UNOPS Centro de Operaciones de Guatemala: 19 Avenida A 0-80 Zona 15 Vista Hermosa II 01015 Guatemala | Guatemala, C. A. |
Tel: (502) 2369-4628 – 2369-4629 | Fax: (502) 2369-4620 | E-mail: [email protected] | Website: www.unops.org.gt |
OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS DE SERVICIOS PARA PROYECTOS
INVITACION A OFERTAR LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL
UNOPS/GTPC/ITB-01/2011
“SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EQUIPO Y MOBILIARIO MÉDICO PARA DISTINTAS UNIDADES MÉDICO – HOSPITALARIAS DEL INSTITUTO GUATEMALTECO DE SEGURIDAD SOCIAL (IGSS) -
REPÚBLICA DE GUATEMALA (FASE-IV)”
PROYECTO UNOPS/IGSS 53788 –GESTION EN APOYO AL PLAN MAESTRO PARA LA MODERNIZACION Y AMPLIACION DE
LA RED HOSPITALARIA Y SERVICIOS DEL INSTITUTO GUATEMALTECO DE SEGURIDAD SOCIAL
Guatemala, 24 de ENERO de 2011
UNOPS Centro de Operaciones de Guatemala: 19 Avenida A 0-80 Zona 15 Vista Hermosa II 01015 Guatemala | Guatemala, C. A. |
Tel: (502) 2369-4628 – 2369-4629 | Fax: (502) 2369-4620 | E-mail: [email protected] | Website: www.unops.org.gt |
INDICACIONES GENERALES DE PRESENTACIÓN DE OFERTAS
Al preparar su oferta examine la totalidad de las Bases de la Licitación y en su elaboración y presentación tenga en consideración los siguientes aspectos:
1. Alcances del Suministro
El objeto del concurso es el suministro, la instalación y puesta en operación del Equipo Médico y Mobiliario a suministrar y que será destinado para diferentes Unidades Médico – Hospitalarias del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, a nivel nacional, en la República de Guatemala.
2. Plazo de la Convocatoria
Plazo para preparación y presentación de ofertas: (28) días calendario a partir de la fecha de publicación de las Bases y aviso de la convocatoria.
3. Consultas y Aclaraciones con relación a las
Bases
Plazo para realizar consultas: hasta el 4 de FEBRERO de 2011. Plazo para responder a consultas: hasta el VIERNES 11 de FEBRERO de 2011.
4. Forma de presentación de las Ofertas
Un (1) sobre único conteniendo la oferta técnica y económica en un (1) original y dos (2) copias. Las ofertas serán analizadas por ítem o equipo individual ofertado; la estructura de grupo es únicamente con el propósito de aglutinar “familias” de equipo con determinado propósito médico.
5. Recepción y Apertura de Ofertas
- El plazo límite para la Recepción de ofertas vencerá a las 10:30 horas del Lunes 21 de FEBRERO de 2011; y, la APERTURA DE OFERTAS será llevará a cabo el mismo día de la recepción y treinta minutos después de vencido el plazo para la recepción de ofertas. NO SE RECIBIRA NINGUNA OFERTA UNA VEZ VENCIDO EL PLAZO LIMITE PARA LA RECEPCION DE OFERTAS.
UNOPS Centro de Operaciones de Guatemala: 19 Avenida A 0-80 Zona 15 Vista Hermosa II 01015 Guatemala | Guatemala, C. A. |
Tel: (502) 2369-4628 – 2369-4629 | Fax: (502) 2369-4620 | E-mail: [email protected] | Website: www.unops.org.gt |
INDICE
Glosario…………………………………………………………………………………………….…………………. 1
SECCIÓN I. LLAMADO A LICITACIÓN …………………………………………………………….……….……3
SECCIÓN II. INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES………………………………..……………………………5
A. INTRODUCCIÓN………………………………………………………………………….……………..6 B. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN……………………………………………………………….……...8 C. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS…………… ……………………………………………………...9 D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS ………………………………………………………………...13 E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS…………………………………………………..14 F. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO ………………………………………………………………......18
SECCIÓN III. DATOS DE LA LICITACIÓN………………………………………………………………….……21
i) CRITERIOS DE EVALUACIÓN…………………….………….…………………………………….....34
SECCIÓN IV. CONDICIONES GENERALES PARA BIENES (CGB)……………………………………………37
SECCIÓN V. CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO (CEC) …………………………………………50
SECCIÓN VI. LISTA DE BIENES Y SERVICIOS CONEXOS, PLAZO DE ENTREGA, DISTIBUCIÓN DE BIENES Y PLAN DE ENTREGAS ………………………………………………………………....63
SECCIÓN VII. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS………………………...….92
SECCIÓN VIII. FORMULARIOS TIPO……………….…………………………………………………………. 348
FORMULARIO A-1: IDENTIFICACIÓN DEL LICITANTE…………….…………………………………............................... 348 FORMULARIO A-2: CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA……………………..… 349 FORMULARIO A-2.1: DETALLE DE DESGLOSE DE LOS PRECIOS OFERTADOS ………………………………...……. 350 FORMULARIO A-3: MODELO DE DECLARACIÓN JURADA ………………………………………………………..…….. 365 FORMULARIO A-4.1: MODELO DE MANIFIESTO DE GARANTÍA DE OFERTA ……………………………….…….…. 366 FORMULARIO A-4.2: MODELO DE GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA OFERTA ………………………….………...…. 367 FORMULARIO A-5: AUTORIZACIÓN DEL FABRICANTE…………………………………………………………….…… 368 FORMULARIO A-6: EXPERIENCIA DEL LICITANTE EN SUMINISTROS IGUALES O SIMILARES……………….….. 369 FORMULARIO A-7: MODELO DE CUMPLIMIENTO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ……………….……………. 370 FORMULARIO A-8: DECLARACIÓN JURADA DE CALIDAD DE LOS BIENES ………………………………….……… 372 FORMULARIO A-9: CARTA DE COMPROMISO PLAZO DE ENTREGA ………………………………………………..… 373 FORMULARIO A-10: CAPACIDAD DE SOPORTE TÉCNICO …………………………………………………………..…... 374 FORMULARIO A-11: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO …………………………………………..…… 376 FORMULARIO A-12: PROTOCOLO DE PRUEBAS ……………………………………………………………………..…… 377 FORMULARIO A-13: LISTA DE PRECIOS …………………………………………………………………………………..... 378 FORMULARIO A-14: ENTREGA DE MANUALES, PRESENTACIONES Y LISTA DE PRECIOS ………………...……… 379 FORMULARIO A-15: TEMÁTICA DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN SERVICIO TÉCNICO………………......380 FORMULARIO A-16: TEMÁTICA DE CAPACITACIÓN ASISTENCIAL………………………………………………..…. 381 FORMULARIO A-17: ACREDITACIÓN DEL PERSONAL ASISTENCIAL CAPACITADO ……………………………..… 382 FORMULARIO A-18: CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN DEL PERSONAL ASISTENCIAL ……………………..……. 383 FORMULARIO A-19: ACREDITACIÓN DEL PERSONAL TÉCNICO CAPACITADO ……………………………..……… 384 FORMULARIO A-20: CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN DEL PERSONAL TÉCNICO …………………………...…… 385 FORMULARIO A-21: RESULTADOS DEL PROTOCOLO DE PRUEBAS …………………………………………………... 386 FORMULARIO A-22: ACTA DE RECEPCIÓN, INSTALACIÓN Y PRUEBA OPERATIVA ……………………………….. 387 FORMULARIO C-1: FORMULARIO DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO…………………………. 388 FORMULARIO C-2: CONFORMIDAD DEL LICITANTE……………………………………………………………………. 389 FORMULARIO C-3: CONSTANCIA DE VISITA DE INSPECCIÓN ………………………………………………………… 390 FORMULARIO C-4: DECLARACIÓN JURADA DE ACEPTACIÒN DE MEJORAS O ADECUACIÓN DE INFRAESTRUCTURA EN CASO DE SER NECESARIA ……………………………………......391 FORMULARIO C-5: MODELO DE ORDEN DE COMPRA …….……………………………………………………………..392
Glosario
1
Glosario Abreviaturas: IAL: Instrucciones a los licitantes
DDL: Datos de la licitación CGB: Condiciones Generales para Bienes del Contrato. CEC: Condiciones Especiales del Contrato.
UNOPS Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, entidad responsable de la licitación y evaluación de las ofertas objeto de esta Licitación.
Adjudicación: Es el acto mediante el cual UNOPS, previo estudio de las ofertas presentadas: i) selecciona la que, ajustándose sustancialmente a los documentos de licitación, resulte la oferta evaluada económicamente más baja y que cumpla con los requisitos de calificación estipulados; y ii) comunica este hecho en forma oficial a los Oferentes.
Adquisición: Es el proceso global de adquirir bienes, obras y servicios, que comprende todas las funciones desde planificación y pronóstico, la gestión de la cadena de provisión incluyendo la identificación de necesidades, identificación y solicitud de ofertas, preparación y adjudicación de contratos, y todas las etapas de administración de contratos hasta la entrega de los bienes, el final de un contrato, o la vida útil de un activo.
Adjudicatario: Entidad Jurídica, Firma o asociación de firmas a la que como resultado del proceso de licitación se le adjudica el Contrato y es invitada a firmar el mismo.
Contrato Documento que formaliza las relaciones entre UNOPS y el Adjudicatario, en el cual se establecen los derechos y obligaciones de ambas Partes, para el suministro de bienes y servicios.
Convenio de Gestión de Servicios
Es el acuerdo firmado entre UNOPS y la Entidad mediante el cual se establecen las condiciones, responsabilidades, competencias y acciones que serán aplicables entre UNOPS y la Entidad para la implementación del proyecto / actividades.
Días: Salvo disposición en contrario, toda referencia a días se entenderá corresponde a días corridos o calendarios.
Documentos de Licitación:
También llamados bases de la licitación o pliego de condiciones, son el conjunto de documentos emitidos por UNOPS, que especifican detalladamente las obras cuya adquisición se licita, establecen las condiciones del contrato a celebrarse y determinan el trámite por seguir en el procedimiento de licitación.
Entidad Es la dependencia del Gobierno, u otra organización firmante del Convenio de Gestión de Servicios, quien encarga a UNOPS la ejecución de las acciones necesarias para la ejecución del proyecto / actividad dentro de la cual se encuadra esta licitación.
Garante: Es el Banco, institución financiera, compañía de seguros u otro ente aceptable y de reconocido prestigio, quién contrae una obligación con UNOPS en caso de incumplimiento del Contrato.
Garantía de Mantenimiento de Oferta:
También llamada garantía de seriedad de la oferta, es una garantía que debe someter el oferente a favor de UNOPS y que tiene por objeto asegurarle a éste que su oferta es seria y que el oferente está dispuesto a mantenerla durante los plazos estipulados en los documentos de licitación.
Garantía de Cumplimiento de Contrato:
También llamada de fiel cumplimiento o de ejecución, es la garantía que presenta el adjudicatario al Contratante y que tiene por objeto asegurarle a éste de posibles pérdidas resultantes de la no-ejecución por parte del contratista de las obras objeto de la licitación, de conformidad con los términos y condiciones del respectivo contrato.
Glosario
2
Garantía de Funcionamiento y Calidad
Es la garantía que presenta el adjudicatario a favor del Contratante y que tiene por objeto asegurarle a éste los servicios y dotación de componentes o partes necesarias para el cumplimiento de la garantía técnica o garantía contra desperfectos, el cumplimiento del programa de mantenimiento preventivo durante un año, así como garantizar que la calidad del equipo y de los servicios conexos corresponde a los requisitos según lo establecido en las especificaciones y en los términos y condiciones del respectivo contrato. El no cumplimiento de estos servicios o de las acciones correctivas necesarias, da derecho a UNOPS de ejecutar a la fianza solidaria o la caución bancaria correspondiente, sin derecho a reclamo por parte del adjudicatario.
Garantía por adelanto:
Es el documento emitido por un Banco/Entidad Financiera, que ofrece garantía por la devolución de los anticipos recibidos del Contratante (UNOPS) para posibilitar a los proveedores en caso de bienes de fabricación especial.
Licitación: Es un proceso formal y competitivo de adquisiciones mediante el cual se solicitan, recibe y evalúan ofertas para adquirir bienes y servicios conexos o contratar la ejecución de obras. La licitación puede ser pública o privada e internacional o nacional.
Licitación Pública:
Este es un método de competición que puede constituir la forma más eficiente y económica de ejecutar obras o adquirir bienes, abierta a la participación de empresas nacionales y extranjeras en la que las ofertas se solicitan y reciben públicamente y cuya convocatoria debe ser publicada de forma oportuna local o internacionalmente. La licitación publica o invitación a licitar (IA) puede ser de tipo nacional o internacional.
Oferente: Es el que presenta una oferta en una licitación. Otros términos sinónimos son: licitador, postulante, postor.
Oferta: Es la documentación que presenta un Oferente para postular a la licitación.
Oferta evaluada como la más baja:
Es la oferta que, por resultar la más “ventajosa” o “conveniente”, resulta seleccionada. La “conveniencia” o “ventaja” se refiere a la aplicación estricta de los criterios de evaluación indicados en los documentos de licitación. Al adjudicarse la licitación, UNOPS puede tener en cuenta otros factores además del precio, tales como plazo de entrega de las obras. Si este factor es considerado el contrato deberá estipular penalidades por demoras en la entrega de los bienes y servicios.
Protesta Se entiende como “protesta” cualquier disconformidad, queja, problema o cuestionamiento, presentado por escrito, en cualquiera de las etapas de un proceso específico de adquisiciones (inclusive después de la adjudicación del Contrato).
Sección 1 – Llamado a Licitación
3
Sección I. Llamado a licitación
País: Guatemala Proyecto: 53788 UNOPS/IGSS –“Gestión en Apoyo al Plan Maestro para la Modernización y Ampliación de la Red Hospitalaria y Servicios del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social – IGSS”
Licitación: “SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EQUIPO MÉDICO Y MOBILIARIO PARA DISTINTAS UNIDADES MÉDICO – HOSPITALARIAS DEL INSTITUTO GUATEMALTECO DE SEGURIDAD SOCIAL (IGSS) EN LA REPÚBLICA DE GUATEMALA (FASE-IV)”
Número de referencia: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL - UNOPS/GTPC/ITB-01 /2011. 1. El Gobierno de Guatemala, representado por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social - IGSS ha contratado los servicios de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) a través del Acuerdo de Servicios de Gestión (MSA) para la provisión de bienes, obras y servicios vinculados con el Proyecto 53788- UNOPS/IGSS de “Gestión en Apoyo al Plan Maestro para la Modernización y Ampliación de la Red Hospitalaria y Servicios del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social – IGSS”. 2. La UNOPS, actuando a solicitud y por cuenta del IGSS invita a presentar ofertas para la adquisición de los siguientes bienes y servicios: “SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EQUIPO Y MOBILIARIO MÉDICO PARA DISTINTAS UNIDADES MÉDICO – HOSPITALARIAS DEL INSTITUTO GUATEMALTECO DE SEGURIDAD SOCIAL (IGSS) EN LA REPÚBLICA DE GUATEMALA (FASE-IV)” distribuidos de la manera siguiente:
• Grupo 1: Equipos de Aire Médico y Succionadores; • Grupo 2: Equipo Auxiliar para Procedimientos Quirúrgicos; • Grupo 3: Equipo para Monitoreo de Pacientes, • Grupo 4: Equipo para Diagnóstico y Tratamiento; • Grupo 5 Equipo de Laboratorio Clínico, Banco de Sangre, Farmacia y relacionados; • Grupo 6: Equipo de Lavado, Desinfección y Secado; • Grupo 7: Equipo para Medicina Física y Rehabilitación y Mobiliario Médico; • Grupo 8: Equipos de Ventilación Mecánica y Anestesia; • Grupo 9: Equipos de Radiología y Ultrasonografía • Grupo 10: Equipos para odontología
Las ofertas serán analizadas por ítem o equipo individual ofertado según los diferentes grupos. La estructura por grupo del presente concurso es únicamente con el propósito de consolidar grupos o “familias” de equipo con determinado propósito médico; serán aceptables ofertas por ítem individual; grupos parciales; grupos completos según la capacidad, soporte técnico y/o especialización de cada firma oferente.
3. El plazo máximo para la entrega de los equipos es de NOVENTA (90) días calendario.
4. Los licitantes interesados podrán solicitar información adicional, y leer los documentos de licitación en la dirección que se indica al final de este formulario, durante el horario de oficina, de las 08:00 a las 16:30 horas (hora local), de lunes a jueves y de las 08:00 a las 13:00 horas (hora local) los días viernes. Los licitantes interesados podrán obtener en forma gratuita un juego completo de los documentos en español, solicitándolo por escrito a la dirección que se indica al final de este formulario. Se enviaran los documentos de licitación vía e-mail a los Licitantes Internacionales.
Favor de notarse que UNOPS se reserva el derecho de corregir los documentos de licitación en cualquier momento.
La licitación se efectuará conforme a los procedimientos de Licitación Pública Internacional (ITB) establecidos en el Manual de Adquisiciones de UNOPS, y está abierta a todos los licitantes elegibles.
Sección 1 – Llamado a Licitación
4
6. Si la oferta o cualquiera de los ítems ofertados tiene un costo igual o superior a los US$500,000.00 dólares de los Estados Unidos de América, la ofertas deberá estar acompañada de una Garantía o Fianza de Sostenimiento de Oferta por un importe igual a US$10,000.00 dólares americanos o su equivalente en moneda nacional; en caso de ofertas menores a US$500,000.00 sólo se requerirá un Manifiesto de Garantía de Oferta. 7. Los Licitantes deberán cotizar por ítem completo, es decir el equipo, accesorios y consumibles identificados en cada código asignado y según las cantidades especificadas para cada código licitado. Se aceptarán descuentos por la adjudicación de dos o más ítems completos. Los descuentos ofrecidos deben indicarse como un porcentaje del valor cotizado por ítem ofertado. Los descuentos que se pretenda ofertar deben estar indicados claramente en la oferta, caso contrario no serán considerados. La evaluación de las ofertas y adjudicación de contratos se realizará por ítems individuales o combinaciones de ítems, lo que resulte económicamente más ventajoso para UNOPS. 8. Los licitantes elegibles que estén interesados podrán solicitar información adicional, y consultar los documentos de licitación en la dirección Web: http://www.unops..org/Oportunidades y http://www.guatecompras.gt, NOG: 1435175. 9. La fecha y hora límite de presentación de ofertas es a mas tardar a las 10:30 de la mañana (hora local) del día Viernes 21 de FEBRERO de 2011, las cuales deberán ser entregadas en las oficinas de la UNOPS – Centro de Proyectos en Guatemala (GTPC) ubicadas en la 19 Avenida “A” 0-80, Zona 15 Vista Hermosa II, Ciudad de Guatemala, donde se recibirán las ofertas por la persona responsable de Recepción. Las ofertas serán abiertas a treinta (30) minutos después de la hora límite de recepción y la apertura pública se realizará en las Oficinas de la UNOPS, cuya dirección ha sido indicada en el párrafo precedente. Las ofertas presentadas con posterioridad a esta fecha y hora no serán aceptadas. 10. Visita a las Unidades Médicas del IGSS: Con la finalidad de garantizar el adecuado funcionamiento y puesta en operación de los diferentes equipos licitados y a ser instalados, se requiere que el licitante evalúe previo a presentar su oferta, los requerimientos de trabajo(s) de preinstalación, incluyendo de modificación de la infraestructura existente de ser esto necesario. La UNOPS recomienda vivamente LLEVAR A CABO UNA VISITA DE INSPECCION a las instalaciones de los diferentes Centros de Atención o Unidades Médico-Hospitalaria del IGSS donde serán instalados los equipos (ver Sección VI). Coordinando para el efecto con la Dirección y la Sección de Mantenimiento de los establecimientos en donde se instalarán los equipos, preferentemente, antes del vencimiento del período de resolución de consultas previsto en el presente concurso. Dicha visita dará a los oferentes, la medición de las distancias, el estado de los accesos, el estado de las edificaciones y los esfuerzos a realizar para resolver la conectividad de los equipos y su puesta en operación. Los costos de la visita a los sitios (Unidades Médicas o Centros de Atención) para los cuales Ud. estará ofertando equipo médico-hospitalario se deben asumir por el potencial licitante. Con la oferta se recomienda presentar la/las “Constancia de Visita Inspección”, en caso contrario, el proponente deberá adjuntar una Declaración Jurada (DJ), según modelo que se muestra en la sección VIII – Formulario C-3 o C-4.
Sección II- Instrucciones a los licitantes
5
Sección II. Instrucciones a los licitantes
A. Introducción 6 1. ALCANCE DE LA LICITACION………………………………………………………………………...…….6 2. Fuente de fondos .................................................................................................................................................. 6 3. Corrupción o prácticas fraudulentas……………………………………………………………………………..6 4. Licitantes elegibles ............................................................................................................................................... 7 5. Bienes y servicios elegibles .................................................................................................................................. 8 6. Costo de la licitación ............................................................................................................................................ 8
B. Documentos de licitación 8 7. Contenido de los documentos de licitación .......................................................................................................... 8
8. Aclaración de los documentos de licitación ................................................................................................ 8 9. Enmienda de los documentos de licitación .......................................................................................................... 9
C. Preparación de las ofertas 9 10. Idioma de la oferta.............................................................................................................................................. 9 11. Documentos incluidos en la oferta ..................................................................................................................... 9 12. Formulario de oferta ........................................................................................................................................... 9 13. Ofertas Alternativa ............................................................................................................................................. 9 14. Precios de la oferta ............................................................................................................................................. 9 15. Monedas de la oferta ........................................................................................................................................ 11 16. Documentos que establecen la elegibilidad y calificaciones del Licitante ....................................................... 11 17. Documentos que establecen la elegibilidad de los bienes y su conformidad con los documentos de licitación ................................................................................................................................................................................ 11 18. Garantía de seriedad de la oferta ...................................................................................................................... 12 19. Período de validez de las ofertas ...................................................................................................................... 13 20. Formato y firma de la oferta ............................................................................................................................. 13
D. Presentación de las ofertas 13 21. Cómo cerrar y marcar los sobres de las ofertas ................................................................................................ 13 22. Plazo para la presentación de las ofertas .......................................................................................................... 14 23. Ofertas tardías .................................................................................................................................................. 14 24. Modificación y retiro de las ofertas .................................................................................................................. 14
E. Apertura y evaluación de las ofertas 14 25. Apertura de las ofertas por el Comprador ........................................................................................................ 14 27.Cumplimiento de las ofertas .............................................................................................................................. 15 28. Diferencias, errores y omisiones ..................................................................................................................... 15 29. Examen preliminar ........................................................................................................................................... 16 30. Examen de Terminos y condiciones de la evaluacion tecnica ......................................................................... 16 31. Conversión a una sola moneda ......................................................................................................................... 16 32. Evaluación y comparación de las ofertas ......................................................................................................... 17 33. Comunicaciones con el Comprador.................................................................................................................. 17
F. Adjudicación del Contrato 34. Poscalificación ................................................................................................................................................. 18 35. Criterios para la adjudicación ........................................................................................................................... 18 36. Derecho del Comprador a modificar las cantidades en el momento de la adjudicación................................... 18 37. Derecho del Comprador a aceptar cualquier oferta y a rechazar cualquiera o todas las ofertas ....................... 18 38. Notificación de la adjudicación ........................................................................................................................ 18 39. Firma del Contrato ........................................................................................................................................... 18 40. Garantía de cumplimiento ............................................................................................................................... .19 41. Aclaración de resultados de adjudicación………………………………………………………………………19 42. Manejo de Protestas……………………………………………………………………………………...…......19 43. Requisitos obligatorios paa trabajar con UNOPS……………………………………………………….……...20
Sección II- Instrucciones a los licitantes
6
Sección II. Instrucciones a los licitantes
Instrucciones a los licitantes
A. Introducción
1. Alcance de la Licitación
1.1 UNOPS (en adelante denominado el “Contratante”), actuando por cuenta y en nombre del Gobierno indicado en los datos de la licitación (DDL) desea recibir ofertas para la adquisición de bienes y servicios como se describen en la sección VI de lista de bienes y servicios del documento de licitación. El nombre, identificación y número de ítems están indicados en los DDL.
1.2 El Adjudicatario debe entregar los bienes en la fecha prevista en el plan de entrega de bienes y servicios especificado en la sección VI.
2. Fuente de fondos
2.1 El Gobierno representado por el “Instituto Guatemalteco de Seguridad Social - IGSS” (en adelante denominado el “Cliente”) indicado en los DDL ha decidido destinar fondos de sus propios recursos para la realización de compras en el marco de un acuerdo firmado por UNOPS y el Gobierno.
UNOPS efectuará pagos solamente a solicitud del Gobierno en arreglo con las condiciones establecidas en el Acuerdo entre el Gobierno y la UNOPS.
El Comprador no realizará pagos a personas físicas o jurídicas para cualquier importación si tiene conocimiento de que dicho pago o dicha importación están prohibidos por una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa institución.
3. Corrupción o prácticas fraudulentas
3.1 Se exige que los oferentes en todas las licitaciones de UNOPS observen los más altos niveles éticos tanto en el proceso de licitación y contratación, como en el de ejecución de un contrato. Las definiciones de acciones que constituyen prácticas corruptivas y que se transcriben a continuación no son exhaustivas. Por esta razón, UNOPS actuará frente a cualquier hecho similar o reclamo que se considere como corrupto conforme al procedimiento establecido.
(a) “Soborno” (cohecho). Todo acto u omisión que, en función de su cargo o investidura, realice un funcionario público o quien actúe en su lugar, contrario a sus deberes y en especial el ofrecer, dar, recibir o solicitar cualquier cosa de valor que sea capaz de influir en las decisiones durante el proceso de licitación o de contratación de consultores o durante la ejecución del contrato correspondiente. Se incluyen en esta definición los actos de la misma naturaleza, realizados por oferentes, contratistas o terceros.
(b) “Extorsión o coacción”. El hecho de amenazar a otro con causarle a él mismo o a
miembros de su familia, en su persona, honra o bienes, un mal que constituyere delito, para influir en las decisiones durante el proceso de licitación o de contratación de consultores o durante la ejecución del contrato correspondiente, ya sea que el objetivo se hubiese o no logrado.
(c) “Fraude”, La tergiversación de datos o hechos, con el objeto de influir sobre el proceso de
una licitación o la fase de ejecución del contrato, en perjuicio del Prestatario y de los participantes.
(d) “Colusión” Las acciones entre oferentes destinadas a que se obtengan precios de
licitación a niveles artificiales, no competitivos, capaces de privar al Prestatario de los beneficios de una competencia libre y abierta.
Sección II- Instrucciones a los licitantes
7
3.2 Si se comprueba que un funcionario público, o quien actúe en su lugar, y/o el oferente o
adjudicatario propuesto en un proceso de adquisición o contratación efectuado por UNOPS, incurrió en prácticas corruptas o fraudulentas, UNOPS podrá:
(a) rechazar cualquier oferta de adjudicación relacionada con ese proceso; y/o (b) declarar a una firma no elegible para ser adjudicataria de contratos futuros temporal o
permanente de ser un Proveedor / Contratista registrado del Sistema de Naciones Unidas.
4. Licitantes elegibles
4.1 Un licitante y todas las partes que constituyen el licitante pueden tener la nacionalidad de
cualquier país sujeto a las restricciones especificadas en los DDL. Se considerará que
un licitante tiene la nacionalidad de un país si el licitante es un ciudadano o está
constituido, incorporado o registrado y opera de conformidad con las disposiciones de
las leyes de ese país. Este criterio también se aplicará a la determinación de la
nacionalidad de los subcontratistas o proveedores propuestos para cualquier parte del
Contrato incluidos los servicios conexos.
4.2 El licitante no debe tener conflicto de intereses. Todos los licitantes que se encuentren en
conflicto de intereses serán descalificados. Se puede considerar que un licitante tiene un
conflicto de intereses con una o más partes en este proceso de licitación, si:
(a) están o han estado asociados en el pasado, con una empresa o cualquiera de sus
afiliados que han sido contratados por la UNOPS para prestar servicios de consultoría
para la preparación del diseño, las especificaciones y demás documentos que se
utilizarán para la adquisición de los bienes en virtud de estos Documentos de Licitación;
o
(b) presentan más de una oferta en este proceso de licitación, a excepción de ofertas
alternativas permitidas en las Instrucciones a los Licitantes Cláusula 13. Sin embargo,
esto no limita la participación de subcontratistas en más de una oferta.
4.3 Un licitante que se encuentra bajo una declaración de inelegibilidad por la UNOPS en
conformidad con las Instrucciones a los Licitantes Cláusula 3, en la fecha de
adjudicación del contrato, será descalificado.
4.4 Una empresa puede ser determinada como inelegible por la UNOPS en relación con la
lista de proveedores suspendidos de Naciones Unidas y no podrá ser elegible para ser
adjudicatario.
4.5. Las ofertas pueden ser presentadas por un consorcio (Joint Venture). En el caso de un
consorcio:
(a) Debe completarse e incluirse en la oferta el formulario 3 de Información del
Consorcio dispuesto en la Sección VIII de Formularios Tipo; y
(b) Todas las partes del consorcio serán conjuntamente y solidariamente responsables, y
(c) El consorcio deberá nombrar un representante que tendrá la autoridad para llevar a
cabo todos los asuntos:
- para y en nombre de cualquiera y todas las partes del consorcio durante el proceso
de licitación, y
- en caso de que se le adjudique el contrato al consorcio, durante la ejecución del
contrato.
Sección II- Instrucciones a los licitantes
8
4.6. Los licitantes deberán presentar dichas pruebas de su elegibilidad continua satisfactoria a
la UNOPS, tal como la UNOPS la solicite razonablemente.
5. Bienes elegibles
5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de conformidad con el contrato podrán tener su origen en cualquier país, salvo disposición contraria en los DDL
5.2 Para efectos de esta cláusula, el término "bienes" incluye productos, materias primas,
maquinaria, equipos y plantas industriales, y "servicios conexos" incluye servicios tales como seguros, instalación, capacitación y mantenimiento inicial.
5.3 El término "origen" significa el país donde los productos han sido extraídos, cultivados,
cultivados, producidos, manufacturados o procesados, o, a través de la fabricación, transformación, o el montaje, otro artículo comercialmente reconocido los resultados que difieren sustancialmente en sus características básicas de su componentes.
6. Costo de la licitación
6.1 El Licitante financiará todos los costos relacionados con la preparación y presentación de su oferta, y UNOPS no será responsable en ningún caso por dichos costos, prescindiendo de la modalidad o el resultado del proceso de licitación.
B. Documentos de licitación
7. Contenido de los documentos de licitación
7.1 En los documentos de licitación se estipulan los bienes que se requieren, los procedimientos de la licitación y las condiciones contractuales. Además del llamado a licitación, los documentos de licitación incluyen:
a) Instrucciones a los licitantes (IAL) b) Datos de la licitación c) UNOPS Condiciones Generales para Bienes, y Condiciones Generales del
Contrato Subsidiarias (CGC) d) Condiciones Especiales del Contrato (CEC) e) Lista de bienes: Descripción del Equipo y Especificaciones Técnicas f) Formulario de oferta y listas de precios g) Formulario de Garantía de Seriedad de la Oferta h) Formulario del Contrato i) Formulario de Garantía de Cumplimiento j) Formulario de Garantía Bancaria por Anticipo k) Formulario de Autorización del Fabricante
7.2 El Licitante deberá examinar todas las instrucciones, formularios, condiciones y
especificaciones que figuren en los documentos de licitación. El Licitante que no incluya toda la información solicitada en dichos documentos o que presente una oferta que no se ajuste sustancialmente a ellos en todos sus aspectos asumirá el riesgo que esto entraña y la consecuencia podrá ser el rechazo de su oferta.
