2014/15
2-5 L’AziendATHe COMPAnY•L’enTRePRiSe•LA eMPReSA
6-7 GAMMA PROdOTTiPROdUCT RAnGe•GAMMeS de PROdUiTS•GAMA de PROdUCTOS
STUFE PELLET ARIA PeLLeT STOveS AiR • POeLeS A GRAnULe AiR • eSTUfAS de PeLLeT AiRe
8-11 CiRCLe PLUS CAnALizzATA CAnALizATiOn•CAnALiSATiOn•CAnALizAdA
12-15 CiRCLe PLUS
16-19 CiRCLe JR. PLUS
20-21 fRAMe
22-23 fRAMe JR.
24-25 LeXiA PLUS
26-27 LeXiA JR. PLUS
28-29 SMART STAGnASeALed•eTAnCHe•eSTAnCA
30-31 SMART JR. STAGnASeALed•eTAnCHe•eSTAnCA
32-33 MiKRO'
34-35 MiKRO' JR.
STUFE A PELLET IDRO PeLLeT STOveS HYdRO • POeLeS A GRAnULe HYdRO • eSTUfAS de PeLLeT HidRO
36-39 CiRCLe idRO XL
40-43 CiRCLe idRO LARGe
44-47 CiRCLe idRO SMALL
STUFE A LEGNA WOOd STOveS • POeLeS A bOiS • eSTUfAS de LeÑA
48-49 HORUS
50-51 TeTi
52-53 PROMeTeA
54-55 ARCO PLUS
56-57 ARCO
58-59 CHAnTAL
60-61 CAMineTTO
62-63 OTTAGOnO
64-65 OTTAGOnO fORnO
TERMOSTUFE A LEGNA WOOd STOve HYdRO – POeLeS A bOiS HYdRO – eSTUfAS de LeÑA HidRO
66-67 ARCO PLUS TH
CUCINE A LEGNAWOOd KiTCHenS • CUiSinieReS A bOiS • COCinAS de LeÑA
68-69 ReGinA
70-71 nOnnA AMeLiA
72-73 CUCinOTTA
74-75 PUTAGe' POTAGe
TERMOCUCINE A LEGNA WOOd THeRMO KiTCHenS • THeRMO•CUiSinieReS A bOiS • THeRMO•COCinAS de LeÑA
76-77 ReGinA TH
78-79 CUCinOTTA TH
INSERTI CAMINO A LEGNACHiMneYS • inSeRTS CHeMinée A bOiS • inSeRTAbLeS de LeÑA
80-81 PAnORAMA
82-83 TAbeLLA COMPARATivAPROdUCT COMPARiSOn CHART•TAbLeAU de COMPARAiSOn de PROdUiTS•TAbLA de COMPARACiÓn
5
Arce nasce nel 1926 a Dronero, comune cuneese situato all’imbocco della Valle Maira. Le Valli Piemontesi, per la loro configurazione geografica e le neces-sità climatiche, hanno una lunga tradizione nell’impiego del focolare a legna sia per cucinare che per il riscaldamento. Per molti anni, infatti, il marchio Arce si lega alla tradizione del luogo producendo la classica cucina a legna denominata “putagè” utilizzata nelle case rurali sia per il riscaldamento delle abitazioni, che per cu-cinare e, attraverso una piccola caldaia incorporata, anche per avere una riserva di acqua calda sempre pronta per qualsiasi impiego.La produzione Arce oggi si articola in varie linee di prodotti, frutto dell’evoluzione delle tecnologie di riscaldamento a combustibili natu-rali che comprendono sia le soluzioni più tradizionali (stufe e termocu-cine a legna, inserti monoblocco da incasso) che le loro più moderne interpretazioni (stufe a pellets). L’ultima evoluzione produttiva, in linea con le più attuali tendenze tecnologiche e di mercato è espressa dalla stufa idro-pellet con possibilità di interfaccia con i pannelli solari. L’attenzione rivolta all’utilizzo di energie rinnovabili quali fonti di riscal-damento alternative ha permesso ad Arce di sviluppare ulteriormente
la produzione e investire nella Ricerca & Sviluppo di prodotti sempre più corrispondenti alle esigenze moderne. L’utente finale è al centro di ogni innovazione e miglioria. Una squadra di tecnici lavora costante-mente con l’obiettivo di migliorare la qualità, le prestazioni e la sicu-rezza dei prodotti per fornire soluzioni innovative, affidabili e durature. Ogni prodotto Arce è frutto di attenti studi che vanno dalla progetta-zione iniziale, eseguita tramite sofisticati programmi CAD, al design curato da rinomati studi specializzati, alle accurate attività di prototi-pazione e collaudo nelle condizioni di funzionamento più severe e nel rispetto delle normative europee di riferimento, alla redazione di docu-mentazione d’uso e manutenzione semplice ma efficace, allo studio di efficienti metodi produttivi finalizzati all’ottenimento di un prodotto qualitativo. L’utilizzo di linee produttive automatizzate ha consentito il raggiun-gimento dei migliori standard qualitativi anche sugli elevati volumi di produzione imposti dalla domanda sempre crescente. La cura dell’as-semblaggio nella parte finale della produzione si inserisce quindi come l’ideale complemento di un sistema produttivo che unisce la precisione della lavorazione meccanica all’accuratezza del controllo umano. Arce fornisce, inoltre, un accurato servizio di assistenza tecnica sia in Italia che all’estero. Il personale specializzato viene formato ed aggior-nato regolarmente ed opera in stretto contatto con il Servizio Clienti. Il marchio Arce è diventato oggi, grazie alla qualità dei suoi prodotti, sinonimo di affidabilità, bassi consumi, rendimenti elevati, design ac-cattivante a prezzi che solo un sistema produttivo avanzato e tecnolo-gicamente all’avanguardia è in grado di assicurare.
