combinaciones.
AyudaCon esta opciónpodrás consultar laguía.
Descrip.de trabajos
Consulta informaciónsobre los trabajosobtenidos.
Visorsuces.
Ve sucesosocurridos hasta elmomento.
◆ El visor de sucesos te permiteseleccionar el idioma del suceso.
Entrar en elbarcovolador
Sube al barcovolador. Dentro,puedes seleccionarPILOTAR para dirigirel barcomanualmente.
Pilotoautomático
Deja que el barcovolador vuele soloseleccionando uncontinente y undestino, como unaciudad o mazmorra.
14 Norende
Selecciona en el menú del mapaNorende, el pueblo natal de Tizengullido por el gran abismo, parareconstruirlo.
◆ En Norende, todas las funcionesexcepto Atrás ( ) se realizanexclusivamente con el controltáctil.
❶ ❸
❹
Eliminar obstáculos para poderconstruir. Aumentarán los tipos deedificios que se pueden construir.
Número total de personas que tehas encontrado por StreetPass einvitaciones de amigos de red.Cuanta más gente haya, más rápidose reconstruirá Norende.
❶ Obstáculos
❷ Recuento trabajadores/población
❸ Edificio
❹ Menú de Norende
❷
❺
Mostrar/Ocultar iconos.
Acercar/Alejar zoom.
Recibe perfiles logradospor StreetPass.
Regresa al mapa delmundo o ciudad.
Reconstruye Norende eliminandoobstáculos y erigiendo edificios.Toca ■ y ■ y fija el número detrabajadores que quieras emplear. Eltiempo necesario para lareconstrucción depende del númerode trabajadores disponibles.
◆ Puedes cambiar el número detrabajadores cuando quieras.
Toca para ver menú de némesis(pág. 27).
❺ Icono némesis
Cómo reconstruir
Efectos de reconstruir
Cuando construyasun edificio, teotorgará objetoscon ciertafrecuencia.Algunos edificios aumentan elnúmero de objetos y equipo quepuedes comprar a los aventureros.Si seleccionas un edificio yaconstruido, podrás mejorarlo ycambiar los objetos que recibirás.
15 Pantalla del menú
Para ver la pantalla del menú, pulsa o en el mapa del mundoo en ciudades, entre otros sitios.
❶ Nivel
❸ Nivel de trabajo
❷❺
❼
❶ ❸
Los personajes suben de nivel sisuperan un número determinado depuntos de experiencia.
El nivel de trabajo indica el gradode destreza de un personaje en sustrabajo actual. Subirá de nivel trasganar un determinado número de PT(Puntos de trabajo), y el personajeaprenderá una nueva habilidad.
❹❻
❾
❽
❷ Trabajo actual
Los personajes tienen un trabajo.Los estados y sus habilidadesdisponibles (magia y técnicas) varíansegún el trabajo.
❹ Menú (págs. 16 a 20)
Los mensajes de Airy aparecen aquí.
❺ Mii de amigos (pág. 26)
❻ PS y PM (actuales/máx.)
❽ Mensajes de Airy
Muestra los Mii de los amigos conlos que te has conectado conAbilink (pág. 18).
Los PS bajan cuando un personajerecibe daños. Si llegan a cero, elpersonaje quedará fuera de combate(KO) (pág. 22). Los PM permiten eluso de habilidades y magia.
❾ Despertar del cristal
Botón del menú PE
El broche se ilumina si despiertas uncristal.
Toca el botón para ver el menú PE.
Barra PE
Valor PE actual
❼ Fondos actuales
Los PE sirven para usar BravelySecond (pág. 25).
Puedes recuperar PE comprandobebidas en el menú PE.
Menú PE
Comprarbebida PE(pág. 32)
Compra bebidasPE con tu dinero.
Usar bebida PE
Usa bebidas PE.Recuperas tres PEpor cada bebidausada.
La barra aumenta mientras tuconsola Nintendo 3DS está enmodo de espera, y se llena en ochohoras. Si la barra se llena, sesumará un PE. También es posiblerecuperar PE usando una bebida PE.
16 Menús (1/2)
TrabajoLos personajes pueden cambiar detrabajo, lo que modificará susestadísticas, la aptitud del equipo ysu aspecto. Lee la informaciónsobre trabajos que aparece en lapantalla táctil antes de elegir untrabajo.