8. Aclaración de los documentos de licitación
8.1 Todo potencial Oferente que haya adquirido los documentos de la Licitación podrá solicitarla al Comprador por medio de una carta o un cable (en lo sucesivo, se considera que la palabra cable comprende también las comunicaciones por télex, fax o e-mail) enviado a la dirección indicada por el Comprador en los Datos de la licitación. El Comprador responderá las consultas con una antelación no menor a diez (10) días del vencimiento del plazo para presentar ofertas indicado en los DDL, pero procurará hacerlo a medida de su recepción. UNOPS enviará una copia de su respuesta (incluida una explicación de la consulta pero sin identificar su procedencia) a todos los licitantes potenciales que hayan comprado los documentos de licitación.
8.2 La adquisición de un Pliego en fecha cercana a la de la apertura de la Licitación no será causal para que el adquiriente pueda solicitar una postergación de la misma, como así tampoco la modificación del lapso fijado para pedir aclaraciones.
Sección II- Instrucciones a los licitantes
9
9. Enmienda de los documentos de licitación
9.1 El Comprador podrá, en cualquier momento antes de que venza el plazo de presentación de ofertas, por cualquier causa, por iniciativa propia o en atención a una aclaración solicitada por un Licitante interesado, modificar los documentos de licitación mediante enmiendas.
9.2 Todos los licitantes interesados serán notificados de las enmiendas por correo, por cable, o a través del portal de guatecompras, las que serán obligatorias.
9.3 El Comprador podrá a su discreción prorrogar el plazo de presentación de ofertas a fin de dar a los posibles licitantes un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta las enmiendas en la preparación de sus ofertas.
C. Preparación de las ofertas 10. Idioma de la oferta
10.1 La oferta que prepare el Licitante, así como toda la correspondencia y documentos relativos a ella que intercambien el Licitante y el Comprador, deberá redactarse en el idioma especificado en los DDL. Los documentos complementarios y literatura impresa que proporcione el Licitante podrán estar escritos en otro idioma, a condición de que vayan acompañados de una traducción fiel de los párrafos pertinentes de dicho material al idioma especificado en los Datos de la licitación, en cuyo caso prevalecerá la traducción para los efectos de la interpretación de la oferta.
11. Documentos
incluidos en la oferta
11. 1 La oferta que presente el Licitante deberá incluir los siguientes documentos:
(a) El Formulario de oferta y la lista de precios, preparados de acuerdo con las cláusulas 12, 13 y 14 de las IAL;
(b) Pruebas documentadas, de conformidad con la cláusula 16 de las IAL, de que el Licitante es elegible para presentar una oferta y está calificado para ejecutar el Contrato en caso de que su oferta sea aceptada;
(c) Pruebas documentadas, de conformidad con la cláusula 17 de las IAL se ajustan a los documentos de licitación, y
(d) una garantía o manifiesto de seriedad de la oferta, presentada de conformidad con la cláusula 18 de las IAL.
(e) Cualquier otra información o documento que deba ser llenado o entregado conforme a lo solicitado en estas IAL y agregado en las DDL;
12. Formulario de oferta
12.1 El Licitante llenará el Formulario de oferta y la lista de precios que se incluyen en la sección VIII de los documentos de licitación, e indicará la cantidad, los precios y el país de origen de los bienes que suministrará, y una breve descripción de los mismos.
12.2 El licitante que presente más de una oferta o participe en más de una de ellas (no
aplica las ofertas alternativas ni subcontratistas), será descalificado al igual que en todas las ofertas donde participe.
13. Ofertas Alternativas
13.1 A menos que se indique lo contrario en los datos de la licitación (DDL), no se considerarán ofertas alternativas.
14. Precios de la oferta y descuentos
14.1 Los precios y descuentos cotizados por el Licitante en el Formulario de Presentación de la Oferta y en la Lista de Precios deberán ajustarse a los requerimientos que se indican a continuación.
14.2 Todos los lotes, ítems y artículos deberán enumerarse y cotizarse por separado en el Formulario de Lista de Precios. Si una Lista de Precios detalla artículos pero no los cotiza, se asumirá que los precios están incluidos en los precios de otros artículos. Así mismo, cuando algún lote, ítem o artículo no aparezca en la Lista de Precios se asumirá que no está incluido en oferta, y de considerarse que la oferta cumple sustancialmente, se aplicarán los ajustes correspondientes, de conformidad con la cláusula 32 de las IAL.
14.3 El precio cotizado en el formulario de Presentación de la Oferta deberá ser el precio
Sección II- Instrucciones a los licitantes
10
total de la oferta, excluyendo cualquier descuento que se ofrezca.
14.4 El Licitante cotizará cualquier descuento incondicional e indicará su método de aplicación en el formulario de Presentación de la Oferta.
14.5 Los precios de su oferta deberán cotizarse como se indica en el formulario de Lista de Precios incluidos en la Sección VIII, Formularios de la Oferta. El desglose de los componentes de los precios se requiere con el único propósito de facilitar a UNOPS la comparación de las ofertas. Esto no limitará de ninguna manera el derecho de UNOPS para contratar bajo cualquiera de los términos ofrecidos. Al cotizar los precios, el Licitante podrá incluir costos de transporte cotizados por empresas transportadoras aceptables. Así mismo, el Licitante podrá adquirir servicios de seguros de cualquier aseguradora o afianzadora aceptable.
14.6 Los precios indicados en la Lista de precios serán consignados separadamente de la
siguiente manera:
i) El precio de los bienes cotizados DDP /DDU lugar de destino convenido, en el país del Comprador, según se haya especificado en los Datos de la licitación.
ii) El precio del transporte interno, el seguro y otros costos locales inherentes al
transporte de los bienes desde el puerto de entrada hasta su lugar final de destino convenido en el plan de entregas, si así se ha especificado en los Datos de la licitación.
iii) Los derechos, impuestos y cargas necesarias para llevar la mercadería hasta el
lugar convenido en el Plan de Entregas. iii) El precio de los servicios (conexos), si los hubiere, enumerados en los Datos
de la licitación. 14.7 Las expresiones DDP / DDU, se regirán por las normas prescritas en la edición
vigente de Incoterms publicada por la Cámara de Comercio Internacional, París. 14.8 El Licitante separará los componentes de los precios de acuerdo con la subcláusula
14.2 de estas IAL exclusivamente para facilitar a UNOPS la comparación de las ofertas, y de ningún modo dicha separación limitará el derecho de UNOPS a contratar en cualquiera de las condiciones ofrecidas.
14.9 Los precios cotizados por el Licitante permanecerán fijos durante la ejecución del
Contrato y no estarán sujetos a variaciones por ningún motivo, salvo indicación contraria en los Datos de la licitación. Cuando la cotización se deba hacer con precios fijos, se considerará que una oferta presentada con precios reajustables no responde a lo solicitado y, en consecuencia, será rechazada de conformidad con la cláusula 27 de las IAL. Si de acuerdo con lo indicado en los Datos de la licitación los precios cotizados por el Licitante serán reajustables durante la ejecución del Contrato, las ofertas en que se coticen precios fijos no serán rechazadas, y el reajuste de los precios se tratará como si fuera cero.
14.10 Si así se indica en la subcláusula 1.1 de las IAL, el Llamado a Licitación será por
ofertas para contratos individuales (ítem o lote) o para combinación de contratos (grupos de ítems o lotes). A menos que se indique lo contrario en los DDL, los precios cotizados deberán corresponder al 100% de los artículos indicados en que deseen ofrecer reducción de precios (descuentos) por la adjudicación de más de un contrato deberán indicar en su oferta los descuentos aplicables a cada grupo, o alternativamente, a los contratos individuales dentro del grupo. Los descuentos deberán presentarse de conformidad con la subcláusula 14.4 de las IAL, siempre y cuando las ofertas por todos los ítems sean presentadas y abiertas al mismo tiempo.
Sección II- Instrucciones a los licitantes
11
15. Monedas de la oferta
15.1 Salvo distinta estipulación en las DDL, los precios serán cotizados:
(a) enteramente en la moneda de País en adelante llamada la Moneda Local ó
(b) Dólares de los Estados Unidos.
16. Documentos que establecen la elegibilidad y calificaciones del Licitante
16.1 De conformidad con lo dispuesto en la cláusula 11 de las IAL, el Licitante presentará, como parte de su oferta, documentos que acrediten su elegibilidad para participar en la licitación y sus calificaciones para ejecutar el Contrato en caso de que éste se le adjudique.
16.2 Los documentos que presente el Licitante con ese fin deberán demostrar, en forma satisfactoria para el Comprador, que en el momento de presentar su oferta el Licitante es elegible según la definición de la cláusula 4 de las IAL.
16.3 Los documentos que presente el Licitante para demostrar que posee las calificaciones necesarias para ejecutar el Contrato en caso de que su oferta sea aceptada, deberán establecer, en forma satisfactoria para el Comprador, que:
a) el Licitante, si ofrece proveer en virtud del Contrato bienes que no ha fabricado ni
producido de otra manera, está debidamente autorizado por el fabricante o productor del caso para suministrar los bienes en cuestión en el país del Comprador;
b) el Licitante tiene la capacidad financiera, técnica y de producción necesaria para
ejecutar el Contrato; c) el Licitante, si no está establecido comercialmente en Guatemala, está o estará (en
caso de adjudicársele el Contrato) representado en Guatemala por un agente dotado de la capacidad y el equipo que se necesiten para que el Proveedor cumpla las obligaciones en materia de mantenimiento, reparaciones y existencias de repuestos que se prescriban en las Condiciones del Contrato y/o en las Especificaciones técnicas, y
d) el Licitante reúne los requisitos necesarios para la calificación enumerados en los
Datos de la licitación.
17. Documentos que establecen la elegibilidad de los bienes y su conformidad con los documentos de licitación
17.1 Con arreglo a la cláusula 11 de las IAL, el Licitante presentará, como parte de su oferta, documentos que establezcan la elegibilidad y conformidad con los documentos de licitación de todos los bienes y servicios que vaya a suministrar en virtud del Contrato.
17.2 Los documentos presentados como prueba de la elegibilidad de los bienes y servicios
constarán en una declaración en la lista de precios del país de origen de los bienes y servicios ofrecidos, la cual será confirmada mediante un certificado de origen emitido en el momento de efectuar el embarque.
17.3 Los documentos que demuestren la conformidad de los bienes y servicios con los
documentos de licitación pueden consistir en material impreso (catálogos, folletos, otros), diseños y datos y deberán contener: a) Una descripción detallada de las características esenciales técnicas y de
funcionamiento de los bienes; b) Una lista completa y detallada de los repuestos, herramientas especiales, etc.
—inclusive las fuentes en que se pueden obtener y los precios actuales— necesarios para el funcionamiento debido y continuo de los bienes por un período que ha de especificarse en los Datos de la licitación y que se iniciará en el momento en que el Comprador comience a usar los bienes, y
c) Un comentario sobre cada una de las cláusulas de las Especificaciones técnicas del Comprador que demuestre que los bienes y servicios cumplen sustancialmente esas especificaciones o, en su lugar, una declaración de las desviaciones y excepciones respecto a lo dispuesto en ellas.
Sección II- Instrucciones a los licitantes
12
17.4 Para los efectos del comentario que ha de hacer de conformidad con la subcláusula 17.3 c) precedente, el Licitante tendrá presente que las normas de calidad de la mano de obra, materiales y equipo, así como las referencias a marcas o números de catálogo que haya hecho el Comprador en las Especificaciones técnicas son meramente descriptivas y no restrictivas. El Licitante podrá incluir en su oferta otras normas de calidad, marcas y/o números de catálogo, a condición de que demuestre, a satisfacción del Comprador, que los sustitutos son sustancialmente equivalentes o superiores a los que se indican en las Especificaciones técnicas.
18. Garantía de seriedad de la oferta o el Manifiesto de Garantía de la Oferta
18.1 De conformidad con la cláusula 11 de las IAL, el Licitante presentará, como parte de su oferta, una garantía de seriedad por el monto que se especifique en los Datos de la licitación.
18.2 La garantía se exige para proteger al Comprador contra el riesgo de que el Licitante
actúe de una manera que pudiera justificar la ejecución de la garantía, conforme a la subcláusula 18.7 de las IAL.
18.3 La Garantía de Seriedad de la Oferta será por la suma estipulada en los Datos de la
licitación y denominada en la moneda del país del Contratante, o en la moneda de la oferta, y deberá:
(a) A elección del licitante, consistir en una Carta de Crédito o en una Garantía
Bancaria emitida por una institución bancaria, o una Fianza o Póliza de Caución emitida por una aseguradora o afianzadora;
(b) Ser emitida por una institución de prestigio seleccionada por el Licitante en cualquier país. Si la institución que emite la garantía está localizada fuera del país del Contratante, ésta deberá tener una sucursal financiera en el país del Contratante que permita hacer efectiva la garantía;
(c) Estar sustancialmente de acuerdo con uno de los formularios de Garantía de Seriedad de Oferta o de Manifiesto de Garantía de Oferta incluidos en la Sección VII, “Formularios de Garantía” u otro formulario aprobado por el Contratante con anterioridad a la presentación de la oferta;
(d) Ser pagadera a la vista ante primera solicitud escrita del Contratante en caso de tener que invocar las condiciones detalladas en la Cláusula 18.7 de las IAL;
(e) Ser presentada en original; no se aceptarán copias; (f) Permanecer válida por un período de 30 días posteriores a la fecha límite de la
validez de las ofertas, o del período prorrogado, si corresponde, de conformidad con la Cláusula 19 de las IAL.
18.4 Toda oferta que no esté acompañada de la garantía estipulada en las subcláusulas
18.1 y 18.3 de las IAL será rechazada por el Comprador por no ajustarse a los documentos de licitación, de conformidad con la cláusula 26.
18.5 Las garantías de seriedad de las ofertas que no sean aceptadas serán canceladas o
devueltas tan pronto como sea posible, a más tardar treinta (30) días después del vencimiento del plazo de validez de las ofertas fijado por el Comprador, conforme a la cláusula 19 de las IAL.
18.6 La garantía de seriedad de la oferta que resulte aceptada será cancelada en cuanto el
Licitante ganador firme el Contrato, conforme a la cláusula 38 de las IAL, y presente la garantía de cumplimiento, conforme a la cláusula 40 de dichas instrucciones.
18.7 La garantía de seriedad de la oferta podrá hacerse efectiva:
a) Si el Licitante retira su oferta durante el período de validez estipulado por él en el formulario de oferta,
o
Sección II- Instrucciones a los licitantes
13
b) Sí el Licitante ganador
i) no firma el Contrato de conformidad con la cláusula 36 de las IAL,
ii) no suministra la garantía de cumplimiento de conformidad con la cláusula 40 de las IAL.
18.8 La Garantía de Seriedad de la Oferta o el Manifiesto de Garantía de la Oferta de una
Asociación en Participación o Consorcio deberá ser emitido en nombre de la Asociación en Participación o Consorcio que presenta la oferta. Si dicha Asociación o Consorcio no ha sido legalmente constituido en el momento de presentar la oferta, la Garantía de Seriedad de la Oferta o el Manifiesto de Garantía de la Oferta deberá estar en nombre de todos los futuros socios de la Asociación o Consorcio tal como se denominan en la carta de intención de participación como Asociación o Consorcio, mencionada en el Formulario de Información sobre el Licitante, incluido en la Sección VII, Formularios de la Oferta.
19. Período de validez de las ofertas
19.1 Las ofertas serán válidas por el plazo especificado en los Datos de la licitación a partir de la fecha de apertura de las ofertas prescrita por el Comprador, conforme a la cláusula 22 de las IAL. Toda oferta con un período de validez menor que el requerido será rechazada por el Comprador por no ajustarse a los documentos de la licitación.
19.2 En circunstancias excepcionales, el Comprador podrá solicitar el consentimiento de
los licitantes para prolongar el período de validez de sus ofertas. La solicitud y las respuestas serán por escrito (o por cable). La garantía de seriedad prescrita en la cláusula 18 de las IAL se prorrogará por el mismo período. Los licitantes podrán rechazar esa solicitud sin que se les ejecute la garantía de sus ofertas. A los licitantes que accedan a la prórroga no se les pedirá ni permitirá que modifiquen sus ofertas.
20. Formato y firma de la oferta
20.1 Salvo distinta estipulación en las DDL, el Oferente deberá preparar un original y Dos (2) copias impresas por ambas caras (sustainable environment) de los documentos que integran la oferta, e identificará claramente cual es “ORIGINAL” y “COPIA”, respectivamente, las que deberá estar foliadas. En caso de discrepancias, prevalecerá el texto original.
20.2 El original y la copia o copias de la oferta serán mecanografiadas o escritos con tinta indeleble y firmada por el Licitante o por la (s) persona(s) debidamente autorizada(s) para contraer en su nombre las obligaciones del Contrato. Todas las páginas de la oferta, excepto las que contengan material impreso que no haya sido modificado, llevarán las iniciales de la(s) persona(s) que firme(n) la oferta.
20.3 Los textos entre líneas, tachaduras o palabras superpuestas a otras serán válidos solamente si llevan las iniciales de la(s) persona(s) que haya(n) firmado la oferta.
20.4 El Licitante deberá suministrar la información descrita en el formulario de oferta
respecto a comisiones o gratificaciones, si las hubiera, pagadas o por pagar a agentes en relación con esta oferta y con la ejecución del Contrato si éste es adjudicado al Licitante.
D. Presentación de las ofertas 21. Cómo cerrar y marcar los sobres de las ofertas
21.1 El Licitante colocará el original y cada copia de la oferta en sobres separados que cerrará en forma inviolable y marcará como “ORIGINAL” y “COPIA”, respectivamente. Luego los sobres se pondrán a su vez en otro sobre, el cual se cerrará también en forma inviolable.
21.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:
Sección II- Instrucciones a los licitantes
14
a) estar dirigidos al Comprador y llevar la dirección indicada en los Datos de la licitación, y
b) llevar el nombre del proyecto indicado en los Datos de la licitación, el título y
número del Llamado a licitación indicada en los Datos de la licitación y las palabras: “NO ABRIR ANTES DE LAS…”, seguidas de la hora y la fecha especificada en los Datos de la licitación, de conformidad con la subcláusula 25.1 de las IAL.
21.3 Los sobres interiores llevarán además el nombre y la dirección del Licitante, a fin
que sea posible devolver su oferta sin abrir en caso de que sea declarada “tardía”. 21.4 Si el sobre exterior no está cerrado y marcado según lo dispuesto en la sub-cláusula
21.2 (a) de las IAL, UNOPS no asumirá responsabilidad alguna en caso de que la oferta se traspapele o sea abierta prematuramente.
22. Plazo para la presentación de las ofertas
22.1 Las ofertas deberán ser recibidas por UNOPS en la dirección indicada en la subcláusula 21.2 de las IAL a más tardar a la hora y fecha indicadas en los Datos de la licitación.
22.2 UNOPS podrá, a su discreción, prorrogar el plazo para la presentación de ofertas,
emitiendo una Enmienda de acuerdo con la cláusula 9, en cuyo caso todos los derechos y obligaciones de UNOPS y de los Oferentes que hubieran estado sujetos al plazo original, quedarán sujetos al nuevo plazo.
23. Ofertas tardías 23.1 Toda oferta recibida por UNOPS después de vencido el plazo para la presentación de las ofertas estipulado en la Cláusula 22, se mantendrá sin abrir, el oferente será responsable por retirarla respectivamente. Es responsabilidad única y absoluta de cada oferente la presentación de las ofertas dentro del plazo establecido y no se aceptarán excepciones.
23.2 Debe notarse que el plazo límite de recepción de ofertas puede ser diferente de la hora fijada para la apertura.
24. Modificación y retiro de las ofertas
24.1 El Licitante podrá modificar o retirar su oferta después de presentada, a condición de que el Comprador reciba la notificación escrita de la modificación, inclusive la sustitución o el retiro de la oferta, antes de que venza el plazo fijado para la presentación de ofertas.
24.2 La notificación de modificación o retiro de la oferta será preparada, cerrada, marcada
y enviada por el Licitante de conformidad con lo dispuesto en la cláusula 21 de las IAL. La notificación del retiro de la oferta también podrá efectuarse por cable, en cuyo caso deberá ser seguida de una confirmación firmada, franqueada a más tardar en la fecha de vencimiento del plazo para la presentación de ofertas.
24.3 Las ofertas no podrán ser modificadas una vez vencido el plazo para su presentación. 24.4 Ninguna oferta podrá ser retirada en el intervalo entre el vencimiento del plazo para
la presentación y el vencimiento del período de validez especificado por el Licitante en el formulario de oferta. La notificación de retiro de una oferta durante ese intervalo puede dar lugar a que se haga efectiva la garantía de seriedad de la oferta, de conformidad con la subcláusula 18.7 de las IAL.
E. Apertura y evaluación de las ofertas 25. Apertura de las ofertas por el Comprador
25.1 El Comprador abrirá todas las ofertas en presencia de los representantes de los licitantes que deseen asistir, a la hora, en la fecha y en el lugar especificado en los Datos de la licitación. Los representantes de los licitantes que asistan firmarán un registro para dejar constancia de su presencia.
Sección II- Instrucciones a los licitantes
15
25.2 En la apertura de las ofertas se anunciarán los nombres de los licitantes, las modificaciones o retiros de ofertas, los precios de las ofertas, los descuentos, la existencia o falta de la garantía requerida y cualquier otro detalle que el Comprador, a su discreción, considere apropiado anunciar. Ninguna oferta será rechazada en la sesión de apertura, excepto las ofertas tardías, las cuales serán devueltas sin abrir al Licitante, conforme a la cláusula 23 de las IAL.
25.3 Las ofertas (y modificaciones efectuadas conforme a la subcláusula 24.2 de las
IAL) que no sean abiertas y leídas en la sesión de apertura no serán evaluadas, prescindiendo de las circunstancias.
25.4 UNOPS hace el registro de las firmas, elabora el acta de apertura, la cual estará
disponible para la consulta de los proveedores que presentaron ofertas por un período de (30) treinta días a partir de la fecha de la apertura pública.
26. Aclaración de las ofertas
26.1 Para facilitar el proceso de revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas, el Comprador podrá, a su discreción, solicitar a cualquier Licitante aclaraciones sobre su Oferta. No se considerarán aclaraciones a una oferta presentadas por Licitantes cuando no sean en respuesta a una solicitud del Comprador. La solicitud de aclaración por el Comprador y la respuesta deberán ser hechas por escrito. No se solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios o a la esencia de la oferta, excepto para confirmar correcciones de errores aritméticos descubiertos por el Comprador en la evaluación de las ofertas, de conformidad con la Cláusula 28 de las IAL.
27.Cumplimiento de las Ofertas
27.1 Para determinar si la oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador se basará en el contenido de la propia oferta.
27.2 Una oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones estipuladas en dichos documentos sin desviaciones importantes, reservas u omisiones. Una desviación importante, reservación u omisión es aquella que:
(a) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de los Bienes y Servicios Conexos especificados en el Contrato; o
(b) limita de una manera sustancial, contraria a los Documentos de Licitación, los derechos del Comprador o las obligaciones del Licitante en virtud del Contrato; o
c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros Licitantes que presentan ofertas que se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación.
27.3 Si una oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, deberá ser rechazada por el Comprador y el Licitante no podrá ajustarla posteriormente mediante correcciones de desviaciones importantes, reservaciones u omisiones.
28. Diferencias, errores y omisiones
28.1 Si una oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador podrá dispensar alguna diferencia u omisión cuando ésta no constituya una desviación importante.
28.2 Cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador podrá solicitarle al Licitante que presente dentro de un plazo razonable, información o documentación necesaria para rectificar diferencias u omisiones relacionadas con requisitos no importantes de documentación. Dichas omisiones no podrán estar relacionadas con ningún aspecto del precio de la Oferta. Si el Licitante no cumple con la petición, su oferta podrá ser rechazada.
28.3 A condición de que la oferta cumpla sustancialmente con los Documentos de
Sección II- Instrucciones a los licitantes
16
Licitación, el Comprador corregirá errores aritméticos de la siguiente manera:
(a) si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido. Si en opinión del Comprador hay un error obvio en la colocación del punto decimal, entonces el total cotizado prevalecerá y se corregirá el precio unitario;
(b) si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, los subtotales prevalecerán y se corregirá el total;
(c) si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras a menos que la cantidad expresada en palabras corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras de conformidad con los párrafos (a) y (b) mencionados.
28.4 Si el Licitante que presentó la oferta evaluada más baja no acepta la corrección de los errores, su oferta será rechazada y su Garantía de Seriedad de la Oferta podrá hacerse efectiva o el Manifiesto de Garantía de la Oferta podrá ser ejecutado.
29. Examen preliminar de las ofertas
29.1 El Comprador examinará todas las ofertas para confirmar que todas las credenciales y la documentación técnica solicitada en la Cláusula 11 de las IAL han sido suministrados y determinará si cada documento entregado está completo.
29.2 El Comprador confirmará que los siguientes documentos e información han sido proporcionados con la oferta. Si cualquiera de estos documentos o información faltaran, la oferta será rechazada.
(a) Formulario de Oferta, de conformidad con la cláusula 12 de las IAL;
(b) Lista de Precios, de conformidad con la cláusula 12 de las IAL; y
(c) Lista de Bienes y plan de entregas de conformidad con la sección VI
(d) Especificaciones Técnicas de conformidad con la sección VII (formulario de especificación mínimas requeridas y las ofrecidas por el licitante)
(d) Garantía de Seriedad de la Oferta o Manifiesto de Garantía de la Oferta, de conformidad con la cláusula 18 de las IAL si corresponde.
30.Examen de los Términos y Condiciones; Evaluación Técnica
30.1 El Comprador examinará todas las ofertas para confirmar que todas las estipulaciones y condiciones de las CGB y de las CEC han sido aceptadas por el Licitante sin desviaciones o reservas mayores.
30.2 El Comprador evaluará los aspectos técnicos de la oferta presentada en virtud de la Cláusula 17 de las IAL, para confirmar que todos los requisitos estipulados en la Sección VI, Lista de los Bienes y Servicios de los Documentos de Licitación, han sido cumplidos sin ninguna desviación importante o reserva.
30.3 Si después de haber examinado los términos y condiciones y efectuada la evaluación técnica, el Comprador establece que la oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 27 de las IAL, la oferta será rechazada.
31. Conversión a una sola moneda
31.1 Para facilitar la evaluación y comparación de las ofertas, UNOPS convertirá los precios de las ofertas a una sola moneda a la tasa de cambio fijada por la Tesorería de las Naciones Unidas vigente a la fecha límite establecida para la recepción de las ofertas
Sección II- Instrucciones a los licitantes
17
(www.un.org/depts/tresury).
32. Evaluación y comparación de las ofertas
32.1 El Comprador comparará las ofertas que se determine que se ajustan sustancialmente a los documentos de licitación.
32.2 Para evaluar las ofertas, el Comprador utilizará únicamente los factores,
metodologías y criterios definidos en la Cláusula 30 de las IAL. No se permitirá ningún otro criterio ni metodología.
Al evaluar las Ofertas, el Comprador considerará lo siguiente:
(a) el precio cotizado de conformidad con la Cláusula 14 de las IAL;
(b) el ajuste del precio por correcciones de errores aritméticos de conformidad con la Subcláusula 28 de las IAL;
(c) el ajuste del precio debido a descuentos ofrecidos de conformidad con la Subcláusula 14.4 de las IAL;
(d) ajustes debidos a la aplicación de factores de evaluación, metodologías y criterios especificados en los DDL de entre los indicados en la Sección III i) Criterios de Evaluación y Calificación;
32.3 Al evaluar la oferta, el Comprador tendrá en cuenta, además del precio ofrecido
conforme a la subcláusula 14.2 de las IAL, uno o más de los siguientes factores especificados en los Datos de la licitación y cuantificados en la subcláusula 32.5 de las IAL:
(a) El costo del transporte interno, el seguro y otros gastos en el país del
Comprador vinculados con la entrega de los bienes en su lugar de destino final;
(b) El plan de entregas indicado en la oferta; (c) Las diferencias entre el plan de pagos ofrecido y el especificado en las
Condiciones Especiales del Contrato; (d) El costo de los componentes, repuestos obligatorios y servicios; (e) La disponibilidad en el país del Comprador de repuestos y servicios, con
posterioridad a la venta, para los equipos incluidos en la oferta; (f) Los costos proyectados de operación y de mantenimiento durante la vida del
equipo; (g) El rendimiento y la productividad del equipo ofrecido, y/o (h) Otros criterios específicos indicados en los Datos de la licitación y/o en las
Especificaciones técnicas.
32.4 Si así se indica en los DDL, estos Documentos de Licitación permitirán que los Licitantes coticen precios separados por uno o más ítems, y permitirán que UNOPS adjudique uno o varios ítems a más de un Licitante. La metodología de evaluación para determinar la combinación de ítems evaluada más baja, está detallada en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.
33. Comunicaciones con el Comprador
33.1 Sujeto a lo dispuesto en la cláusula 26 de las IAL, ningún Licitante se comunicará con el Comprador sobre ningún aspecto de su oferta a partir del momento de la apertura de las ofertas y hasta la adjudicación del Contrato. Si entre el momento de la apertura de la oferta y la adjudicación del Contrato, un licitante desea contactar al Comprador con respecto a algún asunto referente a la propuesta, deberá hacerlo por escrito.
33.2 Cualquier intento por parte de un Licitante de influir en las decisiones del Comprador en la evaluación y comparación de las ofertas o adjudicación del Contrato podrá dar lugar al rechazo de su oferta.
Sección II- Instrucciones a los licitantes
18
F. Adjudicación del Contrato 34. Poscalificación 34.1 En los casos en que no haya habido precalificación, el Comprador determinará, a
su satisfacción, si el Licitante cuya oferta resultara ser la oferta aceptable evaluada como la más baja está o no calificado para cumplir el Contrato satisfactoriamente, de acuerdo con los criterios enumerados en la subcláusula 16.3 de las IAL.
34.2 En la determinación se tendrá en cuenta la capacidad financiera, técnica y de
producción del Licitante sobre la base del examen de las pruebas documentales de las calificaciones del Licitante presentadas por éste, de conformidad con la subcláusula 16.3 de las IAL, así como de otras informaciones que el Comprador estime necesarias y apropiadas.
34.3 La determinación afirmativa será un requisito previo para adjudicar el Contrato al
Licitante seleccionado. La determinación negativa dará por resultado el rechazo de la oferta del Licitante, en cuyo caso el Comprador considerará la siguiente oferta más baja evaluada con el fin de determinar de manera similar la capacidad de ese Licitante para cumplir satisfactoriamente el Contrato.
35. Criterios para la adjudicación
35.1 Sujeto a lo dispuesto en la cláusula 36 de las IAL, el Comprador adjudicará el Contrato al Licitante cuya oferta se ajuste sustancialmente a los documentos de licitación y haya sido evaluada como la más baja, a condición de que, además, se haya determinado que ese Licitante está calificado para cumplir satisfactoriamente el Contrato.
36. Derecho del Comprador a modificar las cantidades en el momento de la adjudicación
36.1 El Comprador, en el momento en que se adjudica el Contrato, se reserva el derecho a aumentar o reducir, en el porcentaje indicado en los Datos de la licitación, la cantidad de bienes y servicios especificados originalmente en la Lista de bienes y servicios, sin ninguna variación del precio unitario o de otros términos y condiciones.
37. Derecho del Comprador a aceptar cualquier oferta y a rechazar cualquiera o todas las ofertas
37.1 UNOPS se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier oferta, así como el derecho de anular la Licitación y rechazar todas las ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin incurrir por ello en responsabilidad alguna hacia el o los Licitantes afectados por la decisión que tome, ni tener obligación alguna de informar las razones de tal decisión.
37.2 Sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula 37., UNOPS declarará desierta la licitación: i) si ninguna de las ofertas satisface el objeto del llamado,
ii) ante la evidencia de falta de competencia o colusión, o
iii) si todas las ofertas superan considerablemente el presupuesto oficial.
38. Notificación de la adjudicación
38.1 Antes del vencimiento del plazo de validez de la oferta, el Comprador notificará al Licitante seleccionado, por carta certificada o por cable seguido de confirmación por carta certificada, que su oferta ha sido aceptada.
