1
INSTALLATION, QUICK START INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 599
2
TartalomjegyzékFONTOS TUDNIVALÓK 5
BESZERELÉS ELŐTT 5KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK 5A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE 6A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT 6A CSATLAKOZTATÁS UTÁN 6
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 7FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS VÉGETT ŐRIZZE MEG 7FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK 8
ÁLTALÁNOS 8LEGYEN KÖRÜLTEKINTŐ! 8KÉTÁLLÁSÚ GOMBOK 8
TARTOZÉKOK 9ÁLTALÁNOS 9A SÜTŐEDÉNY KIVÁLASZTÁSA 9SZIVACS 9SÜTŐRÁCS 9SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA 9GŐZÖLŐTÁLCA 9VÍZTARTÁLY 9
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI 10
3
KEZELŐLAP 10GOMBZÁR 11ÜZENETEK 12GYORSBILLENTYŰK 13BE / KI / SZÜNET 14KONYHAI IDŐZÍTŐ 14BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA 15
NYELV 15ÓRA BEÁLLÍTÁSA 16FÉNYERŐ 16HANGERŐ 17ECO 17KALIBRÁLÁS 18SÜTÉS ALATT 19
SPECIÁLIS FUNKCIÓK 20KELESZTÉS 21VÍZKŐMENTESÍTÉS 22VÍZLEERESZTÉS 23
KÉSZRE SÜTÉS 24MELEGÍTÉS 25GŐZÖLÉSES KIOLVASZTÁS 26
4
MANUÁLIS 28PÁROLÁS 29HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZ 30HŐLÉGBEFÚVÁS 31
SZÖVEGES ÜZEMMÓD 32HÚS 33BAROMFI 34HAL/RÁKFÉLÉK 35BURGONYA 36ZÖLDSÉGEK 37RIZS/GABONAFÉLÉK 39FŐTT TÉSZTA 40TOJÁS 41PIZZA / PITE 42DESSZERTEK 43KENYÉR / SÜTEMÉNYEK 44
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 46ÁLTALÁNOS 46MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ 46A POLCTARTÓK ELTÁVOLÍTÁSA 47MOSOGATÓGÉPBEN NEM TISZTÍTHATÓ 47A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE 47
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 48MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK 48MŰSZAKI ADATOK 48
5
FONTOS TUDNIVALÓK
EZ A KÉSZÜLÉK MEGFELEL az érvényes biztonsági szabványoknak.
KÉRJÜK, HOGY TARTSA a használati utasítást és a szerelési utasításokat biztos helyen a későb-bi használatra.KÉRJÜK, ADJA ÁT ezeket az útmutatókat az új tu-lajdonosnak, amennyiben eladná a készüléket.
BESZERELÉS ELŐTT
OLVASSA EL ALAPOSAN EZT A KÉZIKÖNYVET. Ez biztosítja, hogy teljes mértékben kihasználja a készülék által kínált műszaki előnyöket, és ké-pessé teszi arra, hogy biztonságos és megfe-lelő módon üzemeltesse. A helytelen haszná-lat sérüléshez vagy a tárgyak sérüléséhez ve-zethet.
CSOMAGOLJA KI A KÉSZÜLÉKET, és a csomago-lást a környezetért felelős módon helyezze hulladékba.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A CSOMAGOLÓ DOBOZ 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosí-tás jelével Kövesse a helyi hulladékelhelyezési előíráso-kat A potenciális veszélyt hor-dozó csomagolóanyagokat (mű-anyag zacskók, polisztirol elemek, stb.) tartsa távol a gyermekektől.A KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hul-ladékairól szóló 2002/96/EC európai irányelv-ben (WEEE) foglalt előírásoknak A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön se-gít elkerülni a környezettel és az emberi egész-séggel kapcsolatos azon esetleges negatív kö-vetkezményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okoz-hatna.
A TERMÉKEN VAGY A TER-MÉKHEZ MELLÉKELT DOKU-MENTUMOKON FELTÜNTETETT jelzés arra utal, hogy ez a ter-mék nem kezelhető háztartá-si hulladékként. Ehelyett a ter-méket a villamos és elektro-nikus berendezések újra-hasznosítását végző telep-helyek valamelyikén kell leadni. KISELEJTEZÉSKOR a hulla-dékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvé-delmi előírások szerint kell eljárni.A TERMÉK KEZELÉSÉVEL, HASZNOSÍTÁSÁVAL ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS BŐVEBB TÁJÉKOZTATÁSÉRT forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladé-kok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásároltaA TERMÉKET A HÁLÓZATI KÁBEL ELVÁGÁSÁVAL kell használhatatlanná tenni.
6
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜL-ÉK NINCS MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tömés nem sérült-e meg Vegyen ki mindent a sütőből, majd egy puha nedves ru-hadarabbal tisztítsa ki a belteret.
A CSATLAKOZTATÁS UTÁN
AMIKOR A ELŐSZÖR KAPCSOLJA BE A SÜTŐT, meg-kéri a nyelv és a pontos idő beállítására Köves-se a jelen használati utasításban "A beállítások módosítása" címszó alatt található utasításokat A készülék használatra kész, amikor ezt a két lépést elvégezte.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan pro-blémáért, amelyet az okozott, hogy a fel-használó elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a háló-zati tápkábel vagy a villásdugó sérült, továbbá ha a készülék nem működik megfelelően, vagy ha megsérült vagy leesett A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót soha ne mártsa vízbe A há-lózati tápkábelt ne helyezze meleg felületek közelébe Ilyen esetekben áramütés, tűz vagy egyéb veszélyek következhetnek be.
GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL a szerelés előtt, hogy a sütő beltere üres.
ELLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett fe-szültség megegyezik-e a lakás feszültségével.
A SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be van zárva.A KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyár-tó semmilyen felelősséget nem vállal az ennek elmaradása miatt bekövetkező személyi sérü-lésekért vagy anyagi károkért.
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
A KÉSZÜLÉK csak akkor használható, ami-kor megfelelően be van építve (szerelve).KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításo-kat a készülék üzembe helyezésekor.
FONTOS TUDNIVALÓK
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSÉT (BESZERELÉSÉT) olyan helye-ken, amelyek nem állandó jellegűek, mint például hajók, lakóko-csik, buszok és így tovább, csak szakember végezheti el, ha biz-tosítva van, hogy az üzemeltetési helyen meglévő feltételek le-hetővé teszik a készülék biztonságos használatát.
NE HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓT:
HA A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL TÚL RÖVID, egy szakképzett villanyszerelővel vagy szervizműszerésszel telepíttessen egy alj-zatot a készülék közelébe.
7
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy közelében Ezek gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt idéz-hetnek elő.
NE SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet okozhat.NE HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, különö-sen akkor, amikor a sütés folyamata során pa-pírt, műanyagot vagy más gyúlékony anyago-kat használ Hő hatására ugyanis a papír elsze-nesedhet vagy eléghet, bizonyos műanyagok pedig elolvadhatnak.
HA AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN KÍVÜL, VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva az aj-tót, és kapcsolja ki a sütőt Húzza ki a villásdu-gót a konnektorból, vagy kapcsolja le a lakás áramellátását a biztosítéktáblán vagy a kap-csolószekrényben.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS VÉGETT ŐRIZZE MEGGYERMEK CSAK AKKOR használja a készüléket felnőtt felügyelete alatt és megfelelő kioktatás után, ha a gyermek biztonságos módon tudja használni a készüléket, illetve tisztában van a helytelen használathoz kapcsolódó kockázatokkal.A KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használják, hacsak nem a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt használják FIGYELEM!AZ ELÉRHETŐ RÉSZEK HASZNÁLAT KÖZBEN felforrósodhatnak, ezért a kisgyermekeket távol kell tartani.
A KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy elgőzölgő vegyi anyagokat Ez a sütő élelmisze-rek melegítésére, illetve elkészítésére van ki-alakítva Ezért soha ne használja azt ipari vagy laboratóriumi célokra.
SOHA NE TEGYE AZ edényeket a sütő aljára, illet-ve ne húzza azokat rajta, mert ez megkarcol-hatja a felületet. Az edényeket mindig a polcra vagy a tálcákra helyezze.
