Download - 5 emprego do hífen
O hífen é um sinal gráfico com a forma de um pequeno traço horizontal (-).
Serve para unir, pelo que também é chamado traço de união.
O hífen é usado em diversas situações:
- Em palavras compostas por justaposição: arco-íris.
- Em algumas locuções: cor-de-rosa.
- Em encadeamentos vocabulares: o percurso Lisboa-Porto.
- Em formações por prefixação e recomposição: ex-diretor; neo-helénico.
- Na ênclise: escrevi-lhe.
- Na tmese: escrever-lhe-ia.
- Nas combinações pronominais em prócIíse: no-la deu .
• O hífen é ainda usado na translineação: aboli-/ção.
Saber usar a nova ortografia, Editora Objectiva
O HÍFEN NAS PALAVRAS COMPOSTAS:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Palavras compostas por justaposição sem formas de ligação e cujos elementos, de natureza nominal, adjetival, numeral ou verbal, constituem uma unidade semântica e mantêm acento próprio, podendo dar-se o caso de o primeiro elemento estar reduzido.
Compostos com elementos de ligação. Certos compostos, em que se perdeu a noção de composição, grafam-se aglutinadamente.
Exemplos: afro-asiático , afro-luso-brasileiro, luso-brasileiro ,
euro-africano
chapéu de chuva , chapéu de sol, pão de ló
amor-perfeito, ano-luz Aguardente, girassol, madrepérola
arco-íris , azul-escuro Paraquedas, paraquedista, passatempo
cabo-verdiano, conta-gotas Pernalta, pontapé, vaivém
decreto-lei, finca-pé
guarda-chuva, guarda-noturno
O HÍFEN NAS PALAVRAS COMPOSTAS:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
- Os topónimos compostos iniciados pelos adjetivos grã, grão, por uma forma verbal ou cujos elementos estejam ligados por artigo. - Os topónimos Guiné-Bissau, Guiné-Conacri e Timor-Leste que são exceções consagradas pelo uso.
Todos os outros topónimos compostos que se escrevem com os elementos separados.
Exemplos:
Abre-Campo, Albergaria -a-Velha América do Sul
Baía de Todos-as-Santos , Entre-as-Rios Belo Horizonte
Grã-Bretanha Cabo Verde
Grão-Pará , Montemor-o-Novo, Quebra-Costas Castelo Branco
Trás-os-Montes Freixo de Espada à Cinta
O HÍFEN NAS PALAVRAS COMPOSTAS:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Palavras compostas que designam espécies botânicas e zoológicas, estejam ou não ligadas por preposição ou qualquer outro elemento.
Malmequer (embora seja nome de planta, segue a regra seguinte: advérbio mal + segundo elemento começado por consoante, grafa-se sem hífen.)
Exemplos:
Abóbora-menina, couve-flor Malmequer
Andorinha-do-mar, ave-do-paraíso, louva-a-deus
Bem-me-quer
Erva-doce, erva-do-chá
O HÍFEN NAS PALAVRAS COMPOSTAS:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Compostos com os advérbios bem e mal,
quando estes formam com o elemento que se
lhes segue uma unidade semântica e tal
elemento começa por vogal ou h.
No entanto, com o advérbio bem (ao contrário
de mal) usa-se o hífen em algumas situações
consagradas pelo uso em que o segundo
elemento começa por consoante.
Compostos com os advérbios bem e mal,
quando estes formam com o elemento que se
lhes segue uma unidade semântica e tal
elemento começa por consoante.
Nota: Atente-se em que o m de bem passa a
grafar-se n.
Exemplos:
Bem-aventurado, bem-estar, bem-humorado benfeitor,
Mal-estar, mal-humorado
Bem-criado, bem-falante, bem-feito Malcriado, malfalante, benfeito
Bem-mandado, bem-parecido, bem-querer Malmandado, malparecido, malquerer
Bem-vindo, bem-visto malvisto
O HÍFEN NAS PALAVRAS COMPOSTAS:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Compostos com os elementos além, aquém,
não, quase, recém, sem.
Exemplos:
Além-Atlântico, além-fronteiras, além-mar
Aquém-mar
Não-fumador
Recém-casado
Sem-número
O HÍFEN NAS LOCUÇÕES:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Locuções em que o hífen foi consagrado pelo uso.
Locuções em geral, sejam elas substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais.
Exemplos:
Água-de-colónia, arco-da-velha a fim de, a par de, à parte (note-se o substantivo aparte), à parte de, à vontade
Cor-de-rosa, mais-que-perfeito abaixo de, acerca de, acima de
Pé-de-meia a fim de que, ao passo que, apesar de, aquando de cada um
cão de guarda, cor de vinho, debaixo de
Nota: Há variações ortográficas sem hífen em todas
estas palavras menos em mais-que-perfeito Fim de semana, sala de jantar
O HÍFEN NOS ENCADEAMENTOS VOCABULARES:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando não propriamente vocábulos mas encadeamentos vocabulares.