La magia es una habilidad deciertos trabajos. Hay diferentestipos, como la magia negra(ofensiva) y la magia blanca(defensiva/recuperadora) y, parausarlas, necesitas la habilidad encuestión y el pergaminocorrespondiente.
Sobre la magia
ObjetoPuedes usar losobjetos delinventario. Paraello, selecciona elobjeto que quierasusar y un objetivo.
MagiaSelecciona lamagia que quierasusar y luego unobjetivo. Ordenacon .
◆ El número de trabajos aumenta alo largo de la aventura.
Aptitud de equipoNo todos lostrabajospermiten usarlas armas y elequipo con lamisma eficacia.Para expresar elnivel dedestreza conun arma o pieza de equipo, seusa un rango entre S (muyeficaz) y E (poco eficaz). Cuantomás se acerque al rango S elequipo, mayor será el efecto quetenga en las estadísticas delpersonaje.
Lista de lashabilidades quehas aprendidocon cadatrabajo.
Lista dehabilidades
17 Menús (2/2)
HabilidadFija las habilidadesque quieres usar yrevisa lashabilidades y lascaracterísticas deltrabajo actual.
Acción trabajoFija una acción detrabajoseleccionada.
Habilidadesapoyo
Selecciona untrabajo y acontinuación unahabilidad para fijarapoyos.
Acción fija
Coloca el cursorsobre esta opciónpara ver lasacciones fijas enla pantalla táctil.
Especiali-dades
Coloca el cursorsobre esta opciónpara ver unadescripción de lasespecialidades deltrabajo en lapantalla táctil.
Las habilidades disponibles sedividen en estas categorías.
Categorías de habilidades
Habilidades de apoyoHabilidades que tienen efectoautomáticamente. Siempreque estén en tu l ímite decoste, las puedes fijar cuandoquieras.
Habilidades que un personajeaprende para cada trabajo.Solo tienen efecto cuando lasusas.
Acciones de trabajo
Habilidades que se fijan
EspecialidadesHabilidades para el trabajoactual que tienen efectoautomáticamente.
Habilidades aprendidas parael trabajo actual.
Acciones fijas
Habilidades disponibles sinfijarse
EquipoPuedes cambiar elequipo de unpersonaje. Lapantalla 3Dmuestra el equipoy los objetos quetiene; y la pantallatáctil, el aspectodel personaje consu equipo y su estado (pág. 19).
Se mostrará el mensaje "2manos" cuando equipes un armade dos manos. Como no llevasescudo, es más fácil que recibasdaños graves, pero, por otrolado, tu número de ataquesaumentará.
Armas de dos manos
Selecciona la ranura que quierascambiar y, a continuación, elige lanueva arma o parte de armadura conla que quieras equiparte. Para vaciarla ranura, selecciona QUITAR. Siquieres que el juego elijaautomáticamente el equipo delpersonaje, seleccionaRECOMENDADO u ÓPTIMO.
Cambiar equipo
EspecialLos movimientosespeciales sonaccesibles si secumplen ciertascondiciones. Losrequisitos difierensegún el tipo dearma, pero, una vez que se cumplan,se podrá usar el movimientoespecial del arma equipada.
Requisitos
Elegir unmovimientoespecial lleva a lapantalla de fijarpartes, dondepuedes elegir las partes en la lista.Así mejorarás el movimientoespecial al fijarlo.
Fijar partes
◆ Los tipos de partes fijablesdependen del movimientoespecial y solo puedes fijar unade cada tipo.
Nombres/Mensajes de losmovimientos especiales
Toca ESPECIAL enla pantalla demovimientoespecial o en la deFijar partes y editalos nombres de los movimientosespeciales. Toca MENSAJES DEATAQUE o MENSAJES DE APOYOpara cambiar el mensaje de unpersonaje cuando usa unmovimiento especial.
Tácticas (págs. 18 a 20)Muestra el menú de tácticas.
18 Menús de tácticas (1/3)
Desde la pantalla del menú,selecciona TÁCTICAS para ver elsiguiente menú.
Selecciona un amigo o un invitado ypulsa para acceder al siguientemenú.
Menú amigos
Ordenar Ordena la lista.
Detener/Continuaractualiza-ción
Los perfiles conactualizacionesdetenidas no seactualizarán alactualizar datos(pág. 31).
Proteger/Desproteger(viendo lista deinvitados)
Puedes protegerlos perfiles dehasta cincoinvitados para queno se borren.