NE AKASSZON VAGY HELYEZZEN nehéz tárgya-kat az ajtóra, mivel ez károsíthatja a sütő nyí-lását és a zsanérokat. Az ajtó fogantyúját ne használja arra, hogy tárgyakat akaszt rá.
AZ AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TA-LÁLHATÓ RÉSZEKET időről időre ellenőrizze Káro-sodások észlelése esetén ne használjuk addig a készüléket, amíg szakemberrel el nem végez-tettük a javítást.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
NYISSA KI AZ AJTÓT, távolítsa el a tar-tozékokat, és győződjön meg arról, hogy a sütő üres.ÖBLÍTSE KI A VÍZTARTÁLYT csapvízzel (ne használjon mosószert), és töltse fel a "MAX" jelölésig.CSÚSZTASSA A VÍZTARTÁLYT az aljzatába, amíg a csatlakozó ponthoz nem kapcso-lódik, és szilárdan nincs a helyén.
NE HASZNÁLJA készüléket helyiségek fűtésére vagy párásítására.
FUTTASSA A KALIBRÁLÁS FUNKCIÓT, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
MEGJEGYZÉS
A GŐZKÉPZŐ VÍZMELEGÍTŐ feltöltéséért és leereszté-séért felelős vízszivattyú most már aktiválva van. Kezdetben hangosabbnak hallatszik a levegő szi-vattyúzása alatt, és kevésbé, amikor a víz ismét feltölti a szivattyút. EZ NORMÁLIS JELENSÉG, és nem ad okot az aggo-dalomra.A KALIBRÁLÁS UTÁN hagyja a sütőt lehűlni szoba-hőmérsékletre, majd törölje szárazra az esetle-ges nedves területeket.ÜRÍTSE KI A VÍZTARTÁLYT, és szárítsa ki a további használat előtt.
8
KÉTÁLLÁSÚ GOMBOKA SÜTŐ SZABÁLYOZÓGOMBJAI szállításkor a kezelőlap nyomógombjai-val egy szintbe vannak süly-lyesztve. Ezek a gombok megnyomásra ki-ugranak, és azok különféle funkci- ói ezután már elérhetők. Nem szük-séges, hogy az üzemelés alatt ezek a gombok kiugrott állásban legyenek. Egyszerűen nyomja vissza őket a kezelőlap-ba, miután elvégezte a beállítást, és folytassa a sütő üzemeltetését.
ÁLTALÁNOSA KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT.
LEGYEN KÖRÜLTEKINTŐ!ÉTEL ÉS ALKOHOL. Legyen különösen óvatos, amikor az elkészítendő vagy melegítendő éte-lek alkoholt tartalmaznak. Ha alkoholt (pl. rum, konyak, bor stb.) használ, ne feledje, hogy az alkohol magas hőmérsékleten könnyen elpáro-log. Ezért észben kell tartani, hogy a kibocsá-tott gőzök meggyulladhatnak, amikor érintke-zésbe lépnek az elektromos fűtőelemmel. Ha lehetséges, tartózkodjon az alkoholhasználat-tól ebben a sütőben.
GYEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐ FOLYADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követően először mindig rázza össze az anyagot, és ellenőrizze annak hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyenletes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésének kockázatát.
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
A SÜTŐ BELTERÉT SOHA NE HASZNÁLJA tárolótérként.
A KICSEPEGŐ GYÜMÖLCSLÉ maradandó folto-kat hagyhat. Hagyja lehűlni a sütőt, és tisztítsa meg a következő használat előtt.
HAGYJA LEHŰLNI A SÜTŐT tisztítás előtt. Az alsó mélyedésben lévő víz a sütés után forró.
TARTSA TISZTÁN AZ AJTÓTÖMÍTÉS FELÜLETEIT. A sü-tőajtónak megfelelően kell záródnia.
TÖRÖLJE LE A PÁRALECSAPÓDÁST, amely a sütés után a lehűlt sütőben képződhet. Ne feledkez-zen meg a sütőtér mennyezetéről, amit köny-nyen ki lehet hagyni. A legjobb eredmények eléréséhez egyes ételek teljesen száraz sütőt igényelnek.
ÜGYELJEN ARRA, HOGY CSAK VIZET használjon a víztartályban. Semmilyen más folyadék nem megengedett.
SOHA NE HÚZZA KI teljesen a terhelt polcokat. Legyen rendkívül óvatos.
KÖRÜLTEKINTŐEN NYISSA KI A SÜTŐ AJTAJÁT!
A FORRÓ GŐZ GYORSAN KIÁRAMOLHAT.AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a sütés után mindig viseljen edényfogót vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő megérintésé-
hez és az edények kivételéhez.
9
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOSA KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozé-kok kaphatók Vásárlás előtt mindig győződ-jön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e a gőzzel való sütéshez.
GŐZÖLŐTÁLCAHASZNÁLJA A GŐZÖLŐTÁLCÁT olyan ételek elkészíté-sére, mint a halak, zöldségek és burgonya.HASZNÁLJA A SÜTŐT A GŐZÖLŐTÁLCA NÉLKÜL olyan éte-lek elkészítésére, mint a rizs és a gabonafélék.
VÍZTARTÁLYA VÍZTARTÁLY az ajtó mögött található, és hozzá-férhető, amint az ajtót kinyitják.AZ ÖSSZES SÜTÉSI FUNKCIÓNÁL szükséges, hogy a víztar-tály fel legyen töltve.TÖLTSE FEL A VÍZTARTÁLYT a "MAX" jelölésig csapvízzel.KIZÁRÓLAG friss csapvizet vagy szénsavmentes pa-lackozott vizet használjon. Soha ne használjon desztillált vagy szűrt vizet, sem pedig egyéb folyadékot a víz-tartályban.FONTOS, HOGY KIÜRÍTSE A VÍZTARTÁLYT MINDEN HASZNÁLAT UTÁN. Erre higiéniai okok miatt van szükség. Ez az is megakadályozza, hogy pára-lecsapódás képződjön a készülék belsejében.ÓVATOSAN (lassan, hogy ne folyjon ki) húzza kis a víztartályt a rekeszéből. Tartsa vízszintesen, hogy megmaradt víz kifolyhasson a szelepülé-sen.
A SÜTŐEDÉNY KIVÁLASZTÁSAHASZNÁLJON PERFORÁLT sütőedényeket, amikor csak lehetséges, például zöldségek elkészítésé-hez. A gőz szabadon tudja elérni az ételt min-den oldalról, és az étel egyenletesen készül el.A GŐZ KÖNNYEN BEHATOL a nagy ételdarabok, mint például a nagy burgonyák között lévő tér-közbe. Ez egyenletes és hatékony sütést bizto-sít. Ez biztosítja nagy mennyiségek készre sütését ugyanannyi idő alatt, mint egy kisebb mennyisé-gét. Ha az ételt úgy helyezi el, hogy a gőz egyen-letesen és könnyen elérje az étel egyes darabja-it, ez lehetővé teszi, hogy ugyanannyi idő alatt ké-szüljön el, mint a kisebb mennyiségek.A KOMPAKTABB EDÉNYEK, mint a serpenyők vagy a sü-tőformák, vagy az olyan élelmiszerek esetében, mint a borsó vagy a spárgasípok, amelyeknél na-gyon kis térköz van vagy egyáltalán nincs, a sütés hosszabb ideig tart, mivel a gőznek kevesebb he-lye van, hogy kifejtse hatását.
SZIVACSA MELLÉKELT SZIVACS arra szolgál, hogy letörölje a páralecsapó-dást, amely a sütés után a le-hűlt sütőben képződhet. Fon-tos, hogy hagyja lehűlni a sü-tőt az égési sérülések elkerülése érdekében.
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCAA SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCÁT a sütőrács és a gőzö-lő rács alatt használja. Használható ezenkí-vül ételek elkészítésé-re vagy tepsiként is.A SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁL-CA felfogja a kicsöpögő levet és az olyan étel-darabokat, amelyek egyébként beszennyeznék a sütő belterét.Kerülje azt, hogy az edényeket közvetlenül a sütő aljára helyezze.