38.2 La notificación de la adjudicación constituirá la formalización del Contrato. 38.3 Una vez que el Licitante seleccionado haya presentado la garantía de cumplimiento
de conformidad con la cláusula 40 de las IAL, el Comprador notificará prontamente a cada uno de los licitantes no seleccionados que su oferta no ha sido aceptada y liberará las respectivas garantías de las ofertas, de conformidad con la cláusula 17 de las IAL.
39. Firma del Contrato 39.1 El Comprador, al notificar al Licitante seleccionado que su oferta ha sido aceptada,
le enviará simultáneamente el formulario del Contrato incluido en los documentos de licitación, en el cual se habrán incorporado todos los acuerdos entre las partes.
39.2 El Licitante seleccionado tendrá un plazo de quince (15) días, a partir de la fecha en que reciba el formulario del Contrato, para firmar, fechar y devolver el Contrato al Comprador.
Sección II- Instrucciones a los licitantes
19
39.3 Luego de la selección de un proveedor, de la adjudicación, y de la firma del contrato, UNOPS informará del resultado del proceso a los proveedores no seleccionados por escrito y cargará la información de la adjudicación en el sitio web corporativo de UNOPS (www.unops.org)
40. Garantía de cumplimiento
40.1 Dentro de los quince (15) días siguientes a la notificación de la adjudicación, el Licitante suministrará la garantía de cumplimiento de acuerdo con las condiciones del Contrato, utilizando para ello el formulario de garantía de cumplimiento incluido en los documentos de licitación u otro formulario que el Comprador considere aceptable.
40.2 Si la Garantía de Cumplimiento es proporcionada por el Licitante favorecido en la forma de una Garantía Bancaria, ésta deberá expedirse (a) a opción del Licitante, por un banco localizado en el país del contratante o un banco extranjero a través de un banco corresponsal localizado en el país del Contratante o (b) con el acuerdo del Contratante directamente por un banco extranjero aceptable para el Contratante.
40.3 Si la Garantía de Cumplimiento va a ser proporcionada por el Licitante en la forma de una Fianza, ésta deberá ser expedida por un fiador que el Licitante ha determinado y que sea aceptable al Contratante.
40.4 El hecho de que el Licitante seleccionado no cumpla lo dispuesto en la cláusula 39 o la subcláusula 40.1 de las IAL constituirá causa suficiente para la anulación de la adjudicación y para hacer efectiva la garantía de seriedad de la oferta, en cuyo caso el Comprador podrá adjudicar el Contrato al Licitante cuya oferta sea evaluada como la segunda más baja, o llamar a una nueva licitación.
41. Aclaración de Resultados de Adjudicación
41.1 Los Licitantes que requieran aclaraciones sobre el resultado del proceso de licitación o de la evaluación de sus propias ofertas, pueden solicitar por escrito un pedido de aclaración, dirigido al Director de la Oficina de UNOPS en el país.
41.2 La oficina local de UNOPS contestará las solicitudes de aclaración a la brevedad
posible, usualmente dentro de los 3 (tres) días hábiles siguientes a su recepción. Sólo las solicitudes de aclaración respecto de la evaluación de la oferta del propio oferente serán consideradas.
41.3 Una vez recibidas por el Oferente las respuestas a su solicitud de aclaración, si éste
no estuviese satisfecho con la respuesta recibida, entonces contará con un máximo de 3 (tres) días hábiles para reiterar su petición. En caso de no recibir notificación alguna por parte del Oferente dentro de los 3 (tres) días hábiles posteriores a la notificación de la respuesta por parte de UNOPS, la respuesta se considerará aceptada y la solicitud de aclaración satisfecha o la protesta retirada.
41.4 No se aceptarán nuevas solicitudes de aclaración sobre el mismo tema, salvo que se
presenten nuevas evidencias que respalden las solicitudes. 41.5 En caso de recibirse la confirmación de insatisfacción con las respuestas recibidas
en primera instancia dentro de los 3 (tres) días hábiles posteriores a la notificación del Oferente, entonces el caso será tratado como una protesta formal y será dirimido de acuerdo con los procedimientos indicados en la cláusula siguiente.
42. Manejo de protestas
42.1 Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente con respecto a la licitación o la adjudicación podrán presentar una protesta indicando claramente los fundamentos de la misma y aportando los documentos / pruebas de las que se disponga. Al Asesor Lega General (General Counsel) de UNOPS, Attention: James Provenzano, Email [email protected]
42.2 Las protestas ya sea durante el proceso de licitación o después de la adjudicación-
serán tratadas de la siguiente manera y el procedimiento para la respuesta será el siguiente:
Sección II- Instrucciones a los licitantes
20
(a) Si la protesta implica acusaciones de prácticas corruptas, fraudulentas o de inconducta del personal, la protesta será referida por el Oficial de Ética directamente al Centro de Control Corporativo (CCC), sin cualquier participación adicional de la Autoridad de Adquisiciones o del personal de adquisiciones. El CCC investigará y responderá al proveedor de una manera apropiada; (b) Para las protestas distintas de las prácticas corruptas, fraudulentas o de inconducta del personal, el Oficial de Ética solicitará al personal de UNOPS que no estén asociados directamente con el mismo proceso, responder al oferente; (c) Una vez recibida la respuesta, el oferente tendrá 7 días hábiles, para confirmar su protesta en caso de no estar satisfecho con la respuesta; (d) Si no se recibe respuesta del proveedor dentro del plazo requerido, la respuesta de UNOPS se considerará aceptada y la protesta retirada; (e) Si se confirma la protesta y el proveedor no esta satisfecho con las aclaraciones emitidas, la protesta confirmada, junto con todos los antecedentes relevantes, será sometida a la atención del Consejero General. Ningún asunto adicional distinto de los contenidos en la protesta original se puede incluir en esta presentación. El Consejero General emitirá una respuesta final al proveedor. Esta respuesta final reflejará la posición formal de UNOPS sobre el asunto. (f) Cualquier protesta adicional del proveedor se debe tratar a través del arbitraje directo, de acuerdo con las provisiones de los pliegos de licitación.
43. Requisito obligatorio para trabajar con UNOPS
Como condición de trabajar con UNOPS es necesaria que los contratistas, vendedores, sus subsidiarios, los agentes, los intermediarios y los principales cooperen con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OIOS) de las Naciones Unidas en sus investigaciones, como y cuando se requiere. Dicha cooperación incluirá, pero no estará limitada a lo siguiente: acceso a todos los empleados, representantes, agentes y cesionarios del vendedor; así como la entrega de todos los documentos solicitados, incluyendo expedientes financieros. La falta de cooperar completamente con las investigaciones será considerada como motivo suficiente para que UNOPS rescinda y termine el contrato; y, que excluya y elimine el contratista/vendedor de la lista de vendedores registrados de UNOPS.
Sección III. Datos de la Licitación
21
Sección III. Datos de la licitación Los siguientes datos específicos sobre los bienes que hayan de adquirirse complementarán, suplementarán o modificarán las disposiciones de las Instrucciones a los licitantes (IAL). En caso de conflicto, las disposiciones contenidas aquí prevalecerán por sobre las de las IAL.
Introducción IAL 1.1 El Comprador para esta Licitación es la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios
para proyectos (UNOPS): Proyecto 53788 – UNOPS/IGSS “Gestión en Apoyo al Plan Maestro para la Modernización y Ampliación de la Red Hospitalaria y Servicios del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social - IGSS”. Los términos Orden de Compra y Contrato deben interpretarse como sinónimos, siendo la modalidad habitual de las Naciones Unidas, la emisión de Órdenes de Compra como la que se adjunta de modelo en la Sección VIII. País: República de Guatemala (denominado país del Contratante). “SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EQUIPO MEDICO Y MOBILIARIO MÉDICOS PARA DISTINTAS UNIDADES MÉDICO – HOSPITALARIAS DEL INSTITUTO GUATEMALTECO DE SEGURIDAD SOCIAL (IGSS) EN LA REPÚBLICA DE GUATEMALA” (FASE-IV) distribuido de la siguiente manera:
GRUPO 1: Equipo de Aire Médico y Succionadores; GRUPO 2: Equipo Auxiliar para Procedimientos Quirúrgicos; GRUPO 3: Equipo para Monitoreo de Pacientes; GRUPO 4: Equipo para Diagnóstico y Tratamiento; GRUPO 5:Equipo de Laboratorio Clínico, Banco de Sangre, Farmacia y
relacionados; GRUPO 6: Equipo de Lavado, Desinfección y relacionados; GRUPO 7:Equipo para Medicina Física y Rehabilitación y Mobiliario Médico; GRUPO 8: Equipos de Ventilación Mecánica y Anestesia; GRUPO 9: Equipos de Radiología y Ultrasonografía; GRUPO 10: Equipo de Odontología.
Las ofertas serán analizadas por ítem o equipo individual ofertado según los diferentes grupos. La estructura del presente concurso es únicamente con el propósito de consolidar grupos o “familias” de equipo con determinado propósito médico. Serán aceptables ofertas por ítem o equipo individual completo, es decir incluyendo toda la unidad funcional, sus accesorios y/o consumibles identificados en cada código licitado; o por grupos parciales o completos, según la capacidad, soporte técnico y/o especialización de cada firma oferente.
IAL 1.2 El plazo máximo para la entrega de los bienes será de noventa 90 días, a partir de la
notificación de inicio y no podrá ser variado por el Oferente.
IAL 2.1 Este proyecto se financiará con recursos del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, entregados a UNOPS para su gestión bajo el Proyecto: 53788 UNOPS/IGSS – “Gestión en Apoyo al Plan Maestro para la Modernización y Ampliación de la Red Hospitalaria y Servicios del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social - IGSS”.
IAL 7.2 Visita a las Unidades Médicas del IGSS: Con la finalidad de garantizar el adecuado funcionamiento y puesta en operación de los diferentes equipos licitados y a ser instalados, se requiere que el licitante evalúe previo a presentar su oferta, los
Sección III. Datos de la Licitación
22
requerimientos de trabajo(s) de preinstalación, incluyendo de modificación de la infraestructura existente de ser esto necesario. La UNOPS recomienda vivamente LLEVAR A CABO UNA VISITA DE INSPECCION a las instalaciones de los diferentes Centros de Atención o Unidades Médico-Hospitalaria del IGSS donde serán instalados los equipos (ver Sección VI). Coordinando para el efecto con la Dirección y la Sección de Mantenimiento de los establecimientos en donde se instalarán los equipos, preferentemente, antes del vencimiento del período de resolución de consultas previsto en el presente concurso. Dicha visita dará a los oferentes, la medición de las distancias, el estado de los accesos, el estado de las edificaciones y los esfuerzos a realizar para resolver la conectividad de los equipos y su puesta en operación. Los costos de la visita a los sitios (Unidades Médicas o Centros de Atención) para los cuales Ud. estará ofertando equipo médico-hospitalario se deben asumir por el potencial licitante. Con la oferta se recomienda presentar la/las “Constancia de Visita Inspección”, en caso contrario, el proponente deberá adjuntar una Declaración Jurada (DJ), según modelo que se muestra en la sección VIII – Formulario C-3 o C-4. Esta visita no debe tener carácter de obligatoriedad; no obstante el Oferente no podrá argumentar el desconocimiento de condiciones/situaciones, como motivo válido para justificar omisiones en su oferta y / o solicitar mayores costos durante la ejecución del contrato.
IAL 8.1 El Comprador entenderá que el Licitante examinó cuidadosamente todos los documentos de Licitación, para decidir si puede cumplir con las condiciones técnicas, comerciales y contractuales estipuladas. También entenderá que los analizó críticamente, para ver si contienen alguna ambigüedad, omisión o contradicción, o alguna característica que no sea clara o que parezca discriminatoria o restrictiva, o alguna disposición que contravenga las Normas, a fin de formular los pedidos de aclaración o comentarios del caso según se prevé en esta Subcláusula.
Es responsabilidad del Oferente señalar toda ambigüedad, contradicción, omisión, etc. antes de presentar su oferta, a fin de asegurarse que esta cumpla con todos los requisitos exigidos.
Para aclaraciones de las ofertas, solamente, la dirección del Comprador es: OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS DE SERVICIOS PARA PROYECTOS
(UNOPS) Att: Eduardo Tercero Muxi Oficial de Programa & PCM UNOPS Centro de Proyectos en Guatemala (GTPC) 19 Avenida “A” 0-80, Zona 15 Vista Hermosa II [email protected] Tel: (502) 2369-4628/29, Fax: (502) 2369-4620
El Comprador responderá por escrito a toda solicitud de aclaración de los
documentos de licitación dentro de los SIETE (7) días posteriores a la consulta, siempre que reciba dicha solicitud a más tardar catorce (14) días antes de que venza el plazo para la presentación de ofertas fijado en los datos de licitación. La notificación podrá ser por carta, Cable, Correo electrónico (formato PDF), o a través de Guatecompras. UNOPS enviará una copia de su respuesta (incluida una explicación de la consulta pero sin identificar su procedencia) a todos los licitantes potenciales, a través del portal de Guatecompras (http://www.guatecompras.gt), específicamente en el sitio asignado para el NOG: 1435175, correspondiente a la presente licitación.
Sección III. Datos de la Licitación
23
Plazo para realizar consultas: Hasta el 4 de FEBRERO de 2011. Plazo para responder a consultas: Hasta el viernes 11 de FEBRERO de 2011.
IAL 10.1 El idioma de la oferta es el idioma español.
IAL 11.1 e) Los Licitantes deberán presentar los siguientes documentos con su oferta: I. Carta de presentación de la oferta debidamente firmada por el Representante
Legal del Proveedor. II. Documentación legal e Información General de la Empresa. Ver detalle en
Sección III – DDL numeral 16.3 (d). III. Documentos Financieros. Ver detalle en Sección III – DDL numeral 16.3 (d). IV. IV Documentos técnicos. Ver detalle en Sección III – DDL numeral 16.3 (d). Todos los bienes ofertados, componentes y software, deberán venir acompañados de catálogos, hojas de especificaciones técnicas, manuales del fabricante u otra información técnica del fabricante que compruebe el cumplimiento de las especificaciones, descritas en idioma español o en su defecto en inglés. En éste último caso, UNOPS podrá solicitar al Licitante durante la evaluación de las ofertas, aclaraciones referentes a la traducción de textos que sean dificultosos de interpretar en idioma Inglés.
Precio y moneda de la oferta
IAL 12.1 El licitante llenará los Formularios de Carta de Presentación de la Oferta Técnica y Económica (Formulario A-2) y de Detalle de Desglose de los Precios Ofertados (Formulario A-2.1) que se incluyen en la Sección VIII - Formularios Tipo.
IAL 13 Ofertas Alternativas - Las ofertas alternativas pueden ser consideradas solamente si son ofertas alternativas a la oferta técnicamente satisfactoria más baja, siempre y cuando el precio de ésta no exceda el de la segunda más baja. Si un licitante desea presentar ofertas alternativas, las ofertas no deberán apartarse de los requisitos técnicos mínimos solicitados. Una oferta alternativa deberá proveer todos los detalles completos necesarios para su evaluación e incluir todos los documentos e información requeridos según lo especificado en la IAL. Además, la oferta alternativa incluirá una demostración de la ventaja de la solución alternativa por sobre la solución que conforma los requisitos de la licitación, incluyendo una justificación cuantitativa de cualquier ventaja económica y/o técnica. La ofertas alternativas serán aceptadas o rechazadas de convenir o no a los intereses de UNOPS.
IAL 14.1 (a) El Licitante podrá cotizar un solo ítem o varios o todos los ítems según el código o los códigos de un grupo específico conforme la sección VI Lista de Bienes y Servicios y plan de entregas;
(b) Para cada uno de los ítems que se propone suministrar, el licitante deberá cotizar los precios unitarios de acuerdo con lo siguiente:
(i.) Valores unitarios del o de los equipos; y (ii) Costo de los servicios conexos (transporte, pre-instalación, instalación,
capacitaciones, etc) (d) La omisión de la cotización de los elementos ofrecidos o indispensables para el
correcto funcionamiento o instalación, ya sea que se encuentren especificados o no en las Matrices de Especificaciones Técnicas, no será reconocido por el comprador y deberá ser asumido por el proveedor
IAL 14.6
El precio cotizado para los bienes será DDP (Delivered Duty Paid - Entregada derechos pagados hasta lugar convenido), utilizando los formularios de precio de
Sección III. Datos de la Licitación
24
la oferta y de desglose de precios unitarios del licitantes adjuntos a Formulario A-2 “Carta de Presentación de la Oferta Técnica y Económica”.
Además este precio deberá incluir los precios del transporte terrestre al destino final de acuerdo a lo indicado en la Sección VI “Lista de Bienes y Servicios”. El proveedor deberá además cotizar los siguientes servicios conexos:
Costos de Preinstalación, Costos de Instalación de los equipos,
configuración, pruebas de calibración y funcionamiento y puesta en operación, incluyendo los costos de los accesorios y consumibles necesarios para las pruebas y la puesta en marcha; En aquellos lugares de instalación en donde preexista un equipo instalado, su oferta deberá incluir el costo de la desinstalación, desmontaje y traslado del mismo al lugar a designar por y dentro de la Unidad Médica del IGSS de destino final. Las condiciones de desinstalación podrán ser: para baja (descarte) definitiva del equipo o para reubicación del mismo. En este último caso la desinstalación deberá ser llevada a cabo de forma tal que el equipo y sus partes puedan ser reinstalados en lugar a designar. La reinstalación NO deberá ser presupuestada, si deberá preverse la provisión de un embalaje para transporte y protección contra humedad para aquel equipo y partes que sea reubicado.
Seguros “contra todo riesgo” por instalación, pruebas y puesta en operación, (Sección VI y VIII).
Garantía técnica o contra desperfectos de fabricación de acuerdo a lo indicado en la Sección III.
Capacitación a personal operador y capacitación a personal técnico de mantenimiento de acuerdo a lo indicado en la Sección VI.
Mantenimiento Preventivo durante el período de garantía de acuerdo a lo indicado en la Sección VI.
Cualquier otro servicio indicado en el numeral 11 “Servicios Conexos” de la Sección V “Condiciones Especiales del Contrato” o en las especificaciones técnicas del presente concurso.
El Licitante deberá respaldar su oferta, presentando un “Detalle de Desglose de precios ofertados” para cada ítem ofertado en el Formulario A-2.1.
IAL 14.7 INCOTERMS 2000, publicada por ICC (Cámara de Comercio Internacional).
IAL 14.10 Se aceptarán descuentos por la adjudicación de dos o más ítems completos. Los descuentos ofrecidos deben indicarse como un porcentaje del valor cotizado por cada ítem ofertado. Los descuentos que se pretenda ofertar deben estar indicados claramente en la oferta, caso contrario no serán considerados. La evaluación de las ofertas y adjudicación de contratos se realizará por ítems individuales o combinaciones de ítems, lo que resulte económicamente más ventajoso para UNOPS.
IAL 15.1
La moneda de cotización es en Dólares de los Estados Unidos de América (USD) y/ó Quetzales (moneda local -Guatemala). El tipo de cambio será la tasa de cambio operacional de las Naciones Unidas correspondiente al último día para la presentación de ofertas.
Sección III. Datos de la Licitación
25
Preparación y presentación de ofertas
IAL 16.3 d) Con el fin de acreditar que es elegible para participar en la licitación y que esta calificado para cumplir el contrato si su oferta fuese aceptada, el Licitante deberá presentar la siguiente documentación: I. Documentación General:
a) Identificación del Licitante, de acuerdo al Formulario A-1. (Identificación del
Licitante). En caso de Asociación Temporal, cada una de las empresas asociadas deberá presentar dicho Formulario.
b) Carta de Presentación de la Oferta Técnica y Económica firmada por el Representante Legal, según el modelo del Formulario A-2 (Formulario de Oferta y Lista de Precios). Con los respectivos cuadros demostrativo de precios ofertados por cada equipo según formulario A-2.1 (Detalle de desglose de precios ofertados).
La oferta tendrá un plazo mínimo de validez de (90) días calendario, contados a partir de la fecha fijada para la presentación de ofertas.
Declaración de aceptación de las condiciones de las Bases de Licitación, Notas
Aclaratorias y/o Enmiendas emitidas a las Bases, según el Formulario C-2 (Carta de conformidad del Licitante).
II. Documentación legal e Información General de la Empresa a) Manifiesto o Garantía de Sostenimiento de Oferta según lo indicado en IAL
18.1. b) Copia legalizada de la Escritura o documentación legal de constitución de la
empresa; c) Copia legalizada de la Patente de Comercio o Patente de Sociedad; d) Copia legalizada del nombramiento del Representante Legal de la Empresa y/o
de su representante en Guatemala, autorizado para firmar el Formulario A-2, la oferta del contrato y compromisos de Asociación Temporal si corresponde, en nombre del Licitante que presenta la oferta.
En el caso de consorcio o Asociación temporal, se debe presentar copia simple de los poderes legales vigentes de los representantes de las empresas que integran la asociación o consorcio y un documento notarial designando el Representante Legal común. No hará falta la presentación de este documento si la designación de este Representante se ha incluido en el Compromiso de Asociación.
e) Certificación vigente que demuestre que el Oferente es representante o distribuidor autorizado del fabricante en Guatemala; y/o Certificación vigente del fabricante o proveedor de los equipos en la que conste que el Oferente es una “firma autorizada en Guatemala” para proporcionar la comercialización de los bienes ofertados, los servicios de mantenimiento y reparación durante el período de garantía de los equipos; de acuerdo al modelo del Formulario A-5 (Autorización del fabricante).
f) En el caso de que el licitante sea una Asociación Temporal, cada una de las empresas asociadas deberá presentar por separado la Identificación del Licitante, de acuerdo al Formulario A-1 y los documentos señalados en los puntos a), b), c) y g).
g) Referencias comerciales de clientes que cuenten con un equipamiento similar o de mejores características técnicas que los equipos que conforman el ítem al que se presentan, de la misma marca a lo ofertada, indicando: fecha de venta del
Sección III. Datos de la Licitación
26
equipo, nombre, dirección, teléfono(s) y cualquier información que permita la verificación de los datos;
h) Para empresas nacionales: i) Certificación o Declaración Jurada de estar al día en el pago de las cuotas patronales y laborales del IGSS. No serán aceptadas ofertas de entidades insolventes con el Seguro Social.
i) Declaración Jurada del licitante, según Formulario A-3 (Modelo de Declaración
Jurada), con firma legalizada ante notario público que indique de manera clara y concisa lo siguiente: Que el Licitante no mantiene litigios pendientes con el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social –IGSS-, ni con ninguna entidad pública, privada u organismo internacional, derivados de relaciones contractuales mantenidas en el lapso de los últimos tres años; así como no estar incluidos en la Lista de Proveedores Suspendidos de Naciones Unidas (UN/PD y/o World Bank Suspended Vendors List), ni en la Lista 1271 de entidades involucradas con el financiamiento de actividades terroristas; Que el Representante Legal del Proveedor no tiene relación laboral, ni está siendo remunerado por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social –IGSS, ni por la UNOPS, así como ningún miembro de su personal o equipo técnico propuesto; y, Que el Representante Legal del Proveedor, así como su representada, no tiene vínculos comerciales, ni familiares, con ningún directivo, funcionario o empleados del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social –IGSS, ni de la UNOPS.
III. Documentos Financieros
a) Tanto como empresas nacionales o extranjeras, deberán presentar copia
legalizada de los estados financieros certificados de los últimos tres (3) años fiscales cerrados antes de la fecha de presentación de la oferta. (balance y estado de ganancias y pérdidas) incluyendo una interpretación de parte del Auditor o Contador de la empresa o firma independiente que certifica. Para el caso de Asociaciones o Consorcios se deberá presentar por cada una de las empresas asociadas.
IV Documentos Técnicos:
a) Los Licitantes deberán acreditar su experiencia en ventas, instalación y puesta en operación de equipos iguales, similares o de mejores características técnicas que los equipos que conforman cada Ítem. Dicha experiencia debe corresponder a los últimos tres (3) años y deberá demostrar que los equipos ofertados no son un prototipo. Ver Formulario A-6. La información de la experiencia del Licitante deberá estar sustentada con facturas, copias de facturas u órdenes de compra o contratos, o constancia que acredite la conformidad del suministro, emitido por el propietario del bien. Se tendrá en cuenta que los equipos estén operando satisfactoriamente. El formulario A-6 debe estar debidamente llenado, la omisión del llenado no permitirá validar el sustento presentado.
b) Formulario de presentación de la oferta, Formulario A-2. c) Formularios de Especificaciones Técnicas de la Sección VII llenos
incluyendo documentos técnicos adicionales de soporte o dibujos si fuera aplicable.
Sección III. Datos de la Licitación
27
Los Licitantes deberán declarar en la columna de “Cumplimiento” fila por fila, si el bien propuesto “Cumple” o “No Cumple” con las Especificaciones Técnicas Requeridas para cada ítem ofertado. NO SERÁ ACEPTADO NINGÚN OTRO TIPO DE DECLARACIÓN. Para los casos en los cuales el licitante no cumpla con alguna característica al final del formulario de cada especificación podrá hacer aclaraciones indicando los rangos o características alternativas del equipo ofertado. Es obligatorio que los licitantes sustenten todas las especificaciones técnicas de los equipos ofertados mediante los originales de los folletos, catálogos, manuales técnicos de operación y servicio, data Sheets o brochures de los fabricantes o dueños de la marca y modelos ofertados, en idioma Castellano o Inglés, indicando el número del folio que sustente el cumplimiento a la especificación técnica, como sustento y respaldo de la información indicada. Los licitantes deberán presentar la descripción de la oferta técnica con las especificaciones y requerimientos contenidos en la Sección VII de las Bases, debiendo contener la denominación, descripción detallada del bien, sus componentes/accesorios, así mismo deberá incluir cualquier elemento, dispositivo o accesorio que sea indispensable para el uso destinado del equipo aun cuando no se indique explícitamente en las Especificaciones Técnicas requeridas, así como información adicional referente a las características de los bienes propuestos, no contemplado en las especificaciones.
d) Declaración Jurada emitida por el licitante garantizando que los bienes ofrecidos son nuevos, sin uso, fabricados con materiales y partes originales de alta calidad, totalmente ensamblados en fábrica, ejecutados con la mejor tecnología existente en el mercado, y su perfecto estado de conservación. Asimismo, se deberá declarar que el bien propuesto no es un prototipo y que ha sido comercializado anteriormente, según el modelo del Formulario A-8 (Declaración Jurada de Calidad de los Bienes).
e) Plan de puesta en marcha y entregas: El licitante proporcionará un plan
completo y detallado para la entrega e instalación del equipo en el o los sitios del proyecto: Coordinación y logística para las Entregas, Instalaciones, Pruebas de funcionamiento; Programa de Capacitación y Programa de Mantenimiento por un año.
Se debe anexar cronograma de entrega detallado indicando las actividades y los plazos para la fabricación, transporte, entrega de todos los bienes y servicios y puesta en operación. El plazo de entrega será contabilizado desde la fecha de emisión del original de la Orden de Compra por parte de UNOPS hasta la entrega de los Equipos Médicos en el almacén de los centros asistenciales de destino final La declaración del compromiso del plazo de entrega máximo de los Equipos Médicos puestos en los Centros Asistenciales de destino final deberá ser indicado en el Formulario A-9 (Carta compromiso plazo de entrega).
g) Programa de entrenamiento: El licitante proporcionará una descripción del programa de entrenamiento necesario disponible para el mantenimiento y la operación del equipo ofrecido así como de su costo correspondiente para UNOPS.
Sección III. Datos de la Licitación
28
h) Servicio de Post-Venta: El licitante proporcionará una descripción del representante local responsable de proporcionar servicio de post-venta de los productos incluyendo el nombre y la dirección.
i) Certificación de disponibilidad de las piezas de repuesto: Carta de
compromiso de mantener en la República de Guatemala, la capacidad técnica, el equipamiento (equipos, herramientas, transportes), personal idóneo y demás medios necesarios para la prestación de los servicios de garantía por 12 meses y de la disponibilidad de las piezas de repuesto por un período de al menos cinco (5) años a partir de la fecha de la puesta en marcha del equipo.
j) Para los equipos a ser suministrados, deberán presentarse los Certificados de los bienes con el cumplimiento de las normas en las etapas de diseño y/o fabricación y/o venta y/o servicio y soporte durante post-venta las cuales deberán estar vigentes.
k) Garantía Técnica extendida por el licitante o fabricante, que cubra el correcto funcionamiento de los Equipos Médicos propuestos en su integridad (partes, componentes, periféricos y otros) con una vigencia de acuerdo el listado indicado en el ANEXO N° 2 (Servicios Conexos) de la Sección VI de las presentes bases de licitación.
l) Certificado de Seguridad Eléctrica: UL, AAMI, NFPA, IEC, EN, CSA o equivalente: Emitido por Institución competente. Se adjuntará el Certificado correspondiente. Alternativamente se aceptarán certificaciones plenamente demostradas ya sea en catálogo, manual u otro documento de fabricante (copia simple)
m) Certificados de Calidad: El equipo ofertado debe provenir de fabricantes certificados según un estándar de calidad internacionalmente reconocido: Certificado de cumplimiento de las Normas ISO 13485:2003 (International Standards Organization). Los licitantes deben incluir en su oferta una copia legalizada del certificado de calidad. Se aceptarán certificaciones internacionales que demuestren la equivalencia de los estándares exigidos por la ISO 13485:2003 (CE o US Food and Drug Administration (FDA)).
Otros requisitos: a) Currículo de la Empresa: Experiencia como Proveedor y de su Representante
autorizado en Guatemala, Servicios y Soporte Técnico; Organigrama de la empresa (firmado por el Representante Legal) y cualquier otra información relevante respecto a su empresa.
b) Soporte Profesional y Técnico. Los oferentes deberán evidenciar que poseen servicio técnico calificado y certificado para el suministro, instalación, configuración y reparación de los bienes ofertados: i) Personal profesional certificado por el fabricante en instalación, operación y mantenimiento de los equipos ofertados, que será responsable del adiestramiento del personal técnico de operación y mantenimiento del IGSS.
c) Documento emitido por el licitante donde deberá comprometerse y garantizar, por su cuenta y a requerimiento del IGSS, la disponibilidad de Atención y Soporte Técnico a cualquiera de los bienes ofertados durante el período de la garantía, sin ningún costo adicional para el IGSS, ni para UNOPS, según los requerimientos definidos en las Especificaciones Técnicas.
d) Descripción de las Capacidades Técnicas del licitante para atender y solucionar las llamadas de servicio para Soporte Técnico durante la vigencia de la garantía técnica. Detallar el modo de servicio, así como los tiempos promedio de respuesta,
Sección III. Datos de la Licitación
29
personal técnico especializado y los requerimientos del Formulario A-10. (Capacidad de soporte técnico).
e) Carta de Compromiso extendida por el licitante por medio del cual se compromete a realizar, ya sea directamente o a través de su Representante Comercial Autorizado, la Capacitación necesaria para que personal del IGSS, pueda estar en condiciones de realizar las labores de mantenimiento y operación de los equipos y sistemas ofertados.
f) Acreditación del equipo técnico propuesto. Los oferentes deberán adjuntar el Currículum Vitae (CV) y certificaciones de cada uno de los expertos, profesionales y personal técnico que participará en este contrato, con aportación de la siguiente información mínima: i) Nombre y apellidos; ii) Profesión, Puesto en la organización y/o Especialidad de trabajo; iii) Formación y Experiencia profesional; puestos desempeñados en la empresa
oferente y experiencia específica de los servicios que tendrá a su cargo dentro de este contrato.
iv) Fotocopias de la Acreditación o acreditaciones de Estudios y/o Certificados obtenidos del fabricante mediante la cual se garantiza que los bienes y servicios adquiridos serán suministrados por personal especializado.
g) Todos los bienes ofertados, componentes y software deberán venir
acompañados de catálogos, hojas de especificaciones, brochures u otra información del fabricante que compruebe el cumplimiento de las especificaciones técnicas, los requerimientos de las bases del concurso y/o documentos de licitación; escritas en idioma español o en su defecto en inglés.
