4. međunarodna konferencija industrijskog naslijeđa Rijeka i brodograđevno naslijeđe: jučer – danas – sutra
Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Rijeka, 21. – 23. travnja 2010.
Preliminarni program Konferencije
Srijeda, 21. travnja 2010. 16:00 – 19:00 sati Prijavljivanje i registracija sudionika Konferencije, prijem radnih materijala (posebno ppt prezentacije) u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja 18:00 sati Otvorenje tematske izložbe knjiga brodograđevne i pomorske baštine iz fundusa Sveučilišne knjižnice Rijeka, u prostoru Knjižnice 19:00 sati Otvorenje izložbe “Po svjetskim morima“ autora Nikše Mendeša, u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja
Prikazivanje filmova na teme povijesne i industrijske baštine u Art kinu CROATIA (Podtema – riječki baštinski filmovi: „Rijeka, luka Srednje Europe“, „Rijeka, naša najveda luka“, „Rijeka u obnovi“, „Vlakom Ri-Zg, Danas, jučer, sutra“, „Jedan dan u Rijeci“)
20:00 sati Otvorenje izložbe „Riječki inovatori“ autora Miljenka Smokvine, u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja Četvrtak, 22. travnja 2010. 7:00 - 8:30 sati Prijavljivanje i registracija sudionika Konferencije u Pomorskom i povijesnom muzeju
Hrvatskog primorja, prijem radnih materijala (posebno ppt prezentacije) sudionika/izlagača
8:30 sati Početak rada Konferencije
BAŠTINA BRODOGRADNJE I BRODOVA
8:30 – 9:00 sati Pozdravne riječi: župan Primorsko-goranske županije mr. sc. Zlatko Komadina,
gradonačelnik grada Rijeke mr. sc. Vojko Obersnel, rektor Sveučilišta u Rijeci dr. sc. Pero
Lučin, ravnateljica Pomorskog i povijesnog muzeja Margita Cvijetinović-Starac i Pro
Torpedo predsjednica mr. sc. Daina Glavočić
Moderatori: Miljenko Smokvina, Dinko Zorovid 9:00 – 10:45 sati Prezentacije referata na glavnu temu konferencije Baština brodogradnje i brodova (105`) 10:45 – 11:00 sati Pauza i kava osvježenja (15`) 11:00 – 12:30 sati Nastavak izlaganja referata (90`) 12:45 - 14.45 sati Odlazak autobusom u remontno brodogradilište Viktor Lenac Ručak u remontnom brodogradilištu. Moderatori: Velid Đekid, Jakov Karmelid 15:00 -17:00 sati Nastavak izlaganja referata na glavnu temu konferencije Baština brodogradnje i brodova (120`) 17:00 – 17:15 sati Pauza i kava osvježenja (15`) 17:15 – 19:00 sati Nastavak izlaganja referata (105`) 19:00 – 19:30 sati Diskusije o referatima
19:30 – 21:00 sati Slobodno vrijeme
21:00 sati Prikazivanje filmova na teme povijesne i industrijske baštine u Art kinu CROATIA. (Podtema – podmorska arheologija: „Morske katedrale“, serijal „Veliki brodolomi Jadrana“)
22:30 sati Nakon projekcije filmova šetnja po lukobranu i cocktail na „Terminalu“.