SÜTŐRÁCSA SÜTŐRÁCS lehetővé teszi, hogy a forró leve-gő az étel körül keringjen. Te-gye rá az ételt közvetlenül, vagy használja serpe-nyők, tortasütők és más főzőedények alátéteként. Amikor az élel-miszert közvetlenül a sütőrácsra teszi, helyezze alá a sütő és cseppfogó tálcát.
GONDOSKODJON ARRÓL, hogy legalább 30 mm térköz legyen az edény felső pereme és a sü-tőtér mennyezete között, hogy elegendő gőz tudjon behatolni az edénybe.
10
KEZELŐLAP
DIGITÁLIS KIJELZŐ
MULTIFUNKCIÓS GOMB
VISSZA GOMBOK / VÁLASZTÁS GOMB START GOMB
BEÁLLÍTÓ GOMBBE / KI / SZÜNET GOMB
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI
HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐ
AJTÓTÖMÍTÉS
VÍZTARTÁLY
SZELEPÜLÉS
TARTÓSZINTEK
GŐZBEMENET
Emelje és húzza
Nyomja
SettingsManual
Cleaning
Appliance and display settings
SZE
Eme
KELŐ
ASZTÁS GOMB
SettingsManual
Cleaning
TART GOMBVISSZA GO
11
Key Lockhas been activated
Key Lockhas been deactivated
19:30
GOMBZÁR
NYOMJA MEG EGYSZERRE A VISSZA ÉS AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT, ÉS TARTSA ADDIG LENYOMVA, AMÍG KÉT HANGJELZÉS NEM HALLHATÓ (3 MÁSODPERC).
EZ A FUNKCIÓ ARRA SZOLGÁL, hogy megakadályozza a gyermekeket a sütő felügyelet nélküli használatában AMIKOR A ZÁR AKTÍV, egyetlen gomb sem reagál.
EGY VISSZAIGAZOLÓ ÜZENET látható 3 másodpercig a kijel-zőn, mielőtt visszatérne az előző nézetre.A GOMBZÁR UGYANÚGY KAPCSOLHATÓ KI , mint ahogy bekap-csolása történt.
NE FELEDJE: Ez a két gomb csak együttesen működik, amikor a sütő KI van kapcsolva.
12
Do not open oven door during calibration
Please turn food
Empty and refillcontainer with water
Cooking nearly finishedPlease check on food
Please stir foodPlease remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Draining Boiler
25%
BIZONYOS FUNKCIÓK HASZNÁLATA SORÁN előfordul-hat, hogy a sütő leáll, és valamilyen tennivaló elvégzésére ad utasítást, vagy csak tanácsot ad a használni ajánlott tartozékokra vonatkozóan.AMIKOR EGY ÜZENET MEGJELENIK
ÜZENETEK
� Nyissa ki az ajtót (ha szükséges). � Hajtsa végre a tennivalót (ha szükséges). � Zárja be az ajtót, és a Start gombot. megnyomva indítsa újra a sütőt.
13
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
Bulgur
ShortcutShortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
BulgurBoiled Eggs
Asparagus
Your most used cooking functions
GYORSBILLENTYŰK
A KÖNNYŰ HASZNÁLAT ÉRDEKÉBEN a sütő automatikusan összeállítja hasz-nálatra a kedvenc gyorsbillentyűk listáját.
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Gyorsbillentyű meg nem jelenik .
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a kedvenc gyorsbillentyű kiválasz-tásához. A leggyakrabban használt funkció előre ki van választva.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT / OK GOMBOT a szükséges módosítá-sokat elvégzéséhez.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
AMIKOR ELKEZDI a sütő használatát, a lista 10 üres pozíciót tartalmaz "gyorsbillentyű" jelöléssel. Ahogy az idő múlásával használja a sü-tőt, a lista automatikusan feltöltődik a leggyakrabban használt funkciókra vonatkozó gyorsbillentyűkkel.
AMIKOR BELÉP A GYORSBILLENTYŰ MENÜBE, a legtöbbször használt funkció előre ki lesz választva, és az 1. számú gyorsbillentyű pozíciót foglal-ja el.
MEGJEGYZÉS: A gyorsbillentyű menüben megjelenő funkciók sor-rendje a sütési szokásainak megfelelően automatikusan változik.
Shortcuts
14
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
A KÉSZÜLÉK A BE/KI GOMB HASZNÁLA-TÁVAL KAPCSOLHATÓ BE/KI, illetve Szü-net üzemmódba.
BE / KI / SZÜNET
AMIKOR A KÉSZÜLÉK KI van kapcsolva, egy gomb kivételével egyetlen gomb sem reagál. Csak az OK gomb (lásd a Konyhai időmérő óra címszót) működik. 24 órás időkijelzés megjelenik.
AMIKOR A KÉSZÜLÉK BE van kapcsol-va, az összes gomb normál mó-don üzemel, és a 24 órás időkijelzés nem jelenik meg.
MEGJEGYZÉS: A sütő viselkedése eltérhet a fent leírtaktól attól függően, hogy az ECO funkció BE vagy KI van-e kapcsolva (bővebb informáci-óért lásd az ECO funkciót).A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁS leírásainál feltételez-tük, hogy a sütő BE van kapcsolva.
OLYANKOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, mint például pihentetési idő sülteknél vagy főzés a főzőlapon.EZ A FUNKCIÓ CSAK AKKOR ÁLL RENDELKEZÉSRE, amikor a sütő ki van kapcsolva, vagy készenléti üzemmódban van.
KONYHAI IDŐZÍTŐ
KAPCSOLJA KI A SÜTŐT a multifunkciós gomb Zéró helyzetbe történő forgatásával vagy a Be/Ki gomb megnyomásával.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be a kívánt időtartamot az időbeállítón.
AZ OK GOMBOT megnyomva indítsa el az időzítő visszaszámlálását .
HANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a visszaszámlálást.
A STOP GOMB MEGNYOMÁSA azelőtt, hogy az időzítő lejárt volna, kikap-csolja az időzítőt.
00 : 00 : 00(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
15
EnglishFrançais
Türkçe
Please select language
Languagehas been set
Settings
LanguageTime
Calibrate
Appliance and display settings
AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJA A HÁLÓZATHOZ, felszólítást ad a Nyelv és a 24 órás időkijelzés beállítására. ÁRAMKIMARADÁS UTÁN az Óra villog, és újra be kell állítani. A SÜTŐ számos olyan funkcióval rendelkezik, amely személyes ízlés szerint állítható be.
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Beállítás meg nem jelenik.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az egyik módosítani kívánt beállítás kiválasztásához.
NYELV
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az egyik rendelkezésre álló nyelv kiválasztásához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
16
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30(HH) (MM)
Timehas been set
MediumLow
High
For normal living conditions
Brightnesshas been set
Press +/- to set time, OK when done
00 : 00(HH) (MM)
LanguageTime
Calibrate
Appliance and display settings
ÓRA BEÁLLÍTÁSA
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg az Idő meg nem jelenik.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT . (A számjegyek villognak.)
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a 24 órás időkijelzés beállításához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
FÉNYERŐ
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg a Fényerő meg nem jelenik.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a megfelelő fényerőfokozat beállí-tásához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a választás megerősítéséhez.
AZ ÓRA BE VAN ÁLLÍTVA ÉS MŰKÖDIK
BrightnessVolume
Time
Appliance and display settings
17
OnOff
Minimal power consumption
e
Eco Modehas been set
e
e e
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volumehas been set
Eco Modeis active
e
VolumeEco Mode
Brightness
Appliance and display settings
Eco ModeCalibrate
Volume
Appliance and display settings
e
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
ECO
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg az Eco üzemmód meg nem jelenik.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az ECO beállítás be- vagy kikapcso-lásához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
AMIKOR AZ ECO BE VAN KAPCSOLVA, a kijelző egy kis idő után automati-kusan elsötétül az energiatakarékosság érdekében. Automatikusan újra bekapcsol, amikor egy gombot megnyomnak, vagy az ajtót ki-nyitják.AMIKOR A KI VAN BEÁLLÍTVA, AKKOR a kijelző nem kapcsol ki, és a 24 órás időkijelzés mindig látható.