En los cuadros de cumplimiento de las Especificaciones Técnicas de los equipos ofertados (sección VI) el proveedor deberá anotar en la columna correspondiente el número de folio de referencia del catálogo, brochures u otra información técnica del fabricante, donde se evidencia el cumplimiento de dicha especificación.
h) Compromiso extendido por el licitante o el fabricante que garantice suministro de
insumos, materiales, repuestos y la disponibilidad del servicio técnico (asistencia, soporte) por un plazo no menor a cinco (5) años a partir de la fecha del “Acta de Recepción” del Equipo.
IAL 18.1 (a) En el caso que la oferta económica no supere los USD 500,000.00 Dólares
americanos se presentará un Manifiesto de Garantía de Oferta, Declaración Jurada del licitante donde indica su intención de cumplir con las obligaciones inherentes a su oferta en tiempo y forma, con una validez de 120 días calendario contados a partir de la fecha límite de presentación de las ofertas, según Formulario A-4.1 (Modelo de Manifiesto de Garantía de Oferta). En caso de incumplir con sus obligaciones aceptará su declaración de inelegibilidad para ser contratado por UNOPS y las demás agencias del Sistema de Naciones Unidas por un periodo de 3 años. Además, esa declaración de inelegibilidad será comunicada a las demás instituciones financieras internacionales, así como a sus autoridades de la nación en contrataciones y adquisiciones públicas de Guatemala.
En caso de Asociaciones Temporales, el Manifiesto de Garantía de Oferta deberá hacer mención a todas las empresas que conforman la Asociación.
(b) Para cualquier oferta económica igual o superior a USD 500,000.00 Dólares americanos se presentará una Garantía Bancaria o Fianza de Sostenimiento de Oferta a favor de UNOPS, solidaria, irrevocable, incondicionada, sin derecho de excusión y de realización automática, a solo requerimiento por carta notarial sin necesidad de exigencia judicial para su
Sección III. Datos de la Licitación
30
pago o ejecución, por un importe de US$10,000.00, con una validez de noventa (90) días calendario contados a partir de la fecha límite de presentación de las ofertas y vigente por el período de validez de las ofertas. La Garantía de Sostenimiento de Oferta deberá ser emitida por una entidad financiera, legalmente establecida en Guatemala o por un Banco extranjero a través de un banco corresponsal en Guatemala, confirmando la Fianza, según modelo del Formulario A-4.2 (Modelo de Garantía de Seriedad de la Oferta). El documento podrá ser emitido en el modelo de la entidad financiera, pero deberá incluir las condiciones antes señaladas. En caso de Asociaciones Temporales, la Garantía se deberá hacer mención a todas las empresas que conforman la Asociación.
IAL 19.1 El período de validez de la oferta es de noventa (90) días a partir de la fecha de apertura de las ofertas. Toda oferta cuyo período de validez sea más corto que el requerido, será rechazada por el comprador por no ajustarse a los documentos de licitación.
IAL 20.1 VIII (a) El licitante preparará un original y una copia de la oferta. El original y cada copia de la oferta serán colocados dentro de un sobre interior y otro exterior, que el licitante deberá cerrar y marcar respectivamente “original” y “copia”. Las ofertas estarán debidamente foliadas y rubricadas / firmadas en cada página
(b) A los efectos de facilitar la preparación de las ofertas, se pondrá a disposición
de los licitantes que registren su participación, un archivo electrónico que contiene la Sección VIII, acompañando su oferta en formato electrónico a la oferta en papel de acuerdo con lo indicado en este punto. Por tanto, el licitante podrá adjuntar en su oferte un CD ROM conteniendo la Sección VIII debidamente diligenciadas/completadas que llevará la leyenda “Sección VIII Formato Electrónico”.
(c) El licitante deberá diligenciar/completar los formatos de especificaciones incluidos en la Sección VII de acuerdo a los equipo ofertados, completando las columnas de “Cumplimiento de Especificaciones”, indicando “si cumple” o “no cumple” con las especificaciones del o de los equipos licitados; en el lugar correspondiente colocar las referencias de folio en los cuales esté la documentación técnica o catálogo del fabricante que respalde el cumplimiento de la especificación. El licitante podrá escribir aclaraciones relacionadas con las diferencias en características y rangos del equipo ofertado con relación al equipo licitado.
(d) En caso de diferencias o discrepancia entre la Oferta presentada por escrito y la misma oferta presentada en formato electrónico, prevalecerá el contenido del documento escrito (Oferta original).
IAL 20.2 El original y la copia o copias de la oferta deben ser claros, legibles e imborrables. Firmados y sellados por el representante Legal o por la(s) persona(s) debidamente autorizada(s) para contraer en su nombre las obligaciones del contrato, todas las páginas de la oferta de manera que constituya una obligación legal.
IAL 21.2 a)
OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS DE SERVICIOS PARA PROYECTOS (UNOPS) Att: Eduardo Tercero Muxi Oficial de Programas UNOPS Centro de Proyectos en Guatemala (GTPC)
Sección III. Datos de la Licitación
31
19 Avenida “A” 0-80, Zona 15 Vista Hermosa II Ciudad de Guatemala, Guatemala. C.A. [email protected] Tel: +(502) 2369-4628/29, Fax +(502) 2369-462
IAL 21.2 b) Proyecto 53788 UNOPS/IGSS – Gestión en Apoyo al Plan Maestro para la Modernización y Ampliación de la Red Hospitalaria y Servicios del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social - IGSS. LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL UNOPS/GTPC/ITB - 01/2011 “SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EQUIPO Y MOBILIARIO MÉDICO PARA DISTINTAS UNIDADES MÉDICO – HOSPITALARIAS DEL INSTITUTO GUATEMALTECO DE SEGURIDAD SOCIAL (IGSS) EN LA REPÚBLICA DE GUATEMALA” (Fase-IV).
IAL 22.1 Plazo para la recepción y presentación de las ofertas: La hora y fecha límite establecida para la presentación y recepción de las ofertas será a las 10:30 de la mañana (hora local) del día viernes 21 de FEBRERO de 2011; las ofertas deberán ser entregadas en las Oficinas de la UNOPS – Centro de Proyectos en Guatemala (GTPC) ubicadas en la 19 avenida “A” 0-80 de la zona 15, Vista Hermosa II, Ciudad de Guatemala. No se admitirán ofertas que sean presentadas una vez vencido el plazo y la fecha límite para la recepción de Ofertas.
Apertura y Evaluación de Ofertas IAL 25.1 Hora, fecha y lugar de apertura pública de las ofertas.
La apertura pública de las ofertas se llevará a cabo 30 minutos después de vencido el plazo para la recepción de las Ofertas y se llevará a cabo en las Oficinas de la UNOPS – Centro de Proyectos en Guatemala (GTPC): 11:00 de la mañana (hora local) del día viernes 21 de FEBRERO de 2011.
IAL 31.1 Para efectos de la evaluación, los precios se establecerán en moneda nacional (Quetzales) al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente a la fecha de apertura de Ofertas publicada en la siguiente dirección: http://www.un.org/Depts/treasury/.
Sección III. Datos de la Licitación
32
Evaluación de las ofertas
IAL 32.3 UNOPS evaluara conforme a la metodología indicada en la sección III i) de Criterios de evaluación y calificación. La comparación se hará entre el precio total del equipo completo ofertado integrado por el precio DDP- Entregado derechos pagados hasta lugar convenido al lugar convenido más los servicios conexos. UNOPS se reserva el derecho de adjudicarlos DDU o EXW con o sin los gastos mencionados DDP y de servicios conexos.
IAL 32.4 La adjudicación se hará por uno o varios ítems a más de un Licitante, siempre que la cotización se haga por ítem completo y se haya verificado que la empresa está calificada para cumplir con el Contrato.
IAL 33 Bajo ninguna circunstancia se aceptan consultas telefónicas con el Comprador o con representantes del Gobierno (IGSS). Todas las consultas se deberán realizar utilizando los mecanismos de comunicación establecidos en este documento.
Adjudicación del Contrato
IAL 35.1 La adjudicación se hará por ítem completo. La UNOPS podrá adjudicar por ítem individual o combinaciones de ítems, , en caso de resultar ésto económicamente más ventajoso para UNOPS. La adjudicación se hará al licitante cuya oferta haya sido determinada como la oferta evaluada más baja; que cumple sustancialmente con los requisitos de licitación y se determine que el proveedor está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
IAL 36.1 UNOPS se reserva el derecho de aumentar o reducir las cantidades de bienes y servicios de cada ítem cotizado. En este caso, el precio o precios unitarios de la oferta no podrán ser modificados.
IAL 38.2 El plazo indicado para firmar y devolver el contrato u orden de compra aceptada por el proveedor será de QUINCE (15) días a partir de la fecha de recepción.
IAL 40.1 Dentro de los 15 días siguientes de recibida la notificación, el adjudicatario suministrará al Comprador una Garantía de Cumplimiento de Contrato, emitida por un Banco o Afianzadora o Aseguradora (Fiador), para pagar el monto de la Garantía/Fianza al Contratante, y poder concluir los servicios requeridos en el contrato en caso de incumplimiento del Proveedor. La Garantía de Cumplimiento deberá ser emitida a favor de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos –UNOPS-; sin derecho de excusión y de realización automática de una Garantía de Cumplimiento de Contrato, por un valor en dólares americanos (USD) o en moneda nacional (Quetzales) equivalente al 10% del monto total del contrato en el caso de Caución Bancaria o por el equivalente al 30% en el caso de Fianza solidaria, emitida por una compañía solidaria aceptable al comprador. La vigencia y validez de la garantía deberá ser hasta la fecha de la firma del Acta de Recepción Satisfactoria de los bienes; esta fianza será posteriormente sustituida por una fianza de calidad por el período de garantía técnica.
Sección III. Datos de la Licitación
33
La Garantía de cumplimiento deberá cumplir con los siguientes requisitos y ser estos
claramente especificados en la póliza: (i) ser irrevocables, es decir que no puedan ser invalidadas
posteriormente por el tomador; (ii) a primera demanda, es decir que UNOPS no deba sustanciar ni probar
el incumplimiento; (iii) incondicionales, es decir que no haya criterios ni eventos necesarios
para su ejecución distintos de la demanda pura y simple de UNOPS; (iv) emitida por una entidad aceptable a UNOPS.
La Fianza de Garantía de Cumplimiento de Contrato deberá ser presentada en original y otorgada por un banco o afianzadora establecido legalmente en el Guatemala o por un Banco Extranjero a través de un Banco corresponsal en Guatemala confirmando la Fianza, según modelo del Formulario C -3. (Modelo de Declaración Jurada). La moneda en que esta expresada la garantía deberá ser la misma que la moneda en que esté expresada la cotización.
Sección III i) – Criterios de Evaluación y Calificación
34
Sección III. i) Criterios de Evaluación Al evaluar el costo de una oferta, el Comprador deberá considerar, además del precio cotizado, de conformidad con la Cláusula 14.6 de las IAL, las condiciones siguientes:
a) Documentación General, Legal, Financiera y Técnica. b) Capacidad Financiera. c) Experiencia y capacidad técnica. d) Cumplimiento de las especificaciones técnicas de los equipos ofertados de conformidad con las bases del
concurso y documentos de licitación. e) Plan de entregas: Los bienes detallados en la Lista de Bienes, deberán ser entregados dentro del plazo
aceptable estipulado en las bases del concurso. f) Ofertas Económicas. g) Disponibilidad en el país del Comprador de repuestos y servicios para los equipos ofrecidos en la licitación
después de la venta.
Sección III i) – Criterios de Evaluación y Calificación
35
1. Criterios de Evaluación (IAL 32.2d)
(a) Documentación General, Legal, Financiera y Técnica La documentación solicitada en el IAL 11 y IAL 16.3 d), de la Sección III – Datos de la Licitación, serán verificados en cuanto a su presentación y conformidad con los requerimientos establecidos en las presentes bases.
(b) Capacidad financiera El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los siguientes requisitos financieros:
Copia legalizada de los estados financieros (balance y estado de ganancias y pérdidas) certificados por contador público colegiado (ó el que haga sus veces en el país de origen) de los últimos tres (3) años fiscales cerrados antes de la fecha de presentación de la oferta; se realizarán análisis financieros para medir la razón corriente, Prueba Ácida y Nivel de endeudamiento.
(c) Experiencia y Capacidad Técnica
El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los siguientes requisitos de experiencia: 1. Demostrar experiencia en ventas, instalación y puesta en operación y servicio
satisfactoriamente de bienes de la misma naturaleza o magnitud a los solicitados, según lo indicado en el numeral IV, a) Documentación Técnica del IAL 11 y IAL 16.3 d), Sección III – Datos de la Licitación, Formulario A-6 (Experiencia del Licitante en suministros iguales o similares). La información proporcionada deberá estar respaldada con certificados o constancias emitidas por los clientes o copias de contratos, facturas u órdenes de compra.
2. El licitante deberá demostrar que cuenta con la Capacidad instalada y Soporte Técnico en Guatemala para proveer los servicios de mantenimiento y garantías por el equipo ofertado. Ver en la Sección VI para cada uno de los bienes. según lo indicado en el numeral IV, i) Documentación Técnica del IAL 11 y IAL 16.3 d), Sección III – Datos de la Licitación, Formulario A-10 (Capacidad de Soporte Técnico).
(e) Especificaciones Técnicas
Las ofertas serán analizadas por ítem o equipo individual ofertado según los diferentes grupos. La estructura por grupo del presente concurso es únicamente con el propósito de consolidar grupos o “familias” de equipo con determinado propósito médico. Serán aceptables ofertas por ítem o equipo individual completo, es decir incluyendo toda la unidad funcional, sus accesorios y/o consumibles identificados en cada código licitado; o por grupos parciales o completos o grupos de ítems, según la capacidad, soporte técnico y/o especialización de cada firma oferente.
El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas del bien o bienes ofertados. Para ello, se emplearán las siguientes definiciones que a continuación se detallan:
Cumple: Se empleará cuando las especificaciones técnicas del bien ofertado cumplen con el requerimiento técnico mínimo establecido en las bases de la licitación. Las mismas que declaradas y detalladas en el Formulario de Especificaciones Técnicas de la Sección VII, deberán estar respaldadas por medio de folletos, catálogos, manuales técnicos de operación y servicio, data Sheets o brochures de los fabricantes o dueños de la marca y modelos ofertados, en idioma Español o Inglés, indicando el número de folio que sustente el cumplimiento a la especificación
Sección III i) – Criterios de Evaluación y Calificación
36
técnica, como sustento y respaldo de la información indicada en las especificaciones mostradas en la Sección VII. No serán aceptables declaraciones juradas o cartas de fabricantes como sustento del cumplimiento de alguna Especificación Técnica. En el caso que el licitante proponga una alternativa a alguna característica o especificación técnica que implique una desviación del requerimiento establecido en la Sección VII – Especificaciones Técnicas, sin disminuir el rendimiento de la operatividad técnica de los bienes, su aceptación será potestad de UNOPS, para tal caso el licitante debe indicar características, referencias y comentarios pertinentes. No cumple: Se empleará cuando se pueda constatar que el dato técnicos ofertado no alcanza los valores, rangos o capacidades exigidos para satisfacer la especificación técnica o bien cuando no existe información alguna que permita emitir un juicio de valor.
(f) Plan de entregas (según el código de Incoterms indicado en los DDL) Los Bienes detallados en la Lista de bienes deberán ser entregados dentro del plazo aceptable estipulado en la Sección VI, Plan de Entregas (después de la fecha más temprana y antes de la fecha final, incluyendo ambas fechas). No se otorgará crédito por entregas anteriores a la fecha más temprana. Solamente para propósitos de evaluación y según se especifica en los DDL, Subcláusula 32.2 d), se adicionará un ajuste al precio de las ofertas que ofrezcan entregas después de la “Primera Fecha de Entrega” dentro de este plazo aceptable indicado en la Sección VI, Plan de Entregas.
(f) Ofertas Económicas Al evaluar la oferta, el Comprador tendrá en cuenta, además del precio ofrecido conforme a la cláusula 14.2 de las IAL, los factores especificados en el IAL 32.5, de la Sección III - Datos de la Licitación. El Comprador tendrá derecho a corregir errores aritméticos, según lo indicado en la Cláusula 28 de la Sección II – Instrucciones a los Licitantes y el IAL 28 de la Sección III – Datos de la licitación. Estas correcciones aritméticas deberán ser ratificadas y aceptadas por el proveedor.
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
37
Sección IV. Condiciones del Contrato La notificación de UNOPS al Oferente de la aceptación de su oferta conformará un contrato entre las partes. Se emitirá oportunamente una Orden de Compra, la que está regida por las Condiciones Generales para Bienes de UNOPS y las Condiciones Especiales de Contrato (Sección V). En caso de conflicto o discrepancia se aplicará el siguiente orden de precedencia:
a) Orden de Compra de UNOPS (Field Purchase Order, ver Sección Formularios) b) UNOPS Condiciones Generales para Bienes (Sección IV) c) Condiciones Especiales de Contrato (Sección V)
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
38
Sección IV. Condiciones Generales de UNOPS para Bienes
Lista de Cláusulas
1. Condición Jurídica de las Partes 2. Definiciones 3. Precio del Contrato 4. Embalaje de los Bienes 5. Transporte y Carga 6. Licencias de Exportación 7. Entrega de Bienes 8. Inspección de los Bienes 9. Aceptación de los Bienes 10. Declinación de los Bienes 11. Derechos de Propiedad 12. Garantía de Cumplimiento del Contrato 13. Garantía de Funcionamiento 14. Gravámenes y Embargos 15. Resarcimiento 16. Cargos sin Perjuicio 17. Derechos de Propiedad 18. Modificaciones 19. Resolución por Conveniencia 20. Resolución por Incumplimiento 21. Remedios por Incumplimiento 22. Consecuencias de la Resolución 23. Confidencialidad 24. Fuerza Mayor 25. Fuente de Instrucciones 26. Beneficios, Corrupción y Fraude 27. Uso del nombre, del emblema o del Sello oficial de UNOPS 28. Cesión 29. No renuncia de Derechos 30. No exclusividad 31. Impuestos 32. Resolución amigable 33. Arbitraje 34. Privilegios e inmunidades
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
39
1. Condiciones Generales de UNOPS para Bienes 1. CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES: UNOPS y el proveedor serán referidos cada uno como “Parte” en este contrato y cada Parte reconoce y acuerda que: 1.1 De conformidad, inter alia, con la carta de los Naciones Unidas y con la Convención sobre los Privilegios y a las Inmunidades de las Naciones Unidas, las Naciones Unidas, incluyendo sus órganos subsidiarios, tienen personalidad jurídica completa y gozan de los privilegios y de las inmunidades necesarias para el cumplimiento independiente de sus propósitos. 1.2 El Proveedor tendrá la condición jurídica de un contratista independiente en relación a UNOPS, y nada contenido en ni referido al contrato se interpretará como estableciendo o creando entre las Partes la relación de empleador y empleado o de principal y agente. Los funcionarios, representantes, empleados, o subcontratistas de cada una de las Partes no deberán ser considerados de ningún modo como siendo empleados o agentes de la otra Parte, y cada Parte será responsable individualmente por todas las demandas que se presenten resultantes de la actuación de tales personas o entidades. 1.3 Si el Proveedor es una Joint venture, un consorcio o una asociación, todas las Partes serán solidariamente responsables frente a UNOPS del cumplimiento de las condiciones del contrato y deberán designar a una de las Partes para actuar como líder con autoridad para comprometer a la Joint venture, el consorcio o la asociación. La composición o la constitución de la Joint venture, del consorcio o de la asociación no podrá ser modificada sin el consentimiento previo de UNOPS. 2. DEFINICIONES: 2.1 BIENES Y SERVICIOS: Los bienes objeto de este contrato incluyen, sin limitaciones, equipos, piezas de repuesto, bienes, materias primas, componentes, productos intermedios y los productos que se requiere que proporcione el Proveedor conforme a la orden de compra o a las condiciones especiales de este contrato a las que se adjuntan estas Condiciones Generales. Los servicios a los que refiere este contrato se consideran inclusivos de los servicios auxiliares a la provisión de los bienes incluyendo, sin limitaciones la instalación, el entrenamiento, el transporte y cualquier otra obligación necesaria y contemplada conforme al contrato. 2.2 TÉRMINOS COMERCIALES: Siempre que un Incoterm sea utilizado en este contrato será interpretado de acuerdo con los Incoterms 2000. 3. PRECIO DEL CONTRATO: Los precios cobrados por el Proveedor por los bienes provistos y los servicios relacionados realizados conforme a este contrato no variarán de los precios cotizados por el Proveedor en su oferta, a excepción de algún ajuste de precios autorizado por escrito por UNOPS. 4. EMBALAJE DE LOS BIENES: El Proveedor deberá embalar los bienes para la entrega con los materiales más adecuados para proteger los bienes durante el tránsito y con todo el debido cuidado y de conformidad con los más altos estándares de embalaje para la exportación de acuerdo con el tipo y las cantidades de las mercancías. Los bienes serán embalados y marcados de una manera apropiada de acuerdo con las instrucciones estipuladas en el Contrato o, si no, según los usos del comercio, y de acuerdo con cualquier requisito impuesto por la ley aplicable o por los transportadores y los fabricantes de las mercancías. El embalaje, particularmente deberá marcar el número del contrato o de la orden de compra y cualquier otra información identificativa proporcionada por UNOPS, así como cualquier otra información de acuerdo con los usos de comercio para los bienes en cuestión. Durante el tránsito, el embalaje deberá ser suficiente para soportar, sin limitaciones, el manejo brusco y la exposición a temperaturas extremas, sal, precipitaciones y almacenaje al aire libre. El Proveedor no tendrá derecho a devolución alguna sobre los materiales de embalaje. 5. TRANSPORTE Y CARGA: Salvo que se estipule lo contrario en el contrato (incluyendo en cualquier INCOTERM 2000), el Proveedor será solamente responsable de realizar todos los arreglos para el transporte y para el pago de los costos de la carga y del seguro para el envío y la entrega de los bienes de acuerdo con los requisitos del contrato. El Proveedor se asegurará de que UNOPS reciba todos los documentos de transporte necesarios de manera oportuna para permitir a UNOPS recepcionar la entrega de los bienes de acuerdo con los requisitos del contrato.
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
40
6. LICENCIAS DE EXPORTACIÓN: El Proveedor será responsable de obtener cualquier licencia de la exportación requerida con respecto a las mercancías, productos, o tecnologías, incluyendo el software vendido, entregado, licenciado o proporcionado de otra manera a UNOPS conforme al contrato. El Proveedor deberá proporcionar cualquier licencia de exportación de una manera expeditiva. 7. ENTREGA DE BIENES: El Proveedor deberá entregar o poner a disposición de UNOPS las mercancías, y UNOPS deberá recepcionar las mercancías, en el lugar y plazo estipulados en el contrato para la entrega de los bienes. Todos los manuales, las instrucciones, las exhibiciones y cualquier otra información relevante relativa a los bienes deberán constar en idioma Español salvo que se estipule lo contrario en el contrato. A menos que se especifique lo contrario en el contrato (incluyendo cualquier INCOTERM 2000) el riesgo de pérdida, hurto, daño, o destrucción de la mercancía serán asumidos exclusivamente por el Proveedor hasta la entrega física de los bienes a UNOPS de acuerdo con los términos de este contrato. El Proveedor proporcionará a UNOPS la documentación relativa al envío (incluyendo, sin limitaciones, conocimientos de embarque, documentos de vía aérea y facturas comerciales) tal y como se estipula en el contrato o, si no, de acuerdo a los usos del comercio. La entrega de los bienes no podrá ser considerada o interpretada en sí misma como la aceptación de los bienes por UNOPS. 8. INSPECCIÓN DE LOS BIENES: 8.1 Todos los bienes estarán sujetos a la inspección y realización de pruebas por parte de UNOPS o de sus representantes debidamente designados, en la medida de lo posible, en cualquier momento y lugar, incluyendo durante el período de fabricación y, en cualquier caso, previamente a la aceptación final de UNOPS. 8.2 Si alguna inspección o prueba se realizara en las instalaciones del Proveedor o de su distribuidor, el Proveedor, deberá proporcionar todas las facilidades y ayuda razonables -sin coste adicional alguno-, para la seguridad y comodidad de los inspectores en el desarrollo de sus deberes. Todas las inspecciones y pruebas realizadas en las instalaciones del Proveedor o de su distribuidor serán realizadas de tal manera que no demoren indebidamente o interrumpan las actividades comerciales ordinarias del Proveedor o del distribuidor. 8.3 Las inspecciones realizadas sobre los bienes o la ausencia de tales inspecciones no serán motivo de dispensa de cualquier garantía u obligación del Proveedor conforme al contrato. 9. ACEPTACIÓN DE LOS BIENES: Bajo ninguna circunstancia podrá ser requerido UNOPS a aceptar cualquier bien que no cumpla con las especificaciones o los requisitos del contrato. UNOPS podrá condicionar la aceptación de los bienes a la terminación satisfactoria de las pruebas de aceptación, tal y como lo estipule el contrato u otro documento convenido y escrito por las Partes. UNOPS no estará obligado de ningún modo a aceptar cualquier bien a menos que y hasta que UNOPS haya tenido una oportunidad razonable de examinar los bienes después de la entrega de los mismos de acuerdo con los requisitos del contrato. Si el contrato prevé la emisión de una aceptación escrita de los bienes por UNOPS, éstos no serán considerados aceptados a menos que y hasta que UNOPS no haya proporcionado de hecho tal aceptación escrita. El pago por UNOPS no implica ni constituye la aceptación de los bienes ni de ningún trabajo o servicio relacionados conforme al contrato. 10. DECLINACIÓN DE LOS BIENES: 10.1 Sin perjuicio de cualquier otro derecho, o de medidas correctivas a disposición de UNOPS conforme al contrato, en caso de que los bienes sean defectuosos o no se ajusten a las especificaciones u otros requisitos del contrato, UNOPS podrá, a su exclusiva discreción, rechazar, rehusar o negarse a aceptar los bienes, y el Proveedor acuerda que en los casos descritos en este punto deberá con toda rapidez: 10.1.1 Proporcionar un reembolso completo en caso de devolución de los bienes, o un reembolso parcial en caso de devolución parcial de los bienes por UNOPS; o 10.1.2 Si UNOPS lo autoriza explícitamente por escrito, reparar los bienes de una forma que permitan a los bienes cumplir con las especificaciones u otros requisitos del contrato; o 10.1.3 Sustituir los bienes por otros de calidad igual o mejor; y
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
41
10.1.4 Pagar todos los costos relativos a la reparación o a la devolución de los bienes, así como los costos relativos a la entrega de cualquier bien de reemplazo a UNOPS. 10.2 En caso de que UNOPS elija devolver cualquiera de los bienes, UNOPS podrá adquirir los bienes de otra fuente, y sin perjuicio de poder ejercer cualquier otro derecho o medida correctiva a disposición de UNOPS conforme al contrato, el Proveedor será responsable de cualquier coste adicional que supere el saldo del precio del contrato resultante, incluyendo, inter alia, los costes relativos al proceso de llevar a cabo esa adquisición, y UNOPS tendrá derecho a una compensación por parte del Proveedor por cualquier gasto razonablemente incurrido para preservar y almacenar los bienes por cuenta del Proveedor. 11. DERECHOS DE PROPIEDAD: Salvo acuerdo expreso en el contrato, los derechos y propiedad de los bienes pasarán del Proveedor a UNOPS en el momento de la entrega de los bienes y de su aceptación por UNOPS de acuerdo con los requisitos del contrato. 12. GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO: Si así se requiere en el contrato, el Proveedor deberá proporcionar a UNOPS dentro de los quince (15) días a partir de la notificación de la adjudicación del contrato, una Garantía de cumplimiento del contrato en la cantidad que determine UNOPS. El monto de la garantía de cumplimiento del contrato será pagadero a UNOPS como compensación por cualquier pérdida resultante de incumplimientos del Proveedor en relación con sus obligaciones conforme al contrato. La garantía de cumplimiento del contrato será devuelta por UNOPS al Proveedor no más tarde de los treinta (30) días siguientes a la fecha del cumplimiento de las obligaciones del Proveedor conforme al contrato, incluyendo cualquier obligación sobre las garantías. 13. GARANTÍAS DE FUNCIONAMIENTO: 13.1 Garantías de los bienes: Sin limitación con respecto a cualquier otra garantía indicada en el contrato o resultante de éste, el Proveedor garantiza y declara lo siguiente: 13.1.1 Los bienes, incluyendo su correspondiente envasado y embalaje, cumplen con las especificaciones del contrato, son adecuados para los propósitos para los cuales tales bienes se utilizan ordinariamente y para los propósitos expresamente indicados por escrito por UNOPS al Proveedor, y serán de calidad uniforme, libre de fallas y de defectos en diseño, material, fabricación y manufactura bajo uso normal en las condiciones que prevalecen en el país de destino final; 13.1.2 Si el Proveedor no es el fabricante original de los bienes, el Proveedor proporcionará a UNOPS los beneficios de todas las garantías del fabricante además de cualquier otra garantía requerida en este contrato; 13.1.3 Los bienes son de la calidad, cantidad y descripción requeridas por el contrato; 13.1.4 Los bienes están libres de cualquier reclamación de terceras partes y libre de gravámenes por cualquier título u otros derechos, incluyendo cualquier embargo preventivo o intereses de seguridad y demandas por infracción de cualquier derecho de propiedad intelectual, incluyendo, pero no limitado a patentes, derechos de autor y de secreto comercial; y 13.1.5 Los bienes son nuevos y nunca han sido usados. El Proveedor deberá permanecer receptivo a las necesidades de UNOPS para cualquier servicio que se pueda requerir con respecto a las garantías del Proveedor conforme al contrato. Todas las garantías seguirán siendo completamente válidas después de la entrega de los bienes y por un período de no menos de un (1) año tras la aceptación de los bienes por UNOPS de acuerdo con el contrato. Durante cualquier período en el cual las garantías del Proveedor sean efectivas, una vez notificado por parte de UNOPS que los bienes no cumplen con los requisitos del contrato, el Proveedor deberá prontamente y asumiendo todos los costes relacionados corregir tales incumplimientos o, en caso de no tener capacidad para hacerlo, deberá sustituir los bienes defectuosos por bienes de la misma o mejor calidad o deberá rembolsar completamente a UNOPS por el precio de compra pagado por los bienes defectuosos; y Si habiendo sido notificado por cualquier medio, el Proveedor no puede remediar el defecto dentro de un período de tiempo razonable, UNOPS puede proceder a tomar acciones correctivas tal y como sea necesario, a riesgo y costo del Proveedor y sin perjuicio alguno de cualquier otro derecho
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
42
que UNOPS pueda tener contra el Proveedor conforme al contrato. La razonabilidad del plazo de tiempo concedido para la acción correctiva es discrecional de UNOPS según las circunstancias del contrato. 13.2 Minas: El Proveedor declara y garantiza que ni él, ni ninguna de sus matrices (si las hubiera), ni filiales o afiliadas del Proveedor está involucrada en la venta o fabricación de minas antipersonales o de sus componentes. El Proveedor reconoce y acuerda que las disposiciones aquí incluidas constituyen un término esencial del contrato y que cualquier incumplimiento de esta declaración y garantía dará derecho a UNOPS a terminar el contrato inmediatamente sobre aviso al Proveedor, sin ninguna responsabilidad por cargos relativos a la cancelación del contrato o cualquier otra responsabilidad de cualquier tipo. 13.3 Explotación sexual: El Proveedor declara y garantiza que ha tomado todas las medidas apropiadas para prevenir la explotación sexual o abuso de cualquier persona por parte de sus empleados o por cualquier otra persona contratada por el Proveedor para realizar cualquier obligación conforme al contrato. Para estos propósitos, la actividad sexual con cualquier persona menor de dieciocho años de edad, sin importar cualquier ley referente a consentimiento, constituirá la explotación y el abuso sexual de tal persona. Además, el Proveedor declara y garantiza que ha tomado todas las medidas apropiadas para prohibir a sus empleados o a otras personas contratadas por el Proveedor, el intercambiar dinero, bienes, servicios, u otros objetos de valor, por favores o actividades sexuales, o el contratar cualquier actividad sexual que sea explotadora o degradante para cualquier persona. El Proveedor reconoce y acuerda que las disposiciones aquí incluidas constituyen un término esencial del contrato y que cualquier incumplimiento de esta declaración y garantía dará derecho a UNOPS a terminar el contrato inmediatamente sobre aviso al Proveedor, sin ninguna responsabilidad por cargos relativos a la cancelación del contrato o cualquier otra responsabilidad de cualquier tipo. 13.4 Principios y derechos fundamentales en el trabajo: El Proveedor garantiza que su personal o cualquier otro personal implicado en las actividades del proyecto conforme al contrato cumplen con la Declaración sobre Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) de 1998. Estos derechos universales, según se aplican en el contexto de la OIT, son la libertad de asociación y el reconocimiento efectivo de convenciones colectivas, la eliminación de trabajos forzados, la abolición del trabajo infantil y la eliminación de la discriminación respecto al empleo y la ocupación. El Proveedor reconoce y acuerda que cualquier incumplimiento de esta garantía dará derecho a UNOPS a terminar el contrato inmediatamente sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Proveedor. 14. GRAVÁMENES Y EMBARGOS: El Proveedor no causará ni permitirá que se imponga, se registre o permanezca registrado en una oficina pública o ante la UNOPS ningún gravamen, embargo preventivo ni otro gravamen o restricción por parte de terceros por ningún importe adeudado o futuro importe adeudado por cualquier bien o material suministrado en relación con este contrato o en razón de cualquier reclamación o demanda contra el Proveedor. 15. RESARCIMIENTO: 15.1 El Proveedor resarcirá, indemnizará y defenderá a su propio costo a UNOPS, sus funcionarios, agentes y empleados respecto de cualquier acción judicial, reclamación, demanda pérdida o responsabilidad de cualquier tipo o naturaleza, incluyendo, pero no limitado a, todos los costes y gastos de litigio, los honorarios de abogado, los pagos del acuerdo y los daños, basados en, resultantes de o relativos a: 15.1.1 Cualquier acusación o reclamación sobre el uso de UNOPS de cualquier dispositivo patentado, de cualquier material bajo derechos de autor, o de cualquier otro bien o servicio proporcionado a UNOPS para su uso de conformidad con los términos del contrato, en todo o en parte, por separado o en una combinación contemplado por las especificaciones publicadas por el Proveedor a tal efecto, que constituya una infracción de cualquier patente, de derechos de autor, de marca registrada, o de otro derecho de característica intelectual de cualquier tercero; o 15.1.2 Cualquier acto u omisión del Proveedor, o de cualquier subcontratista o de cualquier persona directa o indirectamente empleada por estos en el desempeño del contrato, que dé lugar a responsabilidad a cualquier persona que no sea parte del contrato, incluyendo, sin limitaciones, las reclamaciones y la responsabilidad en forma de demanda de compensación de trabajadores. 15.2 Además de las obligaciones relativas a indemnizaciones establecidas en el Artículo 15 de este contrato, el Proveedor estará obligado, a su propio costo, a defender a UNOPS y a sus funcionarios, agentes y empleados,
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
43
conforme a este Artículo, sin importar que los litigios, procesos, reclamaciones y demandas en cuestión causen o resulten en cualquier pérdida o responsabilidad. 15.3 UNOPS notificará al Proveedor sobre cualquier litigio, proceso, reclamación, demanda, pérdida o responsabilidad dentro de un período de tiempo razonable después de haber recibido la fehaciente notificación. El Proveedor tendrá el control exclusivo sobre la defensa en cualquier litigio, proceso, reclamación o demanda y sobre todas las negociaciones con respecto al acuerdo o compromiso resultante, excepto con respecto a la afirmación o a la defensa de los privilegios y las inmunidades de UNOPS o cualquier asunto relacionado a estas, para las cuales solamente UNOPS está autorizado a afirmar y mantener. 15.4 En el caso que el uso por UNOPS de cualquier bien o servicio provistos a UNOPS por el Proveedor, en todo o en parte, en cualquier litigio o proceso, sea por cualquier razón obligado a suspenderse, temporal o permanentemente, o se encuentre infringiendo patentes, derechos de autor, marcas registradas u otros derechos de característica intelectual, o en caso de acuerdo, UNOPS se vea obligado a cesar el uso, limitado o de otra manera interferido, entonces el Proveedor, a su propio costo, deberá prontamente realizar alguna de las siguientes acciones: 15.4.1 Adquirir para UNOPS el derecho irrestricto de continuar usando tales bienes o servicios proporcionados a UNOPS; 15.4.2 Sustituir o modificar los bienes o los servicios proporcionados a UNOPS, o una parte de los mismos, con bienes o servicios equivalentes o mejores, o con una parte de los mismos no vulnerante; o 15.4.3 Rembolsar a UNOPS el precio completo pagado por UNOPS por el derecho de poseer o de utilizar tales bienes o servicios o una parte de estos. 16. CARGOS SIN PERJUICIO: Excepto bajo circunstancias de fuerza mayor según lo descrito en el Artículo 24, si el Proveedor no entrega los bienes en la fecha (o fechas) de entrega o realiza los servicios relativos a la entrega de mercancías dentro del período especificado en el contrato, UNOPS podrá, sin perjuicio de cualquier otra medida correctiva conforme al contrato, deducir del precio del contrato, como daños liquidados, una suma equivalente al porcentaje de 0.3% del precio total original del contrato por cada día de retraso hasta la entrega final o puesta en funcionamiento, hasta una deducción máxima del 10%. Una vez que se alcance dicho máximo, UNOPS podrá rescindir el contrato conforme al Artículo 20. 17. DERECHOS DE PROPIEDAD: 17.1 A menos que se indique de otra manera por escrito en el contrato, UNOPS tendrá derecho a todos los derechos intelectuales y otros derechos de propiedad incluyendo, pero no limitado a, las patentes, derechos de autor, y las marcas registradas, con respecto a productos, procesos, inventos, ideas, conocimientos técnicos o los documentos y otros materiales que el Proveedor haya desarrollado para UNOPS conforme al contrato y que tengan una relación directa a o se produzcan o preparen o se obtengan en consecuencia de, o durante el curso de, la ejecución del contrato y el Proveedor reconoce y acuerda que tales productos, documentos y otros materiales constituyen trabajos realizados a petición de y para UNOPS. 17.2 En la medida en que cualquier derecho intelectual u otros derechos de propiedad consistan en cualquier propiedad intelectual u otros derechos de propiedad del Proveedor: (i) que preexistieran al desempeño del Proveedor de sus obligaciones conforme al contrato, o (ii) que el Proveedor pueda desarrollar o adquirir, o pudo haber desarrollado o adquirido, independientemente del desempeño de sus obligaciones conforme al contrato, UNOPS no podrá reclamar ni deberá reclamar ningún interés de propiedad respecto al mismo, y el Proveedor concede a UNOPS una licencia de uso perpetua de tal propiedad intelectual u otros derechos de propiedad solamente para los propósitos y de acuerdo con los requisitos de este contrato. 17.2 A solicitud de UNOPS, el Proveedor tomará todas las medidas necesarias, ejecutará todos los documentos
necesarios y asistirá en general para asegurar tales derechos de propiedad y a transferirlos o licenciarlos a UNOPS de acuerdo con los requisitos de la ley aplicable y del contrato.