Petak, 23. travnja 2010. OPĆE TEME O INDUSTRIJSKOJ BAŠTINI Moderatorice: Jasna Rotim Malvid i Nana Palinid 8:30 - 10.30 sati Izlaganja referata iz Općih tema o industrijskoj baštini. (120`) 10:30 - 10:45 sati Pauza i kava osvježenja (15`) 10:45 – 12:30 sati Nastavak izlaganja referata iz Opdih tema o industrijskoj baštini. (105`) 12:45 – 14:45 sati Slobodno vrijeme Moderatorice: Julija Lozzi Barkovid i Daina Glavočid 15:00 -16:45 sati Nastavak izlaganja referata iz Opdih tema o industrijskoj baštini. (105`) 16:45- 17:00 sati Pauza i kava osvježenja (15`) 17:00 – 18:15 sati Nastavak izlaganja referata iz Opdih tema o industrijskoj baštini (75`) 18:15 – 18:45 sati Diskusija o referatima. (30`) 18:45 – 19:15 sati Završna i pozdravna riječ organizatora. 19:15 sati Završetak Konferencije. 20:00 sati Riva Boduli: Polazak na nodnu vožnju brodidem po akvatoriju riječke luke do brodogradilišta 3.maj i Viktor Lenac. Na brodidu de biti poslužen hladni buffet. 21:00 sati Prikazivanje filmova na teme povijesne i industrijske baštine u Art kinu Croatia. („Prvi Torpedo“, „Milutin Barač“) Subota, 24. travnja 2010. - sastanak South East European Heritage udruge
Prateće izložbe / programi uz održavanje Konferencije:
- tematska izložba knjiga brodograđevne i pomorske baštine iz fundusa SKR u Sveučilišnoj knjižnici Rijeka - tematska izložba „Po svjetskim morima“ autora Nikše Mendeša u Pomorskom i povijesnom muzeju - tematska izložba „Riječki inovatori“ autora Miljenka Smokvine u Pomorskom i povijesnom muzeju - prodajna izložba tematske literature (organizacija Antikvarijat „Mali neboder“ i riječki izdavači) u
Pomorskom i povijesnom muzeju - prikazivanje filmova na teme povijesne i industrijske baštine / brodograđevne baštine u Art kinu Croatia
4. međunarodna konferencija industrijskog naslijeđa 4th International Conference on Industrial Heritage
Rijeka i brodograđevno naslijeđe: jučer – danas – sutra Rijeka and Shipbuilding Heritage: Yesterday – Today – Tomorrow
Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Maritime and History Museum of the Croatian Littoral
Rijeka, 22. – 23. travnja 2010.
Raspored izlaganja – 1. dan / Presentation Schedule – 1st Day:
R. br./No. AUTOR/AUTHOR INSTITUCIJA/INSTITUTION TEMA/TOPIC
9:00 -10:45 sati/9:00 -10:45 am
1. Prof. dr. sc. Rajko Grubišid, Zdenko Barišid
Časopis „Brodogradnja“, Zagreb, Hrvatska Časopis „Brodogradnja“ – brodograđevna publicistika 60 godina svjedokom brodograđevne baštine riječkog bazena Brodogradnja Journal – Keeping Abreast of Rijeka’s Shipbuilding Industry for Sixty Years
2. Dr. sc. Andrej Korbar, dipl. ing.
Brodarski institut d.o.o., Zagreb, Hrvatska Brodarski institut Zagreb – nositelj tehničkog razvoja suvremenih dizel električnih podmornica Brodarski Institute Zagreb – at the Forefront of Technical
Advancement in Diesel-Electric Submarines
3. Prof. dr. sc. Bruno Čalid, dipl. ing.
Tehnički fakultet u Rijeci, Katedra za projektiranje plovnih objekata, Rijeka, Hrvatska
Doprinos istaknutih ljudi brodogradnji našega kraja Contribution of Eminent People to the Shipbuilding in Our Region
4. Doc. dr. sc. Iva Sorta-Bilajac, dr. med.
Medicinski fakultet u Rijeci, Odsjek za društvene znanosti, Rijeka, Hrvatska
Prof. Leopold Sorta - znanstvenik, umjetnik, ali nadasve učitelj Prof. Leopold Sorta – scientist, artist, but above all, a teacher
5. Danijel Frka, dipl. ing. Samostalni istraživač podmorja, podvodni fotograf i povjesničar, Rijeka, Hrvatska
Brodske olupine Jadrana Adriatic Wrecks
6. Phil. dr. Sandra Norman Atlantic University Florida, History Department, USA
Podvodne olupine – Florida kao predvodnik u očuvanju, interpretaciji i turizmu Underwater Shipwrecks – Florida`s Leadership in Preservation, Interpretation and Tourism
7. PhD Nikolaus A. Sifferlinger, dipl. ing (MSc)
“Osterreich Maritim”, Naval Journal, Celtweg, Austria
Pomorska tragedija u riječkoj luci – gubitak broda „Ika“ 21.rujna 1897. Shipping Tragedy in Rijeka Harbor – the Loss of “Ika” on 21st September 1897
10:45 -11:00 sati/10:45 -11:00 am – pauza za kavu/coffee break
11:00 -12:30 sati/11:00 am -12:30 pm
8. Dr. Tamás Balogh Nautical and Modeling Club of Society for Dissemination of Science, Budapest, Hungary
Povratak mađarskog i hrvatskog tima civilnih i vojnih ronilaca na olupinu bojnog broda Szent István 2008. Hungarian and Croatian Civil and Military Diver-team Returned to the Wreck of the Battleship “Szent Istvan” in 2008.
