ECOFIRE® JESSICA (9 - 12 kW) ECOFIRE® JESSICA SILENT (8 kW)
LIBRETTO PRODOTTOPRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT
PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
distanza minima dai materiali combustibiliminimum distance from combustible materials - distance minimale à partir de matériaux combustibles
mindestabstand zu brennbaren materialien - distancia mínima de materiales combustibles
X1
X2
Y1Y2
Z
2 00 477 2270 - ecofire® Jessica - 07/2013 - palazzetti - pn - italy
rimozione dalla paletta - scoop remoVal - pellet deplacementscHaufel entfernen - remocion paleta
[cm]X1 150X2 20Y1 20Y2 20Z 60
italiano enGlisH francais deutscH espaÑol
A copercHio serbatoio pellet lid couVercle du
reserVoir beHaelterabdecKunG tapa del tanQue
B serbatoio pellet fuel Hopper reserVoir pellet beHaelter pellet tanQue pellet
C top superiore top top superieur oberes top encimera
D portina focolare firebox door porte foYer feuertuer puerta del HoGar
E maniGlia di apertura Handle poiGnee HandGriff maniJa
F Vetro portina Glass panel Vitre porte Glastuer Vidrio puerta
G cassetto cenere asH draWer tiroir a cendres ascHenlade caJon de ceniza
H braciere burninG pot brasier brennscHale brasero
I scHienale focolare bacK plate plaQue du fond ruecKWand pared posterior HoGar
L fianco laterale side plate cote (droite ou GaucHe) seitenWand lateral
M displaY displaY tableau bedienunG panel
N sonda ambiente probe sonde ambiant sonde sonda ambiental
O interruttore di accensione main sWitcH interrupteur General steuerunG der
einscHaltzeiten interruptor
P caVo di alimentazione poWer cord cable d’ alimentation speiseKabel cable de
alimentaciÓn
Q termostato a riarmo manuale
manual sWitcH tHermostat
tHermostat de securite a rearmement manuel
manueller temperaturreGler
termostato rearme manual
R tubo di uscita fumi flue tuYau d’eVacuation des fumees abGasroHr tubo salida Humos
S tubo aria comburente air intaKe tube pour l’air
comburant VerbrennunGsluftroHr tubo aire comburente
n
Q
o
r
s
p
a
mbc
d
e
f
i
l
G H
300 477 2270 - ecofire® Jessica - 07/2013 - palazzetti - pn - italy
descrizione - description - description - bescHreibunG - descripcion
USER INTERFACE orPC CONNECTION
UI /PC
H2OPRESSURE
INV. PUMP CONT
1.HALL SPEED SENSOR
2.EXTERNAL THERMOSTAT
4.PELLET PROBE
3.ROOM PROBE
5.FLUE GAS TEMP.
6.PRESSURE SENSOR
7.IGNITER
13.DOOR OPEN
8.COMBUSTION FAN
10.PELLET AUGER
11.STB SAFETY
12.UNDER PRESSURE SAFETY
14.ROOM FAN
230 VacPE L N
1
2
NOTE:Phase protection, added by customer. Do not change polarity!