Borrar Elimina el perfilseleccionado
AmigosLas listas deamigos einvitados(pág. 26)aparecen en lapantalla 3D. Tu propio perfilaparecerá en la pantalla táctil. TocaEDITAR para modificar tu mensajecorto.
◆ No puedes usar Abilink paraasociar invitados a personajes(pág. 26).
AbilinkAbilink es unafunción especialque permite a tuspersonajes usar lashabilidades de lospersonajes de un amigo (pág. 26).Puedes asociar un amigo porpersonaje.
19 Menús de tácticas (2/3)
❷
❶ Experiencia
EstadoEn la pantalla 3D se muestra la EXP.y la información del trabajo delpersonaje seleccionado. La pantallatáctil muestra el aspecto delpersonaje con su equipo einformación sobre su estado. Tocalos elementos de la pantalla táctilpara ver más detalles.
❶
A nivel sig. EXP. necesaria parael siguiente nivel.
EXP. total La EXP. total ganada.
Nivel actual Nivel actual delpersonaje.
❷ Trabajo
❸
❹
❸ Aspecto del personaje consu equipo
Estadísticas
Manodcha.
Poder de ataque de laderecha, afecta al dañoinfligido.
Atq mEl ataque mágico afecta ala cantidad de daño pormagia.
❹ Estado
A nivel sig.Puntos de trabajo(PT) necesarios parael siguiente nivel.
Total pts.trabajo
PT ganados hasta elmomento.
Trabajoactual
Trabajo actual delpersonaje.
Manoizqda.
Poder de ataque de laizquierda, afecta al daño.
Def Afecta a la cantidad dedaño físico que sufres.
Toca al personaje para que gire enuna dirección determinada. Siquieres, puedes verlo también en lapantalla 3D.
Echa un vistazo a las pestañas delos valores base, estadísticas,inmunidades y resistencias para verel estado. Toca cada elemento paraver los detalles.
Def mLa defensa mágica afectaal daño recibido pormagia.
Pun. Afecta a la probabilidadde acertar.
Ev. Afecta a la posibilidad deevadir ataques.
Valores base
PM PM máximos (pág. 21).
VigEl vigor afecta a ladefensa ante ataquesfísicos.
Int La inteligencia afecta a lamagia negra.
Mte La mente afecta a lamagia blanca.
Des
La destreza afecta a laprecisión y a la posibilidadde ataque Brave(pág. 21).
AgiLa agilidad afecta al ordende acciones, el númerode ataques y la evasión.
Fza La fuerza afecta al poderde ataque.
PS máximos (pág. 21).PS
Hay siete elementos en total(fuego, agua, viento, tierra, rayo,luz y sombra). Ciertos equipos yhabilidades permiten usarloscomo ataque. Dependiendo delobjetivo, pueden reaccionar delas siguientes formas.
Elementos y resistencias
Débil Recibe más daño delnormal.
Resiste Recibe menos dañodel normal.
Absor-ber
Aumento de PSequivalente al dañorecibido.
Anula No recibe daño.
20 Menús de tácticas (3/3)
OrdenarPuedes cambiar elorden de tuspersonajes. Elpersonaje al frente(el primero de lalista) aparece en elmapa del mundo,en las ciudades, etc.
Personaje alfrente
ConfiguraciónCambia diversas opciones de juego.
Opciones de combate
Opciones de sonido
Act. datos alenviar
Decide si seactualizan losperfiles al enviardatos (pág. 26).
Confir. inicioturno
Elige si quieresconfirmar el iniciode tu turno.
Config. atajosEstablece atajospara Brave yDefault (pág. 24).
Config. predet.
Restablecelos valorespredeter-minados.
Opciones de mensajes
Opciones de sistema
Volumen devoz
Ajusta el volumende las voces delos personajes.
Volumen deefectos
Establece elvolumen de losefectos.
Volumen demúsica
Ajusta el volumende la música.
Config. predet.
Restablecelos valorespredeter-minados.
Velocidad detexto
Establece lavelocidad de losmensajes.
Opciones devoz
Establece elidioma de lospersonajes.
Opciones detexto
Establece elidioma en que semuestra el texto.
Reprod.automática
Activa o desactivala reproducciónautomática.
Config. predet.
Restablecelos valorespredeter-minados.
Dificultad
Autoguardar Configuraautoguardar.
Confirmar/Cancelar
Decide si quierespulsar y paraconfirmar/cancelar.
Config. predet.