9. Dr. sc. Tea Mayhew, dr. sc. Robert Mohovid
Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja, Rijeka/Pomorski fakultet, Zavod za nautičke znanosti, Rijeka, Hrvatska
Nematerijalna brodograditeljska baština Intangible Shipbuilding Heritage
10. Dr. Zvonimir Freivogel Independent researcher, Coburg, Germany
Tatra, Huszar & Co. – gradnja razarača i torpednih čamaca u riječkim brodogradilištima Tatra, Huzsar & Co. – Building Destroyers and Torpedo Boats in Shipyards of Rijeka
11. Dr. sc. Mihaly Kramli
Independent researcher, Budapest, Hungary
Dva bojna broda koja nikad nisu izgrađena u Rijeci The Two Battleships that Were Never Built in Rijeka
12. Miljenko Smokvina, dipl. ek. Samostalni istraživač, Pro Torpedo, Rijeka, Hrvatska
Brodograđevna djelatnost u riječkoj tvornici torpeda Shipbuilding Activity in Rijeka’s Torpedo Factory
13. Emese Lilla Nehéz, ms. Kodolanyi Janos University College, Szekesfehervar, Hungary
Brodogradilišta – mađarsko brodogradilište i tvornica dizalica Shipyards – Hungarian Shipyard and Crane Factory
12:45 – 14:45 sati/12:45 – 14:45 pm - Odlazak autobusom u remontno brodogradilište “Viktor Lenac” i ručak/ Tour of „Viktor Lenac“repair shipyard by bus and lunch
15:00 – 17:00 sati/15:00 – 17:00 pm
14. Prof. dr. sc. Irvin Lukežid
Filozofski fakultet u Rijeci, Odsjek za kroatistiku, Rijeka, Hrvatska
Neki podaci o djelatnosti riječkih brodograditelja iz 19. stoljeda Some Facts about the Activity of 19th Century Shipbuilders in Rijeka
15. John Robinson BA, FMA Historic Ships, London, UK Najnovije inicijative za očuvanje brodova u Ujedinjenom kraljevstvu Recent Initiatives in Ship Preservation in the United Kingdom
16. Nikolina Radid Štivid, dipl. ing. arh.
Grad Rijeka, Odjel gradske uprave za kulturu, Rijeka, Hrvatska
Grad Rijeka kao vlasnik m/b „Galeb“ The City of Rijeka as the Owner of the „Galeb“ Motor Ship
17. Dr. András Margitay-Becht, dr. György Ákos
Danube Flotilla Tradition Society, Budapest, Hungary
Očuvanje starih brodova – rekonstrukcija monitora SMS Leitha iz 1872. Preservation of Old Ships - Reconstruction of SMS Monitor Leitha of 1872
18. Dr. phil. Stanislav Južnid
Oklahoma State University, Department of the History of Science, USA
Gruberovi brodovi Gruber’s Boats
19. Theodor de Canziani, prof. Spomenička knjižnica i zbirka Mažuranid – Brlid – Ružid, Rijeka, Hrvatska
Bark „Ban Mažuranid“ “Ban Mažuranid” Barque
20. Helmut W. Malnig, dipl. ing. Austrian Architecture and Engineering Society, Vienna, Austria
Osobitosti projekta prvoga svjetskog plovila na zračnom jastuku C. i Kr. por. bojnog broda Müllera von Thomamüha Particular Design Features of the World’s First Air – Cushion
Craft K.u.K. Lt.Cdr. Müller von Thomamühl
21. PhD William Klinger, prof. Centar za povijesna istraživanja, Rovinj, Hrvatska
Roberto Oroz de Bartini, Rijeka 1897. – Moskva 1974. Roberto Oroz de Bartini, Rijeka 1897 – Moscow 1974
17:00 – 17:15 sati/17:00 – 17:15 pm – pauza za kavu/coffee break
17:15 – 19:00 sati/17:15 – 19:00 pm
22. Niko Cvjetkovid, prof. Pomorska škola Bakar, Bakar, Hrvatska Školski brodovi Pomorske škole Bakar Training Ships of the Nautical School in Bakar
23. Luciano Keber Samostalni istraživač, Rijeka, Hrvatska Školski jedrenjak „Kraljica mora“ Sail Training Ship „Kraljica mora“ (“The Queen of the Sea“)