L'AZIENDADAL 1926
Arce was founded in 1926 in Dronero, a village located at the entrance of the Maira Valley in the area of Cuneo. Due to the geographical configuration and climate, the inhabitants of the Valleys of Piedmont have a long tradition of using wood as a fuel for cooking and heating purposes. For many years the Arce brand has been associated to the local tra-dition as producer of the classic wood burning stove locally called “putagè” which was used in the rural homes as sole source of heating and cooking as well as a reserve of hot water from a little water tank incorporated into the stove. Nowadays, Arce production consists of several product lines deriving from the evolution of the natural fuel heating technologies, including the more traditional solutions (wood burning stoves and kitchens, in-serts) and their modern interpretations (pellet stoves). The whole pro-duction is constantly tuned to the most updated technological and mar-ket trends such as the Hydro-pellet stoves interfaced with solar panels. The attention to the use of renewable energies, as alternative to the traditional heating systems, was the drive for Arce to further develop the production and invest in R & D, leading to products in line with the
modern necessities. The focus of every innovation and improvement is the end user. A team of engineers works constantly with the objective of improving the quality, performance and security of the products and provide innovative, reliable and durable solutions.Each Arce product is the result of accurate studies starting from the first drawings executed on sophisticated CAD programs to the design made by renowned and specialized designers, through an attentive activity of prototypation and tests in the most extreme conditions of operation and in respect of the most strict European norms, to the ed-iting of easy-to-understand as well as effective use and maintenance manuals, to the study of efficient production methods aimed at obtain-ing a highly qualitative product. The use of automated manufacturing lines allowed reaching the high-est quality standards and maintaining them with the growth of produc-tion volumes to meet an outstandingly increasing demand. The care for the assembly phase in the final part of production becomes an ideal complement to the manufacturing system which joins the precision of the mechanical work to the accuracy of the human control. Arce supplies also an accurate technical service in Italy as well as abroad. The specialized personnel is trained, regularly updated and works in close relationship with Customer Service. The ARCE brand, thanks to the quality of its products, has become synonym of reliabil-ity, reduced consumption, high performance, great design and prices which could be assured only by a technologically advanced production system.
THE COMPANYSINCE 1926
7
Arce a été fondée en 1926 à Dronero, commune de la région de Cu-neo située à l’embouchure de la Vallée Maira. Les Vallées du Piémont, de par leur configuration géographique et de par les nécessités liées au climat, ont une longue tradition d’usage du feu à bois pour cuisiner mais aussi pour le chauffage des maisons. Pendant plusieurs années la marque Arce s’est liée aux traditions du pays par la production de la cuisine à bois “Putagè” utilisée dans les maisons pour le chauffage, pour faire la cuisine et produire de l’eau chaude pour tous usages grâce à un petit réservoir incorporé. La production Arce aujourd’hui s’articule autour de différentes lignes de produits, fruit de l’évolution des technologies de chauffage à combusti-bles naturels, qui comprennent les solutions traditionnelles (poêles et cuisines à bois, foyers monobloc à mur) ainsi que leurs interprétations modernes (poêles à granulés de bois), avec une production dans l’ali-gnée du marché et des tendances technologiques actuelles tels que le poêle hydro-pellet avec possibilité d’interface pour panneaux solaires. Le besoin d’utiliser des énergies renouvelables comme source de chauffage alternatif a conduit ARCE à développer sa production et d’investir dans la Recherche et le Développement de produits plus
adaptés aux exigences modernes. Le consommateur final est au cen-tre de chaque innovation ou amélioration. Une équipe d’ingénieurs travaille constamment avec l’objectif d’améliorer la qualité, les perfor-mances et la sécurité des produits et de fournir des solutions innova-trices, fiables et durables. Tous les produits Arce sont le fruit d’études attentives qui vont du projet initial exécuté avec des logiciels CAD sophistiqués, au design soigné par des professionnels très renommés, aux activités de protot-ypage longues et soignées puis suivent des tests de fonctionnement dans les conditions les plus rigoureuses (le tout dans le respect des normes européennes de référence), la rédaction de notice d’utilisation et d’entretien compréhensibles et efficaces, puis l’étude de méthodes de production pour obtenir un produit de très haute qualité. L’emploi de chaînes de production automatiques a permis d’atteindre les meilleurs niveaux de qualité tout en assurant des volumes élevés de production imposés par une demande croissante. Le soin apporté à l’assemblage dans la phase finale de la production se place donc comme le complément idéal d’une chaîne de production réunissant la précision de la construction mécanique à l’attention du contrôle humain. ARCE fournit, en Italie comme à l’étranger, un service après-vente rapide et compétent. Le personnel - spécialisé, formé et régulièrement mis à jour - travaille en contact direct avec le Service Clients. La mar-que ARCE est devenue, grâce à la qualité de ses produits, synonyme de fiabilité, basse consommation, rendements élevés, design à un prix que seul notre système de production technologiquement avancé peut assurer.
L'ENTREPRISEDEPUIS 1926
Arce fue fundada en 1926 en Dronero, población de la región de Cu-neo, a la entrada del Valle Maira. Los Valles de Piemonte, debido a su situación geográfica y a las necesidades dictadas por el clima, tienen una larga tradición en la utilización del fuego para estufas y cocinas en viviendas. Durante muchos años Arce ha sido un referente en las tradiciones del país con la fabricación de las cocinas de leña “putagè”, utilizadas en las casas para calentar, para cocinar y para producir agua caliente para usos distintos, gracias a un pequeño tanque incorporado. Hoy en día, la producción de Arce, se compone de diferentes líneas de productos, resultado de una constante evolución en tecnologías de calefacción mediante combustibles naturales fabricando soluciones tradicionales (estufas, cocinas e insertables a leña) y soluciones de calefacción más modernas (estufas y termo estufas de pellet) con una producción en serie y una aplicación de las más recientes tendencias tecnológicas, como por ejemplo, las termo estufas con posibilidad de conectarse con paneles solares térmicos. La necesidad de utilizar energías renovables como fuente de cale-facción alternativa, ha permitido a ARCE desarrollar su producción
e de invertir en búsqueda y desarrollo de productos para cumplir las exigencias presentes y futuras. El usuario final es el centro de todas las innovaciones y mejoras. Un equipo de ingenieros trabaja constan-temente con el objetivo de mejorar la calidad, rendimientos y segu-ridad de los productos aportando soluciones innovadoras, fiables y duraderas.Todos los productos Arce, derivan de estudios meticulosos que em-piezan con un proyecto inicial, realizado en dibujo asistido por orde-nador, siguiendo a continuación por un diseño de profesionales, un prototipo con intensas pruebas de rendimiento y uso (en condiciones de uso más desfavorables), todo ello respetando las normativas eu-ropeas de referencia, para acabar con la edición de manuales de uso y mantenimiento comprensibles y eficaces, así como los métodos de producción más adecuados para obtener un producto de altísima ca-lidad. El empleo de cadenas de producción automatizadas ha permitido obtener los mejores índices de calidad también para volúmenes de producción muy altos, impuestos por una demanda en constante cre-cimiento. Un embalaje resistente es la parte final de la producción para asegurar que el producto fabricado llegue al cliente final en per-fecto estado. ARCE asegura en Italia, así como en el resto del mundo, un servicio post-venta puntual y competente. El personal, especializado, formado y regularmente instruido, trabaja en contacto directo con el Servicio Postventa. La marca ARCE ha conseguido, gracias a la calidad de sus productos, un sinónimo de fiabilidad, bajo consumo, rendimientos ele-vados, elegante diseño con unos precios que solamente un sistema de producción tecnológicamente avanzado puede asegurar.