Restablecelos valorespredeter-minados.
Obtener pgActiva o desactivala obtención de pgtras un combate.
Marcador dedestino
Configura losmarcadores dedestino.
Obtener EXP.
Activa o desactivala obtención deEXP. tras uncombate.
Obtener pts.trabajo
Activa o desactivala obtención de PTtras un combate.
Frecuenc.encuentros
Cambia lafrecuencia de losencuentros.
Posición delcursor
Elige si quieresque el cursor sequede fijo cuandose abra unaventana.
Determina lafuerza delenemigo en uncombate.
Dificultad
Restablecelos valorespredeter-minados.
Config. predet.
21 Pantalla de batalla
La pantalla de combate aparececuando comienza un combate desuceso o cuando hallas enemigosen mazmorras, etc.
❶ Enemigo
❷ Aliados
❸ Información de acciónseleccionada
❶ ❷
El orden de tus aliados depende decómo se han ordenado lospersonajes (pág. 20). El personajeal frente estará a la izquierda.
❹ Acciones de combate
❺ PB
Selecciona una acción para elcombate.
Los puntos Brave son necesariospara aumentar las acciones y usarciertas habilidades.
❺❸
❹❻
Las batallas pueden empezar conun enemigo o aliado en losestados "primer golpe" o"ataque Brave". Primer golpesignifica que solo los aliados (olos enemigos) pueden realizaracciones en el primer turno.Ataque Brave significa que elcombate empieza con +1 PB.
Primer golpe y ataque Brave
Los PS disminuyen al recibir unataque y, cuando llegan a cero, elpersonaje queda fuera de combate(KO) (pág. 22). Los PM sirven parahabilidades y magia.
❻ PS y PM
22 Reglas de batalla
Desarrollo de batalla
Fin de batallaSi derrotas a losenemigos, ganarásy se mostrará lapantalla deevaluación debatalla. En lapantalla 3D podrásver lasbonificaciones decombate, mientras que en lapantalla táctil verás la EXP., los PT,el dinero (pg) y los objetoslogrados.
Bonificaciones de combate
Seleccionaacciones decombate (pág. 23)para luchar.Cuando todos losaliados y los enemigos hayanactuado, cambiará el turno y podrásseleccionar acciones de combateotra vez.
Pulsa y para cambiar lavelocidad de las acciones (pausa,1x, 2x, 4x).
Cambiar velocidad de acción
Ganarásbonificaciones decombate sicumples ciertascondiciones alganar un combate. Recibirás másEXP., PT y pg si ganasbonificaciones.
Fin de la partidaTodo el gruposerá eliminadosi los PS detodos susmiembrosllegan a cero. Pulsa o parair a la pantalla del título.
Los estados alterados de unpersonaje son consecuencia deciertos ataques o tipos demagia. Sánalos con objetos omagia. Algunos de los estadosalterados son los siguientes:
Estados alterados
KO
Los personajesfuera de combate(KO) tienen cero PSy no podrán actuar.
Veneno
Los personajesenvenenados sufrendaños al final delturno.
Confu-sión
Los personajesconfundidospodrían atacar asus aliados oincluso huir.
Ceguera
Los personajestendrán másdificultades paraasestar ataquescerteros.
Mutis
Ciertas habilidadesque usan PS, PM oPB no estarándisponibles.
ParálisisLos personajesparalizados noactúan.
Sueño
Los personajesdormidos noactúan, pero sedespiertan cuandoson atacados.
23 Acciones de combate
HabilidadesUsa acciones detrabajo o fijas.Selecciona unobjetivo que atacaro curar. Paraciertas habilidades, como la magia,se pueden seleccionar variosobjetivos.
Ataca al objetivo seleccionado conel arma equipada.
Atacar
Usa PB para incrementar el númerode acciones.
Brave (pág. 24)
Acumula PB mientras defiendes.
Default (pág. 24)
Movimiento especialLos movimientosespeciales(pág. 17) estarándisponibles si secumplen ciertascondiciones. Selecciona uno yluego el objetivo al que atacar ocurar.
Usa movimientos de amigos oinvitados y añade o cambia los queenvías.
Invocar amigo (pág. 24)
Usa los objetos que tengas ocambia el equipo. Selecciona unobjeto y el objetivo contra el queusarlo.
Objetos
◆ Puedes realizar otra acción trascambiar el equipo.
HuirHuye del combate.Todo el grupopodrá huir si unode sus miembros loconsigue.