HANGERŐ
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg a Hangerő meg nem jelenik.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be a hangerőt magas, köz-epes, alacsony vagy némítás értékre.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
18
Do not open oven door during calibration
END TIME
COOK TIME00:10
14:22Calibrate
CalibrateLanguage
Eco Mode
Calibration of water boiling point
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
KALIBRÁLÁS
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT . Fontos, hogy ne nyissa ki az ajtót, amíg a teljes folyamat be nem fejeződött.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
KALIBRÁLÁS
A VÍZ FORRÁSI HŐMÉRSÉKLETE a légnyomástól függ. Könnyebben forr fel nagy magasságban, mint a tengerszinten.A KALIBRÁLÁS SORÁN a készülék automatikusan a jelenlegi helyen meglévő aktuális nyomásarányoknak megfelelően kerül konfigurá-lásra. Ez a szokásosnál több gőzt idézhet elő. Ez normális jelenség.
A KALIBRÁLÁS UTÁN
HAGYJA LEHŰLNI A SÜTŐT , és törölje szárazra a nedves részeket.ÚJRAKALIBRÁLÁS
RENDSZERINT a kalibrálást egyszer kell elvégezni, és ennek elegen-dőnek kell lennie, ha a sütő állandó jelleggel van üzembe helyezve egy házban.AZONBAN, ha a készülék egy mobil házban vagy hasonló helyen van üzembe helyezve, egy másik városba költözik, vagy más módon megváltozik az üzembe helyezési magasság, a használat előtt el kell végezni a készülék újrakalibrálását.
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATA ELŐTT: GONDOSKODJON ARRÓL, hogy a víztartály fel legyen töltve friss csapvíz-zel.
19
SÜTÉS ALATT
AMINT A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT: Az időtartamot könnyen megnövelhetjük 1 perces lépésenként a Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a sü-tési idő meghosszabbodik.
A BEÁLLÍTÓ GOMB MEGNYOMÁSÁVAL átválthat a paramé-terek között, hogy kiválassza azt, amelyiket módo-sítani kívánja.
AZ OK / VÁLASZTÁS GOMB megnyomásával kiválasztja azt, és lehető-vé teszi a módosítását (villog). A fel / le gombok használatával mó-dosítsa a beállítástNYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT ISMÉT a választás megerősítésé-hez. A sütő automatikusan az új beállítással folytatja.
A VISSZA GOMB megnyomásával közvetlenül visszatérhet az utoljára megváltoztatott paraméterhez.
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
WEIGHT200 g
GRILL POWER COOK TIMEHigh 07:00
20
Specials
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Speciális funkciók meg nem jelenik.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a speciális funkciók egyikének kiválasztásához. Kövesse az egyes funkciókra vonatkozó szakaszban adott utasításokat (például: tésztakelesztés).
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
FUNKCIÓ JAVASOLT HASZNÁLAT
KELESZTÉS TÉSZTA KELESZTÉSÉRE szolgál a sütőben állandó 40 °C-os hőmérséklet mellett.
VÍZKŐMENTESÍTÉS A VÍZMELEGÍTŐ vízkőmentesítésére szolgál.
VÍZLEERESZTÉS A VÍZMELEGÍTŐ kézi leeresztése.
FERTŐTLENÍTÉS CUMISÜVEGEK FERTŐTLENÍTÉSÉHEZ .
JOGHURT JOGHURTKÉSZÍTÉSRE.
TARTÓSÍTÁS ÉLELMISZEREK, PÉÉLDÁUL GYÜMÖLCSÖK ÉS ZÖLDSÉGEK TARTÓSÍTÁSÁRA .
21
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME40°C 00:20
13:35Proving
ProvingRe-generation
Descale
For dough proving
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
KELESZTÉS
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT .
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ gombot az idő értékének beállításához.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A KELESZTÉS FUNKCIÓ tészta kelesztésére szolgál. Sokkal gyorsabb, mint szobahőmérsékleten.ELSŐ KELESZTÉS
HELYEZZE A TÁLAT a tésztával a cseppfogó tálcára az 1. vagy 2. tartó-szinten. Fedje le konyharuhával.A KELESZTÉSI IDŐT 1/3-ával lerövidíti a hagyományos recepttel össze-hasonlítva.
A KELESZTÉSI IDŐ LERÖVIDÍTÉSE azért ajánlott, mivel a környezeti hőmér-séklet a sütő belsejében inkább optimális, mint azon kívül, vagyis szobahőmérsékleten. Ezért szükséges, hogy a kelesztést hamarabb állítsa le. Ellenkező esetben az folytatódik, és a tészta túlságosan megkel.
22
Descale needed. Press <OK> to descale, <back> to cancel
Empty and refillcontainer with descaler
PHASE
END TIME
PHASE TIME1/3 00:32
11:10Descaling
Empty and refillcontainer with water
Please remove and empty the containerPress OK/Select button when done
PHASE
END TIME
PHASE TIME2/3 00:06
11:10Rinsing
DescalingProving
Drain
For descaling the boiler
VÍZKŐMENTESÍTÉS
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT . (A sütő most készen áll a vízkőmentesítésre)
A KÉSZÜLÉK RENDELKEZIK EGY RENDSZERREL, amely jelzi, amikor a sütő víz-kőmentesítése szükséges. Hajtsa végre a vízkőmentesítést, amikor a "Vízkőmentesítés szükséges" üzenet megjelenik a ki-jelzőn. A vízkőmentesítés végrehajtása előtt győződjön meg arról, hogy elegendő vízkőoldó folyadék áll-e ren-delkezésre. Javasoljuk, hogy a "Wpro active'clean" nevű, kávéfőzőgépek és üstök vízkőmentesítéséhez alkalmas terméket használja.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT, miután a víztartályt a vízkőoldóval a helyére tette. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat. Ne szakítsa meg a folyamatot, amíg be nem fejeződik.
A VÍZKŐMENTESÍTÉS kb. 1/2 óráig tart, amely alatt semmi-lyen sütési funkció nem aktiválható. Egy üzenet ("Kér-jük, vegye ki...") jelzi a művelet végét.
MIUTÁN KIÜRÍTETTE a víztartályt, semmilyen maradvány nincs jelen a rendszerben, a készülék vízkőmentesítése megfelelő-en megtörtént, és biztonságosan használható.
MEGJEGYZÉS MIUTÁN ELINDULT, a vízkőmentesítési folyamatnak mindig be kell fejeződnie.
A VÍZKŐOLDÓ MENNYISÉGE
KEVERJEN ÖSSZE 1 liter vizet egy teljes palack (250 ml) "Wpro active'clean" vízkőoldó teljes tartalmával. Ha "Wpro active'clean" vízkőoldó nem áll rendelkezésre, használjon kizárólag fehér ecetet.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
23
Preparing to empty boilerpress to cancel
Draining Boiler
25%
Please remove and empty the containerPress OK/Select button when done
Please wait
21 °C
DrainDescale
Disinfection
Draining of boiler
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
VÍZLEERESZTÉS
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT .
A VÍZMELEGÍTŐ KÉZI LEERESZTÉSE végrehajtható annak biz-tosítására, hogy semmilyen maradék víz ne maradjon vissza bizonyos időszak után.
HA A HŐMÉRSÉKLET a vízmelegítőben túl magas, a sütő mindaddig nem kezdi meg a vízleeresztési folyama-tot, amíg a hőmérséklet len nem hűl 60 °C alá. Amint eléggé lehűlt, automatikusan elindul.
24
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME85°C 00:05
13:30Finishing
Finishing
KÉSZRE SÜTÉS
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Készre sütés meg nem jelenik.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállí-tást kívánja szerkeszteni.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT .
EZT A FUNKCIÓT készételek, például sültek, halak és csőbensültek me-legítésére és készre sütésére használja.
HELYEZZE A KÉSZRE SÜTÉSRE kerülő ételt a gőzölőtálcára a 3. szintre, a cseppfogó tálcát pedig alá. Állítsa be a hőmérsékletet az étel kívánt befejezési hőmérsékletével összhangban.
25
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME100°C 00:05
14:07Reheat
Reheat
MELEGÍTÉS
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Melegítés meg nem jelenik.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállí-tást kívánja szerkeszteni.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT .EZT A FUNKCIÓT 1-2 adag hűtött vagy szobahőmérsékletű étel melegí-téséhez használja.