LA EMPRESADESDE 1926
9
DES
IGN
VET
ROG
LASS
deS
iGn
d
eSiG
n v
eRRe
d
eSiG
n C
RiST
AL
CIRCLE PLUS CANALIZZATA CIRCLE PLUS CIRCLE JR. PLUS FRAME FRAME JR. CIRCLE IDRO XL
POWER MAX 12,5 Kw 11 Kw 9 Kw 10,5 Kw 8,5 Kw 24 KwEFFICIENCY 88 % 89 % 89 % 89 % 89,5 % 90,5 %m3 310 m3 270 m3 220 m3 260 m3 210 m3 600 m3
PELL
ET A
RIA
PeLL
eT S
TOve
S Ai
R PO
eLeS
A G
RAn
ULe
AiR
eS
TUfA
S d
e Pe
LLeT
AiR
e
CIRCLE PLUS CANALIZZATA CIRCLE PLUS CIRCLE JR. PLUS FRAME FRAME JR. LEXIA PLUS
POWER MAX 12,5 Kw 11 Kw 9 Kw 10,5 Kw 8,5 Kw 10,5 KwEFFICIENCY 88 % 89 % 89 % 89 % 89,5 % 89 %m3 310 m3 270 m3 220 m3 260 m3 210 m3 260 m3
PELL
ET ID
ROPe
LLeT
STO
veS
HYd
RO
POeL
eS A
GRA
nU
Le H
YdRO
eS
TUfA
S d
e Pe
LLeT
Hid
RO
CIRCLE IDRO XL CIRCLE IDRO LARGE CIRCLE IDRO SMALL
POWER MAX 24 Kw 17,5 Kw 12 KwEFFICIENCY 90,5 % 92,5 % 92 %m3 600 m3 430 m3 300 m3
STU
FE A
LEG
NA
WO
Od
STO
veS
POeL
eS A
bO
iS
eSTU
fAS
de
LeÑ
A
HORUS TETI PROMETEA ARCO PLUS ARCO CHANTAL
POWER MAX 8 Kw 8,2 Kw 8,2 Kw 7,5 Kw 7,5 Kw 11,5 KwEFFICIENCY 80,5 % 78,6 % 78,6 % 75 % 75 % 80 %m3 200 m3 200 m3 200 m3 185 m3 185 m3 285 m3
CUCI
NE
LEG
NA
WO
Od
KiT
CH
enS
CU
iSin
ieRe
S A
bOiS
CO
Cin
AS d
e Le
ÑA
REGINA NONNA AMELIA CUCINOTTA PUTAGÉ
POWER MAX 10 Kw 10,1 Kw 7,3 Kw 7,5 KwEFFICIENCY 75 % 75,3 % 71 % 76 %m3 250 m3 250 m3 180 m3 185 m3
INSE
RTI C
AMIN
O
LEG
NA
CH
iMn
eYS
inSe
RTS
CH
eMin
ée A
bO
iS
inSe
RTAb
LeS
de
LeÑ
A
PANORAMA
POWER MAX 7 KwEFFICIENCY 71,5 %m3 170 m3
CIRCLE IDRO LARGE CIRCLE IDRO SMALL OTTAGONO CAMINETTO
17,5 Kw 12 Kw 7,5 Kw 10 Kw92,5 % 92 % 71 % 77 %430 m3 300 m3 185 m3 250 m3
LEXIA JR. PLUS SMART SMART JR. MIKRO’ MIKRO’ JR.
8,5 Kw 6,5 Kw 5 Kw 7 Kw 5 Kw89,5 % 91 % 93,5 % 86 % 87 %210 m3 165 m3 125 m3 180 m3 130 m3
TERM
OST
UFE
A
LEG
NA
WO
Od
STO
ve H
YdRO
POeL
eS A
bO
iS H
YdRO
eSTU
fAS
de
LeÑ
A H
idRO
CAMINETTO OTTAGONO OTTAGONO FORNO ARCO PLUS TH
10 Kw 7,5 Kw 10,5 Kw POWER MAX 14 Kw77,5 % 71 % 74 % EFFICIENCY 72,8 %250 m3 185 m3 260 m3 m3 350 m3
TERM
OCU
CIN
ELE
GN
AW
OO
d T
HeR
MO
KiT
CH
enS
THeR
MO
-CU
iSin
ieRe
S A
bOiS
THeR
MO
-CO
Cin
AS d
e Le
ÑA
REGINA TH CUCINOTTA TH
POWeR MAX 16 Kw 15,2 KweffiCienCY 83,5 % 81,6 %m3 400 m3 380 m3
11
CANALIZZATA • STUFA A PELLET ARIACANALIZATION • PELLET STOVE AIR
CANALISATION • POELE A GRANULE AIRCANALIZADA • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
MAiOLiCA biAnCAWHiTe MAJOLiCA • fAienCe bLAnC • MAYOLiCA bLAnCO
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Vetro • Glass • Verre • Cristal
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
CIRCLE PLUS
Max Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 14,2 5,5 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 12,5 4,9 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 88 88,5 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,012 0,043 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 193 123 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,9 1,1 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 55,6 46,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 29 (21) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in vetro • Weight with glass cladding Poids avec habillage en verre • Peso con acabado en cristal 176 Kg
Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en mayólica 185 Kg
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 165 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 290 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 2 x 435 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 310 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
veTRO veRde PeTROLiOGReen PeTROL GLASS • veRRe PeTROLe veRT • CRiSTAL veRde PéTROLeO
ACCiAiO AvORiOivORY STeeL • ACieR ivOiRe • ACeRO MARfiL
13
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
15
STUFA A PELLET ARIAPELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
veTRO biAnCO ASSOLUTOAbSOLUTe WHiTe GLASS • veRRe bLAnC AbSOLU • CRiSTAL bLAnCO AbSOLUTO
CIRCLE PLUSMax Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 12,8 5,2 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 11 4,8 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 89 91,5 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,012 0,015 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 216 120 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,6 1,1 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 50,8 47,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 32,5 (23) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in vetro • Weight with glass cladding Poids avec habillage en verre • Peso con acabado en cristal 176 Kg
Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en mayólica 185 Kg
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 165 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 360 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 250 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 270 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Vetro • Glass • Verre • Cristal
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
MAiOLiCA MieLeHOneY MAJOLiCA • fAienCe MieL • MAYOLiCA MieL
ACCiAiO ROSSORed STeeL • ACieR ROUGe • ACeRO ROJO
17
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
19
STUFA A PELLET ARIAPELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
veTRO neRO ASSOLUTOAbSOLUTe bLACK GLASS • veRRe nOiR AbSOLU • CRiSTAL neGRO AbSOLUTO
CIRCLE JR. PLUSMax Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 10,1 4,1 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 9 3,8 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 89 92,5 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,016 0,036 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 177 91 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,1 0,8 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 50,8 47,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 25 (18) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in vetro • Weight with glass cladding Poids avec habillage en verre • Peso con acabado en cristal 143 Kg
Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en mayólica 150 Kg
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 135 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 320 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 250 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 220 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Vetro • Glass • Verre • Cristal
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
MAiOLiCA ROSSARed MAJOLiCA • fAienCe ROUGe • MAYOLiCA ROJO
ACCiAiO RUGGineRUST STeeL • ACieR ROUiLLe • ACeRO HeRRUMbRe
21
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
23
STUFA A PELLET ARIAPELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
veTRO neRO ASSOLUTOAbSOLUTe bLACK GLASS • veRRe nOiR AbSOLU • CRiSTAL neGRO AbSOLUTO
FRAMEMax Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 12 4,7 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 10,5 4,3 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 89 90,5 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,013 0,011 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 221 121 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,4 1 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 55,6 43,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 34 (24) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in vetro • Weight with glass cladding Poids avec habillage en verre • Peso con acabado en cristal 160 Kg
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 135 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 320 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Acciaio • Steel Acier • Acero Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 250 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 260 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Vetro • Glass • Verre • Cristal
Acciaio • Steel • Acier • Acero
1222
USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIOREEXIT FLUE GAS TOP OR REARSORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERESALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR
25
STUFA A PELLET ARIAPELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
veTRO biAnCO ASSOLUTOAbSOLUTe WHiTe GLASS • veRRe bLAnC AbSOLU • CRiSTAL bLAnCO AbSOLUTO
FRAME JR.Max Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 9,4 4,3 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 8,4 3,9 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 89,5 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,015 0,023 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 197 145 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,8 0,8 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 55,6 43,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 23,5 (17) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in vetro • Weight with glass cladding Poids avec habillage en verre • Peso con acabado en cristal 160 Kg
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 135 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 300 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Acciaio • Steel Acier • Acero Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 250 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 210 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Vetro • Glass • Verre • Cristal
Acciaio • Steel • Acier • Acero
1222
USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIOREEXIT FLUE GAS TOP OR REARSORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERESALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR
27
STUFA A PELLET ARIAPELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
ACCiAiO ROSSORed STeeL • ACieR ROUGe • ACeRO ROJO
LEXIA PLUSMax Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 12 4,7 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 10,5 4,3 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 89 90,5 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,013 0,011 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 221 121 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,4 1 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 55,6 43,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 34 (24) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en mayólica 165 Kg
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 140 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 320 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 260 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 220 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
29
STUFA A PELLET ARIAPELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
MAiOLiCA CUOiOLeATHeR MAJOLiCA • CUiR fAienCe • CUeRO MAYOLiCA
LEXIA JR. PLUSMax Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 9,4 4,3 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 8,4 3,9 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 89,5 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,015 0,023 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 197 145 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,8 0,8 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 55,6 43,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 23,5 (17) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en mayólica 160 Kg
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 135 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 300 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 250 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 210 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
31
STUFA A PELLET ARIAPELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
STUFA A TENUTA STAGNA • SEALED STOVEPOELE ETANCHE • ESTUFA ESTANCA
ACCiAiO ROSSORed STeeL • ACieR ROUGe • ACeRO ROJO
SMARTMax Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 7,3 2,5 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 6,5 2,3 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 91 90 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,014 0,047 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 128 78 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,5 0,5 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 50,8 43,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 20 (15) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 130 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 350 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 250 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 165 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Acciaio • Steel • Acier • Acero
USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIOREEXIT FLUE GAS TOP OR REARSORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERESALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR
33
STUFA A PELLET ARIAPELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
STUFA A TENUTA STAGNA • SEALED STOVEPOELE ETANCHE • ESTUFA ESTANCA
ACCiAiO AvORiOivORY STeeL • ACieR ivOiRe • ACeRO MARfiL
SMART JR.Max Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 5,7 2,5 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 5 2,3 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 93,5 90 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,016 0,047 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 92 78 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,2 0,5 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 50,8 43,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 20 (15) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 130 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 350 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 250 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 125 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Acciaio • Steel • Acier • Acero
USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIOREEXIT FLUE GAS TOP OR REARSORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERESALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR
35
STUFA A PELLET ARIAPELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
ACCiAiO AnTRACiTeAnTHRACiTe STeeL • ACieR AnTHRACiTe • ACeRO AnTRACiTA
MIKRÒMax Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 8,2 2,8 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 7 2,4 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 86 91,5 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0.006 0,027 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 217 105 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,7 0,5 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 55,6 43,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 17 (12) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 90 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 350 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Acciaio • SteelAcier • Acero Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 250 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 180 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Acciaio • Steel • Acier • Acero
37
STUFA A PELLET ARIAPELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE
STU
FE A
PEL
LET A
RIA
PELL
ET S
TOVE
S AI
R • P
OEL
ES A
GRA
NU
LE A
IR •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET A
IRE
ACCiAiO AvORiOivORY STeeL • ACieR ivOiRe • ACeRO MARfiL
MIKRÒ JR.Max Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 5,8 2,6 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 5 2,4 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 87 91,5 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,013 0,027 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 170 105 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,2 0,5 Kg/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 55,6 43,5 dB
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 17 (12) Lt. (~Kg)
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero 90 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 350 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Acciaio • SteelAcier • Acero Mat.