24 Órdenes especiales
Los personajes suelen tener unaacción por turno, pero puedesaumentar el número usando lasacciones de combate Brave yDefault. Los enemigos tambiénpueden usar Brave y Default.
Brave y Default
SeleccionaDEFAULT paraacumular PB aldefender. Puedesacumular hasta tresPB.
Acumular PB con Default
◆ No podrás seleccionar DEFAULTdurante un turno en el que hayasseleccionado BRAVE.
◆ Los PB negativos se recuperan enuno al final del turno.
Selecciona BRAVEpara usar PB yaumentar elnúmero deacciones en eseturno (hasta cuatro). Puedesseleccionar Brave incluso si tienescero PB, pero si tienes PBnegativos, no podrás realizaracciones hasta que vuelva a cero.
Aumentar acciones conBrave
Invocar amigosLos amigos oinvitados invocados(pág. 26) usan susacciones.Selecciona alamigo o invitado al que invocar, elmovimiento que quieras usar, y elobjetivo.
◆ La afinidad no afecta a losinvitados.
Enviar (invocar amigo)Añade o cambia elmovimientoenviado, que seincluye en el perfil.Selecciona ENVIARy una acción de batalla (acción queañadir).
Cuanto más useslos movimientos deun amigo, másaumentará tuafinidad. Cuantomayor sea laafinidad, mejorserá el resultado del movimiento deese amigo.
Afinidad
Afinidad
25 Bravely Second
Bravely Second es una habilidadque permite actuar con el enemigocongelado. Mientras dura el efectode Bravely Second, puedes usar PE(pág. 15) para ejecutar acciones.
Pulsa durante laselección deacciones o duranteuna acción paraactivar Bravely Second.
◆ El coste en PE varía por acción.◆ Puedes usar Brave y movimientos
especiales. Si usas Brave, seconsumirán PE.
Selecciona unpersonaje tras unaacción para ver elcoste de PE.Selecciona ¡VAMOS!en este punto paraejecutar la acción.Puedes activar Bravely Second conlos PE a cero, pero no se puedereactivar hasta que los PE vuelvan acero.
Coste en PE
Detener el tiempo
Usar PE para realizaracciones
26 Enviar/Recibir perfiles
Añade o cambia tu movimientoenviado seleccionando ENVIAR enINVOCAR AMIGO. Selecciona SÍ trasun combate para enviar perfil.
Añadir o cambiar perfilPuedes añadir ocambiar tumovimiento enviadocomo se indica.Para cambiar elmensaje corto de tu perfil,selecciona TÁCTICAS » AMIGOS yluego toca EDITAR en la pantallatáctil.
Movimiento enviado
El juego te permite enviar tu propioperfil y recibir los perfiles de otrosjugadores mediante StreetPass,comunicación local e internet. Cadaperfil contiene un movimientoenviado (movimiento usado alinvocar amigos) e información deperfil.
Cada perfil que recibas se añadirácomo amigo o invitado.
Recibir perfiles
◆ Para intercambiar perfiles, debesaceptar compartir perfiles.
Si los usuarios de ambas consolasson amigos, los perfiles se añadiráncomo amigos. Tras añadir a veintepersonas, tendrás que borrar unperfil antes de poder añadir unonuevo.
Amigos
Los perfiles de personas que nosean amigos recibidos medianteAÑADIR AMIGOS (pág. 31) oStreetPass (págs. 28 y 29) seañaden como invitados. Después deañadir a veinte personas, sesobrescribirán los perfiles con losnuevos que añadas, empezando porel más antiguo.
Invitados
◆ Los perfiles de invitado funcionancon Abilink (pág. 18).
El comando AÑADIR AMIGOSpermite a los usuarios registrarsecomo amigos por variosmétodos. El comando ACT.DATOS te permite actualizar losperfiles de quienes ya hasañadido como amigos.
Añadir amigos/actualizardatos
27 Némesis
Las némesis son poderososmonstruos que no te encontrarás amenudo. Puedes ganar objetosespeciales al derrotarlos.
Recibir némesis
Recibirás némesis automáticamentede otros jugadores medianteStreetPass.
Recibir por StreetPass
◆ Puedes recibir la misma némesisilimitadamente medianteStreetPass.
Puedes recibir némesis de la formadescrita a continuación. Ten encuenta que las némesis que recibasno se añadirán a la Enciclopedia.