HA EGY ÉTELT ELTESZ a hűtőszekrénybe, vagy egy ételt melegítésre "kitálal", a vastagabb, sűrűbb
részeket a tálca külső részére, a vékonyabb vagy ke-
vésbé sűrű részeket pedig középre ren-
dezze. MINDIG FEDJE LE AZ ÉTELT ennek a funkció-
nak a használatakor.
NÉHÁNY PERC PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA az eredményt.
HŰTÖTT ÉTEL ADAG MELEGÍTÉSI IDŐ HŐMÉRSÉKLET TANÁCSOK
EGYTÁLÉTEL
1 - 2
18 - 25 PERC
100°C
HELYEZZE AZ ÉTELT fedővel vagy hőálló műanyag fóliával lefedve a gőzölőtálcára a 3. tartószintre. HELYEZZE A CSEPPFOGÓ TÁLCÁT alá, hogy összegyűjtse a vizet.
LEVES 20 - 25 PERC
ZÖLDSÉGEK 20 - 25 PERC
RIZS ÉS TÉSZTA 15 - 20 PERC
BURGONYA DARABOLVA 20 - 25 PERC
HÚS SZELETELVE 15 - 20 PERC
HÚS SZÓSZBAN 25 - 30 PERC
HALFILÉK 10 - 15 PERC
26
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME60°C 00:05
14:31Steam Defrost
Steam Defrost
GŐZÖLÉSES KIOLVASZTÁS
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Gőzöléses kiolvasztás meg nem jelenik.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállí-tást kívánja szerkeszteni.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT .
EZT A FUNKCIÓT hús, baromfi, hal, zöldségek, kenyér és gyümölcsök ki-olvasztásához használja.
KIOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyottan hagyja az élelmi-szert, és hagyja, hogy a kiolvasztás a pihentetés során feje-
ződjön be.
A KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA a minősé-get, mivel azután a hőmérséklet egyenletesebben lesz el-
osztva az ételben.
A KENYERET a csomagolásában helyezze be, nehogy elázzon.
AZ OLYAN ÉTELEKET, MINT A HÚS ÉS A HAL , a doboz/csomagolás nélkül he-lyezze a gőzölőtálcára a 3. tartószintre. Helyezze a cseppfogó tálcát alá az 1. tartószintre, hogy összegyűjtse a kiolvadt vizet.
KÉRJÜK, FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT A KIOLVASZTÁS FÉLIDEJÉBEN, RENDEZZE EL ÚJRA, ÉS VÁLASZA LE A MÁR KIOLVADT DARABOKAT.
27
GŐZÖLÉSES KIOLVASZTÁS
ÉTEL SÚLY KIOLVASZTÁSI IDŐ PIHENTETÉSI IDŐ HŐMÉRSÉKLET
HÚS
DARÁLT500 G 25 - 30 PERC
30 - 35 PERC
60°C
SZELETELVE 20 - 25 PERC
KOLBÁSZ, HURKA 450 G 10 - 15 PERC 10 - 15 PERC
BAROMFI
EGÉSZ 1000 G 60 - 70 PERC 40 - 50 PERC
FILÉK500 G
25 - 30 PERC 20 - 25 PERC
COMB 30 - 35 PERC 25 - 30 PERC
HAL
EGÉSZ 600 G 30 - 40 PERC 25 - 30 PERC
FILÉK 300 G 10 - 15 PERC 10 - 15 PERC
TÖMB 400 G 20 - 25 PERC 20 - 25 PERC
ZÖLDSÉGEKTÖMB 300 G 25 - 30 PERC 20 - 25 PERC
DARABOK 400 G 10 - 15 PERC 5 - 10 PERC
KENYÉRFÉLÉK KENYÉR 500 G 15 - 20 PERC 25 - 30 PERC
SZELETEK
250 G8 - 12 PERC 5 - 10 PERC
TEKERCSEK ÉS MOLNÁRKÁK
10 - 12 PERC 5 - 10 PERC
SÜTEMÉNY 400 G 8 - 10 PERC 15 - 20 PERC
GYÜMÖLCS VEGYES 400 G 10 - 15 PERC 5 - 10 PERC
BOGYÓS GYÜMÖLCSÖK
250 G 5 - 8 PERC 3 - 5 PERC
28
Manual
MANUÁLIS
MANUÁLIS FUNKCIÓ HASZNÁLATÁHOZ kövesse az utasításokat.
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Manuális meg nem jelenik.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállítást kívánja szerkeszteni.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
A FEL / LE GOMBOK HASZNÁLATÁVAL válassza ki a Manuális funkciók egyikét. Kövesse az egyes funk-ciókra vonatkozó szakaszban adott utasításokat.
MANUÁLIS FUNKCIÓK
FUNKCIÓ JAVASOLT HASZNÁLAT
PÁROLÁS GŐZZEL VALÓ FŐZÉSHEZ (PÁROLÁSHOZ) .
HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZ BAROMFI , sültek, hús sütéséhez és sült halhoz.
HŐLÉGBEFÚVÁS TÉSZTÁK, SÜTEMÉNYEK ÉS PITÉK SÜTÉSÉHEZ .
29
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME100°C 00:20
15:53Steam
MANUÁLIS
PÁROLÁS
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Párolás meg nem jelenik.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállítást kívánja szerkeszteni.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT .ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a zöldségek, halak, gyümölcsök, valamint blansírozás.
Manual
BIZTOSÍTSA, hogy a sütő 100 °C alá hűljön, mielőtt ezt a funkciót használja. Nyissa ki az ajtót, és hagyja lehűlni.
ÉTEL HŐMÉRSÉKLET, °C IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
VÖRÖSBAB KICSI
100°C
50 - 60 PERC GŐZÖLŐTÁLCA a 3.
tartószintenCseppfogó tálca az 1. tartószinten
VÖRÖSKÁPOSZTASZELETELVE
30 - 35 PERC
FEHÉRKÁPOSZTA 25 - 30 PERC
FEHÉRBAB ÁZTATOTT75 - 90 PERC
CSEPPFOGÓ TÁLCA a 3. tartószinten
ADJON HOZZÁ DUPLA mennyiségű vizet.
HALTERRINE 75 - 80 °C 60 - 90 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten
FEDJE LE FEDŐVEL vagy hőálló műanyag fóliával.
SÜLT TOJÁS 90°C 20 - 25 PERC
CSEPPFOGÓ TÁLCA a 3. tartószinten
GNOCHI 90 - 100°C 10 - 15 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószintenCseppfogó tálca az 1. tartószinten
AZ ÉTELT MINDIG a doboz/csomagolás nélkül helyezze be, hacsak nincs más utasítás.
A SÜTÉSI IDŐTARTAMOK szobahőmérsékletű sütőn alapulnak.
30
Forced Air + SteamSteam
Forced Air
For cooking poultry, roasts, meats and baked fish
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Hőlégbefúvás + Gőz meg nem jelenik.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállítást kívánja szerkeszteni.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT .
EZ A FUNKCIÓ egybensültek, baromfi, héjában sült burgonya, fagyasztott félkész ételek, kelt tészták, sütemények, halak és pudingok készítésére szolgál.
ÉTELGŐZ
SZINTHŐMÉRSÉKLET, °C IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
OLDALAS ENYHE 160 - 170°C 80 - 90 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószintenCSEPPFOGÓ TÁLCA A 1. TARTÓSZINTEN
KEZDJE a csontos oldallal felfelé, majd 30 perc után fordítsa meg.
PULYKASÜLT,KICSONTOZVA 1-1½ KG
KÖZEPES 200 - 210°C 50 - 60 PERC
A KÖZÉPHŐMÉRSÉKLETNEK el kell érnia a 72 °C-ot.
CSŐBENSÜLT HAL ENYHE 190 - 200°C 15 - 25
PERC SÜTŐRÁCS a 2. tartószintenCSŐBEN SÜLT
ZÖLDSÉGKÖZEPES
- MAGAS200 - 210°C 20 - 30
PERC
KENYÉRALACSONY
- KÖZEPES
180 - 190°C 35 - 40 PERC
TEPSI a 2. tartószinten
A SÜTÉSI IDŐTARTAMOK előmelegített sütőn alapulnak.