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores 250 m³/h
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 130 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Acciaio • Steel • Acier • Acero
39
STUFA A PELLET IDROPELLET STOVE HYDRO • POELE A GRANULE HYDRO • ESTUFA DE PELLET HIDRO
STU
FE A
PEL
LET I
DRO
PELL
ET S
TOVE
S H
YDRO
• PO
ELES
A G
RAN
ULE
HYD
RO •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET H
IDRO
KIT PRODUZIONE ACQUA SANITARIA OPZIONALEOPTIONAL KIT FOR DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION KIT PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE OPTIONNEL KIT PRODUCTIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA OPCIONAL
MAiOLiCA ROSSARed MAJOLiCA • fAienCe ROUGe • MAYOLiCA ROJO
CIRCLE IDRO XLMax Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 25,5 7,8 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 23 7,3 Kw
Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua 20 5,6 Kw
Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al aire 3 1,7 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 90,5 93,5 %
CO (con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,015 0,025 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 160 84 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 5,5 1,6 Kg/h
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 56,5 (40) Lt. ( ~ Kg)
Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua 45 Lt.
Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida 1,5 bar
Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador 3/4" G
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Massa a vuoto • Unladen weight Masse à vide • Masa en vacío
Vetro • Glass Verre • Cristal
235
Maiolica • Leather Faience • Mayolica
245
Acciaio • Steel Acier•Acero
225Kg
Massa a condizioni operative • Weight in working conditions Poids en conditions de travail • Peso en condiciones de trabajo
Vetro • Glass Verre • Cristal
320
Maiolica • Leather Faience • Mayolica
330
Acciaio • Steel Acier • Acero
310Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 300 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Acciaio • SteelAcier • Acero Mat.
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 600 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Vetro • Glass • Verre • Cristal
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
41
STU
FE A
PEL
LET I
DRO
PELL
ET S
TOVE
S H
YDRO
• PO
ELES
A G
RAN
ULE
HYD
RO •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET H
IDRO
veTRO SCRATCH neRObLACK SCRATCH GLASS • veRRe SCRATCH nOiR • CRiSTAL SCRATCH neGRO
ACCiAiO AvORiOivORY STeeL • ACieR ivOiRe • ACeRO MARfiL
43
STUFA A PELLET IDROPELLET STOVE HYDRO • POELE A GRANULE HYDRO • ESTUFA DE PELLET HIDRO
STU
FE A
PEL
LET I
DRO
PELL
ET S
TOVE
S H
YDRO
• PO
ELES
A G
RAN
ULE
HYD
RO •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET H
IDRO
MAiOLiCA CUOiOLeATHeR MAJOLiCA • fAienCe CUiR • MAYOLiCA CUeRO
CIRCLE IDRO LARGE
Max Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 19,2 5,5 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 17,5 5,3 Kw
Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua 12,5 3,5 Kw
Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al aire 5 1,8 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 92,5 95 %
CO (con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,019 0,036 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 150 76 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 3,6 1,1 Kg/h
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 56,5 (40) Lt. ( ~ Kg)
Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua 45 Lt.
Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida 1,5 bar
Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador 3/4" G
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Massa a vuoto • Unladen weight Masse à vide • Masa en vacío
Vetro • Glass Verre • Cristal
235
Maiolica • Leather Faience • Mayolica
245
Acciaio • Steel Acier•Acero
225Kg
Massa a condizioni operative • Weight in working conditions Poids en conditions de travail • Peso en condiciones de trabajo
Vetro • Glass Verre • Cristal
320
Maiolica • Leather Faience • Mayolica
330
Acciaio • Steel Acier • Acero
310Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 300 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 430 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Vetro • Glass • Verre • Cristal
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
45
STU
FE A
PEL
LET I
DRO
PELL
ET S
TOVE
S H
YDRO
• PO
ELES
A G
RAN
ULE
HYD
RO •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET H
IDRO
veTRO fOGLiA ARGenTOLeAf SiLveR GLASS • veRRe feUiLLe ARGenT • HOJA PLATA
ACCiAiO AnTRACiTeAnTRACiTe STeeL • ACieR AnTHRACiTe • ACeRO AnTRACiTA
47
STUFA A PELLET IDROPELLET STOVE HYDRO • POELE A GRANULE HYDRO • ESTUFA DE PELLET HIDRO
STU
FE A
PEL
LET I
DRO
PELL
ET S
TOVE
S H
YDRO
• PO
ELES
A G
RAN
ULE
HYD
RO •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET H
IDRO
veTRO TORTORATURTLedOve GLASS • veRRe TOURTeReLLe • CRiSTAL TORTOLA
CIRCLE IDRO SMALL
Max Min
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 13,2 5,1 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 12 4,7 Kw
Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua 9,5 3,2 Kw
Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al aire 2,6 1,5 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 92 91,5 %
CO (con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,010 0,022 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 122 81 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,6 1 Kg/h
Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 41,5 (29) Lt. ( ~ Kg)
Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua 38 Lt.
Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida 1,5 bar
Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador 3/4" G
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 80 mm
Massa a vuoto • Unladen weight Masse à vide • Masa en vacío
Vetro • Glass Verre • Cristal
215
Maiolica • Leather Faience • Mayolica
225
Acciaio • Steel Acier•Acero
205Kg
Massa a condizioni operative • Weight in working conditions Poids en conditions de travail • Peso en condiciones de trabajo
Vetro • Glass Verre • Cristal
290
Maiolica • Leather Faience • Mayolica
300
Acciaio • Steel Acier • Acero
280Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica 300 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 300 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Vetro • Glass • Verre • Cristal
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
49
STU
FE A
PEL
LET I
DRO
PELL
ET S
TOVE
S H
YDRO
• PO
ELES
A G
RAN
ULE
HYD
RO •
ESTU
FAS
DE
PELL
ET H
IDRO
MAiOLiCA AnTRACiTeAnTHRACiTe MAJOLiCA • fAienCe AnTHRACiTe • MAYOLiCA AnTRACiTA
ACCiAiO ROSSORed STeeL • ACieR ROUGe • ACeRO ROJO
51
STUFA A LEGNAWOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA
STU
FE A
LEG
NA
WO
OD
STO
VES
• PO
ELES
A B
OIS
• ES
TUFA
S D
E LE
ÑA
ACCiAiO MARROnebROWn STeeL • ACieR bRUn • ACeRO MARROn
HORUSConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 10 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 8 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 80,5 %
CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,08 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 330 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,36 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 3 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 110 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 250 x 310 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 351 x 333 x 375 L x H x P
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 200 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
53
STUFA A LEGNAWOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA
STU
FE A
LEG
NA
WO
OD
STO
VES
• PO
ELES
A B
OIS
• ES
TUFA
S D
E LE
ÑA
ACCiAiO AnTRACiTeAnTHRACiTe STeeL • ACieR AnTHRACiTe • ACeRO AnTRACiTA
TETIConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 10,5 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 8,2 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 78,6 %
CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,09 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 305 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,5 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 3 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 150 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 260 x 310 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 284 x 270 x 445 L x H x P
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 200 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIOREEXIT FLUE GAS TOP OR REARSORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERESALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR
55
STUFA A LEGNAWOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA
STU
FE A
LEG
NA
WO
OD
STO
VES
• PO
ELES
A B
OIS
• ES
TUFA
S D
E LE
ÑA
ACCiAiO AnTRACiTe / inOXAnTHRACiTe / inOX STeeL • ACieR AnTHRACiTe / inOX • ACeRO AnTRACiTA / inOX
PROMETEAConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 10,5 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 8,2 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 78,6 %
CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,09 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 305 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,5 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 3 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 163 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 260 x 435 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 284 x 270 x 445 L x H x P
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 200 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIOREEXIT FLUE GAS TOP OR REARSORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERESALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR
57
STUFA A LEGNAWOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA
STU
FE A
LEG
NA
WO
OD
STO
VES
• PO
ELES
A B
OIS
• ES
TUFA
S D
E LE
ÑA
MAiOLiCA ROSSARed MAJOLiCA • fAienCe ROUGe • MAYOLiCA ROJO
ARCO PLUSConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 10 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 7,5 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 75,0 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,10 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 295 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,6 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 3 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 190 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 300 x 300 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 350 x 370 x 290 L x H x P
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 185 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
59
STUFA A LEGNAWOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA
STU
FE A
LEG
NA
WO
OD
STO
VES
• PO
ELES
A B
OIS
• ES
TUFA
S D
E LE
ÑA
ACCiAiO AnTRACiTeAnTHRACiTe STeeL • ACieR AnTHRACiTe • ACeRO AnTRACiTA
ARCOConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 10 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 7,5 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 75,0 %
CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,10 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 295 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,6 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 3 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 140 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 300 x 300 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 350 x 370 x 290 L x H x P
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 185 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Acciaio • Steel • Acier • Acero
61
STUFA A LEGNAWOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA
STU
FE A
LEG
NA
WO
OD
STO
VES
• PO
ELES
A B
OIS
• ES
TUFA
S D
E LE
ÑA
PieTRA di LUSeRnALUSeRnA STOne • PieRRe de LUSeRne • PiedRA de LUSeRnA
CHANTALConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 14,5 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 11,5 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 80 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,40 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 420 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,5 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 4 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 160 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 500 x 250 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 505 x 270 x 290 L x H x P
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 285 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Pietra di Luserna • Luserna stone • Pierre de Luserne • Piedra de Luserna
63
STUFA A LEGNAWOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA
STU
FE A
LEG
NA
WO
OD
STO
VES
• PO
ELES
A B
OIS
• ES
TUFA
S D
E LE
ÑA
veTRO TORTORATURTLedOve GLASS • veRRe TOURTeReLLe • CRiSTAL TORTOLA
CAMINETTOConvezione NaturaleNatural Convection
Convection naturelleConvección natural
Ventilazione forzataForced ventilation Ventilation forcée
Ventilación forzada
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 13 11,4 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 10 9 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 77,5 79,0 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,21 0,16 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 244 193 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,1 1,9 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 3,5 3 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en acero 206 Kg
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de cerámica 196 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica - 50 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica - 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica - 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 485 x 280 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 505 x 320 x 290 L x H x P
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores - 250 m³/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido - Min 46,7
Max 56,9 dB
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 250 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Vetro • Glass • Verre • Cristal
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
65
STUFA A LEGNAWOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA
STU
FE A
LEG
NA
WO
OD
STO
VES
• PO
ELES
A B
OIS
• ES
TUFA
S D
E LE
ÑA
veTRO neRO ASSOLUTOAbSOLUTe bLACK GLASS • veRRe nOiR AbSOLU • CRiSTAL neGRO AbSOLUTO
OTTAGONOConvezione NaturaleNatural Convection
Convection naturelleConvección natural
Ventilazione forzataForced ventilation Ventilation forcée
Ventilación forzada
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 10,8 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 7,5 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 71 70 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,17 0,3 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 244 193 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,6 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 2,5 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en acero 228 Kg
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de cerámica 195 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica - 50 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica - 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica - 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 315 x 330 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 350 x 370 x 290 L x H x P
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores - 250 m³/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido - Min 46,7
Max 56,9 dB
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 185 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Vetro • Glass • Verre • Cristal
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
67
STUFA A LEGNAWOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA
STU
FE A
LEG
NA
WO
OD
STO
VES
• PO
ELES
A B
OIS
• ES
TUFA
S D
E LE
ÑA
MAiOLiCA ROSSARed MAJOLiCA • fAienGe ROUGe • MAYOLiCA ROJO
OTTAGONO FORNOConvezione NaturaleNatural Convection
Convection naturelleConvección natural
Ventilazione forzata Forced ventilatioVentilation forcée
Ventilación forzada
CanalizzataCanalized
Avec canalisationCanalizada
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 13,1 13,3 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 9,5 10,5 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 74 79,0 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,12 0,07 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 276 188 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2 2,3 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité max. du réservoir de carburant • Capacidad máx. tanque de combustible 3 3,5 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en acero 257 Kg
Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de cerámica 228 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica - 50 120 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica - 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica - 50 Hz
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 315 x 330 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 350 x 370 x 290 L x H x P
Dimensioni scaldavivande • Food warmer size Dimensions plaque chauffante • Dimensiones calienta platos 340 x 275 x 310 L x H x P
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores - 250 m³/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido - Min 46,7
Max 59,9Min 46,7Max 59,9 dB
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 235 260 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIOREEXIT FLUE GAS TOP OR REARSORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERESALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR
TERMOSTUFA A LEGNAWOOD STOVE HYDRO • POELE A BOIS HYDRO • ESTUFA DE LEÑA HIDRO
69
TERM
OST
UFE
A L
EGN
AW
OO
D S
TOVE
HYD
RO •
POEL
ES A
BO
IS H
YDRO
• ES
TUFA
S D
E LE
ÑA
HID
RO
STUFA CON SISTEMA DI CIRCOLAZIONEA VASO CHIUSO COMPRENSIVA DI:CIRCOLATORE • VALVOLA SCARICO TERMICO DI SICUREZZA • VASO DI ESPANSIONE
STOVE WITH CLOSED VASE CIRCULATION SYSTEM INCLUDING:CIRCULATOR • THERMAL DISCHARGE VALVE • EXPANSION VASE
POELE AVEC SYSTEME DE CIRCULATION VASE FERME COMPRENANT:CIRCULATEUR • SOUPAPE DE DECHARGEMENT DE SECURITE • VAS D'EXPANSION
ESTUFA CON SISTEMA DE CIRCULACIÓN VASO CERRADO, QUE INCLUYE:CIRCULADOR • VALVULA DE SEGURIDAD • VASO DE EXPANSION
MAiOLiCA SALe & PePeMAJOLiCA SALT & PePPeR • fAienCe SeL & POivRe • MAYOLiCA SAL Y PiMenTA
ARCO PLUS THConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 19,6 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 14 Kw
Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua 8,5 Kw
Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua 5,6 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 72,5 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,36 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 387 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 4,3 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 5 Kg/h
Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua 20 Lt.
Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida 1,5 bar
Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador 1" 3/4 G
Scambiatore • Exchanger Echangeur • Intercambiador
Acciaio • Steel Acier • Acero Mat.
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 210 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 13 ± 2 Pa
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 300 x 300 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 300 x 355 x 260 L x H x P
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 350 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica
71
CUCINA A LEGNAWOOD KITCHEN • COUSINIERE A BOIS • COCINA DE LEÑA
CU
CIN
E A
LEG
NA
WO
OD
KIT
CH
ENS
• CO
USI
NIE
RES
A BO
IS •
CO
CIN
AS D
E LE
ÑA
PieTRA di LUSeRnALUSeRnA STOne • PieRRe de LUSeRne • PiedRA de LUSeRnA
REGINAConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 13,8 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 10 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 75 %
CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,10 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 209 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,1 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 3,5 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 260 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 305 x 305 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 345 x 370 x 395 L x H x P
Dimensioni forno • Oven sizeDimensions du four • Dimensiones del horno 300 x 270 x 390 L x H x P
Temperatura forno a potenza nominale • Oven temperature at nominal heatTempérature du four à la puissance nominale • Temperatura del horno a la potencia nominal 250 °C
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 250 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Pietra / Marmo • Stone / Marble • Pierre / Marbre • Piedra / Marmol
Ceramica • Ceramic • Cèramique • Ceramica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
73
CUCINA A LEGNAWOOD KITCHEN • COUSINIERE A BOIS • COCINA DE LEÑA
CU
CIN
E A
LEG
NA
WO
OD
KIT
CH
ENS
• CO
USI
NIE
RES
A BO
IS •
CO
CIN
AS D
E LE
ÑA
MOSAiCO 1MARbLe 1 • MARbRe 1 • MARMOL 1
NONNA AMELIAConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 13,4 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 10,1 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 75,3 %
CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,61 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 211 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 2,2 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 3,5 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 230 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 220 x 248 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 255 x 270 x 390 L x H x P
Dimensioni forno • Oven sizeDimensions du four • Dimensiones del horno 300 x 280 x 390 L x H x P
Temperatura forno a potenza nominale • Oven temperature at nominal heatTempérature du four à la puissance nominale • Temperatura del horno a la potencia nominal 250 °C
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 250 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Pietra / Marmo • Stone / Marble • Pierre / Marbre • Piedra / Marmol
Ceramica • Ceramic • Cèramique • Ceramica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
75
CUCINA A LEGNAWOOD KITCHEN • COUSINIERE A BOIS • COCINA DE LEÑA
CU
CIN
E A
LEG
NA
WO
OD
KIT
CH
ENS
• CO
USI
NIE
RES
A BO
IS •
CO
CIN
AS D
E LE
ÑA
MOSAiCO 2MARbLe 2 • MARbRe 2 • MARMOL 2
CUCINOTTAConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 10,3 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 7,3 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 71 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,46 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 257 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,6 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 2,5 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 170 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 305 x 290 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 350 x 370 x 290 L x H x P
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 180 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Pietra / Marmo • Stone / Marble • Pierre / Marbre • Piedra / Marmol
Ceramica • Ceramic • Cèramique • Ceramica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIOREEXIT FLUE GAS TOP OR REARSORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERESALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR
77
CUCINA A LEGNAWOOD KITCHEN • COUSINIERE A BOIS • COCINA DE LEÑA
CU
CIN
E A
LEG
NA
WO
OD
KIT
CH
ENS
• CO
USI
NIE
RES
A BO
IS •
CO
CIN
AS D
E LE
ÑA
ACCiAiO AvORiO SMALTATOivORY GLAzed STeeL • ACieR ivOiRe LAQUee • ACeRO MARfiL eSMALTAdO
PUTAGÉConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 10 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 7,5 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 76 %
CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,19 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 212 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,6 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 2,5 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 130 mm
Peso • Weight Poids • Peso 165 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 208 x 204 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 195 x 265 x 385 L x H x P
Dimensioni forno • Oven sizeDimensions du four • Dimensiones del horno 300 x 290 x 410 L x H x P
Temperatura forno a potenza nominale • Oven temperature at nominal heatTempérature du four à la puissance nominale • Temperatura del horno a la potencia nominal 260 °C
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 185 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Acciaio • Steel • Acier • Acero
TERMOCUCINA A LEGNAWOOD THERMO KITCHEN • THERMO-CUISINIERE A BOIS • THERMO-COCINA DE LEÑA
79
TERM
OC
UC
INE
A LE
GN
AW
OO
D T
HER
MO
KIT
CH
ENS
• TH
ERM
O-C
UIS
INIE
RES
A BO
IS •
THER
MO
-CO
CIN
AS D
E L
EÑA
MOSAiCO 1MARbLe 1 • MARbRe 1 • MARMOL 1
REGINA THConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 19,7 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 16 Kw
Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua 8,5 Kw
Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua 7,5 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 83,5% %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,44% %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 181 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 3,4 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 5,5 Kg/h
Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua 13 Lt.
Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida 1,5 bar
Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador 1" 1/4 G
Scambiatore • Exchanger Echangeur • Intercambiador
Acciaio • SteelAcier • Acero Mat.