◆ Una vez que derrotes a unanémesis, no podrás volver arecibirla con el comando ACT.DATOS.
Recibir por internet (Act.datos)
Puedes recibir unanémesis alactualizar datos(pág. 31). Lasnémesis querecibas apareceránen el pueblo deNorende (pág. 14).
Némesis
◆ Puedes recibir hasta sietenémesis. Una vez que tengassiete, las anteriores sesobrescribirán con las nuevas,desde la más antigua.
◆ No pierdes una némesis alenviarla por StreetPass.
Luchar contra némesis
Enviar
Selecciona unanémesis paraenviarla porStreetPass.
Luchar
Combate contrauna némesis. Lasnémesis quederrotesdesaparecerán.
Proteger
SeleccionaPROTEGER paraevitar que se borreuna némesiscuando consigasmás de siete.
Tras recibir unanémesis, toca elicono de némesisen Norende paraver el menú denémesis.
Menú de némesis
28 StreetPass
Las consolas Nintendo 3DS quetengan StreetPass activado paraeste juego intercambiarán perfiles ynémesis automáticamente.
Intercambiar perfiles ynémesis (StreetPass)
◆ Para usar esta función, todos losjugadores deben activarStreetPass en el programa en suconsola Nintendo 3DS.
● Activar StreetPassPara usarStreetPass porprimera vez,selecciona BUZÓNen el menú demapa (pág. 13).Añade un perfilpara enviarlo desde tu consola.
Buzón
Para desactivar StreetPass, accedea la configuración de la consola,selecciona GESTIÓN DE DATOS yluego elige GESTIÓN DESTREETPASS. A continuación, tocael icono de este programa y, porúltimo, toca DESACTIVARSTREETPASS.
● Desactivar StreetPass
29 Datos de StreetPass
Si te encuentras con otrosjugadores que tengan activadoStreetPass, se intercambiaránperfiles y némesis automáticamenteentre consolas.
Enviar/recibir datos(StreetPass)
Siempre que te encuentres con unapersona nueva con StreetPass,aparecerá ACTUALIZAR en el buzón
del menú de mapa. Toca elicono para obtener su perfil.
Buzón (menú de mapa)
Siempre que te encuentres con unapersona nueva con StreetPass,aparecerá ACTUALIZAR en el buzón
del menú de Norende. Toca elicono para obtener su perfil.
Buzón (menú de Norende)
◆ Para más información sobre cómorecibir némesis, consulta lapágina 27.
30 Comunicación local
Si otro jugador y tú tenéis cada unouna consola Nintendo 3DS y unejemplar de Bravely Default, unopuede ser el anfitrión y el otro elinvitado, para poder añadir al otrojugador como amigo o actualizar superfil.
Acerca de lacomunicación local
(Juego local)
- Una consola Nintendo 3DSpor jugador
- Una copia delprograma por jugador
Equipo necesario:
Desde el menú Aventura (pág. 12) oGuardar (pág. 13), seleccionaAÑADIR AMIGOS » CONCOMUNICACIÓN LOCAL paracomenzar el proceso de añadir a unamigo con comunicación inalámbricalocal.
Instrucciones para laconexión
Si eres el anfitrión,espera al invitado.Si eres el invitado,deberás buscar alanfitrión. Una vezque encuentres al anfitrión,selecciónalo en la lista para enviaruna solicitud de amigo. El anfitriónelegirá si acepta la solicitud delinvitado.
1. Buscar al otro jugador
El registro deamigo secompletará cuandoel anfitrión aceptela solicitud.
2. Completar registro deamigo
◆ Puedes actualizar perfiles para losamigos que has añadido usandoel comando ACT. DATOS(pág. 31).
31 Funciones en línea
Conéctate a internet para realizardiversas acciones, como añadiramigos, actualizar perfiles y otrosdatos, y recibir némesis.
Acerca de las funciones enlínea (internet)
Desde el menú Aventura (pág. 12) oGuardar (pág. 13), seleccionaAÑADIR AMIGOS » CON INTERNETpara conectarte a internet y registraramigos.
Añadir amigos
Desde el menú Aventura (pág. 12) oGuardar (pág. 13), selecciona ACT.DATOS para conectarte a internet yactualizar diversos datos.
Actualizar datos
◆ Para añadir amigos por internet,ambas consolas deben estarregistradas como amigas.