GR
EEN
RED
BLU
E
BLAC
K
1
BR
OW
N
BLU
E
YE
LLO
W /
GR
EEN
UI /PC
7 8 1014
42
11
12
13**
13**
DAT
A C
ABLE
2653
* Escluso versioni “Silent” - Except “Silent” Models
air
Air
Air *
** Solo nei modelli con microinterruttori sulla portina o sul coperchio serbatoio - Only where microswitches are provided
Pacomb
t° t° t° K
∆Pa
cod. 00 472 3681_06-2013
air
O01
CN
4
CN12
C01
L ~230 N O02 O03 O04 O05 O06
CN
8
CN2
CN11
CN10CN9CN1CN3
CN5LD1
LD2
CN7 CN6
I01
T04 Pa- Pa+T03T02T01T05I03 GNDGNDGNDI04 +5V+16V F02F03F01
I02
O07
105
mm
150 mm
4 00 477 2270 - ecofire® Jessica - 07/2013 - palazzetti - pn - italy
scHema elettrico - WirinG diaGram - eleKtriscHer scHaltplan
ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL
1 sensore di Hall exHaust fan speed sensor capteur de Hall Hall fueHler
sonda reGulad. Veloc. turbina Humos
2 termostato esterno tHermostat tHermostat raumtemperaturreGler termostato
3 sonda ambiente room probe sonde ambiant raumsonde sonda ambiente
4 sonda pellet pellet probe sonde pellet pelletsonde sonda pellet
5 sonda fumi flue probe sonde des fumees raucHsonde sonda Humos
6 differenziale di pressione
pressure differential
differential de pression drucKdifferenzial-sensor diferencial de
presion
7 resistenza ad incandescenza iGniter resistance GlutWiderstand resistencia
8 Ventilatore scarico fumi exHaust fan extracteur des
fumees abGasVentilator turbina expulsion Humos
10 dosatore caricamento feedinG sYstem sYsteme
d’alimentation spender dosador
11 termostato di sicurezza tHermostat tHermostat raumtemperaturreGler termostato
12 pressostato Vacuum sWitcH pressostat drucKWaecHter presostato
13 sensore porte door sensor sonde porte tuersonde sensor puerta
air Ventilatore ambiente* room fan * Ventilateur
ambiant* raumluftGeblaese* Ventilador de conVeccion*
ui /pc pannello comandi displaY tableau de
commande steuerpaneel panel de mando
* escluso versioni “silent” - except “silent” models - exception des modèles “silent” - außer “silent” models - excepto los modelos “silent”
leGenda - leGend - léGende - leGende - leYenda
500 477 2270 - ecofire® Jessica - 07/2013 - palazzetti - pn - italy
6 00 477 2270 - ecofire® Jessica - 07/2013 - palazzetti - pn - italy
SIM
BO
LOG
IA
f
pm
ax
pm
in
pw
max
pw
min
p
eff
max
eff
min
co
max
(1
3% o
2)
co
min
(1
3% o
2)
d V f
Wm
in
Wm
ax
ITAL
IANO
com
bust
ibile
pote
nza
term
ica n
omin
ale
all’a
mbi
ente
pote
nza
term
ica ri
dotta
al
l’am
bien
te
pote
nza
nom
inal
e al
l’acq
ua
pote
nza
ridot
ta
all’a
cqua
pres
sione
mas
sima
di e
serc
izio
rend
imen
to a
lla
nom
inal
e
rend
imen
to a
lla
pote
nza
ridot
ta
emiss
ioni
di c
o
alla
pot
enza
no
min
ale
(13%
o2)
emiss
ioni
di c
o a
lla
pote
nza
ridot
ta (1
3% o
2)
dist
anza
min
ima
da
mat
eria
li infi
amm
abili
tens
ione
freq
uenz
a
pote
nza
max
ass
orbi
ta
in fu
nzio
nam
ento
pote
nza
max
ass
orbi
ta
in a
ccen
sione
l’app
arec
chio
non
può
es
sere
utili
zzat
o in
una
ca
nna
fum
aria
con
divis
a
legg
ere
e se
guire
le is
truzio
ni
di u
so e
man
uten
zione
usar
e so
lo il
com
bust
ibile
ra
ccom
anda
to
l’app
arec
chio
funz
iona
a
com
bust
ione
inte
rmitt
ente
ENG
LISH
fuel
type
nom
inal
spa
ce
heat
out
put
red
uced
spa
ce
heat
out
put
nom
inal
hea
t out
put
to w
ater
red
uced
hea
t out
put
to w
ater
max
imum
ope
ratin
g w
ater
pres
sure
Effi
cien
cy a
t nom
inal
he
at o
utpu
t
Effi
cien
cy a
t red
uced
he
at o
utpu
t
co
em
mis
sion
s at
nom
inal
he
at o
utpu
t (13
% o
2)
co
em
mis
sion
s at
par
tial
heat
out
put (
13%
o2)
dis
tanc
e be
twee
n si
des
and
com
bust
ible
mat
eria
ls
Volta
ge
freq
uenc
y
max
imum
pow
er
abso
rbed
whe
n w
orki
ng
max
imum
pow
er
abso
rbed
for i
gniti
on
the
appl
ianc
e ca
nnot
be
used
in a
sha
red
flue
rea
d an
d fo
llow
the
user
’s in
stru
ctio
ns
use
onl
y re
com
men
ded
fuel
the
appl
ianc
e is
cap
able
of
dis
cont
inuo
us o
pera
tion
DEU
TSC
H
bre
nnst
off
max
. r
aum
nenn
wär
mel
eist
ung
rau
mte
ilwär
mel
eist
ung
Was
sers
eitig
max
. n
ennw
ärm
elei
stun
g
Was
sers
eitig
te
ilwär
mel
eist
ung
max
imal
er
bet
riebs
druc
k
Wirk
ungs
grad
n
ennw
ärm
el
Wirk
ungs
grad
tei
llast
em
issi
onen
bei
co
n
ennw
ärm
el (1
3% o
2)
em
issi
onen
bei
co
te
illas
t (13
% o
2)
min
dest
abst
and
zu
bren
nbar
en b
aute
ilen
min
d.