24. Josip Vretenar, dipl. ing.
Viribus Unitis, Pula, Hrvatska Podmornice u pulskom arsenalu do kraja 1. svjetskog rata Submarines in the Arsenal of Pula during World War I
25. Zoran Kirchofer, dipl. ing. Tehnički muzej, Zagreb, Hrvatska Konzerviranje – restauriranje džepne podmornice „CB-20“ The Conservation and Restoration of the „CB-20“ Midget Submarine
26. Phil. dr. Sandra Norman Atlantic University Florida, History Department, USA
Dovraga i torpeda – punom parom naprijed Damn the Torpedoes – Full Steam Ahead
27. Dr. sc. Dinko Zorovid i Goran Pernjek
Pro Torpedo, Rijeka, Hrvatska Salvacoste The Salvacoste
28. Achille Rastelli, prof. Independent researcher, Milano, Italy Podrijetlo talijanskih motornih torpednih čamaca The Origins of Italian Motor Torpedo Boats
19:00 – 19:30 sati/19:00 – 19:30 pm – diskusija/discussion
Raspored izlaganja – 2. dan / Presentation Schedule – 2nd Day:
RBr./No. AUTOR/AUTHOR INSTITUCIJA/INSTITUTION TEMA/TOPIC
8:30 - 10:30 sati/8:30 – 10:30 am
29. Prof. dr. sc. Sonja Jurkovid, dipl. ing. arh. i dr. sc. Sanja Gašparovid, dipl. ing. arh.
Arhitektonski fakultet, Katedra za urbanizam, Zagreb, Hrvatska
Riječka brodograđevna bududnost The Future of Shipbuilding in Rijeka
30. Dr. sc. Nana Palinid, dipl. ing. arh.
Građevinski fakultet, Zavod za prometnice, organizaciju i tehnologiju građenja i arhitekturu, Rijeka, Hrvatska
Arhitektonska baština Brodogradilišta Danubius / Ganz-Danubius / Cantieri Navali del Quarnaro / 3. maj The Architectural Heritage of Danubius/Ganz-Danubius /Cantieri Navali del Quarnaro / 3. Maj Shipyard
31. Mr. sc. Daina Glavočid Muzej moderne i suvremene umjetnosti, Rijeka, Hrvatska
Ex voto slike pomoraca u Zavjetnoj kapeli Marijina svetišta na Trsatu Sailors’ Ex-Voto Paintings in the Votive Chapel of the Sanctuary of Our Lady of Trsat
32. Prof. dr. sc. Wolfgang Ebert European Route of Industrial Heritage, Geldern, Germany
Što je ERIH? What is ERIH?
33. Francesco Calzolaio Association Venti di Cultura, Venice, Italy
Morske katedrale Cathedrals of the Sea
34. Prof. dr. sc. Sonja Ifko
Arhitektonski fakultet, Sveučilište u Ljubljani, Ljubljana, Slovenija
Razvoj i interpretacija baštine napuštenih industrijskih područja Development Potential and Interpretation of the Heritage of Abandoned Industrial Areas
35. Sanja Šaban, dipl. ing. arh. Institut građevinarstva Hrvatske, Zagreb, Hrvatska
Planiranje prostora u okviru nove metodologije (MILU) na primjerima prenamjene lučkih i industrijskih pogona Physical Planning in the Framework of the New MILU Methodology - Redevelopment Examples of Port Facilities and Industrial Plants
