Transcript
Page 1: 2014哥倫比亞實習暨旅遊歸國報告書.docx 的副本

姓名:王俊諺 學校與系籍:政治大學英國語文學系四年級 實習國家:哥倫比亞 實習時間:2014.07.04 – 2014.09.12 

2014哥倫比亞實習暨旅遊歸國報告書  

很難想像自己有一天睜開眼睛發現自己在南美洲的土地上,那裡的一切跟臺灣相比是那麼都與眾不同。雖然這次個實習經驗不是很愉快,而且當地的治安又不是非常好,但是多虧了旅行與在哥倫比亞結交的朋友,讓我不後悔自己的決定,也讓我下定決心從今以後要用自己的力量實際去走訪世界上的每一個角落,去拜訪我認識的朋友,和他們敘敘舊,甚至,如果可以,奉獻自己的小小力量去改變這個世界。 

 第一次獨自裡開臺灣,歷時將近四十個小時飛行,我降落在位於南美洲

的國家哥倫比亞並展開為期近十周的當地生活。我覺得自己何其幸運,畢竟這麼遙遠的國家,這麼獨特的旅行經驗是可遇不可求的。回到臺灣後我經常在想,這一輩子我能有幾次如此奇妙且瘋狂的旅行經驗。 

與其說這趟哥倫比亞行是一次實習,不如說是一次探險。一方面是因為難得到達遠在地球另一端的哥倫比亞,除了工作之外大部分的時間當然會想去四處走走看看,無論是在我所居住的城市或是其他必須歷時數小時的觀光景點,哥倫比亞的每一個角落對我而言都充滿著值得一窺究竟的驚奇。然而為什麼說是探險而非實習?另一方面就在於其實這次的實習經驗並不是非常愉快。我的實習時間雖然長達十周,但我真正工作的時間說只有三個星期,而且這短短的三個星期充滿著許多困難。所以現在回想起來,實習工作在這次的哥倫比亞行之中沒有站太大的比例,這難免讓我感到失望,畢竟我是為了實習才遠走他鄉但是想想也是因為這樣我才有更多的時間好好探索哥倫比亞這塊陌生又新奇的大地。 

當然我也沒有打算完全省略工作的部分。我的工作主要是在一所叫做ITSA的教育機構教英文,但光是在這個部分就發生問題了。因為依照我的合約,我教授的對象應該是青少年(國高中生),但是這個機構中的學生都是成人,而且年齡層從二十歲上下橫跨到四、五十歲,但他們唯一的公同點就是英文程度都十分低落。這也與當初帶領我們的老師所敘述的完全不同,按照當地老師的說法,學生都英文程度在中上,然而才第一堂課我們就發現學生連用英文自我介紹都有困難,以至於我們起初安排的課程規劃都白費了。原先我們在得知學生英文程度都有一定水準之後,我們計劃每堂課都有不同主題,期待學生可以以英語和我們討論多元文化、性別議題、環境保育、國際經濟、外交政治、電影藝術等議題。但是我們後來發現學生程度太差所以只好改教非常基本像是臺灣國小程度的英文,說穿了就是基本的數字、天氣、自我介紹與問候等最基礎的英文。然而這還不是最大的問題,因為這堂英文課預計至少要維持五周,一周三次,但是等到第二周時這堂課就無預警結束了!我們都非常錯愕,但是詢問學校行政單位,對方只說因為學生反應不佳所以停課,因此這堂課總共只上了四次就結束了。 

不過令我更不解的是,學校在英文課之外要求我與其他來自阿根廷、墨西哥、巴西等國的志工合開一個類似夏令營的課程當作學生的選修。這門課程雖然維持了前後維持約三周,但是全程都使用西班牙文。課程內容就是當初我們在英文課設定的內容全部改成以西文授課。這對我而言根本是不可能,因為我的西文程度非常低,只有基礎的程度,而當初哥倫比亞的AIESEC也沒有告訴我們需要以西文上課。所以在這三個星期中,我都是以英文上課再請其他志工幫我翻譯。但這還是產生許多困難,一來是因為在我的專案中,會說英文的人

Page 2: 2014哥倫比亞實習暨旅遊歸國報告書.docx 的副本

其實不多,所以在翻譯上常常碰到許多障礙,另一方面是語言的障礙讓我很難融入大家,很多時候我都像局外人(想當然其他人也不可能逐字逐句都翻譯給我聽)。一個月下來我其實很難真正參與課程,到後期讓我感到有點厭倦與不悅,地竟百分之九十左右的課程我是完全不了解的。這些問題還不包括學生常常遲到,短至半小時,長至兩小時,或是常常去了但學校告知今天不用上課,這都讓我們很氣憤,完全是在浪費我們的時間。還有因為這門課是選修,所以學生都愛來不來,就算有來每次來的學生都不一樣,這讓我們在課程安排上產生很大的不方便。 

雖然在工作上遇到許多困難與挫折,當地的AIESEC又沒有意思要幫我們解決,但是回想這兩個多月的時間我還是覺得回味無窮,這都多虧了旅行與在當地認識了來自世界各地的朋友。 