17.3 Conforme a las provisiones precedentes, todos los mapas, dibujos, fotografías, mosaicos, planos, informes, estimaciones, recomendaciones, documentos, y el resto de los datos compilados o recibidos por el Proveedor conforme al contrato serán propiedad de UNOPS, deberán estar disponibles para el uso o la inspección por
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
44
UNOPS en horas y lugares razonables, serán tratados como confidenciales, y entregados únicamente a los funcionarios autorizados por UNOPS a la terminación de los trabajos conforme al contrato.
18. MODIFICACIONES: UNOPS podrá por instrucción escrita modificar en cualquier momento el alcance general de este contrato por un importe hasta un veinte por ciento (20%) por encima o debajo del precio original del contrato. Si tal modificación provoca un aumento o una disminución del precio o del tiempo requerido para la ejecución del contrato, se realizará un ajuste equitativo en el precio del contrato, o el calendario de entregas, o en ambos y el contrato será enmendado o cancelado y emitido nuevamente. Cualquier reclamación del Proveedor por cualquier ajuste realizado de acuerdo a este párrafo deberá ser confirmado dentro de los treinta (30) días a partir de la fecha de recepción por el Proveedor de la notificación de la modificación; no obstante, UNOPS podrá, a su exclusiva discreción, recibir y actuar sobre cualquier reclamación confirmada en cualquier momento antes del pago final conforme al contrato. La falta de acuerdo sobre cualquier ajuste se considerará como una controversia contemplada en el Artículo 33. Sin embargo, nada en este Artículo excusará al Proveedor de proceder con el contrato modificado. Ninguna modificación ni cambio en los términos de este contrato serán válidos o ejecutorios contra UNOPS a menos que estén por escrito y firmados por un funcionario debidamente autorizado de UNOPS. 19. RESOLUCIÓN POR CONVENIENCIA: 19.1 UNOPS podrá, previo aviso al Proveedor, resolver unilateralmente este contrato, entera o parcialmente, en cualquier momento por razones de conveniencia. El aviso de rescisión indicará que la resolución es por conveniencia de UNOPS, la medida en la cual la prestación del Proveedor conforme al contrato se termina y la fecha a la cual dicha resolución será efectiva. 19.2 Una vez recibido el aviso de la resolución, el Proveedor tomará medidas inmediatas para cerrar de una manera rápida y ordenada la ejecución de cualquier obligación conforme al contrato, reducirá los costes a un mínimo y no deberá emprender ningún nuevo compromiso futuro a partir de la fecha de recepción del aviso de resolución. 19.3 En caso de resolución por conveniencia, a excepción de los bienes entregados satisfactoriamente antes de la resolución, UNOPS no deberá pagar al Proveedor por los gastos necesarios para la terminación pronta y ordenada del trabajo y por el coste de los trabajos necesarios que UNOPS pueda solicitar al Proveedor completar. Hasta que el cómputo de tal pago adeudado por UNOPS no alcance a satisfacer al Proveedor en lo que se refiere a la terminación conforme a esta disposición, el Proveedor podrá reclamar un ajuste equitativo de acuerdo con los procedimientos para ajuste equitativo mencionados en el Artículo 18 arriba. 20. RESOLUCIÓN POR INCUMPLIMIENTO: 20.1 UNOPS, sin perjuicio de cualquier otro remedio por incumplimiento de contrato, mediante aviso por escrito del defecto enviado al Proveedor, podrá resolver el contrato, entera o parcialmente si: 20.1.1 el Proveedor no entrega ninguno o tan sólo una parte de los bienes dentro del período especificado en el contrato: 20.1.2 el Proveedor no puede cumplir con alguna otra obligación conforme al contrato; 20.1.3 el Proveedor, a juicio de UNOPS, ha incurrido en fraude y corrupción, según lo descrito en las cláusulas 26.2 y 26.3, durante la etapa de licitación o ejecución del contrato actual; 20.1.4 el Proveedor incumple la obligación de garantía respecto a las minas dispuestas en el Artículo 13.2: 20.1.5 el Proveedor incumple la obligación de garantía respecto a la explotación sexual dispuesta en el Artículo 13.3: 20.1.6 el Proveedor incumple la obligación de garantía en relación con los Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo dispuesto en el Artículo 13.4:
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
45
20.1.7 el Proveedor intenta ofrecer cualquier beneficio directo o indirecto resultante de o relacionado con la ejecución del contrato o la adjudicación del mismo a cualquier representante, funcionario, empleado u otro agente de UNOPS o de cualquier organización del sistema de Naciones Unidas: 20.1.8 El Proveedor es declarado en quiebra, o en liquidación judicial, o se convierte insolvente, solicita moratoria o concurso de acreedores en cualquier obligación de pago o reembolso, o solicita una declaración de insolvencia; 20.1.9 se concede al Proveedor una moratoria o un concurso de acreedores o es declarado insolvente; 20.1.10 el Proveedor hace una asignación en beneficio de uno o más de sus acreedores; 20.1.11 un síndico se designa a causa de la insolvencia del Proveedor; 20.1.12 El Proveedor ofreciese un acuerdo en lugar de la quiebra o del nombramiento de un Síndico.; 20.1.13 UNOPS razonablemente determina que el Proveedor ha sido sujeto de un cambio materialmente adverso en su situación financiera que amenaza poner en peligro o afectar de manera sustantiva la capacidad del Proveedor de cumplir con cualquiera de sus obligaciones conforme al contrato: o 20.1.14 el Proveedor cede el contrato sin consentimiento de UNOPS': 20.2 El Proveedor estará obligado a compensar a UNOPS para todos los daños y costes, incluyendo, pero no limitado a, todos los costes incurridos por UNOPS en cualquier procedimiento legal o no-legal, como resultado de los acontecimientos especificados en el Artículo 20.1 anterior, y resultante o relativo a una resolución del contrato, aún si el Proveedor es declarado insolvente. El Proveedor deberá informar inmediatamente a UNOPS de la ocurrencia de cualquiera de los acontecimientos especificados en el Artículo 20.1 anterior, y proveerá a UNOPS cualquier información pertinente a tal efecto. 20.3 Las provisiones de este Artículo se aplicarán sin perjuicio alguno a cualquier otro derecho o medida correctiva de UNOPS conforme al contrato, incluido el derecho de resolución del contrato. 20.4 En caso de ocurrencia de uno de los acontecimientos incluidos en el Artículo 20.1.3 al Artículo 20.1.13, UNOPS tendrá el derecho de resolver el contrato inmediatamente. 21. REMEDIOS POR INCUMPLIMIENTO: 21.1 En caso de que el Proveedor incumpla cualquiera de sus obligaciones conforme al contrato, incluyendo pero no limitado a la falta de obtención de las licencias necesarias de exportación o de realizar la entrega de todos los bienes en la fecha de entrega convenida, después de dar aviso escrito al Proveedor del incumplimiento, y sin perjuicio alguno de cualquier otro derecho o medidas correctivas disponibles para UNOPS, UNOPS podrá ejercitar una o varias de las medidas correctivas enumeradas en el Artículo 10.1. 22. CONSECUENCIAS DE LA RESOLUCIÓN: 22.1 En caso de resolución del contrato, después de la recepción del aviso de resolución por UNOPS, el Proveedor deberá, salvo que UNOPS le instruya de otra manera en el aviso de resolución o por otro medio escrito: 22.1.1 Tomar medidas inmediatas para cerrar de manera rápida y ordenada la ejecución de cualquier obligación conforme al contrato, incluyendo, pero no limitado a, el cumplimiento de cualquier orden pendiente para la provisión de bienes conforme al contrato, y al hacer esto, reducir los costes a un mínimo; 22.1.2 No emitir ninguna orden adicional de pedido para bienes u otros materiales, excepto cuando UNOPS y el Proveedor acuerden por escrito que son necesarias para satisfacer cualquier orden pendiente o completar cualquier porción del contrato que no se haya terminado; 22.1.3 Transferir derechos y entregar a UNOPS cualquier bien pendiente de entrega según lo estipulado en el aviso de resolución; y
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
46
22.1.4 Tomar cualquier otra acción que pueda ser necesaria, o que UNOPS pueda indicar por escrito, para la protección y preservación de cualquier propiedad, sea tangible o intangible, relacionada con el contrato y que esté en posesión del Proveedor y en la cual UNOPS tenga o se pueda razonablemente esperar que adquiera un interés. 22.2 En caso de cualquier resolución del contrato, no estará obligado a pagar ninguna cantidad al Proveedor, a excepción de los bienes entregados a UNOPS de acuerdo con los requisitos del contrato y solamente si dichos bienes fueron pedidos, solicitados o de otra manera proporcionados antes de que el Proveedor recibiera el aviso de rescisión por parte de UNOPS. 23. CONFIDENCIALIDAD: 23.1 UNOPS y el Proveedor, sus agentes, empleados, subcontratistas y funcionarios mantendrán confidencial y no deberán, sin el consentimiento por escrito de la otra Parte, divulgar a terceros ningún documento, datos, u otra información provista directamente o indirectamente por la otra Parte con respecto al contrato, aún cuando tal información se haya provisto durante o después de la resolución o de la terminación del contrato. A pesar de lo anterior, el Proveedor podrá proveer a su subcontratista tales documentos, datos, y otra información que reciba de UNOPS en la medida que lo requiera el subcontratista para realizar su trabajo conforme al contrato, en cuyo caso el Proveedor obtendrá del subcontratista un acuerdo de confidencialidad similar al impuesto al Proveedor. 23.2 UNOPS no utilizará los documentos, datos y otra información recibidos del Proveedor para ningún propósito que no guarde relación con el contrato. De manera similar, el Proveedor no utilizará los documentos, datos y otra información recibidos de UNOPS para ningún propósito con excepción de la ejecución del contrato. 23.3 Las obligaciones de las Partes contenidas en los dos apartados anteriores no se aplicarán a la información que: 23.3.1 Ahora o de aquí en adelante se divulgue públicamente sin incumplimiento de la cláusula de confidencialidad por ninguna de las Partes; 23.3.2 Se pueda demostrar haber estado en posesión de la Parte divulgante al momento de la divulgación y que no había sido obtenida previamente, directa o indirectamente, de la otra Parte; o 23.3.3 De otra manera legal es puesta a disposición de la Parte divulgante por terceros que no tienen ninguna obligación de confidencialidad. 23.4 Las provisiones de este Artículo 23 no se extinguirán con la resolución o terminación, por cualquier razón, de este contrato. 24. FUERZA MAYOR: 24.1 Fuerza mayor se interpreta como cualquier acto imprevisto e irresistible de la naturaleza, cualquier acto de guerra (declarada o no), invasión, revolución, insurrección, o cualquier otro acto de naturaleza o fuerza similar, siempre que tales actos resulten de causas más allá del control y sin falta o negligencia del Proveedor. El Proveedor reconoce y acuerda que, con respecto a cualquier obligación conforme al contrato que el Proveedor debe cumplir, o para cualquier área en la cual UNOPS está actuando, preparándose para actuar, o descontinuando sus acciones respecto de cualquier operación de paz , humanitaria o similar, cualquier retraso o falta de cumplimiento de tales obligaciones resultantes de o relacionadas a condiciones severas dentro de tales áreas o a cualquier incidente de disturbio civil que ocurran en tales áreas constituirán, por sí mismas, condiciones de fuerza mayor conforme el contrato. 24.2 En caso y tan pronto como sea posible después de la aparición de cualquier situación que constituya fuerza mayor, el Proveedor deberá notificar con todo detalle por escrito a UNOPS, de tal ocurrencia o causa que provoque la incapacidad del Proveedor, total o parcial, de desarrollar sus obligaciones y cumplir con sus responsabilidades conforme al contrato. El Proveedor también notificará a UNOPS de cualquier otro cambio en la condición o la ocurrencia de cualquier acontecimiento que interfiera o amenace interferir con la ejecución del contrato. Dentro de los quince (15) días siguientes a la declaración de fuerza mayor o de la aparición de otros cambios en las condiciones o en la ocurrencia, el Proveedor también deberá enviar una declaración a UNOPS de los gastos estimados en los que posiblemente incurra el Proveedor durante el período de cambio en las condiciones o del acontecimiento. Tras recepción del aviso o de los avisos requeridos a continuación, UNOPS tomará las acciones que
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
47
considere, a su exclusiva discreción, apropiadas o necesarias en esas circunstancias, incluyendo la concesión al Proveedor de una extensión de tiempo razonable en la cual cumplir con cualquier obligación conforme al contrato. 24.3 Si existiera un acontecimiento de fuerza mayor y el Proveedor no pudiera, dentro de siete (7) días de tal acontecimiento dar aviso por escrito a UNOPS conforme al Artículo 24.2, y si este acontecimiento impide al Proveedor permanentemente, en todo o en parte, por causa de fuerza mayor desempeñar sus obligaciones y cumplir con sus responsabilidades conforme al contrato, UNOPS tendrá el derecho de suspender o de resolver el contrato en los mismos términos y condiciones que se prevén en el Artículo 19, salvo que el período del aviso será de siete (7) días. En cualquier caso, UNOPS tendrá derecho a considerar al Proveedor permanentemente incapaz de cumplir con sus obligaciones conforme al contrato en el caso que el Proveedor sufra cualquier período de suspensión superior a noventa (90) días. 25. FUENTE DE INSTRUCCIONES: El Proveedor no buscará ni aceptará instrucciones de cualquier autoridad externa a UNOPS con respecto al cumplimiento de sus obligaciones conforme al contrato. En caso de que cualquier autoridad externa a UNOPS pretenda imponer cualquier instrucción al Proveedor con respecto al desempeño de sus obligaciones conforme al contrato, el Proveedor notificará puntualmente a UNOPS y proporcionará toda la ayuda razonable requerida por UNOPS. El Proveedor no tomará ninguna acción con respecto al desempeño de sus responsabilidades conforme al contrato o de otra manera relativa a sus obligaciones conforme al contrato que pueda afectar adversamente los intereses de UNOPS, y desempeñará sus obligaciones conforme al contrato con el respeto más absoluto a los intereses de UNOPS. 26. BENEFICIOS, CORRUPCIÓN Y FRAUDE: 26.1 El Proveedor garantiza que no ha ofrecido ni ofrecerá ningún beneficio directo o indirecto resultante de o relacionado con la ejecución del contrato o de la adjudicación del mismo a ningún representante, funcionario, empleado, u otro agente de UNOPS o de ninguna organización del sistema de Naciones Unidas. El Proveedor reconoce y acuerda que cualquier violación de esta disposición es una violación de un término esencial del contrato según lo especificado en el Artículo 20.1.7. 26.2 Corrupción significa ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor con el objeto de influenciar la acción de cualquier representante de UNOPS, funcionario, empleado o de otro agente de UNOPS o de cualquier organización del sistema de la O.N.U en el proceso de selección o durante la ejecución del contrato. 26.3 El fraude significa una representación maliciosa o una omisión de un hecho o de hechos para influenciar el proceso de selección o la ejecución del contrato. 27. USO DEL NOMBRE, DEL EMBLEMA O DEL SELLO OFICIAL DE UNOPS: El Proveedor no anunciará ni hará público con el objeto de ventaja o reputación comercial que tiene una relación contractual con UNOPS, ni deberá el Proveedor de ninguna manera utilizar el nombre, el emblema o el sello oficial de las Naciones Unidas o de UNOPS, o cualquier abreviatura del nombre de las Naciones Unidas o de UNOPS en conexión con su negocio o por otro motivo sin el permiso escrito de las Naciones Unidas o de UNOPS. 28. CESIÓN: 28.1 El Proveedor no podrá, excepto después de haber obtenido la aprobación escrita de UNOPS, ceder, transferir, comprometer o realizar cualquier otra puesta a disposición de este contrato ni de cualquier parte de éste o de los derechos o de las obligaciones del Proveedor aquí indicados, excepto con la autorización escrita previa de UNOPS. El Proveedor puede ceder o transferir de otra manera el contrato a la entidad superviviente que resulte de una reorganización de las operaciones de la Parte, a condición de que: 28.1.1 Tal reorganización no sea el resultado de ninguna quiebra, del embargo o de otros procedimientos similares; y 28.1.2 Tal reorganización resulta de una venta, de una fusión, o de una adquisición de todos o de sustancialmente todos los activos del Proveedor o de los intereses de propiedad; y 28.1.3 El Proveedor notifica puntualmente a UNOPS de tal cesión o transferencia en la primera oportunidad; y
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
48
28.1.4 El cesionario o el beneficiario de la transferencia conviene por escrito que estará obligado por todos los términos y condiciones del contrato y tal escrito es proporcionado puntualmente a UNOPS luego de la cesión o transferencia. 28.2 Sin embargo, en caso de que el Proveedor se convierta en insolvente o que el control del Proveedor cambie por razones de insolvencia, UNOPS podrá, sin perjuicio de cualquier otro derecho o medida correctiva, resolver este contrato de acuerdo con el Artículo 20. 29. NO RENUNCIA DE DERECHOS: La falta por UNOPS de ejercitar algún derecho disponible, conforme al contrato o de otro modo, no será interpretado bajo ningún concepto como constitutivo de una renuncia de UNOPS de cualquier derecho o medida correctiva asociado al contrato, y no relevará a proveedor de ninguna de sus obligaciones conforme al contrato. 30. NO EXCLUSIVIDAD: Salvo indicación de lo contrario en el contrato, UNOPS no tendrá ninguna obligación de comprar ninguna cantidad mínima de bienes al proveedor, y UNOPS no tendrá ninguna limitación en su derecho de obtener bienes de la misma clase, calidad y cantidad, o de obtener servicios de la naturaleza descrita en el contrato, de cualquier otra fuente en cualquier momento. 31. IMPUESTOS: 31.1 El Artículo II de la Sección 7 de la Convención sobre Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas establece, inter alia, que las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios están exentos de todos los impuestos directos, excepto las tasas por los servicios públicos, y están exentos de restricciones, aranceles y de otros cargos de naturaleza similar en lo que se refiere a artículos importados o exportados para su uso oficial. En el caso de que cualquier autoridad gubernamental se niegue a reconocer las exenciones de las Naciones Unidas sobre tales impuestos, restricciones, aranceles o cargos, el Proveedor consultará inmediatamente con UNOPS para determinar un procedimiento mutuamente aceptable. 31.2 El Proveedor autoriza a UNOPS a deducir de la factura del proveedor cualquier monto que represente tales impuestos, aranceles o cargas, a menos que el Proveedor haya consultado con UNOPS antes del pago de los mismos y UNOPS haya, en cada caso, específicamente autorizado al Proveedor a pagar tales impuestos, aranceles o cargos bajo protesta escrita. En tal acontecimiento, el Proveedor proveerá a UNOPS evidencia escrita del pago de dichos impuestos, aranceles o cargos y de la autorización apropiada, y UNOPS reembolsará a Proveedor por el importe de dichos impuestos, aranceles o cargos autorizados por UNOPS y pagados por el Proveedor bajo protesta escrita. 32. RESOLUCIÓN AMIGABLE: Las Partes realizarán sus mejores esfuerzos para solucionar cualquier conflicto, controversia o reclamación resultante del contrato o de un incumplimiento, resolución o nulidad del mismo. Cuando las Partes convengan una resolución amigable a través de la conciliación, esta conciliación deberá realizarse de acuerdo a las Reglas de Conciliación establecidas por la Comisión de las Naciones Unidas sobre Legislación Comercial Internacional (“UNCITRAL”) o según otro procedimiento que sea convenido entre las Partes por escrito. 33. ARBITRAJE: Cualquier disputa, controversia o reclamación entre las Partes relativas al contrato o a un incumplimiento del mismo, resolución o nulidad del mismo, a menos que sea dirimido amigablemente de conformidad con el artículo precedente dentro de sesenta (60) días posteriores al recibo por una Parte de la solicitud escrita de la otra Parte de tal resolución amigable, deberá ser referido por cualquier Parte a arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje de UNCITRAL. Para toda cuestión relativa a evidencias, el tribunal será dirigido por las Reglas Suplementarias que Gobiernan la Presentación y la Recepción de Evidencia en Arbitraje Comercial Internacional de la Asociación Internacional de Derecho, edición del 28 de mayo de 1983. El tribunal arbitral estará autorizado para pedir la devolución o la destrucción de los bienes o de cualquier propiedad, tangible o intangible, o de cualquier información confidencial proporcionada conforme al contrato, ordenar la resolución del contrato, u ordenar que se tome cualquier otra medida de protección con respecto a los bienes, a los servicios o a cualquier otra propiedad, tangible o intangible, o de cualquier información confidencial proporcionada conforme al contrato, como sea apropiado, de acuerdo con la autoridad del tribunal arbitral conforme al Artículo 26
Sección IV. Condiciones Generales para Bienes (CGB)
49
(“Medidas Precautorias”) y al artículo 32 (“Forma y Efecto de la Adjudicación”) de las Reglas de Arbitraje de UNCITRAL. El tribunal arbitral no tendrá ninguna autoridad para conceder daños punitivos. Además, a menos que esté expresamente indicado en el contrato, el tribunal arbitral no tendrá ninguna autoridad para adjudicar interés por encima de la tasa interbancaria de Londres (“LIBOR”) en la fecha en que el reclamo fue sometido a arbitraje, y cualquier interés será interés simple solamente. Las Partes estarán obligadas por cualquier decisión arbitral emitida como resultado del arbitraje así como por cualquier laudo arbitral de tales disputas, controversias o reclamaciones. 34. PRIVILEGIOS E INMUNIDADES: Nada contenido en o relacionado con este contrato será considerado como una renuncia, expresa o implícita, de ninguno de los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas, de la cual UNOPS es parte integrante.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
50
Sección V. CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO Lista de Cláusulas 1. Definiciones 2. Aplicación 3. País de Origen 4. Normas de Calidad 5. Uso de los documentos contractuales e información 6. Derechos de Patente 7. Garantía de Cumplimiento 8. Inspección y Pruebas 9. Entrega y Documentos 10. Seguros 11. Servicios Conexos 12. Repuestos 13. Garantía de los Bienes 14. Monto y Vigencia de la Garantía de Funcionamiento y/o Calidad. 15. Incumplimiento de obligaciones de Garantía Funcionamiento y/o Calidad 16. Pago 17. Órdenes de Cambio 18. Modificaciones del Contrato 19. Subcontratos 20. Demoras del Proveedor 21. Liquidación por daños y perjuicios 22. Rescisión por conveniencia 23. Solución de Controversias 24. Idiomas 25. Leyes Aplicables 26. Notificaciones 27. Impuestos 28. Fraude y Corrupción
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
51
1. Definiciones (2, CGB)
1.1 En el presente Contrato, los siguientes términos serán interpretados de la manera que se indica a continuación: a) El “Contrato” es el convenio celebrado entre el Comprador y el Proveedor, según
consta en el formulario firmado por las partes, incluidos todos sus anexos y apéndices y todos los documentos incorporados a él por referencia.
b) El “Precio del Contrato” es el precio pagadero al Proveedor de conformidad con el Contrato por el debido y total cumplimiento de sus obligaciones contractuales.
c) Los “Bienes” son todos los equipos, maquinarias y/u otros materiales que el Proveedor esté obligado a suministrar al Comprador de conformidad con el Contrato.
d) Los “Servicios” son servicios complementarios del suministro de los bienes, tales como transporte y seguro y todos los servicios conexos, como la distribución, instalación, puesta en funcionamiento, asistencia técnica, capacitación y otras obligaciones similares del Proveedor comprendidas en el Contrato.
e) “CGB” son las Condiciones Generales para Bienes de UNOPS f) “CEC” son las Condiciones Especiales del Contrato. g) “Comprador” es la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas
(UNOPS) i) Gobierno es en todos los casos es la República de Guatemala j) El “Proveedor” es la persona o empresa que ha de suministrar los bienes en virtud
del Contrato, y que será identificado durante el proceso de Adjudicación. k) El “Lugar del proyecto”, cuando procede, significa el lugar o lugares definidos en
la sección VI de los documentos de licitación. l) “Día” significa un día civil (día calendario).
2. Aplicación 2.1 Las presentes Condiciones Especiales formaran parte integral del Contrato (y todos sus
componentes allí incluidos), son complementarias de las disposiciones contenidas en las CGB del Contrato.
3. País de origen 3.1 Todos los bienes y servicios suministrados de conformidad con el Contrato deberán tener
su origen en los países y territorios elegibles de conformidad con las normas de Naciones Unidas.
3.2 Para los efectos de esta cláusula, “origen” es el lugar en que los bienes hayan sido extraídos, cultivados o producidos, o desde el cual se suministren los servicios. Se produce un bien cuando, por medio de la fabricación, elaboración o ensamble importante de los componentes se obtiene un nuevo producto comercialmente reconocible que difiere sustancialmente de sus componentes en lo que respecta a sus características básicas o a sus fines o su uso.