36. Prof. dr. sc. Vesna Mikid, dipl. ing. arh.
Arhitektonski fakultet, Katedra za arhitektonsko projektiranje, Zagreb, Hrvatska
Intervencije na industrijskoj baštini Zagreba unutar pedagoških programa Arhitektonskog fakulteta u Zagrebu Redevelopment of Zagreb’s Industrial Heritage within the Curricula of the Faculty of Architecture in Zagreb
10:30 – 10:45 sati/10:30 – 10:45 am – pauza za kavu/coffee break
10:45 – 12:30 sati/10:45 am – 12:30 pm
37. Claudia Reck, dipl. ing. Heritage conservation office of Saarland, Germany
Primjeri industrijskih betonskih struktura uvrštenih na listu spomenika u Saarlandu i području Saar-Lorraine-Luxembourg Examples of Industrial Concrete Structures as Listed Monuments in Saarland and the Saar-Lorraine-Luxembourg Area
38. Axel Bocker, dipl. ing. Heritage conservation office of Saarland, Germany
Restauracija i rehabilitacija – primjeri u Volklingenu, mjestu na UNESCO-voj listi svjetske baštine Restoration and Rehabilitation - Examples at the World Heritage Site Volklingen
39. Prof. dr. sc. Sonja Ifko, Sara Štremfelj
Arhitektonski fakultet, Sveučilište u Ljubljani, Ljubljana, Slovenija
Prenamjena urbanog degradiranog područja napuštenog tekstilnog kompleksa Intex u Kranju Reuse of the Degraded Urban Area of the Abandoned Intex Textile Complex in Kranj
40. Mr. sc. Biserka Dumbovid Bilušid, dipl. ing. arh.
Ministarstvo kulture, Konzervatorski odjel, Zagreb, Hrvatska
Metode prenamjene/transformacije industrijske baštine: primjer nekadašnje tekstilne industrije u Zaboku Methods of Industrial Heritage Conversion/Transformation: the Example of the Former Textile Industry in Zabok
41. Mr. sc. Ljiljana Šepid, dipl. ing. arh.
Arhitektonski fakultet, Katedra za arhitektonsko projektiranje, Zagreb, Hrvatska
Kompleks Varteksa u Varaždinu - od Tivara do Varteksa i dalje - mogudi scenarij za 21. stoljede The Varteks Complex in Varaždin From Tivar to Varteks and beyond – Possible 21st Century Scenario
42. Prof. dr. sc. Željka Čorak, dipl. ing. arh.
Institut za povijest umjetnosti, Zagreb, Hrvatska
Tvornica Ševčik u Zagrebu - prijedlog za zaštitu Ševčik Factory in Zagreb – Preservation Proposal
43. Doc. dr.sc. Nataša Jakšid, dipl. ing. arh., doc. dr. sc. Karin Šerman, dipl. ing. arh.
Arhitektonski fakultet, Katedra za teoriju i povijest arhitekture, Zagreb, Hrvatska
Transformatorske stanice Jurja Denzlera iz 1946. godine Juraj Denzler's Substations from 1946
12:45 – 14:45 sati/12:45 – 14:45 pm – slobodno vrijeme/free time
15:00 – 16:45 sati/15:00 – 16:45 pm 44. Marko Grgur Ivankovid, prof. Muzej Slavonije, Osijek, Hrvatska Foto-grafički prikazi industrijske arhitekture na
području Slavonije i Baranje Photo and Graphic Representations of Industrial Heritage in the Area of Slavonia and Baranja
45. Kornelija Pacanovid Zvečevac, dipl. ing. arh.
Upravni odjel za graditeljstvo i stambeno-komunalne poslove, Beli Manastir, Hrvatska
Baranjske pustare - jedan drugačiji oblik industrijske arhitekture Pustaras of Baranja – a Different Form of Industrial Architecture