因為當地AIESEC辦事不利,讓許多來自世界各地的志工面臨沒有寄宿家庭的窘境,所以我們都被安排到一個當地旅館是投宿,沒想到這個意外竟讓我們一群人變成很好的朋友。這樣算起來,這個暑假在哥倫比亞我認識了來自四十幾個國家一百多位的志工,有許多國家之前只聞其名不見其人,這次在哥倫比亞也遇到了,讓我覺得非常驚訝。早上的時間我們就各自去工作,到了下午或是傍晚開始我們就會先一起去吃晚餐然後晚上一起找樂子做,有時候去城市裡走走逛逛、有時上夜店、有時去打球、有時看電影、有時在旅館開Party,我們也常常在旅館裡煮自己國家的家鄉菜然後在一起分享,所以我們常常可以吃到許多這一輩子都沒有吃過也不知道上那裡尋找的食物。另外我們也常常分享自己國家的五四三,幾乎每天都有一個主題,然後大家就開始針對這個主題提出自己的看法。住在旅館裡有種自己已經旅行很多國家的錯覺,除了可以學到很多國家的語言,吃到很多國家的料理,同時還可以認識不同國家不同的風俗民情、思考邏輯與價值觀。這是我次去哥倫比亞最大的收穫之一。 

遇上周末,我們一夥人(一大群人)就會想要去旅行,一開始對當地還不熟只能聽從當地AIESEC的安排,但時間久了我們也知道怎麼規劃,便開始自己著手進行。幾個歐洲人特別積極,總是替大家安排好一切,我們其他人只要繳錢就好。我真的很感謝他們,要不是有他們的幫助,我就只能在生處的城市裡亂走了。在眾多景點之中有幾個地方特別讓我印象深刻,一個是Cartagena,另一個則是Tayrona。Cartagena在過去是當地黑奴居住的地方,由於它是一個海港城市,所以西班牙人經常凌虐這些黑人逼迫他們幫助西班牙進行海上貿易的活動,在歷史的定位上是一座悲情的城市。但是今日的Cartagena以發展觀光為主,潔淨的沙灘、西班牙古堡與保留殖民時代所建造的房屋,會讓人有種置身中古歐洲的錯覺。Tayrona是距離Barranquilla(我所工作的城市)兩個半小時乘車的濱海國家公園,特別的是在到達海灘之前要徒步三個小時穿越原始叢林,整個國家公園保護的相當完整,有豐富的南美洲雨林生態。而辛苦三個小時後眼前一望無際的沙灘跟清澈的海水,當地的風景非常漂亮:沙子如雪般白淨,而海水早上是湛藍色,傍晚夕陽映照在水中又變成橘橙色,波光粼粼非常動人。 

回想這整趟旅程,我還是覺得不可思議。想到從飛機落地的那一刻,身旁就再也聽不到英語,然後進入城市發現幾乎所有人都不說英語,自己只能用很基本的西文溝通、問路、點餐,所有的障礙都要自己克服,但因為如此兩個月後我的西文進步很多,也讓我深深了解希文的重要性,所以回國後我也開始積極鞭策自己要把西文學好。還有剛過去的時候完全不能適應當地的食物,速食與炸物占當地食物很大的比例,當地天氣又十分酷熱,時不時就高達三十七、八度,又不像臺灣隨處有便利商店或是飲料店,讓我根本沒有食慾。老實說雖然是第一次獨自出國,離開家人與朋友這麼久,我卻完全沒有思鄉之情,唯一想念的只有臺灣的食物,所以忍不住的時候只好自己做或是吃帶去的泡麵解解饞了。其他像是十三小時的時差以及剛到時長途跋涉的艱苦都是我曾遭遇的困難,我記得我花了兩、三周才真正調好時差,因為我經常會在半夜就醒來

Page 3: 2014哥倫比亞實習暨旅遊歸國報告書.docx 的副本

,下午就會開始想要睡覺。而到了快要回臺灣的時候,一想到又要做將近兩天的飛機,心裡莫名其妙產生抗拒的感覺,真希望永遠待在那裡。 

即便回到臺灣已經一個月了,我還是很懷念生活,尤其是在那裡認識的朋友。我們至今還是會保持聯絡,細數這個暑假的種種,並相約在未來可以到彼此的國家旅行,甚至一起闖蕩世界其他角落。因為這次難得的經驗,讓我認識這塊陌生的土地,讓我結交許多知心的好友,讓我體驗不同的生活,最重要的是也打開了我的眼界。我覺得往後的日子要經常旅行,親眼去見證這個世界,我相信這是讀再多書都無法比擬的體驗。我很珍惜這次的出國經驗,要感謝的人很多,除了感謝父母與這一路上幫助我的人,我覺得我也要好好感謝自己,一個衝動的決定造就這次的旅程,它對我這生的影響難以言喻。我想這樣的感動在未來只會更多,因為我即將帶著這股力量,走訪世界更多的角落。  

 ▲以西文討論多元文化  

Page 4: 2014哥倫比亞實習暨旅遊歸國報告書.docx 的副本

 ▲ 教授英文的0~20  

 ▲ Cartagena的歐式建築  

Page 5: 2014哥倫比亞實習暨旅遊歸國報告書.docx 的副本

 ▲ Cartagena的沙灘 

 ▲ Tayrona黃昏  

Page 6: 2014哥倫比亞實習暨旅遊歸國報告書.docx 的副本

 ▲ Tayrona的沙灘 


Top Related