3.3 El origen de los bienes y servicios puede ser diferente de la nacionalidad del Proveedor.
4. Normas de calidad 4.1 Los bienes suministrados de conformidad con el presente Contrato se ajustarán a las normas de calidad mencionadas en las Especificaciones técnicas y, cuando no se mencionen en ellas normas aplicables, a las normas de calidad oficiales cuya aplicación sea apropiada en el país de origen de los bienes. Esas normas deberán ser las más recientes adoptadas por la institución que corresponda.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
52
5. Uso de los
documentos contractuales e información –
5.1 El Proveedor no revelará, sin previo consentimiento escrito del Comprador, el Contrato ni ninguna de sus disposiciones, ni ninguna especificación, plano, diseño, patrón, muestra o información suministrada por el Comprador o en su nombre que se relacione con el Contrato, a ninguna persona salvo el personal contratado por el Proveedor a los efectos del cumplimiento del Contrato. La información que se suministre al personal contratado será confidencial y sólo se la suministrará en la medida en que sea necesaria para el cumplimiento del Contrato.
• El Proveedor no utilizará, sin previo consentimiento por escrito del Comprador, ninguno de los documentos o información indicados en la subcláusula 5.1 de las CEC, salvo a los efectos del cumplimiento del Contrato.
• Los documentos indicados en la subcláusula 5.1 de las CEC, con excepción del propio Contrato, seguirán siendo de propiedad del Comprador y, si éste lo requiriese, le serán devueltos (en todos sus ejemplares) una vez que el Proveedor haya cumplido el Contrato.
6. Derechos de patente 6.1 El Proveedor indemnizará al Comprador en caso de reclamaciones de terceros
relacionadas con transgresiones de derechos de patente, marca registrada o diseño industrial causadas por la utilización de los bienes o parte de ellos en el país de Gobierno.
7. Garantía de cumplimiento
El Proveedor presentará a UNOPS una Fianza de Garantía de Cumplimiento del Contrato, a favor de UNOPS. La garantía de cumplimiento referida será presentada por el Contratista por un importe de [INSERTAR EL 10% DEL PRECIO TOTAL DEL CONTRATO EN EL CASO DE CAUCION BANCARIA, emitida por un Banco aceptable al comprador y del 30% EN EL CASO DE FIANZA SOLIDARIA, emitida por una compañía afianzadora aceptable al comprador.] Lo anterior será de acuerdo a las condiciones indicadas en el IAL 40.1 de la Sección III – Datos de Licitación.
8. Inspección y pruebas 8.1 El Comprador o su representante tendrán derecho a inspeccionar los bienes y/o someterlos a prueba, sin costo adicional alguno, a fin de verificar su conformidad con las especificaciones del Contrato. En las Especificaciones técnicas se estipularán las inspecciones y pruebas que requieran el Comprador y el lugar en que habrán de efectuarse. El Comprador notificará por escrito al Proveedor, oportunamente, la identidad de todo representante designado para estos fines. Las inspecciones y pruebas serán como se indica a continuación: Las inspecciones y pruebas se harán con equipos de medición y analizadores del proveedor para verificar el estado de los equipos y sus accesorios, la calibración y funcionamiento de los mismos durante el acto de recepción y en presencia del comité de recepción nombrado para tal fin. Los procedimientos de inspección y pruebas mínimas están indicados en cada una de las especificaciones y éstos podrán ser más complejos según instrucciones de instalación y pruebas de los fabricantes. El profesional asignado por el proveedor para realizar la pruebas de calibración y funcionamiento deberá estar certificado por el fabricante para dicho fin y además las acreditaciones profesionales y certificaciones del o de los profesionales asignados deberán ser presentados a UNOPS previo a la programación de las entregas de los equipos para ser verificadas.
8.2 Las inspecciones y pruebas se realizarán en cada uno de las unidades médicas indicadas en la sección VI. Cuando sean realizadas en recintos del Proveedor o de su(s) subcontratista(s), se proporcionarán a los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables, incluido el acceso a los planos y a los datos sobre producción, sin cargo alguno para el Comprador.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
53
8.3 Si los bienes inspeccionados o probados no se ajustan a las especificaciones, el
Comprador podrá rechazarlos y el Proveedor deberá, sin cargo para el Comprador, reemplazarlos o hacerles todas las modificaciones necesarias para que ellos cumplan con las especificaciones.
8.4 La inspección, prueba o aprobación de los bienes por el Comprador o sus representantes con anterioridad a su embarque desde el país de origen no limitará ni anulará en modo alguno el derecho del Comprador a inspeccionar, someter a prueba y, cuando fuere necesario, rechazar los bienes una vez que lleguen a su país.
8.5 Nada de lo dispuesto en esta cláusula liberará al Proveedor de sus obligaciones en materia de garantía o de otra índole estipuladas en este Contrato.
9. Entrega y documentos ( 7, CGB)
9.1 En el caso de bienes importados: Subcláusula 7 de las CGC—Una vez realizado el embarque, el Proveedor notificará al Comprador y a la compañía de seguros, por cable, télex o facsímil, todos los detalles del embarque, que comprenderán el número del Contrato, una descripción de los bienes, las cantidades, el nombre de la embarcación, el número y la fecha del conocimiento de embarque, el puerto de embarque, la fecha de embarque, el puerto de descarga, etc. El Proveedor enviará por correo al Comprador, con copia a la compañía de seguros, los siguientes documentos: (i) copias de la factura del Proveedor en que se indiquen la descripción, cantidad, precio
unitario y monto total de los bienes; (ii) original y dos copias del conocimiento de embarque negociable, limpio a bordo, con la
indicación “flete pagado” y dos copias del conocimiento de embarque no negociable; (iii) copias de la lista de embarque, con indicación del contenido de cada bulto; (iv) certificado de seguro; (v) certificado de garantía del fabricante o Proveedor; (vi) certificado de inspección, emitido por la entidad inspectora autorizada, y el informe de
inspección de la fábrica del Proveedor, y (vii) certificado de origen El Comprador deberá recibir los documentos antes mencionados por lo menos una semana antes de la llegada de los bienes al puerto o lugar de destino y, si no los recibe, el Proveedor será responsable por cualquier gasto resultante de ello. 9.2 En el caso de bienes nacionales:
Subcláusula 7 de las CGC—Una vez entregados los bienes al transportista, el Proveedor notificará al Comprador y le enviará por correo los siguientes documentos:
(i) copias de la factura del Proveedor en que se indiquen una descripción, la cantidad, el precio unitario y el monto total de los bienes;
(ii) nota de entrega, recibo de ferrocarril o recibo para transporte por camión; (iii) certificado de garantía del fabricante o Proveedor; (iv) certificado de inspección emitido por la entidad inspectora autorizada e informe de
inspección de la fábrica del Proveedor, y (v) certificado de origen.
El Comprador deberá recibir los documentos arriba mencionados antes de la llegada de los bienes; si no recibe dichos documentos, todos los gastos conexos correrán por cuenta del Proveedor.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
54
9.3 Información adicional para bienes importados o nacionales:
El Proveedor estará obligado a elaborar y entregar a UNOPS, en un plazo no mayor a veinte (20) días calendario previos a la recepción del o de los equipos, el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO, PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO, PROTOCOLO DE PRUEBAS, FORMATO DE LISTA DE PRECIOS, FORMATO DE ENTREGA DE MANUALES PRESENTACIÓN EN POWER POINT PARA LA CAPACITACIÓN O VIDEO DE CAPACITACIÓN, TEMATICA DE CAPACITACION EN SERVICIO TECNICO. Este programa servirá de instrumento técnico al Comité de Recepción en la etapa de ENTREGA/RECEPCIÓN de equipos, el mismo que permitirá garantizar que realmente los equipos adquiridos cumplen con las exigencias técnicas, así como, realizar las pruebas necesarias en número y tiempo antes de dar la conformidad a los equipos, debiéndose incluir, las características solicitadas del bien y de los instrumentos, insumos y medios físicos que suministrará y empleará el Proveedor para efectos de la prueba operativa al momento de la recepción, según los formularios siguientes: Formulario A-11, A-12, A-13, A-14, A-15, A-16, A-17, A-18, A-19, A-20, A-21, A-22. Las informaciones contenidas en los formatos solicitados serán revisadas por profesionales de UNOPS-IGSS, según el ANEXO N°1 (Relación de Formatos y plazos de entrega), adjunto y en coordinación con el Proveedor podrán ser ajustadas antes de la entrega de los equipos a destino final. El Proveedor será el único responsable de cumplir con la entrega e instalación de los equipos que le son adjudicados, no pudiendo transferir esas responsabilidades a los transportistas, subcontratistas, otras entidades o terceros en general. Los bienes importados o nacionales serán entregados en el lugar indicado en la Sección VI “Lista de Bienes: Descripción del Equipo y Especificaciones Técnicas”. CONFORMIDAD DE RECEPCIÓN. La conformidad de Recepción de los equipos estará referida a los siguientes aspectos:
I. Verificación de la correspondencia entre el equipo recibido y el detalle de las especificaciones técnicas incluidas en la oferta aceptada.
II. Verificación de la integridad física y adecuado estado de conservación de los equipos.
III. Constatación que en las placas de fábrica de los equipos entregados, el fabricante haya consignado el año de fabricación, que los equipos sean nuevos, sin uso y no remanufacturado.
IV. Constatación de la adecuada instalación y conformidad de las pruebas operativas del equipo, teniendo en consideración las pruebas mínimas estipuladas en las Especificaciones técnicas y el protocolo de pruebas presentado por el adjudicatario a UNOPS, este último en correspondencia a lo establecido en el manual de servicio del fabricante.
V. Verificación que el equipo se encuentra en perfecto estado de funcionamiento, incluyendo todos los accesorios necesarios para su instalación y puesta en marcha.
VI. Constatación de la entrega de los juegos de manuales de operación, servicio técnico y videos, según lo establecido en las presentes bases.
VII. Constatación de la entrega del Programa de Mantenimiento Preventivo y su correspondiente Procedimiento de Mantenimiento Preventivo.
VIII. Constatación de la entrega de la Temática de Capacitación del personal usuario asistencial.
IX. Constatación de la entrega de la Temática de Capacitación en Servicio Técnico especializado.
X. Constatación de la entrega del “Certificado de Garantía” con la vigencia estipulada en la oferta técnica.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
55
XI. Entrega de la ficha técnica debidamente llena, correspondiente a cada equipo
médico y sus componentes. XII. Entrega del formato de lista de precios de los consumibles, insumos, accesorios,
piezas, partes y componentes del equipo y componentes periféricos instalados. XIII. Constatación de la entrega en el lugar de los vídeos o presentaciones en
PowerPoint de operación y mantenimiento, cuando corresponda según lo establecido en las presentes condiciones de adquisición.
XIV. Entrega de la licencias de uso del Hardware y/o Software utilizados con o por el equipo y sus componentes (solo para los equipos que lo requieran).
El acta Recepción, Instalación y Prueba Operativa respectiva deberá ser suscrita por el Comité de Recepción a ser designado por el IGSS y el representante autorizado del Proveedor. De incumplirse con alguno de los aspectos mencionados se consignará en el acta y en el caso que el incumplimiento sea sustancial el equipo será rechazado y hecho constar en acta. La conformidad de recepción del o de los equipos no invalida el reclamo posterior por parte de UNOPS por defectos o vicios ocultos, incumplimiento en las especificaciones técnicas u otras situaciones anómalas no detectables o no verificables en la recepción de los equipos, reservándose UNOPS el derecho de iniciar las acciones administrativas o legales a la que hubiere lugar y reclamo de la garantía de cumplimiento.
10. Seguros Es responsabilidad del Proveedor contratar un seguro “contra todo riesgo” que cubra cualquier siniestro que se produzca mientras se realiza el traslado de los bienes hasta su destino final o en el caso que se contratará el bien DDU el seguro cubrirá hasta la aduana destino acordada en el contrato.
11. Servicios conexos 11.1 El Proveedor deberá prestar uno o más de los siguientes servicios, además de los servicios adicionales, si los hubiere y detallados en las especificaciones o requerimientos técnicos o términos de referencia:
(a) Ejecutar y supervisar en el lugar del proyecto, las preinstalaciones necesarias para el adecuado funcionamiento y conservación del equipo, el montaje y/o la puesta en marcha de los bienes suministrados, que resulten necesarios para el traslado, ingreso del equipo y/o partes, e instalación del equipo en el lugar de emplazamiento, indicado por el funcionario asignado en la(s) visitas de inspección, en caso que el adjudicatario no hubiera realizado dicha visita de inspección deberá realizar todos los trabajos de pre-instalación sin costo adicional alguno, y que son necesarios en el lugar que le indique las autoridades de la Unidad Médica Hospitalaria de destino final previo a la instalación del equipo. Formulario C-3 (Constancia de Visita de Inspección).
(b) Deberán considerarse todas las roturas, refacciones, y modificaciones a realizar, ya sean estructurales, de albañilería o instalaciones: eléctricas, lumínicas, de aire acondicionado, refrigeración, hidráulicas, hidrosanitarias, etc. Todas las partes afectadas deberán quedar perfectamente terminadas y similares a las existentes, en cuanto a materiales, terminaciones, texturas y colores. (c) De ser recomendado por el fabricante y de acuerdo a las fluctuaciones eléctricas en destino final, se deberá instalar un estabilizador de tensión con filtro de línea adecuado, para los equipos y todos sus accesorios. De igual forma se deberá de proveer de las protecciones eléctricas adecuadas y necesarias (interruptores automáticos de protección eléctrica) por lo que la falta de una protección eléctrica adecuada será responsabilidad del proveedor y no podrá ser justificación de éste para no responder a las garantías. (d) Proveer las herramientas necesarias para el montaje y/o mantenimiento de los bienes suministrados;
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
56
(e) Proveer un manual detallado de operación y un manual de servicio del fabricante que
incluya instalación del equipo, lista de equipos de medición y herramientas para el mantenimiento del equipo, lista y diagrama de partes, esquemas eléctricos y electrónicos, protocolos de instrucciones de mantenimiento preventivo, protocolos de calibración y ajustes, lista de fallas, causas y acciones correctivas, mensajes del sistema, instrucciones de reemplazo de partes, etc.), para cada unidad apropiada de los bienes suministrados; (f) Ejecutar y supervisar el mantenimiento preventivo con cambio de repuestos y accesorios de alta rotación y desgaste, y/o la reparación de los bienes suministrados con tiempos de respuesta no mayor a 48 horas después del llamado por falla del equipo durante el período de garantía o por un período convenido entre las partes, entendiéndose que estos servicios no eximirán al Proveedor de ninguna de las obligaciones que le impone el Contrato en materia de garantía; (g) Capacitar al personal del Comprador, en las instalaciones del Proveedor y/o en el lugar del proyecto, para el montaje, puesta en marcha, operación, mantenimiento preventivo y/o reparación de los bienes suministrados, incluyendo un tipo de capacitación al usuario y otro tipo de capacitación especializada en mantenimiento. (h) Se deberá suministrar sin costo adicional alguno, cualquier elemento, dispositivo o accesorio que sea indispensable para el uso destinado del equipo aun cuando no se indique explícitamente en las Especificaciones Técnicas requeridas. (i) Embalaje de todo el suministro según las normas internacionales de transporte de carga. (j) Realizar la instalación de los equipos ofertados en los lugares de destino final, llevando a cabo las pruebas técnicas y puestas en servicio en destino final con la modalidad “llave en mano”. (k) El proveedor deberá presentar el cronograma y temario para las capacitaciones, en el plazo máximo de 20 días después de suscrita la orden de compra. (l) En aquellos lugares de instalación en donde preexista un equipo instalado, se deberá prever la desinstalación, desmontaje y traslado del mismo al lugar a designar por la Unidad Médica del IGSS de destino final. Las condiciones de desinstalación podrán ser: para baja definitiva del equipo o para reubicación del mismo. En este último caso la desinstalación deberá ser llevada a cabo de forma tal que el equipo y sus partes puedan ser reinstalados en lugar a designar. La reinstalación NO deberá ser presupuestada, si deberá preverse la provisión de un embalaje para transporte y protección contra humedad para aquel equipo y partes que sea reubicado. 11.2 Los precios que cobre el Proveedor por los servicios conexos antedichos, estarán incluidos en el Precio del Contrato de los bienes.
12. Repuestos 12.1 Según se especifique en las CEC, podrá exigirse al Proveedor que suministre por un período no menor a 5 años a partir de la recepción, cualquiera de los siguientes materiales, notificaciones e información respecto a los repuestos que fabrique o distribuya el Proveedor: (a) los repuestos que el Comprador desee comprar al Proveedor, entendiéndose que ello
no eximirá al Proveedor de ninguna de las obligaciones que le impone el Contrato en materia de garantías, y
(b) en caso de que se vayan a dejar de producir los repuestos:
(i) notificación anticipada al Comprador de que los repuestos dejarán de fabricarse,
con antelación suficiente para que el Comprador pueda adquirir las cantidades que necesite, y
(ii) una vez que los repuestos se dejen de producir, los planos, diseños y especificaciones de los repuestos, si el Comprador los solicitare, sin costo para éste.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
57
13. Garantía de los bienes (13, CGB)
13.1 La garantía de cada uno de los bienes se especifica en la Sección VII El Proveedor garantiza además que todos los bienes suministrados en virtud del Contrato estarán libres de defectos resultantes del diseño, los materiales o la mano de obra (salvo que el Comprador haya especificado el diseño y/o los materiales) o de algún acto u omisión del Proveedor, que puedan manifestarse durante el uso normal de los bienes en las condiciones imperantes en el país de destino final. El Proveedor garantiza que todos los bienes suministrados en virtud del Contrato son de modelo más reciente o actual e incorporan todas las mejoras recientes en cuanto a diseño y materiales.
Para la reparación de los Equipos Médicos con sus componentes y accesorios durante el periodo de garantía, el proveedor tendrá en consideración las siguientes condiciones:
13.2 Las autoridades de la Unidad Médica notificará prontamente al Proveedor, por escrito, y
con copia a UNOPS, cualquier reclamación cubierta por la garantía. Al recibir la notificación, el Proveedor reparará o reemplazará, en un período razonable y aprobado por UNOPS a solicitud del proveedor, los bienes defectuosos en su totalidad o en parte, sin costo alguno para el Comprador.
13.3 Si el equipo no ha sido reparado durante el plazo inicial establecidos a partir de la
notificación, el Proveedor tendrá un plazo adicional máximo de treinta (30) días hábiles para culminar la reparación, siempre y cuando dentro del período aprobado por UNOPS, hubiese reemplazado el equipo con otro de similares características o contratado los servicios de un tercero durante el tiempo que demore el término de la reparación. Los gastos en que incurra el Proveedor correrán por su cuenta.
13.4 Si pasado el período aprobado por UNOPS mencionado en 13.2 y el proveedor no ha
reemplazado el equipo o contratado los servicios a un tercero, se someterá a la sanción establecida en la Cláusula 15 de las CEC de las bases.
13.5 Si pasado los 30 (treinta) días hábiles adicionales a los mencionados en 13.3 el
Proveedor no entrega el equipo reparado, se someterá a la sanción establecida en la Cláusula 15 de las CEC de las bases.
13.6 La aplicación de la sanción no exime al adjudicatario de ninguna de las obligaciones
establecidas para el periodo de Garantía Técnica.
14. Monto y Vigencia de la Garantía de Funcionamiento y/o Calidad.
14.1 El proveedor deberá presentar una Fianza de Garantía de Funcionamiento y/o Calidad
(garantía técnica y servicio de mantenimiento preventivo) durante el período de Garantía
Técnica indicados en el numeral IV. Documentación Técnica, literal g) Garantía Técnica,
de la documentación de la Sección III, Datos de Licitación, a nombre de UNOPS,
solidaria, incondicional, irrevocable, sin derecho de excusión y de realización automática
por un valor del 5% del monto contractual en caso de Caución Bancaria y del 10% en caso
de Fianza solidaria, con validez de seis (6) meses calendario adicionales a la fecha de
vencimiento del período de garantía técnica de los bienes adjudicados. La Fianza de Garantía de Funcionamiento y/o Calidad durante la Garantía Técnica, deberá
ser presentada en original y otorgada por una afianzadora establecida legalmente en Guatemala o por un Banco Extranjero a través de una afianzadora corresponsal en el Guatemala confirmando la Fianza.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
58
15. Incumplimiento de Obligaciones de Garantía de Funcionamiento y/o Calidad.
Si durante el período de la Garantía Técnica, el proveedor no prestara oportunamente los
servicios requeridos dentro en los plazos establecidos en las presentes bases, UNOPS tendrá
el derecho de ejecutar la Fianza de Cumplimiento de Garantía de Funcionamiento y/o
Calidad, durante el referido período, sin derecho a reclamo por parte del Adjudicatario. La
ejecución de la referida Fianza no exime al adjudicatario de ninguna de las obligaciones
establecidas para el período de Garantía Técnica. La Fianza será ejecutada si el adjudicatario
demorase más del tiempo antes establecido en la reparación y/o reemplazo de cualquier
parte, unidad, equipo o sistema defectuoso. UNOPS, informará a la Autoridad Competente
de Guatemala, a fin de que sea registrado como contratista incumplidor.
16. Pago 16.1 Documentos de despacho a) Para Bienes Nacionalizados:
- Factura (Invoice).- La factura debe incluir el número de orden de compra. Los Ítems incluidos en la factura deben coincidir con los de la orden de compra, así como la descripción de los mismos detallando el precio FOB y flete. El caso de repuestos, se deberá consignar en las facturas el precio unitario y el precio total de los bienes. El caso que la descripción esté en idioma distinto al castellano (español), se deberá adjuntar una traducción al español. Adjuntar un (1) original y una (1) copia.
- Packing List.- Este deberá contener una descripción de los bienes coincidente con la factura y que permita la identificación de los mismos. No es suficiente indicar números de código. En caso que esta descripción esté en idioma extranjero, se deberá adjuntar una traducción al español. Adjuntar un (1) original y una (1) copia.
- Bill of lading o Airway Bill.- Deberá contener una descripción genérica de la carga, en un (1) original y una (1) copia.
b) Para Bienes y Servicios de Origen Nacional: - Factura Comercial.- La factura debe incluir el número de orden de compra. Los Ítems
incluidos en la factura deben coincidir con los de la orden de compra, así como la descripción de los mismos. El caso de repuestos, se deberá consignar en las facturas el precio unitario y el precio total de los bienes.
16.2 Procedimiento de Pago UNOPS pagará únicamente al titular de la Orden de Compra, quien deberá presentar su
factura comercial la cual será utilizada para efectos del pago. No se realizarán por ningún concepto pagos a terceros.
La forma de pago de los bienes y servicios conexos se hará en dólares de los Estados
Unidos de América (USD) o en Quetzales según la moneda de la oferta del contratista, como sigue:
a) Pago de bienes:
A la Recepción de los bienes: 100% del precio del DDP de los bienes recibidos en destino final, incluyendo los impuestos o 100% DDU en caso que los gastos de importación y transporte fueran contratados por aparte según lo estipulado en el contrato, dicho pago, se hará efectivo dentro de los treinta (30) días calendario siguientes a la recepción de la totalidad de los bienes, en su lugar de entrega final, contra la presentación de la factura comercial del titular de la Orden de Compra y la recepción por parte de UNOPS del Acta de Recepción declarando que los bienes han sido recibidos a satisfacción por la comisión receptora correspondiente nombrada por el IGSS.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
59
b) Pago de Servicios Conexos: Cien por ciento (100%) del costo de los servicios conexos, se pagará dentro de los treinta (30) días calendario siguientes a la recepción por parte de UNOPS de la factura comercial emitida por el titular de la orden de compra, acompañada de las constancias y certificados de capacitación así como los certificados de que los accesorios o servicios pendientes señalados en Acta de Recepción han sido entregados yo cumplidos a satisfacción de la Unidad Médica de destino final, y declarando que los servicios contratados han sido prestados a satisfacción y siempre que se cumpla con lo indicado en la Cláusula 14 de las CEC. La Aceptación Técnica – Operativa mencionada, son las Actas de Recepción de los Equipos en destino final, los cuales, serán presentados con sus documentos de pago a UNOPS, para su trámite correspondiente ante la ENTIDAD quien aprobará el pago final si los bienes y servicios conexos han sido prestados a satisfacción en los destinos finales.
c) Asociación Temporal o Consorcio
En caso de Asociación Temporal, el licitante deberá tener en cuenta que de ser adjudicado con la Buena Pro en uno o más de los ítems de la Licitación, es la Asociación la que suscribe el contrato con UNOPS y a quien se girarán los pagos correspondientes, contra presentación de la factura girada por la Asociación. Por lo tanto no se aceptaran endosos.
17. Órdenes de cambio 17.1 El Comprador podrá, en cualquier momento, mediante orden escrita al Proveedor de acuerdo a la cláusula 24 de las CGB, efectuar cambios dentro del marco general del Contrato en uno o más de los siguientes aspectos. (a) planos, diseños o especificaciones, cuando los bienes que deban suministrarse de
conformidad al Contrato hayan de ser fabricados específicamente para el Comprador; (b) la forma de embarque o de embalaje; (c) el lugar de entrega, y/o (d) los servicios que haya de suministrar el Proveedor.
17.2 Si cualquiera de estos cambios causara un aumento o disminución del costo o del tiempo necesario para que el Proveedor ejecute cualquier parte de los trabajos comprendidos en el Contrato, se efectuará un ajuste equitativo del Precio del Contrato o el plan de entregas, o ambas cosas, y el Contrato se enmendará correspondientemente. El Proveedor presentará las solicitudes de ajuste que se originen en esta cláusula dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha en que reciba la orden de cambio del Comprador.
18. Modificaciones del Contrato (18, CGB)
Sujeto a lo dispuesto en la cláusula 15 de las CEC, toda variación o modificación de las condiciones del Contrato sólo se efectuará mediante enmienda debidamente justificada escrita firmada por las partes.
19. Subcontratos 19.1 El Proveedor notificará al Comprador por escrito todos los subcontratos que adjudique en virtud del Contrato, si no los hubiera especificado en su oferta. Dicha notificación, así haya sido incluida en la oferta o efectuada posteriormente, no eximirá al Proveedor de ninguna de sus responsabilidades u obligaciones contraídas en virtud del Contrato.
19.2 Los subcontratos deberán cumplir las disposiciones de elegibilidad; y ética aplicables en UNOPS.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
60
20. Demoras del Proveedor
20.1 El Proveedor suministrará los bienes y servicios de acuerdo con el cronograma especificado por el Comprador en la Lista de bienes y servicios.
20.2 Si en cualquier momento durante la ejecución del Contrato el Proveedor o su(s) subcontratista(s) se viera(n) en una situación que impida el suministro oportuno de los bienes o servicios, el Proveedor notificará de inmediato al Comprador, por escrito, la demora, su duración posible y su(s) causa(s). El Comprador, tan pronto como sea posible después de recibir la notificación, evaluará la situación y podrá, a su discreción, prorrogar el plazo del suministro, con o sin liquidación de daños y perjuicios, en cuyo caso la prórroga será ratificada por las partes mediante enmienda del Contrato.
20.3 Con excepción de lo dispuesto en la cláusula 8 de las CEC, las demoras del Proveedor en el cumplimiento de sus obligaciones relativas a entregas pondrán al Proveedor en situación de que se le imponga la liquidación por daños y perjuicios de acuerdo con la cláusula 16 de las CGB, a menos que el Proveedor y el Comprador acuerden una prórroga.
21. Liquidación por daños y perjuicios (16, CGB)
21.1 Si el Proveedor no suministrara los bienes o servicios, en su totalidad o en parte, dentro del (de los) plazo(s) especificado(s) en el Contrato de conformidad con la cláusula 24 de las CGB, el Comprador, sin perjuicio de los demás recursos que tenga en virtud del Contrato, podrá deducir del precio de éste, por concepto de liquidación de daños y perjuicios, una suma equivalente al porcentaje del precio total del contrato por la entrega de los bienes demorados o los servicios no suministrados que se indique en la cláusula 16 de las CGB, por cada día de demora hasta que la entrega o la prestación tenga lugar, hasta un máximo del porcentaje especificado en dichas condiciones. Una vez alcanzado ese máximo, el Comprador podrá considerar la rescisión del Contrato conforme a la cláusula 20 de las CGB.
22. Rescisión por conveniencia (19, CGB)
22.1 Con respecto a los demás bienes, el Comprador podrá elegir entre lo siguiente: (a) que se complete y entregue cualquier parte de los bienes en las condiciones y a los
precios establecidos en el Contrato, y/o (b) que se cancele el resto y se pague al Proveedor una suma convenida por los bienes y
servicios parcialmente terminados y por los materiales y repuestos comprados previamente por el Proveedor.
23. Solución de controversias
Para hallar una solución a cualquier reclamación, cuestión debatible o controversia que pudiera surgir en la ejecución del presente Contrato o en relación con éste, o en caso de que ocurriera incumplimiento alguno del presente Contrato, se procederá de la manera siguiente: 1) Notificación
La parte agraviada notificará inmediatamente por escrito a la otra parte la índole de la presunta reclamación, cuestión debatible o controversia a más tardar siete (7) días después de tener conocimiento de su existencia.
2) Consulta Al recibir la notificación prevista en el párrafo precedente, los representantes de las Partes iniciarán consultas con miras a alcanzar una solución amistosa de la reclamación, cuestión debatible o controversia sin que ello cause interrupción de la Obra.
3) Conciliación En caso de que los representantes de las Partes no puedan lograr esa transacción amistosa, cualquiera de las partes podrá solicitar que el asunto se someta a conciliación de acuerdo con las Reglas de Conciliación de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) en su versión vigente en ese momento.
4) Arbitraje Cualquier reclamación, cuestión debatible o controversia que no se solucione amistosamente, como se dispone en los párrafos 1ª 4 del presente artículo, se remitirá a arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) vigente en ese momento. Las partes acatarán el laudo arbitral emitido en relación con dicho arbitraje como fallo definitivo sobre esa controversia o reclamación.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
61
1 Numeral 1.6.3. del MA
24. Idioma 24.1 El Contrato se redactará en idioma Español. Toda la correspondencia y otros documentos relativos al Contrato que intercambien las partes serán redactados en ese mismo idioma.
25. Leyes aplicables 25.1 Los derechos y obligaciones de las partes son los estrictamente estipulados en el contrato cuya interpretación se dará de acuerdo con sus respectivos términos y condiciones y subsidiariamente de acuerdo con principios generales de derecho, con la exclusión de cualquier legislación nacional. Exclusivamente para fines de ejecución de los servicios, el contratista deberá cumplir con todas las obligaciones derivadas de las leyes locales de ejecución del presente contrato.
26. Notificaciones 26.1 Toda notificación entre las partes en virtud del Contrato se hará por escrito o por cable, télex o fax y será confirmada por escrito a la parte que corresponda, a la dirección especificada para tal fin en las CEC.
26.2 La notificación entrará en vigor en el momento de su entrega o en la fecha de entrada en vigor que se especifique en la notificación, si dicha fecha fuese posterior.
Para notificaciones, la dirección del Comprador será:
OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS DE SERVICIOS PARA PROYECTOS (UNOPS) Att: Eduardo Tercero Muxi Oficial de Programas UNOPS Centro de Proyectos en Guatemala (GTPC) 19 Avenida “A” 0-80, Zona 15 Vista Hermosa II Ciudad de Guatemala, Guatemala. C. A. [email protected] Tel:+(502) 2369-4628/29, Fax: +(502) 2369-4620
27. Impuestos (31, CGC)
UNOPS y el IGSS son entidades exentas de impuestos. Los precios ofertados deberán incluir el Impuesto al Valor Agregado (IVA). La UNOPS reconocerá el valor del IVA mediante una nota oficial de exención del impuesto. Min. RREE- Decreto Numero 17-2000 del 29.03.2000
28. Fraude y Corrupción1
Los proveedores deben adherir a los más altos estándares éticos, tanto durante el proceso de selección como durante la ejecución de un contrato. El caso extremo de comportamiento no ético es cuando los proveedores incurren en prácticas corruptas. Las definiciones siguientes establecen las prácticas corruptas más comunes entre proveedores: 1. Soborno: es el acto de ofrecer, dar, recibir o solicitar cualquier cosa de valor con el fin de influir en el resultado de un proceso de adquisición. 2. Extorsión o Coerción: significa el acto de intentar influir en el proceso de adquisición de bienes o servicios, o de ejecutar contratos por medio de amenazas de lesión a una persona, propiedad, o reputación. 3. Fraude: es la representación inexacta y maliciosa o distorsión de información o hechos con el propósito de influir en un proceso de adquisición. 4. Colusión: es el acuerdo entre licitantes con el objetivo de fijar precios artificiales y no competitivos en el proceso. UNOPS deberá rechazar las solicitudes de registro de proveedores como así también las ofertas presentadas por proveedores que han incurrido en comportamiento no ético, y podrá además declararlas inelegibles – tanto a la organización y a su asamblea de directores como a su personal de manera individual-, de manera indefinida o por un período de tiempo limitado. UNOPS podrá asimismo, cancelar o rescindir contratos por la misma razón.