◆ Si hay némesis disponibles, las
・Actualizar tu propio perfil・Actualizar perfiles de amigos・Actualizar tu progreso a modo de
copia de seguridad・Recibir objetos o invitados en
algunos casos・Recibir perfiles de invitados
(pág. 26) en algunos casos
Actualizar datos abarca:
recibirás en este momento.
32 Bebidas PE
A partir de cierto punto del juego,podrás comprar bebidas PE desde elmenú PE con dinero del mundo real(pág. 15).
En el menú PE, seleccionaCOMPRAR BEBIDA PE. En lapantalla que aparezca, selecciona lacantidad a comprar y, si estás deacuerdo con el pedido, seleccionaCONFIRMAR.
● Puedes consultar los contenidosadicionales descargados en lasección "Movimientos de lacuenta" de Nintendo eShop.
● No es posible rembolsarcontenidos adicionales adquiridosni intercambiarlos por otrosproductos o servicios.
● Todo contenido adicionaladquirido podrá descargarse denuevo en el futuro sin costeadicional.
Comprar bebidas PE(objeto premium)
(contenido adicional depago)
Cómo comprar
◆ Este contenido adicional podríadejar de estar disponible para su
Notas sobre la compra debebidas PE
Para adquirir bebidas PE, deberásdisponer de saldo suficiente en tucuenta de Nintendo eShop.Puedes añadir fondos a tu cuentamediante:- una Nintendo eShop Card;- un código de activación de
Nintendo eShop; o bien- una tarjeta de crédito.
◆ Puedes guardar los datos de tutarjeta de crédito en la consola,de modo que no necesitesintroducirlos cada vez quequieras añadir saldo.
◆ Puedes borrar los datos de tutarjeta de crédito en cualquiermomento mediante la opciónCONFIGURACIÓN/OTROS deNintendo eShop.
Cómo añadir saldo
descarga si el serviciocorrespondiente es interrumpidoo suspendido, o bien si borras tucuenta de Nintendo eShop. Paraobtener más información,consulta el manual deinstrucciones de Nintendo eShop.
● Los contenidos adicionales seguardarán en la tarjeta SD.
● Los contenidos adicionales soloson compatibles con la consolaNintendo 3DS utilizada paraadquirirlos y no se pueden utilizaren otras consolas aunqueinsertes en ellas la tarjeta SD.
33 Información de contacto
Para obtener más información sobreeste producto, consulta el sitio web:www.nintendo.com
Para obtener ayuda técnica, consultael manual de instrucciones de laconsola Nintendo 3DS o visita:support.nintendo.com
■fast opencv / New BSD LicenseCopyright © 2006, 2008, 2009,2010 Edward Rosten All rightsreserved. Redistribution and use in source andbinary forms, with or withoutmodification, are permitted providedthat the following conditions aremet: *Redistributions of source code mustretain the above copyright notice,this list of conditions and thefollowing disclaimer. *Redistributions in binary form mustreproduce the above copyrightnotice, this list of conditions and thefollowing disclaimer in thedocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. *Neither the name of the Universityof Cambridge nor the names of itscontributors may be used to endorseor promote products derived from
this software without specific priorwritten permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BYTHE COPYRIGHT HOLDERS ANDCONTRIBUTORS "AS IS" AND ANYEXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALLTHE COPYRIGHT OWNER ORCONTRIBUTORS BE LIABLE FORANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,OR CONSEQUENTIAL DAMAGES(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,PROCUREMENT OF SUBSTITUTEGOODS OR SERVICES; LOSS OFUSE, DATA, OR PROFITS; ORBUSINESS INTERRUPTION)HOWEVER CAUSED AND ON ANYTHEORY OF LIABILITY, WHETHER INCONTRACT, STRICT LIABILITY, ORTORT (INCLUDING NEGLIGENCE OROTHERWISE) ARISING IN ANY WAYOUT OF THE USE OF THISSOFTWARE, EVEN IF ADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCHDAMAGE. ■Pawn Abstract Machine / ApacheLicense 2.0Copyright © ITB CompuPhase,1997-2009
Licensed under the Apache License,Version 2.0 (the "License"); youmay not use this file except incompliance with the License. Youmay obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law oragreed to in writing, softwaredistributed under the License isdistributed on an "AS IS" BASIS,WITHOUT WARRANTIES ORCONDITIONS OF ANY KIND, eitherexpress or implied. See the Licensefor the specific language governingpermissions and limitations under theLicense.