46. Ines Ambruš, prof. Ministarstvo kulture, Uprava za zaštitu kulturne baštine, Konzervatorski odjel, Osijek, Hrvatska
Đurđenovac – industrijski grad, tzv. company town Company Town - Đurđenovac
47. Prof. dr. sc. Darja Radovid Mahečid, Ivana Haničar Buljan, dipl. ing. arh.
Institut za povijest umjetnosti, Zagreb, Hrvatska
Vila Neushloss u Đurđenovcu - epicentar i najreprezentativnija arhitektura industrijskog naselja Neuschloss Villa in Đurđenovac – Focal Point and Most Representative Example of Industrial Town Architecture
48. Snježana Klarid Čuljak, prof. Ministarstvo kulture, Uprava za zaštitu kulturne baštine, Konzervatorski odjel, Osijek, Hrvatska
Industrijska baština Belišda Industrial Heritage of Belišde
49. Doc. dr. sc. Sanja Lončar-Vickovid, dipl. ing. arh., Matko Anid, dipl. ing. arh.
Građevinski fakultet Osijek, Zavod za arhitekturu i urbanizam, Osijek, Hrvatska
Kompleks šederane u Osijeku The Sugar Refinery Complex in Osijek
50. Antonija Mlikota, prof. Sveučilište u Zadru, Odjel za povijest umjetnosti, Zadar, Hrvatska
Zadar, povijest luke i zadarskih arsenala Zadar: History of its Port and Arsenals
16:45 – 17:00 sati/16:45 – 17:00 pm – pauza za kavu/coffee break
17:00 – 18:15 sati/17:00 – 18:15 pm 51. Zlatko Karač, dipl. ing. Arhitektonski fakultet, Katedra za
urbanizam, Zagreb, Hrvatska Planirani industrijski gradovi u Hrvatskoj između dva svjetska rata: Borovo - Uble - Raša - Podlabin Newly Established Planned Company Towns in Croatia between the World Wars Borovo – Uble – Raša – Podlabin
52. Prof. dr. sc. Julija Lozzi Barkovid, Ketrin Miličevid Miošek, prof.
Filozofski fakultet u Rijeci, Odsjek za povijest umjetnosti, Rijeka, Hrvatska/Muzej-Museo Lapidarium Novigrad
Koromačno - tvornica cementa / prvo planirano industrijsko naselje u Labinštini (Istra) Koromačno Cement Plant / the First Planned Industrial Town in Labinština
53. Mr. sc. Velid Đekid, prof. Pro Torpedo, Rijeka, Hrvatska Riječka naftaška baština - prijedlozi za zaštitu Petroleum Heritage of Rijeka – Preservation Proposals
54. Mr. sc. Olga Magaš, dipl. ing. arh.
Građevinski fakultet, Zavod za prometnice, organizaciju i tehnologiju građenja i arhitekturu, Rijeka, Hrvatska
Sportsko-rekreacijske građevine u eri industrijalizacije Rijeke Sports and Recreational Buildings in Rijeka’s Industrialisation Period
55. Jakov Karmelid, kap. Pro Torpedo, Rijeka, Hrvatska Brod je čovjek, čovjek je brod Ship is Man, Man is Ship
18:15 – 18:45 sati/18:15 – 18:45 pm – diskusija/discussion
18:45 – 19:00 sati/18:45 – 19:00 pm - Završna i pozdravna riječ organizatora/Closing word of the organizers
Program filmova Art kina Croatia
Br. NAZIV AUTORI TRAJANJE PRODUKCIJSKA
KUĆA
Srijeda, 21. travnja 2010. od 19 h
1. Rijeka, luka Srednje Europe Mate Relja 14 min Zora film 2. Rijeka, naša najveća luka Srečko Weygand 15 min Zora film 3. Rijeka u obnovi Branko Marjanović 13 min Direkcija za NRH 4. Vlakom Ri-Zg, Danas, jučer,
sutra Frano Vodopicec 12 min Jadran-film
5. Jedan dan u Rijeci Ante Babaja 30 min Jadran-film
Četvrtak, 22. travnja 2010. od 19 h
6. Morske katedrale Ferdinando Vicentini Orgnani, Francesco Calzolaio
32 min Produkcija Alba i Udruga Venti di Cultura
7. Serijal Veliki brodolomi Jadrana:
Danijel Frka, Marino Brzac
Ring Multimedia
a. Sila mora – Vrijeme jedrenjaka 40 min b. Viška bitka 40 min c. Jadranski Titanic – Barun Gautsch 40 min d. Tajna čeličnog diva – Szent Istvan 40 min
Petak, 23. travnja 2010. od 21 h
8. Prvi Torpedo Bernardin Modrić 29 min Istra film 9. Milutin Barač Bernardin Modrić 25 min Istra film