Sección V. Condiciones Especiales del Contrato
62
ANEXO N°1 RELACIÓN DE FORMATOS Y PLAZOS DE ENTREGA
No. FORMATOS PLAZO MÁXIMO DE PRESENTACIÓN
REVISA(*)
Formatos de entrega previa y al momento de la Distribución del Equipo
1 Programa de Mantenimiento Preventivo 20 días previos a la entrega del equipo
UNOPS
3 Protocolo de Pruebas 20 días previos a la entrega del equipo
UNOPS
4 Formato de Lista de Precios 20 días previos a la entrega del equipo
UNOPS
5 Entrega de manuales, presentación en Power Point y Lista de precios
A la Recepción del Equipo UNOPS/IGSS
6 Temática de Capacitación Especializada en Servicio Técnico
20 días previos a la entrega del equipo
UNOPS/IGSS
7 Temática de Capacitación Asistencial 20 días previos a la entrega del equipo
UNOPS/IGSS
No. FORMATOS PLAZO MÁXIMO DE PRESENTACIÓN
APRUEBA
Formatos de Capacitación Asistencial
8 Acreditación de Personal Asistencial Capacitado
Posterior a la Capacitación IGSS/Proveedor
9 Certificado de Capacitación del Personal Asistencial
Posterior a la Capacitación Proveedor
Formatos de Capacitación en Servicio Técnico
10 Acreditación de Personal Técnico Capacitado
Posterior a la Capacitación IGSS/Proveedor
11 Certificado de Capacitación del Personal Técnico
Posterior a la Capacitación Proveedor
Formatos Recepción
12 Resultado del Protocolo de Pruebas A la Recepción del Equipo Comité de recepción
13 Acta de Recepción, Instalación y Prueba Operativa
Concluida la Instalación y Pruebas del Equipo
Comité de recepción
(*)Revisará documentación y de ser necesario presentará solicitud de ajustes antes de la entrega de los bienes.
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
63
SECCIÓN VI. LISTA DE BIENES Y SERVICIOS CONEXOS, PLAZO DE ENTREGA, LISTA DE
DISTRIBUCIÓN DE BIENES Y PLAN DE ENTREGAS
A. Cuadro 1. Lista de Bienes y cantidades
Grupo Nombre del Grupo
Ítem Denominación del equipo Total
1 Equipos de Aire
Médico y Succionadores
1.1 Aspirador de secreciones 15
1.2 Aspirador de secreciones quirúrgico 12
1.3 Aspiradores de secreciones portátil para intensivo, doble frasco de 1.5 litros c/u
7
1.4 Aspirador de Succión Continua - Intermitente para flemas 8
1.5 Aspirador de Succión portátil 2
1.6 Compresor vertical de aire medico 1
2
Equipo auxiliar para
procedimientos quirúrgicos
2.1 Mesa para cirugía, con accesorios para ortopedia 2
2.2 Mesa para cirugía con accesorios para ortopedia tipo B 2
2.3 Mesa Quirúrgica para Oftalmología 1
2.4 Mesa quirúrgica pediátrica 1
2.5 Mesa para Atención de Partos, electrónica 1
2.6 Pieza de mano neumática con sus accesorios respectivos 1
2.7 Equipo de corte y perforación, tipo maxi driver (neumático) 1
2.8 Equipo de corte y perforación, tipo minidriver (neumático) 3
2.9 Mini Driver para uso exclusivo de Cirugía de mano. 1
2.10 Trépano mecánico de una velocidad 11
2.11 Trépano eléctrico de una velocidad 36
2.12 Equipo de Craneotomía 1
2.13 Set completo de dilatadores de Savary Guilliard para dilataciones mecánicas
1
2.14 Dermátomo eléctrico 1
2.15 Gatos de farabet lambot grandes 10
2.16 Microscopio quirúrgico para neurocirugía 1
2.17 Microscopio para Cirugía Oftalmológica 1
2.18 Torniquete eléctrico 1
2.19 Colchón Térmico 5
3 Equipo para monitoreo de pacientes
3.1 Oxímetro de uso portátil 2
3.2 Oxímetro de pulso neonatal 1
3.3 Monitor de Signos Vitales de cinco parámetros 1
3.4 Monitor Cardíaco tipo Modular 4
3.5 Monitor Cardíaco 1
3.6 Módulo para Monitoreo Cardiaco (para monitor Philips Intellivue MP-40)
8
3.7 Detector de latido fetal, por ultrasonido 6
3.8 Monitor fetal 5
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
64
Grupo Nombre del Grupo
Ítem Denominación del equipo Total
4 Equipo para diagnóstico y tratamiento
4.1 Laringoscopio completo 8
4.2 Laringoscopio completo articulado 2
4.3 Set de Diagnóstico 10
4.4 Incubadora para Neonatos 1
4.5 Incubadora de transporte para neonatos 1
4.6 Unidad de fototerapia de luz súper azul 2
4.7 Cuna de Fototerapia 1
4.8 Cuna de Calor Radiante (Modulo Térmico) 3
4.9 Electrocardiógrafo de un canal 1
4.10 Electrocardiógrafo Multicanal Interpretativo 4
4.11 Electroencefalógrafo 1
4.12 Desfibrilador portátil 4
4.13 Torre de Video-Laparoscopia 1
4.14 Equipo de Video Laparoscopia 1
4.15 Colposcopio 2
4.16 Video Colposcopio Digital 1
4.17 Equipo de Fibroendoscopía Gastrointestinal 1
4.18 Mediastinoscopio 1
4.19 Endoscopio con sistema de video 1
4.20 Lámpara Halógena para Procedimientos (Oftalmología) 1
4.21 Paquímetro oftálmico 1
4.22 Equipo de Angioflureseina 1
4.23 Resucitador pediátrico tipo ambú 2
4.24 Resucitador para adulto tipo ambú 2
4.25 Balanza pediátrica digital 1
4.26 Bomba de Infusión 2
5
Equipo de laboratorio clínico, banco de sangre,
farmacia y relacionados
5.1 Analizador Semi Automatizado para Hematología de tres partes 1
5.2 Equipo automatizado para montaje y lectura de tarjeta en gel 1
5.3 Fraccionador celular automatizado 1
5.4 Refrigerador de 12 pies (Para farmacia) 1
5.5 Congelador para plasma para 250 bolsas 1
5.6 Congelador a -30 grados centígrados 1
5.7 Congelador de sueros con archivo computarizado 1
5.8 Enfriador para alimentación parenteral 1
5.9 Cámara Refrigerada para medicamentos 1
5.10 Descongelador de plasma 1
5.11 Extractor de unidades sanguíneas 2
5.12 Rotador o Agitador de Plaquetas 1
5.13 Cámara de Seguridad Biológica, clase II 1
5.14 Cámara de seguridad biológica para preparación de unidades de alimentación parenteral
1
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
65
Grupo Nombre del Grupo
Ítem Denominación del equipo Total
5.15 Centrífuga para tubos de hemodiálisis de 5ml de 12 tubos cada una para la realización de compatibilidades grupos y rastreos
4
5.16 Centrífuga de Pie 1
5.17 Centrifuga Refrigerada para Banco de Sangre 1
5.18 Teñidor Centrífugo para Hematología 1
5.19 Procesador Automático de Tejidos para Histología 1
5.20 Microscopio fondo claro 1
5.21 Microscopio fondo claro/oscuro con cámara integrada 1
5.22 Refrigerador para vacunas con congelador de 15 pies cúbicos 1
5.23 Refrigerador para laboratorio de 24 pies cúbicos 3
5.24 Cámara Refrigerante de 36 pies cúbicos 2
5.25 Refrigerador de 5 pies cúbicos para vacunas 1
6
Equipos de lavado, esterilización, desinfección y
secado
6.1 Lavabacín Automático Hidráulico 7
6.2 Lavabo Quirúrgico simple 2
6.3 Secadora para equipo de terapia respiratoria con capacidad de 50 tubos y 10 canastas
2
6.4 Secadora para equipo de terapia respiratoria con capacidad de 20 tubos y 4 canastas
2
6.5 Esterilizador de 23 litros 11
6.6 Esterilizador de mesa de 40 litros con autogenerador eléctrico de vapor 1
7
Equipo para medicina física y rehabilitación y
mobiliario médico.
7.1 Diatermia por Onda Corta, Unidad de 1
7.2 Tina de houber de acero inoxidable cuerpo entero 1
7.3 Camilla para transporte de pacientes 51
7.4 Camilla Hospitalaria para Adultos 23
7.5 Cama Hospitalaria con Fowler y Trendelenburg 6
7.6 Cama Hospitalaria Ortopédica 9
7.7 Cama hospitalaria de adulto (Tipo Fowler y com Trendelemburg) 8
7.8 Cama Hospitalaria para Adulto con accionamiento eléctrico 10
7.9 Cama Hospitalaria de Cuatro Secciones para Adulto 10
7.10 Cama Electro-Hidráulica para Cuidados Intensivos 11
7.11 Cama Eléctrica con barandas 20
7.12 Silla de Ruedas 50
7.13 Carro de Curaciones de Acero Inoxidable 15
7.14 Atril de Acero Inoxidable 51
7.15 Mesa de Mayo 5
7.16 Vitrina de acero inoxidable 8
7.17 Férula de Braun y Böhler 4
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
66
8
Equipos de ventilación mecánica y anestesia
8.1 Ventilador de alta frecuencia 3
8.2 Ventilador mecánico 9
8.3 Ventilador mecánico para paciente adulto, pediátrico y neonatal 2
8.4 Ventilador Mecánico para Transporte de adultos 1
8.5 Termostato con control de temperatura 4
8.6 Maquina de Anestesia 1
9 Equipo de
Radiología y Ultrasonografía
9.1 Equipo de Rayos X Móvil 1
9.2 Equipo de Rayos X Móvil con Generador de Alta Frecuencia 1
9.3 Equipo de rayos X Móvil con Generador de Alta Frecuencia y digitalizador de imágenes
1
9.4 Unidad Radiográfica/fluoroscópica, tipo Arco en “C” 1
9.5 Unidad Radiográfica/fluoroscópica, tipo Arco en “C” digital (para uso en ortopedia)
1
9.6 Reveladora de Películas Radiográficas 1
9.7 Tubo de Rayos X de 500 mA 1
9.8 Tubo emisor de Rayos X 1
9.9 Set de Chasises porta películas de Rayos X con pantalla Rápida (incluye 32 chasises)
1
9.10 Transductor endorectal de 8 a 12 MHZ 1
9.11 Sonda vaginal para Unidad de Ultrasonografía 1
10 Equipos para odontología.
10.1 Unidad Dental 4
10.2 Unidad Dental Adulto/Pediátrica 1
10.3 Equipo de rayos X dental intraoral 1
10.4 Puntas de cavitrón 40
10.5 Sistema de Fibra óptica 3
10.6 Equipo quirúrgico potente para cirugía maxilofacial 1
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
67
B. Lista de distribución del Equipo Médico-Hospitalario por Centros de Atención o Unidades
Médicas del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social –IGSS- (Destino Final). Grupo 1. Equipos de Aire Médico y Succionadores ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD
1.1 Aspirador de secreciones HOSPITAL DE ESCUINTLA 15
1.2
Aspirador de secreciones quirúrgico HOSPITAL DE ESCUINTLA 10
Aspirador de secreciones quirúrgico HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
2
1.3 Aspiradores de secreciones portátil para intensivo, doble frasco de 1.5 litros c/u
HOSPITAL DE ESCUINTLA 7
1.4 Aspirador de Succión Continua - Intermitente para flemas
HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
8
1.5 Aspirador de Succión portátil HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
2
1.6 Compresor vertical de aire medico HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
1
Grupo 2: Equipo Auxiliar para Procedimientos Quirúrgicos ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD
2.1 Mesa para cirugía, con accesorios para ortopedia
HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
2
2.2 Mesa para cirugía, con accesorios para ortopedia, tipo B.
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
2
2.3 Mesa Quirúrgica para Oftalmología HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
2.4 Mesa quirúrgica pediátrica HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
2.5 Mesa para atención de partos electrónica HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
2.6 Pieza de mano neumática con sus accesorios respectivos
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
2.7 Equipo de corte y perforación, tipo maxi driver (neumático)
HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
1
2.8
Equipo de corte y perforación, tipo minidriver (neumático)
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
2
HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
1
2.9 Mini Driver para uso exclusivo de Cirugía de mano.
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
2.10 Trépano mecánico de una velocidad HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
11
2.11 Trépano eléctrico de una velocidad HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
36
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
68
ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD
2.12 Equipo de Craneotomía HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
2.13 Set completo de dilatadores de Savary Guilliard para dilataciones mecánicas
HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
2.14 Dermátomo eléctrico HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
2.15 Gatos de farabet lambot grandes HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
10
2.16 Microscopio quirúrgico para neurocirugía HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
2.17 Microscopio para Cirugía Oftalmológica POLICLÍNICA 1
2.18 Torniquete eléctrico HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
2.19 Colchón Térmico HOSPITAL DE PUERTO BARRIOS 5
Grupo 3. Equipo para monitoreo de pacientes
ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD
3.1 Oxímetro de uso portátil HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
2
3.2 Oxímetro de pulso neonatal HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
3.3 Monitor de Signos Vitales de cinco parámetros
HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
3.4 Monitor Cardíaco tipo Modular HOSPITAL DE ESCUINTLA 4
3.5 Monitor Cardíaco HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
3.6 Módulo para Monitoreo Cardiaco (para monitor Philips Intellivue MP-40)
HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
8
3.7 Detector de latido fetal, por ultrasonido HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
3
3.7 Detector de latido fetal, por ultrasonido HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
3
3.8 Monitor fetal HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
2
3.8 Monitor fetal HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
3
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
69
Grupo 4. Equipo para diagnóstico y tratamiento
ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD 4.1 Laringoscopio completo HOSPITAL DE ESCUINTLA 8
4.2 Laringoscopio completo articulado HOSPITAL DE ESCUINTLA 2
4.3 Equipo de Oto-Oftalmoscopía, portátil (Set de Diagnóstico)
HOSPITAL DE ESCUINTLA 10
4.4 Incubadora para Neonatos HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
4.5 Incubadora de transporte para neonatos HOSPITAL DE GINECO OBSTETRICIA
1
4.6 Unidad de fototerapia de luz súper azul HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
2
4.7 Cuna de Fototerapia HOSPITAL DE GINECO OBSTETRICIA
1
4.8 Cuna de Calor Radiante (Modulo Térmico)
HOSPITAL DE TIQUISATE 1
4.8 Cuna de Calor Radiante (Modulo Térmico)
HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
2
4.9 Electrocardiógrafo de un canal HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
1
4.10 Electrocardiógrafo Multicanal Interpretativo
HOSPITAL DE TIQUISATE 1
4.10 Electrocardiógrafo Multicanal Interpretativo
HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
4.10 Electrocardiógrafo Multicanal Interpretativo
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
2
4.11 Electroencefalógrafo HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
4.12 Desfibrilador portátil HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
4.12 Desfibrilador portátil HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
2
4.12 Desfibrilador portátil HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
4.13 Torre de Video-Laparoscopia HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
4.14 Equipo de Video Laparoscopia HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
4.15 Colposcopio HOSPITAL DE ESCUINTLA 1
4.15 Colposcopio HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
4.16 Video Colposcopio Digital HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
4.17 Equipo de Fibroendoscopía Gastrointestinal
HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
4.18 Mediastinoscopio HOSPITAL GENERAL DE ENFERMEDADES
1
4.19 Endoscopio con sistema de video HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
4.20 Lámpara Halógena para Procedimientos (Oftalmología)
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
4.21 Paquímetro oftálmico HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
70
Grupo 5. Equipo de laboratorio clínico, banco de sangre, farmacia y relacionados ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD
5.1 Analizador Semi Automatizado para Hematología de tres partes
HOSPITAL DE PATULUL 1
5.2 Equipo automatizado para montaje y lectura de tarjeta en gel
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 1
5.3 Fraccionador celular automatizado HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 1
5.4 Refrigerador de 12 pies para farmacia HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
5.5 Congelador para plasma para 250 bolsas HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
1
5.6 Congelador a - 30 grados centígrados HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
5.7 Congelador de sueros con archivo computarizado
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 1
5.8 Enfriador para alimentación parenteral HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
5.9 Cámara Refrigerada para medicamentos HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 1
4.22 Equipo de Angioflureseina HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
4.23 Resucitador pediátrico tipo ambú HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
2
4.24 Resucitador para adulto tipo ambú HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
2
4.25 Balanza pediátrica digital HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
4.26 Bomba de infusión adulto CLÏNICAS PANCHOY, ANTIGUA GUATEMALA
2
5.10 Descongelador de plasma HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
5.11 Extractor de unidades sanguíneas HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
2
5.12 Rotador o Agitador de Plaquetas HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
5.13 Cámara de seguridad biológica clase II HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
5.14 Cámara de seguridad biológica para preparación de unidades de alimentación parenteral
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 1
5.15 Centrífuga para tubos de hemodiálisis de 5ml de 12 tubos cada una para la realización de compatibilidades grupos y rastreos
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 4
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
71
Grupo 6. Equipos de lavado, desinfección y secado. ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD
6.1 Lavabacín Automático Hidráulico HOSPITAL DE ESCUINTLA 6
6.1 Lavabacín Automático Hidráulico HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
6.2 Lavabo Quirúrgico simple HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
2
6.3 Secadora para equipo de terapia respiratoria con capacidad de 50 tubos y 10 canastas
HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
2
6.4 Secadora para equipo de terapia respiratoria con capacidad de 20 tubos y 4 canastas
HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
2
6.5 Esterilizador de 23 litros NUEVO MÓDULO DE PEDIATRÍA DE UNIDAD PERIFÉRICA DE ZONA 5
3
6.5 Esterilizador de 23 litros NUEVO MÓDULO DE PEDIATRÍA DE UNIDAD PERIFÉRICA DE ZONA 11
3
6.5 Esterilizador de 23 litros CONSULTORIO DE GUAZACAPÁN, SANTA ROSA
1
6.5 Esterilizador de 23 litros CONSULTORIO DE PUEBLO NUEVO VIÑAS, SANTA ROSA
1
6.5 Esterilizador de 23 litros CONSULTORIO DE SANARATE, EL PROGRESO
1
6.5 Esterilizador de 23 litros CONSULTORIO DE SAYAXCHÉ, PETÉN
1
6.5 Esterilizador de 23 litros CONSULTORIO DE POPTÚN, PETÉN 1
6.6 Esterilizador de mesa de 40 litros con autogenerador eléctrico de vapor
CONSULTORIO DE SANTA ELENA, PETÉN
1
5.16 Centrífuga de Pie HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 1
5.17 Centrifuga Refrigerada para Banco de Sangre
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 1
5.18 Teñidor Centrífugo para Hematología HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 1
5.19 Procesador Automático de Tejidos para Histología
HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
1
5.20 Microscopio de fondo claro CLÍNICAS PANCHOY, ANTIGUA GUATEMALA
1
5.21 Microscopio de fondo claro y oscuro con cámara integrada
CLÍNICAS PANCHOY, ANTIGUA GUATEMALA
1
5.22 Refrigerador para vacunas con congelador de 15 pies cúbicos
CLÍNICAS PANCHOY, ANTIGUA GUATEMALA
1
5.23 Refrigerador para laboratorio clínico de 24 pies cúbicos
CLÍNICAS PANCHOY, ANTIGUA GUATEMALA
3
5.24 Cámara refrigerante de 36 pies cúbicos CLÍNICAS PANCHOY, ANTIGUA GUATEMALA
2
5.25 Refrigerador de 5 pies cúbicos para vacunas
UNIDAD PERIFÉRICA DE LA ZONA 11 (Módulo de Pediatría), CIUDAD DE GUATEMALA
1
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
72
Grupo 7. Equipo para medicina física y rehabilitación y mobiliario médico.
ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD
7.1 Diatermia por Onda Corta, Unidad de HOSPITAL DE REHABILITACIÓN 1
7.2 Tina de houber de acero inoxidable cuerpo entero
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 1
7.3 Camilla para transporte de pacientes HOSPITAL DE ESCUINTLA 13
7.3 Camilla para transporte de pacientes HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 11
7.3 Camilla para transporte de pacientes HOSPITAL GENERAL DE ENFERMEDADES
20
7.3 Camilla para transporte de pacientes HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
7
7.4 Camilla Hospitalaria para Adultos HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
8
7.4 Camilla Hospitalaria para Adultos HOSPITAL GENERAL DE ENFERMEDADES
15
7.5 Cama Hospitalaria con Fowler y Trendelenburg
HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
6
7.6 Cama Hospitalaria Ortopédica HOSPITAL DE QUETZALTENANGO 4
7.6 Cama Hospitalaria Ortopédica HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 5
7.7 Cama hospitalaria de adulto (Tipo Fowler y con Trendelemburg)
HOSPITAL DE QUETZALTENANGO 8
7.8 Cama Hospitalaria para Adulto, con accionamiento eléctrico
HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
10
7.9 Cama Hospitalaria de Cuatro Secciones para adulto
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 10
7.10 Cama Electro-Hidráulica para Cuidados Intensivos
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 6
7.10 Cama Electro-Hidráulica para Cuidados Intensivos
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 5
7.11 Cama eléctrica con barandas HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 20
7.12 Silla de Ruedas HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 32
7.12 Silla de Ruedas HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
18
7.13 Carro de Curaciones de Acero Inoxidable HOSPITAL DE ESCUINTLA 15
7.14 Atril de Acero Inoxidable HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 51
7.15 Mesa Mayo HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
5
7.16 Vitrina de acero inoxidable HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES 8
7.17 Férula de Braun y Böhler HOSPITAL DE QUETZALTENANGO 4
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
73
Grupo 8. Equipos de ventilación mecánica y anestesia ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD
8.1 Ventilador de alta frecuencia HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
3
8.2 Ventilador mecánico HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
6
8.2 Ventilador mecánico HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
3
8.3 Ventilador Mecánico para paciente adulto, pediátrico y neonatal.
HOSPITAL DE ESCUINTLA 2
8.4 Ventilador Mecánico para Transporte de adultos
HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
8.5 Termostato con control de temperatura HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
4
8.6 Maquina de Anestesia HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
Grupo 9. Equipo de Radiología y Ultrasonografía ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD
9.1 Equipo de Rayos X Móvil HOSPITAL GENERAL DE ENFERMEDADES
1
9.2 Equipo de Rayos X Móvil con Generador de Alta Frecuencia
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
9.3 Equipo de rayos X portátil para pediatría HOSPITAL DE ESCUINTLA 1
9.4 Unidad Radiográfica/fluoroscópica, tipo Arco en “C”
HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
1
9.5 Unidad Radiográfica/fluoroscópica, tipo Arco en “C” digital (para uso pediátrico)
HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
9.6 Reveladora de Películas Radiográficas HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
9.7 Tubo de Rayos X de 500 mA HOSPITAL GENERAL DE ACCIDENTES
1
9.8 Tubo emisor de Rayos X POLICLÍNICA 1
9.9 Set de Chasises porta películas de Rayos X con pantalla Rápida (incluye 32 chasises)
HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
1
9.10 Transductor endorectal de 8 a 12 MHZ HOSPITAL DR. J.J. ARÉVALO BERMEJO
1
9.11 Sonda vaginal para Unidad de Ultrasonografía
HOSPITAL DE GINECO OBSTETRICIA
1
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
74
Grupo 10. Equipos para odontología.
ITEM DESCRIPCIÓN ESTABLECIMIENTO CANTIDAD
10.1 Unidad Dental HOSPITAL SANTA LUCIA COTZUMALGUAPA
2
10.1 Unidad Dental POLICLÍNICA 2
10.2 Unidad Dental Adulto/Pediátrica HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
10.3 Equipo de rayos X dental intraoral HOSPITAL DE SANTA CRUZ DEL QUICHÉ
1
10.4 Puntas de cavitrón HOSPITAL DE MAZATENANGO, SUCHITEPEQUEZ
40
10.5 Sistema de Fibra óptica HOSPITAL DE ESCUINTLA 4
10.6 Equipo quirúrgico potente para cirugía maxilofacial
HOSPITAL DE ESCUINTLA 1
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
75
C. Ubicación y dirección de los Centros de Atención o Unidades Médicas del Instituto
Guatemalteco de Seguridad Social –IGSS-.
No. UNIDAD MÉDICA HOSPITALARIA
DIRECCIÒN TELÉFONOS
Distancia de
Ciudad de
Guatemala
(Kilómetros)
CIUDAD DE GUATEMALA
1. Hospital Dr. J. J. Arévalo Bermejo 19 Avenida 7-14, Zona 6. (502) 2288-1937
2. Hospital de Gineco Obstetricia 14 Avenida 4ª. Calle, Zona 12 Colinas de Pamplona.
(502) 2471-3157
3. Hospital de Rehabilitación 14 Avenida y 4ª Calle, Zona 12, Colinas de Pamplona
(502) 2471-5018
4. Hospital General de Accidentes 13 Avenida Calzada San Juan, Zona 4 de Mixco.
(502) 2437-9655.
5. Hospital General de Enfermedades 9ª. Calle 7-55, Zona 9. (502) 2332-0418
6. Policlínica 7ª. Avenida y 17 Calle, Zona1. (502) 2232-4535
7. Consulta Externa de Enfermedades
INTERIOR DE GUATEMALA
8. Hospital Santa María Cotzumalguapa
9. Consultorio de Santa Cruz del Quiche, Quiche
6ta. Avenida 2-31, Zona 1, Quiche. (502) 7755-1435 164
10. Hospital de Patulul
11. Hospital de Escuintla Final Avenida Centro América, Zona 3, Escuintla.
(502) 7889-7230 59
12. Hospital de Mazatenango, Suchitepéquez
Km. 161.5 Carretera CA 2, Salida a Cuyotenango, Mazatenango.
(502) 7871-8633 167
13. Hospital de Puerto Barrios 22 Calle, Avenida General Ubico, Puerto Barrios.
(502) 7948-7694 308
14. Hospital de Quetzaltenango 12 Avenida “A”-45, Zona 1 Quetzaltenango.
(502) 7761-4296 201
15. Hospital de Tiquisate Km. 146.5, Carretera al Semillero. (502) 7884-7145 135
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
76
1. PRESTACIONES TÉCNICAS
El licitante deberá considerar como parte del servicio a proporcionar, y, en caso de ser adjudicatario del equipo ofertado, como parte de la prestación de servicio técnico, lo siguiente: - Suministro de todos los bienes (equipos y accesorios), detallados en el Cuadro 1
de la presente sección y en la Sección VII de acuerdo al ítem que se presenten. - Se deberá suministrar cualquier elemento, dispositivo o accesorio que sea
indispensable para la puesta en operación del equipo aun cuando no se indique explícitamente en las Especificaciones Técnicas requeridas.
- Suministro de manuales técnicos originales del fabricante, completos: Manual de
Operación y Manual de Servicio Técnico e Instalación del equipo propuesto; los manuales deberán ser originales del fabricante, en idioma castellano. En el caso del manual de operación, si se encontrase en idioma Inglés, se deberá adjuntar la traducción al castellano; para el manual de servicio técnico en el caso de no existir edición en castellano, se aceptará el manual de servicios técnico “ORIGINAL” en idioma inglés.
En cada Unidad Médica donde sea instalado el o los equipos, se deberá hacer entrega al momento de la recepción, de un (1) juego de manual de operación, un (1) juego de manual de instalación, mantenimiento y de partes; además el proveedor se compromete a entregar, en cada Unidad Médica, una presentación en power point de la guía de capacitación a impartir y guía de mantenimiento en formato DVD o VCD por cada equipo.
El juego de manuales comprende:
a) Manual de Operación, con instrucciones de manejo y cuidados a tener en cuenta para el adecuado funcionamiento y conservación del equipo.
b) Manual de Servicio Técnico, con información detallada de:
• Diagrama de bloques, esquemas de circuitos electrónicos, esquemas de partes mecánicas, funcionamiento y calibración, etc. Incluyendo una lista y catálogo de piezas, repuestos y accesorios debidamente identificados con códigos del fabricante y catálogos ilustrativos.
• Planos y procedimientos de montaje / instalación. • Programa de mantenimiento preventivo, que deberá contener las
actividades a realizarse, indicando la frecuencia y duración de las mismas. Asimismo se deberán indicar las probabilidades de que se produzcan averías y sus soluciones.
• Otros que considere el Proveedor necesarias para el buen mantenimiento y conservación de los equipos.
2. PRESTACIONES TÉCNICAS CONEXAS A LOS BIENES - Embalaje de todo el suministro según las normas internacionales de transporte de
carga.
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
77
- Después de la firma de la orden de compra el proveedor deberá entregar a la ENTIDAD el requerimiento de las condiciones para la ejecución de la preinstalación de acuerdo a lo exigido por el fabricante y contemplado en la Sección VII.
- Determinar y ejecutar todos los trabajos de preinstalación, de acuerdo con lo
solicitado por el fabricante de los equipos en los lugares de destino final y contemplado en la Sección VII. Nota Aclaratoria: cualquier omisión del adjudicatario referente a la pre-instalación del equipo o de los equipos considerados en su oferta no lo exime de la obligación contractual de realizar a cuenta propia cualquier trabajo de pre-instalación necesario.
- Realizar la Instalación del o de los equipos ofertados en los lugares de destino
final, llevando a cabo las pruebas técnicas, puesta en marcha; servicio post venta de los mismos durante el periodo de garantía técnica en destino final.
- Capacitación sobre la operación y mantenimiento preventivo de rutina, según los
requerimientos de la presente sección Numeral 3.
- Seguro “contra todo riesgo” que cubra cualquier siniestro durante el transporte hasta el destino final, la instalación, las pruebas técnicas, así como durante la instalación y puesta en servicio de los bienes.
- Mantenimiento preventivo con cambio de repuestos y accesorios de alta rotación
y desgaste, durante el período de garantía técnica y según los requerimientos.
- En el ANEXO N° 2 se indican los servicios conexos de cada equipo requerido.
3. CAPACITACION
La capacitación del personal asistencial deberá abarcar el manejo, el cuidado y la conservación de los Equipos Médicos con sus componentes y accesorios que requieran según la lista de equipos a capacitar indicado en el ANEXO N° 2 de la presente Sección. La capacitación se realizará en forma descentralizada en las instalaciones de los centros asistenciales donde se asignarán los Equipos Médicos. La empresa ganadora, tendrá un plazo de 30 días para ejecutar la totalidad de la capacitación contada a partir de la fecha en que el o los Equipos Médicos hayan sido recepcionados en la Unidad Médica u Hospital de destino final. La empresa ganadora deberá realizar los siguientes tipos de capacitación:
a) Capacitación al personal usuario asistencial, en el correcto manejo, operación,
funcionamiento, cuidado y conservación básica del equipo: dirigido a los Profesionales de la Salud y otros que designe el Centro Asistencial de Destino. Esta capacitación será efectuada por un experto en el equipo con acreditación de la fábrica
Se llevará a cabo una vez instalado y puesto en funcionamiento el equipo.
b) Capacitación Especializada en Servicio Técnico de Mantenimiento y Reparación del
equipo: dirigido al personal Profesional de Ingeniería, Técnicos y otros que la ENTIDAD designe. Capacitación en el Centro Asistencial de destino al personal designado por la Unidad Médica u Hospital de destino. El contratista coordinará con el Jefe de Mantenimiento
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
78
del Centro de Salud para que la parte práctica de esta capacitación se efectúe con el equipo a disponibilidad completa y antes de su entrega formal al servicio. Esta capacitación será efectuada por un profesional en ingeniería, experto acreditado en fábrica. Se llevará a cabo una vez instalado y puesto en funcionamiento el equipo. El Proveedor deberá entregar un “Certificado de Capacitación” a cada una de las personas que hayan aprobado la capacitación impartida (considerando la nota mínima aprobatoria establecida por el proveedor).