Exemplos:
A divisa Liberdade-Igualdade-Fraternidade
A ligação Angola-Moçambique
O percurso Lisboa-Porto
O HÍFEN NAS FORMAÇÕES POR PREFIXAÇÃO E RECOMPOSIÇÃO: COM HÍFEN SEM HÍFEN
Formações com prefixos como por exemplo: ante-, anti-, contra-, entre-, extra-, hiper-, inira-, intra-, sobre-, sub-, super-, supra-, ultra-, quando o segundo elemento começa por h ou pela mesma vogal com que termina o prefixo.
Formações com prefixos e falsos prefixos, quando o
segundo elemento começa por consoante (exceto h) ou por
vogal diferente daquela com
que termina o prefixo.
Formações por recomposição, isto é, com elementos não
autónomos ou falsos prefixos, de origem grega e latina, tais
como: aero-, agro-, arqui- auto-, bio-, eletro-, geo-, hiâro-,
inter-, macro-,maxi-micro-, mini-, multi-, neo-, pluri-, proto-
, pseudo-, retro-, semi-, tele-, quando o segundo elemento
começa por h ou pela mesma vogal com que termina o
prefixo.
Formações com os prefixos co, des, in, re, nas quais o
segundo elemento perdeu o h inicial.
Nota 1: Quando o 2.° elemento é um estrangeirismo, um nome próprio, uma sigla ou acrónimo, usa-se sempre o hífen. Ex.: anti-apartheid; anti-Salazar; anti-URSS.
Formações com o prefixo re, quando o segundo elemento
começa por e.
Nota 2: Com os prefixos ab-, ad-, ob-, sob- e sub-, se o 2.° elemento começa por b ou r, usa-se o hífen. Ex.: ab-rogar; ad-rogação; sob-roda; sub-bibliotecário; sua-base; sub-região.
Todas as formações com o prefixo co- (exceto se o segundo
elemento começa por h e não o perde: co-berâeiro),
Nas formações com prefixos e falsos prefixos, quando o
prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo
elemento começa por r ou s, estas consoantes duplicam-se.
O HÍFEN NAS FORMAÇÕES POR PREFIXAÇÃO E RECOMPOSIÇÃO: COM HÍFEN SEM HÍFEN
Exemplos:
Anti-higiénico, anti-ibérico aeroespacial, antiaéreo, autoaprendizagem, auto estrada
Contra-almirante extra escolar
Extra-humano hidroelétrico
Super-homem plurianual
Arqui-hipérbole coabitar, coautor
Auto-observação desumano
Micro-onda Reentrar, reenvio
Semi-hospitalar Contrassenha, minissaia
O HÍFEN NAS FORMAÇÕES POR PREFIXAÇÃO E RECOMPOSIÇÃO:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Formações com os prefixos circum- e pan-, quando o
segundo elemento começa por vogal, h, m ou n.
Formações com os prefixos circum- e pan-, quando o
segundo elemento começa por consoante que não seja
h, m ou n.
Exemplos: circum-escolar
circum-hospitalar
circumpacífico circumpolar
pan-africano
pan-helenismo
pancontinental panromânico pansofia
Formações com os prefixos hiper-, inter- e super-, quando o
segundo elemento começa por r.
Formações com os prefixos hiper-, inter- e super-, quando o
segundo elemento começa por qualquer letra que não seja
r.
Hiper-requintado
Inter-racial
Super-revista
Hiperativo Interação superestrato
O HÍFEN NAS FORMAÇÕES POR PREFIXAÇÃO E RECOMPOSIÇÃO:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Formações com os prefixos ex- (com sentido de estado
anterior ou cessação), sota-, soto-, vice- e vizo.
Exemplos: Ex-diretor
Ex-presidente
Vice-presidente
Formações com os prefixos tónicos acentuados
graficamente pós-, pré- , e pró-, quando o segundo
elemento começa por r.
Formações com as formas átonas dos prefixos pos-, pre- , e
pro- aglutinam-se ao elemento seguinte.
Exemplos: Pós-graduação
Pré-escolar
Pré-natal
Pró-europeu
Pospor Prever promover
O HÍFEN NA ÊNCLISE:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Em todas as situações de ênclise, quer com formas verbais
quer na ligação de formas pronominais enclíticas ao
advérbio eis.
Exemplos: Amá-lo
Dá-se
Ei-lo
O HÍFEN NA TMESE:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Em todas as situações de tmese.
Exemplos: Amá-lo-ei
Enviar-lho-emos
O HÍFEN COM O VERBO HAVER:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Nas ligações da preposição de às formas monossilábicas do
presente do indicativo do verbo haver.
Exemplos: Hei de Hás de Há de Hão de
O HÍFEN NA TMESE:
COM HÍFEN SEM HÍFEN
Em combinações de formas pronominais do tipo no-lo, vo-
las, quando em próclise.
Exemplos:
Esperamos que no-lo comprem.