Download - 362 412 - TECO
Tyre Changers | Wheel Balancers | Wheel Aligners | Lifts | Complementary Equipment
362&412
Key Benefits
Valore – Capacità Valeur – CapacitéHochwertig – Leistungsstark
Sollevatore a doppia forbice ad incasso
Ponts élévateurs à double ciseaux à encastrement
Elektrohydraulische Scherenhebebühne
Dual scissor lifts for pit installations
Elevadores de doble tijera para empotrar
IT
EN
FR
DE
ES
362&412
TECHNISCHE UND MECHANISCHE EIGENSCHAFTENAutomatischem hydraulischem Nivelliersystem MASTER-SLAVE zwischen den beiden Schienen.Sicherheitsvorrichtung mit Lichtschranke für eine automatische Blockierung der Hebevorrichtung im Fall einer Fehlausrichtung der beiden Schienen.Selbstschmierenden Buchsen an allen drehenden Teilen.Serienausstattung•Reihe von 4 Auflagekissen (40 mm)
DEIT
CARATTERISTICHE TECNICHE EMECCANICHETutti i modelli sono equipaggiati con un sistema di livellamento idraulico MASTER SLAVE automatico tra le due pedane.Dispositivo di sicurezza con fotocellula per blocco automatico del sollevatore in caso di disallineamento delle pedane.Boccole autolubrificanti su tutte le parti rotanti.Dotazioni di serie•Serie di 4 tamponi (40 mm)
TECHNICAL AND MECHANICAL CHARACTERISTICSAll models are equipped with an automatic runway levelling system with MASTER/SLAVE hydraulic circuit.Photocell safety system which automatically arrests the lift in the event of misalignment between the runways.Self-lubricating bushings on all rotating parts.Standard equipment•Set of 4 rubber pads (40 mm)
FR
EN ES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET MECANIQUESTous les modèles sont équipés d’un système de synchronisation hydraulique MASTER SLAVE automatique entre les deux chemins de roulement.D’un dispositif de sécurité à photocellules pour blocage automatique de l’élévateur si les deux chemins de roulement ne sont plus synchronisés.De bagues auto-lubrifiées sur toutes les parties rotatives.Equipement de série•Série de 4 tampons (40 mm)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y MECÁNICASTodos los modelos son equipados con sistema de nivelación hidráulico MASTER SLAVE automático entre las dos plataformas.Dispositivo de seguridad con fotocélula para el bloqueo automático del elevador en caso de desalineación de las plataformas.Cojinetes autolubricantes en todas las partes rotantes.Dotación de serie•Serie de 4 tacos (40 mm)
Pedana con estensione estraibile.
Chemin de roulement allongeable par extraction.
Schiene mit ausziehbarer Verlängerung.
Runway with pull-out extension.
Plataforma con extensión extraíble.
Attacco su base e pedana rimovibile per una manutenzione più semplice.
Ancrage sur base et chemin de roulement amovible pour faciliter l’entretien.
Anschluss an Untergestell und Schiene abnehmbar, zur Vereinfachung der Wartung. Removable connections on base and runway for simpler maintenance.
Fijación de la base y plataforma extraíble para facilitar el mantenimiento.
In caso di disallineamento delle pedane, un dispositivo con fotocellula blocca il funzionamento del sollevatore.
Si les chemins de roulement ne sont plus synchronisés, un dispositif à photocellules bloque le fonctionnement de l’élévateur.
Im Falle einer Fehlausrichtung zwischen den Schienen blockiert eine Vorrichtung mit Lichtschranke den Betrieb der Hebevorrichtung.
A photocell safety system arrests the lift in the event of misalignment between the runways.
En caso de desalineación de las plataformas, un dispositivo con fotocélula bloquea el funcionamiento del elevador.
IT
IT
IT
IT
FR
FR
FR
FR
EN
EN
EN
EN
DE
DE
DE
DE
ES
ES
ES
ES
Pedana e base con pattini di scorrimento autolubrificanti.
Chemin de roulement et base avec patins de glissement auto-lubrifiés.