spa
nnun
g
freq
uenz
max
. auf
geno
mm
ene
leis
tung
(bet
rieb)
max
. auf
geno
mm
ene
leis
tung
(zün
dung
)
ofe
n ka
nn n
icht
mit
ande
re
in e
in g
emei
nsam
es
Kam
in fu
nktio
nier
en
bed
ienu
ngsa
nlei
tung
le
sen
und
befo
lgen
bre
nnst
off v
erw
ende
n n
ur
den
vorg
esch
riebe
nen
der
ofe
n is
t ein
ze
itbra
nd fe
uers
tatt
FRAN
CAIS
com
bust
ible
puiss
ance
nom
inal
e a
l’aìr
puiss
ance
par
tielle
a
l’aìr
puiss
ance
nom
inal
e à
l’eau
puiss
ance
par
tielle
à
l’eau
pres
sion
max
imal
e d’
utilis
atio
n
rend
emen
t à
puiss
ance
nom
inal
e
rend
emen
t à
puiss
ance
par
tielle
emiss
ions
de
co
(réf 1
3% o
2) à
puiss
ance
nom
inal
e
emiss
ions
de
co
(réf 1
3% o
2) à
puiss
ance
par
tielle
dist
ance
min
imum
ave
c.
mat
éria
ux in
flam
mab
les
tens
ion
fréq
uenc
e
puiss
ance
max
imal
e ut
ilisée
en
phas
e de
trav
ail
puiss
ance
max
imal
e ut
ilisée
en
pha
se d
’allu
mag
e
l’app
arei
l ne
peut
pas
Être
ut
ilisé
dans
un
cond
uit
parta
gé a
vec
autre
s ap
pare
ils
lire
et s
uivr
e le
livre
d’
inst
ruct
ion
utilis
er s
eule
men
t les
co
mbu
stib
les
pres
crite
s
l’app
arei
l fon
ctio
nne
à co
mbu
stio
n in
term
itten
te
ESPA
ÑO
L
com
bust
ible
pot
enci
a no
min
al
a la
aìre
pot
enci
a pa
rcia
l a
la a
ìre
pot
enci
a no
min
al
al a
gua
pot
enci
a pa
rcia
l al
agu
a
pre
sìon
màx
ima
de u
tiliz
aciò
n
ren
dim
ient
o a
pote
ncia
nom
inal
ren
dim
ient
o a
pote
ncia
par
cial
em
isio
nes
de c
o
(ref
. 13%
o2)
apo
tenc
ia n
omin
al
em
isio
nes
de c
o
(ref
. 13%
o2)
apo
tenc
ia p
arci
al
dis
tanc
ia m
ínim
a co
n m
ater
iale
s in
flam
mab
les
tens
ión
frec
uenc
ia
pot
enci
a m
áxim
a ut
iliza
da
en fa
se d
e tra
bajo
pot
enci
a m
áxim
a ut
iliza
da
en fa
se d
e ar
ranq
ue
no
se p
uede
util
izàr
el
apa
rato
en
canò
n co
mpa
rtido
lean
y s
igan
el
man
ual d
e in
stru
cion
es
util
izen
sol
amen
te
com
bust
ible
s ot
orga
dos
el a
para
to fu
nciò
na a
co
mbu
stio
n in
term
itent
e
SVEN
SKA
brä
nsle
nom
inel
l vär
mee
ffekt
i om
givn
inge
n
min
skad
vär
mee
ffekt
i om
givn
inge
n
nom
inel
l effe
kt
för v
atte
n
min
skad
effe
kt
för v
atte
n
max
imal
t dr
iftst
ryck
Kap
acite
t vid
no
min
ell e
ffekt
Kap
acite
t vid
m
insk
ad e
ffekt
co
-uts
läpp
vid
nom
inel
l ef
fekt
(13%
o2)
o-u
tslä
pp v
id
min
skad
effe
kt (1
3% o
2)
min
imia
vstå
nd fr
ån
antä
ndba
ra m
ater
ial
spä
nnin
g
frek
vens
max
abs
orbe
rad
effe
kt u
nder
fu
nktio
nen
max
abs
orbe
rad
effe
kt u
nder
tä
ndni
ngen
app
arat
en s
ka in
te a
nvän
das
i en
dela
d rö
kkan
al
läs i
geno
m oc
h följ
instr
uktio
nerna
för
anvä
ndnin
g och
unde
rhåll
anv
änd
enda
st
reko
mm
ende
rat b
räns
le
app
arat
en fu
nger
ar m
ed
inte
rmitt
ent f
örbr
änni
ng
LEG
END
A TA
RG
HET
TA M
ATR
ICO
LA –
LEG
END
PR
OD
UC
T LA
BEL
– B
ESC
HR
EIB
UN
G T
YPEN
SCH
ILD
LEG
END
ETI
QU
ETTE
PR
OD
UIT
– L
EYEN
DA
PLA
CA
DE
CA
RA
CTE
RIS
TÍC
AS
- TEC
KEN
FÖR
KLA
RIN
G F
ÖR
MÄ
RK
SKYL
TEN
Min Max*potenza termica globale (resa)*total thermal power (yield) / *puissance thermique globale (rendement)*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)
2.185 kcal/h2,54 kW
6.880kcal/h8 kW
rendimentoEfficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet 91,47 % 90,01 %