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 270 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 13 ± 2 Pa
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 305 x 305 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 250 x 370 x 395 L x H x P
Dimensioni forno • Oven size Dimensions du four • Dimensiones del horno 300 x 270 x 390 L x H x P
Temperatura forno a potenza nominale • Oven temperature at nominal heat Température du four à la puissance nominale • Temperatura del horno a la potencia nominal 250 °C
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 400 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Pietra / Marmo • Stone / Marble • Pierre / Marbre • Piedra / Marmol
Ceramica • Ceramic • Cèramique • Ceramica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
TERMOCUCINA A LEGNAWOOD THERMO KITCHEN • THERMO-CUISINIERE A BOIS • THERMO-COCINA DE LEÑA
81
TERM
OC
UC
INE
A LE
GN
AW
OO
D T
HER
MO
KIT
CH
ENS
• TH
ERM
O-C
UIS
INIE
RES
A BO
IS •
THER
MO
-CO
CIN
AS D
E L
EÑA
ACCiAiO ROSSORed STeeL • ACieR ROUGe • ACeRO ROJO
CUCINOTTA THConvezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 18,6 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 15,2 Kw
Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua 9,1 Kw
Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua 6,1 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 81,6 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,74 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 223 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 3,3 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 5 Kg/h
Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua 14 Lt.
Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida 1,5 bar
Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador 1" 1/4 G
Scambiatore • Exchanger Echangeur • Intercambiador
Acciaio • SteelAcier • Acero Mat.
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 150 mm
Peso • Weight Poids • Peso 180 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 13 ± 2 Pa
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 305 x 290 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 350 x 360 x 290 L x H x P
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 380 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores
Pietra / Marmo • Stone / Marble • Pierre / Marbre • Piedra / Marmol
Ceramica • Ceramic • Cèramique • Ceramica
Acciaio • Steel • Acier • Acero
83
INSERTO CAMINOCHIMNEY • INSERT CHEMINÉE A BOIS • INSERTABLE DE LEÑA
INSE
RTI C
AMIN
OC
HIM
NEY
S • I
NSE
RTS
CH
EMIN
ÉE A
BO
IS •
INSE
RTAB
LES
DE
LEÑ
A
PANORAMAConvezione NaturaleNatural Convection
Convection naturelleConvección natural
Ventilazione forzataForced ventilation Ventilation forcée
Ventilación forzada
Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 9,8 9,6 Kw
Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 7 Kw
Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 71,5 75 %
CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) 0,20 0,33 %
Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 380 263 °C
Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible 1,5 Kg/h
Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible 2,5 Kg/h
Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 200 mm
Peso • Weight Poids • Peso 145 148 Kg
Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea 12 ± 2 Pa
Focolare • Fireplace Foyer • Hogar
Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat.
Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea 540 x 300 L x H
Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 535 x 310 x 290 L x H x P
Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores • 2 x 150 m³/h
Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido • Max 55,5 Db
Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica • 50 W
Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica • 230 V
Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica • 50 Hz
Diametro uscita canalizzazione • Funnel outlet diameter Diamètre de sortie canalisation • Diametro de salida canalización • 140 mm
Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 170 m³
* calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³
85
MODELLOModel-Modèle-Modelo Kw m³
VETROGlass - Verre - Cristal
STUFE A PELLET ARIA PELLET STOVES AIR
POELES A GRANULE AIRESTUFAS DE PELLET AIRE
CIRCLE PLUS CANALIZZATACANALIZATION-CANALISATION-CANALIZADA 12,5 310 • • • • • • • • • •CIRCLE PLUS 11 270 • • • • • • • • • •CIRCLE JR. PLUS 9 220 • • • • • • • • • •FRAME 10,5 260 • • • • • • •FRAME JR. 8,5 210 • • • • • • •LEXIA PLUS 10,5 260
LEXIA JR. PLUS 8,5 210
SMART STAGNA SEALED-ETANCHE-ESTANCA 6,5 165
SMART JR. SEALED-ETANCHE-ESTANCA 5 125
MIKRÓ 7 180
MIKRÓ JR. 5 130
STUFE A PELLET IDRO
PELLET STOVES HyDRO POELES A GRANULE HyDROESTUFAS DE PELLET HIDRO
CIRCLE IDRO XL 24 600 • • • • • • • • • •CIRCLE IDRO LARGE 17,5 430 • • • • • • • • • •CIRCLE IDRO SMALL 12 300 • • • • • • • • • •
STUFE A LEGNA WOOD STOVESPOELES A BOIS
ESTUFAS DE LEÑA
HORUS 8 200
TETI 8,2 200
PROMETEA 8,2 200
ARCO PLUS 7,5 185
ARCO 7,5 185
CHANTAL 11,5 285
CAMINETTO 10 250 • • • •OTTAGONO 7,5 185 • • • •OTTAGONO FORNO OVEN-FOUR-HORNO 9,5 260
TERMOSTUFE LEGNA WOOD STOVES HyDRO POELES A BOIS HyDRO
ESTUFAS DE LEÑA HIDRO
ARCO PLUS TH 14,3 350
CUCINE A LEGNA WOOD KITCHENS
CUISINIERES A BOISCOCINAS DE LEÑA
REGINA 10 250
NONNA AMELIA 10,1 250
CUCINOTTA 7,3 180
PUTAGE'POTAGE 7,5 185
TERMOCUCINE A LEGNA
WOOD THERMO KITCHENS THERMO-CUISINIERES A BOIS THERMO-COCINAS DE LEÑA
REGINA TH 16 400
CUCINOTTA TH 15,2 380
INSERTI CAMINOA LEGNA
CHIMNEyS INSERTS CHEMINéE A BOIS
INSERTABLES DE LEÑA
PANORAMA 7 170
MAIOLICA Majolica - Faïence - Mayolica
CERAMICA Ceramic - Céramique
Ceramica
ACCIAIO Steel - Acier - Acero
PIETRE & MOSAICIStone & Marble - Pierre & Marbre - Piedra & Marmol
• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •
• • • •• • • •
• • • • • • •• • • • • • •
• • • •• • • •• • • •• • • •
• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •
•••
• • • •• • • • •
•• • • • • • •• • • • • • •• • • • • • •• • • •
• • • • • • • •• • • • • • • •• • • • • • • •
• • •• • • • • • • •• • • • • • • •
•NAT: Convezione Naturale-Natural Convection-Convection naturelle-Convección natural | VENT: Ventilazione forzata-Forced ventilatio-Ventilation forcée-Ventilación forzadaCAN: Canalizzata-Canalized-Avec canalisation-Canalizada