Schienen und Unterstruktur mit selbstschmierenden Gleitböcken.
Runway and base with self-lubricating sliders.
Plataforma y base con patines de deslizamiento autolubricantes.
362&412
NEXION SPA - ITALY - Società unipersonale soggetta a direzione e coordinamento di Minio srl - A sole shareholder Minio companywww.tecoautomotive.com - [email protected]
CBA PBLLRA
x4
(80mm)
OPZIONALI - OPTIONAL**Per altri accessori consultare l’apposito catalogo - Pour les autre accessoires, veuillez consulter le catalogue - Weitere Zubehöre Gemäß Verzeichni - For other optional accessories, refer to separate catalogue - Para otros accesorios ver catálogo separado.
Fotografie, caratteristiche ed i dati tecnici non sono vincolanti, possono subire modifiche senza preavviso - Les photographies, caractéristiques et données techniques n’engagent en rien le fabricant. Elles peuvent subir des modifications sans préavis. - Die Fotografien, die angegebenen Eigenschaften und die technischen Daten sind nicht verbindlich und können ohne Vorankündigung geändert werden. - The manufacturer reserves the right to modify the features of its products at any time. - Las fotografías, las características y los datos técnicos no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento.
Sollevatore a doppia forbice ad incassoPonts élévateurs à double ciseaux à encastrementElektrohydraulische ScherenhebebühneDual scissor lifts for pit installationsElevadores de doble tijera para empotrar
ACCESSORI A RICHIESTA - ACCESSOIRES ON DEMAND - SONDERZUBEHÖR - OPTIONAL ACCESSORIES - ACESSORIOS BAJO PEDIDO
•A -4 tamponi h 80 mm•B -Coppia di traverse per veicoli fuoristrada•C -Kit prolunga tubi
•A -4 tampons h 80 mm •B -Paire de traverses pour véhicules tout-terrain•C -Kit de rallonge pour tuyaux
•A -4 Auflagekissen h. 80 mm•B -Paar Querträger für Geländewagen•C -Kit Leitungsverlängerung
•A -4 pads h. 80 mm•B -Pair of cross-pieces for off-road vehicles•C -Pipe extension kit
•A -4 tacos h. 80 mm•B -Par de travesaños para vehículos todoterreno•C -Kit alargador tubos
Cod. DPTC000160 Ed. 10_2018
DIMENSIONI - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONS - DIMENSIONES
DATI TECNICI - DONNÉES TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL DATA - DATOS TÉCNICOS Teco362 Teco412PORTATA PORTÉE TRAGKRAFT MAx. LoAD CAPACIDAD MÁX. 3500 kg 4000 kgTEMPo DI SALITA DURÉE DE LA MONTÉE HUBFAHRTDAUER RAISING TIME TIEMPo DE ASCENSo 40sTEMPo DI DISCESA DURÉE DE LA DESCENTE SENKFAHRTDAUER LOWERING TIME TIEMPo DE DESCENSo 40sALTEZZA DI SOLLEVAMENTO HAUTEUR MAX. DE LEVAGE MAx. HUBHöHE MAx. LIFTING HEIGHT ALTURA MÁX. DE ELEVACIóN 1900 mmPOTENZA MOTORE PUISSANCE MOTEUR MOTORLEISTUNG MOTOR POWER POTENCIA MOTOR 3kW
ALIMENTAZIONE ALIMENTATIoN STROMVERSORGUNG POWER SUPPLY ALIMENTACIóN 230/400V - 3Ph - 50/60Hz 230V - 1Ph - 50Hz
PESo IMBALLo PoIDS EMBALLAGE VERPACKUNGSGEWICHT CRATE WEIGHT PESo DEL EMBALAjE 700 kg 800 kgDIMENSIoNI IMBALLo DIMENSIoN EMBALLAGE VERPACKUNGSABMESSUNGEN CRATE DIMENSIONS DIMENSIóN DEL EMBALAjE 1000x1600x700xmm
P1
P2
1900
2110
15151570
540
(*) 8
0054
0
1540
max
2000
350
1053
350
290