temperatura fumismoke temperature, tempèrature fumèes, rauchtemperature, temperatura humos, rökgasernas temperatur 104,3 °c 218,2 °c
portata fumiSmoke flow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas flöde 2,9 g/s 4,2 g/s
consumo orario di combustibileHourly consumptiono / consommation horaire / bränsleförbrukning per timma 0,563 kg/h 1,82 kg/h
emissioni di co (al 13% di o2)co emission (at 13% o2) / co emissionen (13% o2) / co-utsläpp (13% o2) 302,9 mg/nm3 118,5 mg/nm3
uscita fumismoke outlet / évacuation fumées / rauchaustritt / salida humo / utsläpp rökgaser Ø 8 cmpresa d’aria esternaexternal air inlet / prise d’air / luftansaugrohr / toma de aire / luftintag Ø 10 cmpesoWeight / poids / Gewicht / peso / Vikt 135 kg
combustibilefuel / combustible / brennstoff / combustible / bränsle pellet di legno
capacità serbatoio di alimentazionefeeding container capacity / capacité réservoir d’alimentation /fassungsvermögen beschickungsbehälter / capacidad depósito de alimentación / behållarens kapacitet
18 kg
tiraggio della canna fumariadraft / zug / tirage / tiro / rökkanalens drag 12(±2) pa
tiraggio minimo per dimensionamento del camino:For the flue dimensioning use: / Für die schornstein berechnung kann ein mindest zug von 0 Pa angenommen werden. / pour calculer les dimensions du conduit de fumeé utilisez: / por el dimensionamento del caño :
0.0 pa
stufa adatta per locali non inferiori astove suitable for rooms of no less than / Heizofen für räume mit mindestensfoyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / chimenea adecuada para cuartos no inferiors a
40 m3
REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV
tensioneVoltage, tension, spannung, tensión, spänning 230 V
frequenzafrequency, fréquence, frequenz, frecuencia, frekvens 50 Hz
potenza max assorbita in funzionamentomax. power absorbed when working / puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneleistung (betrieb) / potencia máx. absorbida en funcionamiento / max absorberad effekt under funktionen
110 W
potenza assorbita all’accensione elettricaelectric ignition / allumage électrique / elektrische zündungencendido eléctrico / absorberad effekt vid den elektriska tändningen
400 W
ECOFIRE®: JESSICA SILENT 8 KWtYpe ap003n_1_08
700 477 2270 - ecofire® Jessica - 07/2013 - palazzetti - pn - italy
caratteristicHe tecnicHe / tecHnical features / caractéristiQues tecHniQues / tecHniscHe eiGenscHaften / características técnicas
Min Max*potenza termica globale (resa)*total thermal power (yield) / *puissance thermique globale (rendement)*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)
2.185 kcal/h2,54 kW
7.740 kcal/h9 kW
rendimentoEfficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet 91,47 % 90,07 %
temperatura fumismoke temperature, tempèrature fumèes, rauchtemperature, temperatura humos, rökgasernas temperatur 104,3 °c 221,3 °c
portata fumiSmoke flow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas flöde 2,9 g/s 4,5 g/s
consumo orario di combustibileHourly consumptiono / consommation horaire / bränsleförbrukning per timma 0,563 kg/h 2,037 kg/h
emissioni di co (al 13% di o2)co emission (at 13% o2) / co emissionen (13% o2) / co-utsläpp (13% o2) 302,9 mg/nm3 210,8 mg/nm3