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME180°C 00:20
16:03Forced Air + Steam
HighSTEAM LEVEL
MANUÁLIS
HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZ
31
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME100°C 00:20
15:53Steam
Forced AirForced Air + Steam
Steam
For cooking pastry, cakes and pies
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Hőlégbefúvás meg nem jelenik.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállítást kívánja szerkeszteni.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT .
EZ A FUNKCIÓ habcsókok, sütemények, kelt tészták, felfújtak, sült ba-romfi és egybensültek készítésére szolgál.
MINDIG A GRILLRÁCSRA helyezze az élelmiszert, hogy a leve-gő megfelelően keringjen körülötte.
HASZNÁLJA A CSEPPFOGÓ TÁLCÁT, amikor olyan kis méretű da-rabokat süt, mint a kekszek vagy a tekercsek.
ÉTEL HŐMÉRSÉKLET, °C IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
PISKÓTATEKERCS 230°C 7 - 8 PERC
TEPSI a 2. tartószinten
APRÓSÜTEMÉNY 165 - 175°C 12 - 15 PERC
PETIT CHOUX 190 - 200°C 25 - 30 PERCBIZTOSÍTSA, hogy a sütő száraz legyen.
KEKSZ 160°C35 - 40 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószintenLEPÉNY
180 - 190°CFELFÚJT TÉSZTA 15 - 20 PERC
TEPSI a 2. tartószinten
FAGYASZTOTT CSIRKESZÁRNY (ÚJRAMELEGÍTENDŐ)
190 - 200°C 15 - 18 PERCTAKARJA LE a tálcát sütőpapírral.
A SÜTÉSI IDŐTARTAMOK előmelegített sütőn alapulnak.
MANUÁLIS
HŐLÉGBEFÚVÁS
32
6th Sense
MeatPoultry
Bread/Cakes
Roast BeefRoast Pork
Hotdog
See instructions for use for hints
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME200°C 00:40
11:55Roast Beef
Ensure the water container is filledwith fresh tap water
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg a "Szöveges üzemmód" nem látható.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az étel kiválasztásához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
KÖVESSE a képernyőn megjelenő utasításokat a víztartályra és egyéb tartozékokra vonatkozóan.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállí-tást kívánja szerkeszteni.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 9. és 12. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT .
MINDIG A GRILLRÁCSRA helyezze az élelmiszert, hogy a leve-gő megfelelően keringjen körülötte.HELYEZZE A CSEPPFOGÓ TÁLCÁT a sütőrács vagy gőzölőtálca alá, hogy összegyűjtse a lecsepegő vizet, zsiradékot és leveket.
33
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
HÚS
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
HÚS
SÜLT
BORJÚ 40 - 60 PERC SÜTŐRÁCS a 2. tartószintenSütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE a sültet, és tegyen bele hőmérőt, ha kívánja. Tegye a sültet a sütőrácsra.
SERTÉS 60 - 80 PERC
BÁRÁNY 1 - 1½ ÓRA
BORJÚ 50 - 70 PERC
(PÁROLT) HOT DOG 10 - 15 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószintenSütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
HELYEZZE egy rétegben a gőzölőtálcára.
FASÍRT 35 - 45 PERCSÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
KEVERJE ÖSSZE kedvenc fasírtreceptjét, és formázza kenyér alakúra. Tegye hőálló edényben a sütőrácsra.
34
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
BAROMFI
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
BAROMFI CSIRKE
FILÉK (PÁROLT) 25 - 30 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószintenSütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE a filéket.
DARABOK (SÜLT) 25 - 30 PERC
SÜTŐRÁCS a 3. tartószintenSütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE , és tegye a bőrös oldalával felfelé.
EGÉSZ (SÜLT) 50 - 60 PERC SÜTŐRÁCS a 2.
tartószintenSütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE , és tegye a sült oldalával felfelé. Ellenőrizze, hogy készen van-e a hús, fogpiszkálóval megszúrkálva a legvastagabb részein. A húslé nem lehet színes.
KACSA 1 - 1½ ÓRAFŰSZEREZZE , és tegye a sült oldalával felfelé.
35
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
HAL/RÁKFÉLÉK
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
HAL
EGÉSZ HAL
SÜLT 25 - 40 PERCSÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
VÁGJA BE a bőrt néhány helyen, és tegye a halat hőálló edénybe. Fűszerezze, és kenje be a tetejét vajjal vagy tojással. Szórja meg kenyérmorzsával.
PÁROLT 35 - 55 PERCGŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószintenSütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE a halat, és töltse meg a hasüregét zöldfűszerekkel igény szerint.
FILÉ (PÁROLÁS) 12 - 18 PERC FŰSZEREZZE a filéket.
SZELETEK PÁROLÁS 15 - 20 PERC FŰSZEREZZE a szeleteket.
RAKOTT (FAGYASZTOTT) 35 - 45 PERCSÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
BIZTOSÍTSA, hogy az ételt hőálló edényben a sütőrács tetejére helyezze.
RÁKFÉLÉK
KAGYLÓK
PÁROLT 8 - 12 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószintenSütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
HELYEZZE egyenletes rétegben a gőzölőtálcára.RÁKOK
36
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
BURGONYA
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
BURGONYA
FŐTT
EGÉSZ30 - 40 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószintenSütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
HASZNÁLJON hasonló méretű burgonyákat.
DARABOK20 - 30 PERC
VÁGJA hasonló méretű darabokra.
SÜLT DARABOK45 - 55 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
TEGYE hőálló edénybe vagy közvetlenül a sütőrácsra.
RAKOTT40 - 50 PERC
SZELETELJE FEL a nyers burgonyát, és keverje össze hagymával Fűszerezze sóval, borssal és fokhagymával, és öntse le tejszínnel és tejjel. Tetejét szórja meg reszelt sajttal.
(FAGYASZTOTT) FRANCIA SÜLTEK
15 - 25 PERC
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA a 2. tartószinten
TEGYE BE AZ ÉTELT, amikor a sütő elő van melegítve Kavarja meg, amikor a sütő utasítja Ízlés szerint sózza a sütés után.
SZELETEK30 - 40 PERC
HÁMOZZA MEG, és vágja szeletekre Fűszerezze és locsolja meg olajjal a tetejét. Tegye be az ételt, amikor a sütő elő van melegítve Keverje meg az ételt, amikor a sütő utasítja.
37
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
ZÖLDSÉGEK
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
ZÖLDSÉGEK
FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK 12 - 20 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószintenSütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten.
HELYEZZE A GŐZÖLŐTÁLCÁRA. Rendezze egyenletes rétegbe.
RÉPA 20 - 30 PERC
VÁGJA HASONLÓ MÉRETŰ DARABOKRA.
SPÁRGA 20 - 30 PERC
ARTICSÓKA 40 - 55 PERC
PÁROLT
ZÖLDBAB 20 - 30 PERC
BROKKOLI 15 - 25 PERC VÁLASSZA SZÉT darabokra.
KARFIOL 20 - 30 PERC
KEL-BIMBÓ
20 - 35 PERC
FAGYASZTOTT RAKOTT 20 - 30 PERCSÜTŐRÁCS a 2. tartószinten.
BIZTOSÍTSA, hogy az ételt hőálló edénybe tegye.
38
ZÖLDSÉGEK
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
ZÖLDSÉGEK
PÁROLT
BORS8 - 12 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószintenCseppfogó tálca az 1. tartószinten
VÁLASSZA SZÉT darabokra
TÖK5 - 10 PERC
VÁGJA szeletekre
FŐTT KUKORICA
20 - 30 PERC
TÖLTÖTT
PARA-DICSOM
30 - 35 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
KÉSZÍTSEN TÖLTELÉKET főtt sonkából és reszelt húsból, kagylóból, fokhagymából és fűszerekből. Vágja le a paradicsom tetejét és vegye ki a magokat és a húsát. Sózza meg a paradicsom belsejét, és fordítsa a tetejével lefelé, hogy kicsepegjen. Vágja bele a húsát a töltelékbe. Töltse meg a paradicsomot és tegye rá a tetejét. Tegye hőálló edénybe, és csepegtessen rá egy kis olajat.
PAPRIKA35 - 40 PERC
VÁGJA VÍZSZINTESEN FÉLBE A PAPRIKÁKAT, és távolítsa el a csumát és a magokat. Keverjen összes darált borjúhúst, hagymát, tojást, zsemlemorzsát, vizet vagy tejet és fűszereket. Töltse meg a paprikát, és tegye hőálló edénybe. Tetejét szórja meg zsemlemorzsával és vajdarabkákkal.
TÖK20 - 30 PERC
VÁGJA LE A TÖKÖT hosszában, és kaparja ki a magokat. Süssön gombát és póréhagymát, és keverje össze felvágott paradicsommal és crème fraiche-val. (vagy keverje össze ajvar relish-sel) Fűszerezze. Töltse meg a tököt és szórjon a tetejére sajtot.
PADLIZSÁN35 - 40 PERC
VÁGJA FÉLBE A PADLIZSÁNT hosszában, és vegye ki a húsát. Vágja összes a húsát kis darabokra, és süsse össze hagymával és gombákkal. Adjon hozzá darált húst, apróra vágott paradocsomot, fűszereket és növényeket, és hagyja összesülni. Tegye a padlizsánt hőálló edénybe és töltse meg a keverékkel. Tetejét szórja meg reszelt sajttal.
39
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
RIZS/GABONAFÉLÉK
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
RIZS
BARNA 20 - 60 PERC
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA a 3. tartószinten
KEVERJE ÖSSZE A RIZST ÉS A VIZET a tálcában 300 ml rizs és 500 ml víz arányban.
BASMATI 25 - 30 PERCKEVERJEN ÖSSZE 300 ml rizst és 450 ml vizet.
FEHÉR - HOSSZÚ SZEMŰ
35 - 40 PERCKEVERJEN ÖSSZE 300 ml rizst és 450 ml vizet.
GABONAFÉLÉK
BULGUR 10 - 40 PERCKEVERJEN ÖSSZE 300 ml magot és 600 ml vizet.
KUSZKUSZ 10 - 15 PERCKEVERJEN ÖSSZE 300 ml magot és 300 ml vizet.
40
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
FŐTT TÉSZTA
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
FŐTT TÉSZTA LASAGNE SÜTÉSE
HÁZILAG KÉSZÍTETT
25 - 35 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
KÉSZÍTSE EL KEDVENC receptje szerint, vagy kövesse a lasagne csomagolásán lévő receptet Tegye hőálló edényben a sütőrácsra.
FAGYASZTOTT 40 - 50 PERCBIZTOSÍTSA, hogy az ételt hőálló edénybe tegye.
41
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
TOJÁS
EZT A FUNKCIÓT csak tojás elkészítésére használja.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
TOJÁS
KEMÉNY 15 - 18 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószintenSÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA a 1. tartószinten
HA A TOJÁSOKAT hidegen fogja fogyasztani, öblítse le őket azonnal hideg vízzel.
KÖZEPES 12 - 15 PERC
LÁGY 9 - 12 PERC
42
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
PIZZA / PITE
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
MEGJEGYZÉS
A PIZZATÉSZTA kitűnően keleszthető a kelesztő funkcióval.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
PIZZA / PITE
PIZZA
HÁZILAG KÉSZÍTETT
12 - 18 PERC
TEPSI a 2. tartószinten
KÉSZÍTSE EL a tésztát 150 ml víz, 15 g friss élesztő, 200-225 g liszt és só + olaj segítségével. Hagyja kelni. Nyújtsa ki zsírozott tálcán. Tegyen rá paradicsomot, mozzarella sajtot és sonkát. Tegye be az ételt, amikor a sütő utasítja.
VÉKONY (FAGYASZTOTT) 8 - 12 PERC
TEGYE BE AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja.SERPENYŐS
(FAGYASZTOTT)12 - 20 PERC
HŰTÖTT 7 - 12 PERC
LEPÉNY
LORRAINE30 - 45 PERC SÜTŐRÁCS
a 2. tartószinten
KÉSZÍTSE EL A TÉSZTÁT (250 g liszt, 150 g vaj + 2½ evőkanál víz) vagy használjon kész tésztát (400 - 450 g) Töltse ki a pitetálat a tésztával. Tegye rá a tölteléket: 200 g sonkát, 175 g sajtot, és öntse rá 3 tojás és 300 ml tejszín keverékét. Tegye be az ételt, amikor a sütő utasítja.
(FAGYASZTOTT) 20 - 30 PERC
TEGYE BE AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja. Használjon hőálló edényt.
43
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
DESSZERTEK
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
DESSZERTEK
GYÜMÖLCSÖS PITE
HÁZILAG KÉSZÍTETT
20 - 30 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
KÉSZÍTSEN TÉSZTÁT 180 g liszt, 125 g vaj és 1 tojás felhasználásával (vagy használjon 300-350 g kész tésztát) Töltse ki a pitetálat a tésztával és szórja meg az alját zsemlemorzsával, hogy az alma levét felitassa. Töltsön bele 3-4 szelet almát cukorral és fahéjjal összekeverve.
FAGYASZTOTT15 - 20 PERC
BIZTOSÍTSA, hogy az ételt hőálló edénybe tegye.
SÜLT ALMA20 - 30 PERC
VEGYE KI A MAGHÁZAT, és töltse meg marcipánnal vagy fahéjjal, cukorral és vajjal Tegye hőálló edénybe.
GYÜMÖLCSKOMPÓT10 - 20 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószintenSÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA a 1. tartószinten
VÁGJA A GYÜMÖLCSÖKET darabokra.
CRČME BRŰLÉE20 - 30 PERC
4 ADAGHOZ keverjen össze 2 tojássárgáját és 2 egész tojást 3 evőkanál cukorral és vaníliával. Melegítsen fel 100 ml tejszínt + 200 ml tejet, és keverje a tojásokhoz. (vagy használja kedvenc receptjét) Öntse a keveréket egy adagnak megfelelő tálkákba, és fedje le a tálkákat műanyag fóliával.
SZUFLÉ35 - 50 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
KÉSZÍTSEN SZUFLÉKEVERÉKET citrommal, csokoládéval vagy gyümölccsel, és öntse egy magas peremű hőálló edénybe Tegye be az ételt, amikor a sütő utasítja.
44
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK
KENYÉR, VEKNI30 - 40 PERC
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA a 2. tartószinten
KÉSZÍTSE EL a tésztát a fehér kenyérhez való kedvenc receptje szerint Tegye a sütő és cseppfogó tálcára kelni. Tegye be a sütőbe, amikor utasítják.
ROLÁD
ROLÁD10 - 15 PERC
KÉSZÍTSE EL a tésztát a fehér kenyérhez való kedvenc receptje szerint Formázzon hengereket, és tegye a tepsire kelni. Tegye be az ételt, amikor utasítják. MEGJEGYZÉS: A tészta 150 ml folyadékból és 200-225 g lisztből készül; ez egy tepsihez való.
FAGYASZTOTT10 - 13 PERC
KÉSZRE SÜTÖTT TEKERCSEKHEZ
TEGYE BE az ételt, amikor a sütő utasítja.
ELŐSÜTÖTT8 - 10 PERC
VÁKUUMCSOMAGOLT TEKERCSEK ESETÉN . Tegye be az ételt, amikor utasítják.
KONZERV10 - 14 PERC
4-6 DARABHOZ
VEGYE KI a csomagból. Tegye be az ételt, amikor utasítják.
LÁNGOS9 - 13 PERC
FORMÁZZA egy nagy lángossá vagy kisebb darabokra a zsírozott tepsin. Tegye be az ételt, amikor utasítják.
PISKÓTA35 - 50 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
KEVERJE ÖSSZE A HOZZÁVALÓKAT , 700-800 g összsúlyban. Tegye a tortát a sütőben, amikor utasítják.
45
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK
ÉTEL SÜTÉSI IDŐ TARTOZÉKOK TANÁCSOK
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK
MUFFIN15 - 20 PERC
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA a 2. tartószinten
KÉSZÍTSEN TÉSZTÁT 10-12 darabhoz, és töltse papírformákba Tegye be az ételt, amikor a sütő utasítja.