uscita fumismoke outlet / évacuation fumées / rauchaustritt / salida humo / utsläpp rökgaser Ø 8 cmpresa d’aria esternaexternal air inlet / prise d’air / luftansaugrohr / toma de aire / luftintag Ø 10 cmpesoWeight / poids / Gewicht / peso / Vikt 135 kg
combustibilefuel / combustible / brennstoff / combustible / bränsle pellet di legno
capacità serbatoio di alimentazionefeeding container capacity / capacité réservoir d’alimentation /fassungsvermögen beschickungsbehälter / capacidad depósito de alimentación / behållarens kapacitet
18 kg
tiraggio della canna fumariadraft / zug / tirage / tiro / rökkanalens drag 12(±2) pa
tiraggio minimo per dimensionamento del camino:For the flue dimensioning use: / Für die schornstein berechnung kann ein mindest zug von 0 Pa angenommen werden. / pour calculer les dimensions du conduit de fumeé utilisez: / por el dimensionamento del caño :
0.0 pa
stufa adatta per locali non inferiori astove suitable for rooms of no less than / Heizofen für räume mit mindestensfoyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / chimenea adecuada para cuartos no inferiors a
40 m3
REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV
tensioneVoltage, tension, spannung, tensión, spänning 230 V
frequenzafrequency, fréquence, frequenz, frecuencia, frekvens 50 Hz
potenza max assorbita in funzionamentomax. power absorbed when working / puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneleistung (betrieb) / potencia máx. absorbida en funcionamiento / max absorberad effekt under funktionen
110 W
potenza assorbita all’accensione elettricaelectric ignition / allumage électrique / elektrische zündungencendido eléctrico / absorberad effekt vid den elektriska tändningen
400 W
8 00 477 2270 - ecofire® Jessica - 07/2013 - palazzetti - pn - italy
caratteristicHe tecnicHe / tecHnical features / caractéristiQues tecHniQues / tecHniscHe eiGenscHaften / características técnicas
ECOFIRE®: JESSICA 9 KWtYpe ap003n_1_09
900 477 2270 - ecofire® Jessica - 07/2013 - palazzetti - pn - italy
caratteristicHe tecnicHe / tecHnical features / caractéristiQues tecHniQues / tecHniscHe eiGenscHaften / características técnicas
REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV
tensioneVoltage, tension, spannung, tensión, spänning 230 V
frequenzafrequency, fréquence, frequenz, frecuencia, frekvens 50 Hz
potenza max assorbita in funzionamentomax. power absorbed when working / puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneleistung (betrieb) / potencia máx. absorbida en funcionamiento / max absorberad effekt under funktionen
110 W
potenza assorbita all’accensione elettricaelectric ignition / allumage électrique / elektrische zündungencendido eléctrico / absorberad effekt vid den elektriska tändningen
400 W
ECOFIRE®: JESSICA 12 KWtYpe ap003n_1_12
Min Max*potenza termica globale (resa)*total thermal power (yield) / *puissance thermique globale (rendement)*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)
2.666 kcal/h3,1 kW
10.400 kcal/h12,1 kW
rendimentoEfficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet 91,2 % 85,2 %