APRÓSÜTEMÉNY10 - 15 PERC
TEGYEN SÜTŐPAPÍRRA (12-16 db). Tegye be, amikor a sütő utasítja.
HABCSÓK50 - 60 PERC
KÉSZÍTSEN EL EGY ADAGOT 2 tojásfehérje, 80 g cukor és 100 g kókuszreszelék felhasználásával Ízesítse vaníliával és mandulakivonattal Formázzon 20-24 darabot kizsírozott sütőlapon vagy sütőpapíron. Tegye be az ételt, amikor a sütő utasítja.MEGJEGYZÉS: A sütőtér legyen letörölve és száraz. A vízmelegítő legyen üres (Futtassa a leeresztés funkciót, ha nem biztos benne).
46
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást.
A SÜTŐ TISZTÁNTARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA a felü-let károsodásához vezethet, ami kedvezőtle-nül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet.
NE HASZNÁLJON FÉMBŐL KÉSZÜLT TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, ERŐS MOSÓSZEREKET, FÉMBŐL KÉSZÜLT TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, fém súrolópárnákat, érdes hatású rongyokat stb., amelyek károsíthatják a kezelőlapot, valamint a sütő külső és belső felületeit. Az üvegek tisztításához szivacsot és közömbös mosószert vagy papírtörülközőt és valamilyen sprayt használjon Az ablaktisztításra szolgáló sprayt fújja rá a papírtörölközőre.SEMMILYEN ANYAGOT NE SPRICCELJEN közvetlenül a sütőbe.
RENDSZERES IDŐKÖZÖNKÉNT, különösen folyadékok kicsordulása esetén, vegye ki a polcokat, a polctartó-kat, és tisztítsa meg a sütő bel-sejét. Ne feledkezzen meg a sütő- tér mennyezetéről (amit könnyen ki lehet hagyni).VEGYE KI, ÜRÍTSE KI ÉS TÖRÖLJE SZÁRAZRA a víztartályt minden használat után.
A SÓK DÖRZSHATÁSÚAK, és ha felhalmozódnak a sütőtérben, rozsdaképződés indulhat meg az ilyen helyeken. A savas szószok, mint a ke-tchup, a mustár, illetve a sózott ételek, pl. a pá-colt húsok, kloridot és savakat tartalmaznak. Ezek károsítják az acélfelületeket. Jó elképze-lés, hogy minden használat után megtisztítja a lehűlt sütőteret.
HASZNÁLJON KÖZÖMBÖS MOSÓSZERT, vizet és puha rongyot a belső felületek, az ajtó külső és bel-ső részének, valamint ajtótömítéseknek a meg-tisztításához.
NE HAGYJA, HOGY ZSÍR vagy ételmaradékok gyűlje-nek fel az ajtónál vagy az ajtótömítésen. Az aj-tótömítések tisztán tartásának elmulasztása az előlap vagy a szomszédos egységek károsodá-sát eredményezheti, mivel az ajtó nem záródik megfelelően az üzemelés alatt.
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ
CSEPPFOGÓ TÁLCA.
GŐZÖLŐTÁLCA.
POLCTARTÓK.
ÁLTALÁNOS
SÜTŐRÁCS.
47
HÚZZA / CSÚSZTAS-SA A POLCTARTÓT előrefele, hogy ki tudja akasztani. Tisztítsa meg a polctartókat és a sütőtér falait.HELYEZZE VISSZA
A POLCTARTÓK ELTÁVOLÍTÁSA
ŐKET hátracsúsz-tatva a sütőtér falán lévő kam-pókon.MOSOGATÓGÉP-
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! AZ IZZÓ CSERÉJE ELŐTT BIZONYOSODJON MEG A KÖVETKEZŐKRŐL: � A készülék ki van kapcsolva. � A készülék hálózati vezetéke le van válas-
ztva � A biztosítékok el vannak távolítva a biztosí-tékdobozból, vagy ki vannak kapcsolva. � Helyezzen egy ruhadarabot a sütő aljára, hogy védje az izzót és az üvegburát.
A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE
AZ ÜVEG-BURÁT az óramutató járásával ellen-tétes irányba for-gatva csavarja le.
TÁVOLÍTSA EL a tömítéseket és a fémgyűrűt, és tisztítsa meg az üvegburát.
CSERÉLJE KI a régi izzót egy 10 W, 12 V, G4, hőálló (sütő) halogén izzóval.
HELYEZZE VISSZA A GYŰRŰT és a tömítéseket az üvegburába.
ILLESSZE VISSZA A SZERELVÉNYT az óramutató járásával megegyező irányba forgatva.
BEN NEM TISZTÍTHATÓ
VÍZCSŐ
TÁVOLÍTSA EL A VÍZCSÖVET a víztartályról a könnyebb tisztítás érdekében. Kérjük, ne feledje, hogy a cső mosogatógépben nem tisztítható.
TÖMÍTÉSEK ÉS GYŰRŰK
EZEK A TÉTELEK , amelyek a sütővilágítás szerelvé-nyéhez tartoznak, mosogatógépben nem tisz-títható.
VÍZTARTÁLY
A VÍZTARTÁLY mosogatógép-ben nem tisztítható. Hasz-náljon enyhe mosogatósze-res szivacsot.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
48
HU5 0 1 9 - 3 2 1 - 0 1 7 4 0
Whi
rlpoo
l is a
regi
ster
ed tr
adem
ark
of W
hirlp
ool,
USA
.
© Whirlpool Sweden AB 2012. All rights reserved. Made in Sweden.
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
HA A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK, a segélyszolgálat kihívá-sa előtt ellenőrizze a következőket. � A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba. � Jól záródik-e az ajtó. � Ellenőrizze a biztosítékokat, és győződjön
meg arról, hogy van-e áram. � Ellenőrizze, hogy a sütő szellőzése megfelelő-e. � Tíz perc múlva próbálja meg ismét beindítani a készüléket. � Mielőtt újra próbálkozna, nyissa ki és csuk-ja be az ajtót.
A FENTI MŰVELETEK CÉLJA AZ, hogy ne hívja ki fölös-legesen a segélyszolgálatot, ami ilyen esetben pénzbe kerülhet. A segélyszolgálat értesítésekor mindig közöl-je a gyártási számot és a sütő típusszámát (lásd a szerviz matricát) További tanácsokat a garan-ciafüzetben talál.
HA A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL SZORUL CSERÉRE, az csak eredeti kábellel cserélhető, amely a segélyszolgálatnál szerezhető be A kábelt csak képzett szervizszak-ember cserélheti ki.
A KÉSZÜLÉK SZERVIZELÉSÉT KIZÁRÓLAG KÉPZETT SZERVIZSZAKEMBER VÉGEZHETI. Szakképzett szakemberek kivételé-vel bárki más számára veszélyes bár-milyen olyan szervizelési vagy javítási művelet elvégzése, amely bármely bur-kolatelem eltávolításával jár.NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLAT SEMMILYEN EL-EMÉT
MŰSZAKI ADATOK
TÁPFESZÜLTSÉG 230 V/50 HZ
NÉVLEGES TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL 1450 W
BIZTOSÍTÉK 10 A
HŐLÉGBEFÚVÁS 1400 W
KÜLSŐ MÉRETEK (MAXSZXMÉ) 455 X 595 X 565
BELSŐ MÉRETEK (MAXSZXMÉ) 236 X 372 X 390
lál.
MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK
AZ IEC 60350 SZ. SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN
A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIKAI BIZOTTSÁG a különböző sütők melegítési teljesítményének értékelésé-hez melegítési normát vezetett be Ehhez a készülékhez a következőket kínálja.
TESZT KB. IDŐ HŐMÉRSÉKLET ELŐMELEGÍTETT SÜTŐ TARTOZÉKOK
8.4.1 30 - 35 MIN 150 °C NEM SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA
8.4.2 18 - 20 MIN 170 °C IGEN SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA
8.5.1 33 - 35 MIN 160 °C NEM SÜTŐRÁCS
8.5.2 65 - 70 MIN 160 - 170 °C IGEN SÜTŐRÁCS