temperatura fumismoke temperature, tempèrature fumèes, rauchtemperature, temperatura humos, rökgasernas temperatur 111 °c 279 °c
portata fumiSmoke flow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas flöde 3,4 g/s 7,5 g/s
consumo orario di combustibileHourly consumptiono / consommation horaire / bränsleförbrukning per timma 0,7 kg/h 2,9 kg/h
emissioni di co (al 13% di o2)co emission (at 13% o2) / co emissionen (13% o2) / co-utsläpp (13% o2) 521 mg/nm3 136 mg/nm3
uscita fumismoke outlet / évacuation fumées / rauchaustritt / salida humo / utsläpp rökgaser Ø 8 cmpresa d’aria esternaexternal air inlet / prise d’air / luftansaugrohr / toma de aire / luftintag Ø 10 cmpesoWeight / poids / Gewicht / peso / Vikt 135 kg
combustibilefuel / combustible / brennstoff / combustible / bränsle pellet di legno
capacità serbatoio di alimentazionefeeding container capacity / capacité réservoir d’alimentation /fassungsvermögen beschickungsbehälter / capacidad depósito de alimentación / behållarens kapacitet
18 kg
tiraggio della canna fumariadraft / zug / tirage / tiro / rökkanalens drag 12(±2) pa
tiraggio minimo per dimensionamento del camino:For the flue dimensioning use: / Für die schornstein berechnung kann ein mindest zug von 0 Pa angenommen werden. / pour calculer les dimensions du conduit de fumeé utilisez: / por el dimensionamento del caño :
0.0 pa
stufa adatta per locali non inferiori astove suitable for rooms of no less than / Heizofen für räume mit mindestensfoyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / chimenea adecuada para cuartos no inferiors a
60 m3
dimensioni (mm)dimensions (mm)abmessungen (mm)dimensions (mm)dimensiones (mm)dimensioner (mm)
10 00 477 2270 - ecofire® Jessica - 07/2013 - palazzetti - pn - italy
dimensioni - dimensions - dimensions - abmessunGen - dimensiones - dimensioner
ECOFIRE® JESSICA (8 - 9 KW)9
1081
1096
527
1128
486
452
513
243
324,
5
93
198
8080
dimensioni (mm)dimensions (mm)abmessungen (mm)dimensions (mm)dimensiones (mm)dimensioner (mm)
1100 477 2270 - ecofire® Jessica - 07/2013 - palazzetti - pn - italy
9
1081
109611
28
527
486
452
513
243
324,
5
93
198
8080
885,
5
291
100
dimensioni - dimensions - dimensions - abmessunGen - dimensiones - dimensioner
ECOFIRE® JESSICA (12 KW)
La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.
Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor, die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern.
Palazzetti décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l’appareil.
La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos.
Uffi
cio
libre
tti
Pal
azze
tti
Per maggiori informazioni tecniche, di installazione o di funzionamento è operativo il:
SERVIZIO DI CONSULENZA TECNICA POST-VENDITA
0434.591121
l’elenco completo dei centri di assistenza tecnica (CAT) lo trovi su:
www.palazzetti.it
Palazzetti Lelio s.p.a.Via Roveredo, 103cap 33080 - Porcia (PN) - ITALYInternet: www.palazzetti.it
00 4
77 2
270
- ec
ofi
re
® J
es
sic
a - 0
7/20
13 -
pal
azze
tti -
pn
- ita
ly
NuTech Renewables LtdUnit 11, Warrenpoint Enterprise CentreNewry Road, WarrenpointCo.Down, BT34 3LA
Tel: + 44 28 417 53031
Email: [email protected]
www.NuTechrenewables.com