PLAN DE ACTIVIDADES PARA LA CAPACITACION EN LA OPERACIÓN Y
MANEJO DE LOS EQUIPOS MEDICOS (personal asistencial) En el plazo máximo de 20 días calendario previos a la recepción y entrega del o de los equipos, el Proveedor deberá presentar un programa de capacitación para el correcto manejo, operación funcional, cuidado y conservación básica del equipo. La capacitación del equipo o los equipos, será efectuado de la siguiente manera:
Previo a la ejecución de la capacitación, el proveedor deberá presentar a UNOPS y Unidad
Médica del IGSS correspondiente, el programa, temario y plan de capacitación a ejecutar para su revisión y planificación con la Entidad (IGSS); así como la acreditación del personal de la empresa o designado por el fabricante para dicha actividad.
El Proveedor procederá a ejecutar la capacitación, en el lugar donde se encuentra instalado
el o los equipos (previa coordinación con el Jefe de Servicio del Centro Asistencial de destino).
El material didáctico a entregar a cada participante será:
Una copia del Programa de Capacitación y copia de la presentación en Power Point
utilizada para impartir la capacitación
Una guía práctica (resumen del Manual de Operación) del uso y operación de los parámetros usados para el funcionamiento adecuado del equipo.
El Proveedor utilizará el Formato de Capacitación, donde el Centro Asistencial consignará
los datos de los usuarios que participaron en el Módulo de Capacitación. Conformidad de la Capacitación Asistencial
Queda entendido que el Formato de Capacitación es documento ineludible para el trámite de conformidad de la capacitación.
Una vez concluida la capacitación, el Proveedor entregará el Formato de Capacitación al Jefe de Servicio del Centro Asistencial de destino.
El Jefe de Servicio del Centro Asistencial de destino dará por concluida la capacitación, si el contratista cumple con lo señalado en el temario, firmando el Formato de Capacitación y emitiendo el Certificado de Capacitación. Las actividades mínimas a desarrollar son:
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
79
a) ACTIVIDADES
1. Presentación y orientación en el Manejo de todas las partes y funciones de los equipos
médicos. 2. Reconocimiento y empleo de los accesorios y componentes del equipo. 3. Práctica dirigida del empleo del equipo médico, con reconocimiento de todos los
parámetros de funcionamiento. 4. Uso adecuado de los instrumentos de calibración para el correcto funcionamiento del
equipo.
5. Cuidados básicos en la limpieza diaria de los equipos médicos y sus accesorios y componentes.
6. Seguridad de los equipos médicos 7. Evaluación : Examen Práctico de uso y conservación
PROGRAMA DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN LA OPERACIÓN Y MANEJO DE LOS EQUIPOS MEDICOSCARACTERÍSTICAS GENERALES
CARACTERISTICAS REQUERIMIENTO Personal a capacitar Usuarios directos, un máximo de diez (10) por grupo a capacitar
y de acuerdo al requerimiento del Centro Asistencial de destino. Tiempo de capacitación Se describen en el ANEXO N° 2 de la presente sección Instructores Personal del Proveedor Certificado por el Fabricante o Expertos
designados por el Fabricante Estructura del curso Teórico - Práctico. Se deberá desarrollar en idioma español;
referido al manejo, operación funcional, aplicaciones clínicas, cuidado y conservación básica (limpieza y cuidados mínimos) del equipo. Reporte y resultados de la capacitación, incluyendo informe de la evaluación
Lugar de capacitación En el centro asistencial de destino. Fecha de capacitación Dentro de un plazo no mayor a siete (7) días, después de la
recepción e instalación del equipo, previa coordinación con el Jefe de Servicio del Centro Asistencial de destino.
Número de Módulos 1 (UN) Módulo. Materiales de capacitación
Se deberá entregar a cada participante: - Una copia de Temática de
Capacitación - Una guía práctica del manual de
operación del equipo Duración del Programa de Refuerzo de Capacitación
Dentro del período de garantía por el tiempo que sea necesario, según coordinación con el Jefe de Servicio del Centro Asistencial de destino.
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
80
PLAN DE ACTIVIDADES PARA LA CAPACITACION EN EL SERVICIO
TECNICO DE LOS EQUIPOS MEDICOS
La capacitación del equipo o los equipos será efectuada de la siguiente manera:
Previo a la ejecución de la capacitación, el Proveedor deberá presentar el temario y las horas a ejecutar para su revisión
El Proveedor procederá a ejecutar la capacitación en el lugar donde se encuentra instalado
el o los equipos, o excepcionalmente en el lugar que se determine, previa coordinación con el Jefe del departamento de mantenimiento del Centro Asistencial
El material a entregarse a cada participante del curso será:
Una copia del Programa de Capacitación Separatas relacionadas al servicio técnico de mantenimiento y reparación del equipo.
El contratista utilizará el Formato de Capacitación, donde se consignarán los datos de los
participantes al curso.
Conformidad de la Capacitación Técnica
Queda entendido que el Formato de Capacitación es documento ineludible para el trámite de conformidad de la capacitación. Una vez concluida la capacitación, el Proveedor entregará el Formato de Capacitación al Jefe del departamento de mantenimiento del Centro Asistencial, en el menor tiempo posible. El Jefe del departamento de mantenimiento del Centro Asistencial dará por concluida la capacitación, si el Proveedor cumple con lo señalado en el temario, emitiendo el Certificado de Capacitación. Las actividades mínimas a desarrollar son:
a) ACTIVIDADES
1. Presentación y orientación en el Manejo de los Equipos Médicos. 2. Reconocimiento y empleo de accesorios y componentes del equipo. 3. Uso de herramientas dedicadas al servicio técnico del equipo, 4. Actividades de mantenimiento preventivo de los equipos médicos. 5. Uso de lubricantes y sustancias de limpieza exigidas por el fabricante para la
conservación de los equipos médicos. 6. Detección de fallas y código de errores de los equipos médicos 7. Seguridad eléctrica de los equipos y de los usuarios de los equipos médicos
8. Cambio de repuestos de alta rotación en los equipos médicos.
9. Cambio de fusibles y elementos de seguridad del equipo médico.
10. Evaluación: Examen Práctico de servicio técnico.
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
81
En el siguiente cuadro, se detalla el plan de capacitación, en cada centro asistencial, según los programas de entrenamiento antes descritos.
PROGRAMA DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN SERVICIO TÉCNICO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE EQUIPOS
CARACTERÍSTICAS GENERALES
CARACTERISTICAS REQUERIMIENTO N° Técnicos o Especialistas en mantenimiento de Equipos a capacitar por equipo
Hasta un máximo de 10 (DIEZ) técnicos
Tiempo de capacitación Se describen en el ANEXO N° 2 de la presente sección Instructores Personal del Proveedor Certificado por el Fabricante o Expertos
designados por el Fabricante Estructura del curso Teórico- Práctico. En servicio técnico, referido a la operación del
equipo, estudio a nivel de diagrama de bloques, estudio a nivel de componentes, instalación, fallas comunes (Trouble Shooting), mantenimiento preventivo, etc. Reporte y resultados de la capacitación, incluyendo informe de la evaluación.
Lugar de capacitación En el centro asistencial de destino. Fecha de capacitación Dentro de un plazo no mayor a siete (7) días a la recepción e
instalación del equipo, previa coordinación con el jefe del departamento de mantenimiento del Centro Asistencial
Materiales de capacitación
Obligatorio. Se deberá entregar a cada participante: - Una copia de “Temática de Capacitación” - Separatas de mantenimiento a ser entregadas a cada participante
al inicio del curso. Duración del Programa de Refuerzo de Capacitación
Dentro del período de garantía por el tiempo que sea necesario
4. MANTENIMIENTO
El Proveedor deberá tener en cuenta que, a la entrega de los Equipos Médicos con sus componentes y accesorios, el Proveedor quedará obligado a presentar un programa y los procedimientos de mantenimiento preventivo, que deberá ejecutar dentro del período de mantenimiento de cada equipo, según los periodos de atención y la lista de actividades indicadas por el fabricante en su respectivo manual de servicio técnico.
Se tendrá en cuenta que el periodo de mantenimiento preventivo de los equipos médicos, deberá coincidir con el periodo de garantía ofertado. Es decir, si el Proveedor que cotiza oferta un periodo de garantía mayor que el mínimo solicitado, el periodo de mantenimiento preventivo se incrementará en igual proporción. (Según el listado indicado en el ANEXO N° 2 de la presente Sección).
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
82
PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO El mantenimiento preventivo deberá dar cobertura a los Equipos Médicos con sus componentes y accesorios.
Corresponde al Proveedor cumplir con el programa y los procedimientos de mantenimiento preventivo entregados a la ENTIDAD.
El protocolo de pruebas deberá ser remitido dentro del plazo de entrega e instalación del equipo. El proveedor deberá contar por lo menos con un Ingeniero especialista para los equipos adjudicados debidamente certificado por el fabricante. El mantenimiento de los Equipos médicos con sus componentes y accesorios, será efectuado en el lugar en que se encuentren instalados en forma coordinada con la Jefatura de mantenimiento del Centro Asistencial o Unidad Médica de destino, debiendo asegurar el correcto funcionamiento de los mismos, para ello ejecutará el Programa y los Procedimientos de Mantenimiento Preventivo, haciéndose cargo de lo siguiente:
a) Inspecciones o revisiones globales y específicas de los equipos. b) Ajustes eléctricos, electrónicos y/o mecánicos. c) Limpieza, lubricación, engrase e impermeabilizado. d) Pruebas de funcionamiento. e) Verificación, calibración y regulación de parámetros de funcionamiento. f) Cambio de piezas, partes y otros especificados en el manual del fabricante, según la
frecuencia o periodicidad establecida en el mismo, sin costo adicional, suministrados por cuenta del Proveedor durante el periodo de garantía técnica.
g) Otras que demande el mantenimiento preventivo.
Es responsabilidad del Proveedor, el correcto funcionamiento de los equipos bajo su cobertura durante la vigencia del contrato. Las fallas que presenten los equipos serán de responsabilidad del Proveedor y serán asumidas por éste, salvo que demuestre que han sido ocasionadas por el usuario.
El Proveedor, deberá ejecutar el programa de mantenimiento según lo siguiente:
a). Coordinará con el Jefe del departamento de mantenimiento o jefe de servicio (según aplique), el inicio de la ejecución de la actividad del mantenimiento programado, de tal manera que no se interrumpa la labor del servicio usuario.
b). Ejecutará el mantenimiento utilizando los medios y recursos según el Formato
de los Procedimientos de Mantenimiento elaborado.
c). Concluido el trabajo demostrará al usuario y al personal de mantenimiento encargado de supervisar la ejecución de la rutina, la eficiencia del mantenimiento ejecutado, solicitando al Jefe del Servicio donde está ubicado el equipo firme la orden de trabajo realizado.
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
83
CONFORMIDAD DE CADA ACTIVIDAD Queda entendido que la Orden de Trabajo de Mantenimiento es documento ineludible para el trámite de conformidad de la actividad de mantenimiento concluida. El departamento de mantenimiento o la entidad correspondiente dentro del Centro Asistencial dará por concluida la actividad de mantenimiento, si el trabajo e información de la actividad de mantenimiento se han cumplido de acuerdo a lo programado, firmando la Orden de Trabajo de Mantenimiento en señal de conformidad, caso contrario, informará a la las autoridades correspondientes (contratista) el incumplimiento del Proveedor para las sanciones administrativas correspondientes.
Lugar de entrega de los Bienes
Los Licitantes deberán entregar los equipos médicos en los lugares de destino final detallados en el apartado B. Lista de distribución del Equipo Médico-Hospitalario licitado por Centro de Atención o Unidades Médicas del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social –IGSS- (Destino Final) y en las direcciones detalladas en el apartado C. Ubicación y dirección de los Centros de Atención o Unidades Médicas del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social –IGSS-.
Sección
VI. . Lista de bienes y servicios con
exos, plazos de entrega, distribución
de bienes y plan de entregas
84
ANEXO N°2
SERVICIOS CONEXOS
REQUERIMIENTO DE PRE-INSTALACIONES, CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA, PERÍODO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y
GARANTÍA
Grupo
Ítems
Denominación del Equipo
Cantidad
Pre-Instalación
Instalación del equipo
Capacitación Especializada en Mantenimiento
Horas de Capacitación Especializada
Capacitación al Usuario
Horas de Capacitación al usuario
Período Mantenimiento Preventivo
Plazo de Garantía (en años)
1
1.1
Aspirador de secreciones
15
NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
1.2
Aspirador d
e secreciones quirúrgico
12
NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
1.3
Aspiradores de secreciones p
ortátil para intensivo, doble
frasco de 1.5 litros c/u
7 NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
1.4
Aspirador de Su
cción Continua - Interm
itente para flem
as
8 NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
1.5
Aspirador de Su
cción portátil
2 NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1 1.6
Com
presor vertical d
e aire m
edico
1 SI
SI
SI
4 SI
1 SI
1
2 2.1
Mesa para cirugía, con
accesorios para ortop
edia
2 NO
NO
SI
2 SI
0.5
SI
1
2.2
Mesa para cirugía, con
accesorios para ortop
edia, tipo B.
2 NO
NO
SI
2 SI
0.5
SI
1
2.3
Mesa Quirúrgica para Oftalmología
1 NO
NO
SI
2 SI
0.5
SI
1
2.4
Mesa quirúrgica pediátrica
1 NO
NO
SI
2 SI
0.5
SI
1
2.5
Mesa de operaciones para Atención de Partos
1 NO
NO
SI
2 SI
1.5
SI
1
2.6
Pieza de mano neum
ática con sus accesorios respectivos
1 NO
NO
SI
2 SI
1.5
SI
1
2.7
Equipo de corte y perforación, tipo maxi d
river (neumático)
1 NO
NO
SI
2 SI
1.5
SI
1
2.8
Equipo de corte y perforación, tipo minidriver (neumático)
3 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
2.9
Mini D
river para uso exclusivo de Cirugía de mano.
1 NO
NO
SI
2 SI
1.5
SI
1
Sección
VI. . Lista de bienes y servicios con
exos, plazos de entrega, distribución
de bienes y plan de entregas
85
Grupo
Ítems
Denominación del Equipo
Cantidad
Pre-Instalación
Instalación del equipo
Capacitación Especializada en Mantenimiento
Horas de Capacitación Especializada
Capacitación al Usuario
Horas de Capacitación al usuario
Período Mantenimiento Preventivo
Plazo de Garantía (en años)
2.10
Trépano m
ecánico de una velocidad
11
NO
NO
NO
0 SI
0.5
SI
1
2.11
Trépanos eléctricos
36
NO
NO
NO
0 SI
0.5
SI
1
2.12
Equipo de Craneotom
ía
1 NO
NO
NO
0 SI
0.5
SI
1
2.13
Set com
pleto de dilatadores de Savary Guilliard para
dilatacion
es m
ecánicas
1 NO
NO
NO
0 SI
1 SI
1
2.14
Dermátom
o eléctrico
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
2.15
Gatos de farabet lam
bot g
randes
10
NO
NO
NO
0 SI
1 NO
1
2.16
Microscopio quirúrgico para neurocirugía
1 NO
NO
SI
3 SI
3 SI
1
2.17
Microscopio para Cirugía Oftalmológica
1 NO
NO
SI
3 SI
3 SI
1
2.18
Torniquete eléctrico
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
2.19
Colchón Térmico
5 NO
NO
NO
0 SI
1 SI
1
3 3.1
Oxímetro de uso portátil
2 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
3.2
Oxímetro de pulso neonatal
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
3.3
Mon
itor de Signos Vitales de cinco parámetros
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
3.4
Mon
itor Cardíaco tipo M
odular
4 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
3.5
Mon
itor Cardíaco
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
3.6
Mód
ulo para M
onito
reo Cardiaco (para monitor Philip
s Intellivue M
P-40)
8 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
3.7
Detector de latido
fetal, por ultrasonido
6 NO
NO
SI
1 SI
1 SI
1
3.8
Mon
itor fetal
2 NO
NO
SI
1 SI
1 SI
1
Sección
VI. . Lista de bienes y servicios con
exos, plazos de entrega, distribución
de bienes y plan de entregas
86
Grupo
Ítems
Denominación del Equipo
Cantidad
Pre-Instalación
Instalación del equipo
Capacitación Especializada en Mantenimiento
Horas de Capacitación Especializada
Capacitación al Usuario
Horas de Capacitación al usuario
Período Mantenimiento Preventivo
Plazo de Garantía (en años)
4 4.1
Laringoscopio com
pleto
8 NO
NO
SI
1 SI
0.5
SI
1
4.2
Laringoscopio com
pleto articulado
2 NO
NO
SI
1 SI
0.5
SI
1
4.3
Equipo de Oto-O
ftalmoscopía, portátil (Set de Diagnóstico)
10
NO
NO
SI
1 SI
0.5
SI
1
4.4
Incubado
ra para Neonatos
1 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
4.5
Incubado
ra de transporte para neonatos
1 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
4.6
Unidad de fototerapia de luz súper azul
2 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
4.7
Cun
a de Fototerapia
1 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
4.8
Cun
a de Calor Radiante (M
odulo Térmico)
3 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
4.9
Electrocardiógrafo de un canal
1 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
4.10
Electrocardiógrafo Multicanal Interpretativo
4 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
4.11
Electroencefalógrafo
1 NO
NO
SI
4 SI
4 SI
1
4.12
Desfibrilador portátil
4 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
4.13
Torre de Video-Laparoscopia
1 SI
SI
SI
5 SI
4 SI
1
4.14
Equipo de Video Laparoscopia
1 NO
SI
SI
5 SI
4 SI
1
4.15
Colposcopio
2 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
4.16
Video Colposcopio Digital
1 NO
NO
SI
3 SI
4 SI
1
4.17
Equipo de Fibroendoscopía Gastrointestin
al
1 NO
NO
SI
0.5
SI
4 SI
1
4.18
Mediastinoscopio
1 NO
NO
SI
4 SI
4 SI
1
4.19
Endoscopio con sistem
a de video
1 NO
SI
SI
4 SI
4 SI
1
4.20
Lám
para Halógena para Procedimientos (Oftalmología)
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
Sección
VI. . Lista de bienes y servicios con
exos, plazos de entrega, distribución
de bienes y plan de entregas
87
Grupo
Ítems
Denominación del Equipo
Cantidad
Pre-Instalación
Instalación del equipo
Capacitación Especializada en Mantenimiento
Horas de Capacitación Especializada
Capacitación al Usuario
Horas de Capacitación al usuario
Período Mantenimiento Preventivo
Plazo de Garantía (en años)
4.21
Paquímetro oftálmico
1 NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
4.22
Equipo de Angioflureseina
1 NO
NO
SI
4 SI
4 SI
1
4.23
Resucitador pediátrico tipo ambú
2 NO
NO
NO
0 SI
0.5
SI
1
4.24
Resucitador para adulto tipo
ambú
2 NO
NO
NO
0 SI
0.5
SI
1
4.25
Balanza pediátrica digital
1 NO
NO
SI
1 SI
0.5
SI
1
4.26
Bom
ba de infusión
2 NO
NO
SI
1 SI
2 SI
1
5 5.1
Analizador Sem
i Autom
atizado para Hem
atología de tres
partes
1 SI
SI
SI
4 SI
4 SI
1
5.2
Equipo automatizado para m
ontaje y lectura de tarjeta en gel
1 SI
SI
SI
4 SI
4 SI
1
5.3
Fraccionado
r celular automatizado
1 NO
NO
SI
3 SI
4 SI
1
5.4
Refrigerado
r de 11 pies (Para farm
acia)
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
5.5
Con
gelado
r para plasm
a de 5 pies cúbicos
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
5.6
Con
gelado
r de 30 grados
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
5.7
Con
gelado
r de sueros con archivo computarizado
1 SI
NO
SI
2 SI
3 SI
1
5.8
Enfriador para alim
entación
parenteral
1 SI
NO
SI
2 SI
2 SI
1
5.9
Cám
ara Refrigerada para medicam
entos
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
5.10
Descongelador de plasma
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
5.11
Recolectores y mezcladores de sangre
2 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
5.12
Rotador o Agitador de Plaquetas
1 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
5.13
Cám
ara de seguridad biológica clase II
1 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
Sección
VI. . Lista de bienes y servicios con
exos, plazos de entrega, distribución
de bienes y plan de entregas
88
Grupo
Ítems
Denominación del Equipo
Cantidad
Pre-Instalación
Instalación del equipo
Capacitación Especializada en Mantenimiento
Horas de Capacitación Especializada
Capacitación al Usuario
Horas de Capacitación al usuario
Período Mantenimiento Preventivo
Plazo de Garantía (en años)
5.14
Cám
ara de seguridad biológica para preparación de unidades
de alimentación
parenteral
1 SI
SI
SI
3 SI
2 SI
1
5.15
Centrífuga para tubos de hemodiálisis de 5ml de 12 tubos
cada una para la realización
de compatibilidades grupos y
rastreos
4 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
5.16
Centrífuga de Pie
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
5.17
Centrifuga Refrigerada para Banco de Sangre
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
5.18
Teñidor Centrífugo para Hem
atología
1 NO
NO
SI
2 SI
2 SI
1
5.19
Procesador Autom
ático de Tejidos para Histología
1 NO
NO
SI
3 SI
3 SI
1
5.20
Microscopio de fondo claro
1 NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
5.21
Microscopio de fondo claro y oscuro con cám
ara integrada
1 NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
5.22
Refrigerado
r para vacunas
con
congelador de 15
pies
cúbicos
1 SI
SI
SI
2 SI
1 SI
1
5.23
Refrigerado
r para laboratorio clínico de 24 pies cúbicos
3 SI
SI
SI
2 SI
1 SI
1
5.24
Cám
ara refrigerante de 36 pies cúbicos
2 SI
SI
SI
2 SI
1 SI
1
5.25
Refrigerado
r de 5 pies cúbicos para vacun
as
1 SI
SI
SI
2 SI
1 SI
1 6
6.1
Lavabacín Autom
ático Hidráulico
7 SI
SI
SI
3 SI
2 SI
1
6.2
Lavabo Quirúrgico simple
2 SI
SI
SI
3 SI
2 SI
1
6.3
Secadora para equipo de terapia respiratoria con capacidad
de 50 tubos y 10
canastas
2 NO
SI
SI
3 SI
1 SI
1
6.4
Secadora para equipo de terapia respiratoria con capacidad
de 20 tubos y 4 canastas
2 NO
SI
SI
3 SI
1 SI
1
Sección
VI. . Lista de bienes y servicios con
exos, plazos de entrega, distribución
de bienes y plan de entregas
89
Grupo
Ítems
Denominación del Equipo
Cantidad
Pre-Instalación
Instalación del equipo
Capacitación Especializada en Mantenimiento
Horas de Capacitación Especializada
Capacitación al Usuario
Horas de Capacitación al usuario
Período Mantenimiento Preventivo
Plazo de Garantía (en años)
6.5
Esterilizador de 23 litros
12
SI
SI
NO
0 SI
2 SI
1
6.6
Esterilizador de mesa con autogenerador eléctrico de vapor
1 SO
SI
NO
0 SI
2 SI
1
7 7.1
Diaterm
ia por Onda Corta, U
nidad de
1 NO
NO
SI
2 SI
3 SI
1
7.2
Tina de hou
ber de acero in
oxidable cuerpo entero
1 SI
SI
NO
0 SI
2 SI
1
7.3
Cam
illa para transporte de pacientes
51
NO
NO
NO
0 NO
0 SI
1
7.4
Cam
illa Hospitalaria para Adultos
23
NO
NO
NO
0 SI
0.5
SI
1
7.5
Cam
a Hospitalaria con Fow
ler y Trend
elenburg
6 NO
NO
NO
0 SI
0.5
SI
1
7.6
Cam
a Hospitalaria Ortopédica
9 NO
SI
SI
2 SI
1 SI
1
7.7
Cam
a ho
spitalaria de adulto (Tipo Fow
ler y con
Trend
elem
burg)
8 NO
NO
NO
0 SI
1 SI
1
7.8
Cam
a Hospitalaria para Adulto, con
accionamiento eléctrico
10
NO
NO
NO
0 SI
0.5
SI
1
7.9
Cam
a Hospitalaria para Adulto de Cuatro Secciones
10
NO
NO
NO
0 SI
0.5
SI
1
7.10
Cam
a Electro-H
idráulica para Cuidados Intensivos
6 NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
7.11
Cam
a Eléctrica con barandas
20
NO
NO
NO
0 SI
1 SI
1
7.12
Silla de Ruedas
50
NO
NO
NO
0 NO
0 SI
1
7.13
Carro de Curaciones de Acero Inoxidable
15
NO
NO
NO
0 NO
0 SI
1
7.14
Atril de Acero Inoxidable
51
NO
NO
NO
0 NO
0 SI
1
Sección
VI. . Lista de bienes y servicios con
exos, plazos de entrega, distribución
de bienes y plan de entregas
90
Grupo
Ítems
Denominación del Equipo
Cantidad
Pre-Instalación
Instalación del equipo
Capacitación Especializada en Mantenimiento
Horas de Capacitación Especializada
Capacitación al Usuario
Horas de Capacitación al usuario
Período Mantenimiento Preventivo
Plazo de Garantía (en años)
7.15
Mesa de M
ayo
5 NO
NO
NO
0 NO
0 SI
1
7.16
Vitrina de acero inoxidable
8 NO
NO
NO
0 NO
0 SI
1
7.17
Férula de Braun y Böh
ler
4 NO
NO
NO
0 SI
1 SI
1
8 8.1
Ventilador de alta frecuencia
3 NO
NO
SI
4 SI
4 SI
1
8.2
Ventilador mecánico
9 NO
NO
SI
4 SI
4 SI
1
8.3
Ventilador Mecánico para paciente adulto, pediátrico y
neonatal
2 NO
NO
SI
4 SI
4 SI
1
8.4
Ventilador Mecánico para Transporte de adultos
1 NO
NO
SI
4 SI
4 SI
1
8.5
Termostato con
control de temperatura
4 NO
SI
SI
3 SI
2 SI
1
8.6
Maquina de Anestesia
1 NO
NO
SI
4 SI
4 SI
1
9 9.1
Equipo de Rayos X M
óvil
1 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
9.2
Equipo de Rayos X M
óvil con Generador de Alta
Frecuencia
1 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
9.3
Equipo de rayos X portátil p
ara pediatría
1 NO
NO
SI
3 SI
2 SI
1
9.4
Unidad Radiográfica/fluo
roscópica, tipo
Arco en “C”
1 SI
SI
SI
4 SI
3 SI
1
9.5
Unidad Radiográfica/fluo
roscópica, tipo
Arco en “C” digital
(para uso pediátrico)
1 SI
SI
SI
4 SI
3 SI
1
9.6
Reveladora de Películas Radiográficas
1 SI
SI
SI
2 SI
2 SI
1
Sección
VI. . Lista de bienes y servicios con
exos, plazos de entrega, distribución
de bienes y plan de entregas
91
Grupo
Ítems
Denominación del Equipo
Cantidad
Pre-Instalación
Instalación del equipo
Capacitación Especializada en Mantenimiento
Horas de Capacitación Especializada
Capacitación al Usuario
Horas de Capacitación al usuario
Período Mantenimiento Preventivo
Plazo de Garantía (en años)
9.7
Tub
o de Rayos X de 50
0 mA
1 SI
SI
NO
0 NO
0 SI
1
9.8
Tub
o em
isor de Rayos X
1 SI
SI
NO
0 NO
0 SI
1
9.9
Set de Chasises porta películas de Rayos X con
pantalla
Rápida (incluye 32 chasises)
1 NO
NO
NO
0 SI
0.5
SI
1
9.10
Transdu
ctor endorectal d
e 8 a 12
MHZ
1 NO
NO
NO
0 NO
0 NO
1
9.11
Sonda vaginal para Unidad de Ultrasono
grafía
1 NO
NO
NO
0 NO
0 NO
1
10
10.1
Unidad Dental
4 SI
SI
SI
2 SI
1 SI
1
10
.2
Unidad Dental A
dulto/Pediátrica
1 SI
SI
SI
2 SI
1 SI
1
10
.3
Equipo de rayos X dental intraoral
1 NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
10
.4
Puntas de cavitrón
40
NO
NO
NO
0 NO
0 NO
1
10
.5
Sistema de Fibra óptica
4 NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
10
.6
Equipo quirúrgico potente para cirugía maxilofacial
1 NO
NO
SI
2 SI
1 SI
1
TOTAL
625
Nota:
1.
En
los
esta
blec
imie
ntos
don
de s
e de
term
ine
que
no h
ay p
erso
nal t
écni
co, l
a ca
paci
taci
ón e
spec
ializ
ada
no s
erá
oblig
ator
ia a
men
os q
ue s
e de
sign
e pe
rson
al d
el d
epar
tam
ento
de
man
teni
mie
nto
cent
ral p
ara
reci
bir
la
capa
cita
ción
.
2.
En
aque
llos
luga
res
de i
nsta
laci
ón e
n do
nde
pree
xist
a un
equ
ipo
inst
alad
o, s
u of
erta
deb
erá
incl
uir
el c
osto
de
la d
esin
stal
ació
n, d
esm
onta
je y
tra
slad
o de
l m
ism
o al
lug
ar a
des
igna
r po
r y
dent
ro d
e la
Uni
dad
Méd
ica
del
IGSS
de
dest
ino
final
. Las
con
dici
ones
de
desi
nsta
laci
ón p
odrá
n se
r: p
ara
baja
(de
scar
te)
defin
itiva
del
equ
ipo
o pa
ra r
eubi
caci
ón d
el m
ism
o. E
n es
te ú
ltim
o ca
so l
a de
sins
tala
ción
deb
erá
ser
llev
ada
a ca
bo d
e fo
rma
tal q
ue e
l equ
ipo
y su
s pa
rtes
pue
dan
ser
rein
stal
ados
en
luga
r a
desi
gnar
. La
rein
stal
ació
n N
O d
eber
á se
r pr
esup
uest
ada,
si d
eber
á pr
ever
se la
pro
visi
ón d
e un
em
bala
je p
ara
tran
spor
te y
pro
tecc
ión
cont
ra h
umed
ad p
ara
aque
l equ
ipo
y pa
rtes
que
sea
reu
bica
do.
Sección VI. . Lista de bienes y servicios conexos, plazos de entrega, distribución de bienes y plan de entregas
92
Sección VII. DESCRIPCIÓN DE EQUIPOS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1. Estas especificaciones son los requisitos mínimos para los equipos objeto de la IAL. Los equipos ofrecidos deben alcanzar o exceder todos los requisitos adjuntos. Los equipos deberán cumplir en potencia, calidad y manufactura con los estándares aceptados de la industria relevante. Las modificaciones de o adiciones a los productos estándares básicos de menor tamaño o capacidad para alcanzar estos requisitos no serán aceptables.
2. Se advierte a los licitantes que lean las especificaciones cuidadosamente, ya que puede haber requisitos especiales. Las especificaciones técnicas presentadas aquí, no deben ser interpretadas como una definición del producto de un fabricante particular. Se alienta a los licitantes a informar a UNOPS si discrepan u objeciones que tengan al respecto.
3. Las respuestas tales como “ver especificaciones adjuntas” o similares son inaceptables. Respuesta en “blanco” serán consideradas como “NO CUMPLE”; en caso de no responder completamente a los requerimientos de las especificaciones técnicas su oferta podría ser considerada no aceptable y rechazada. No se permite a los licitantes realizar ningún cambio en las columnas de “nuestros requisitos mínimos” en la columna de “Descripción” de las tablas comparativas de datos abajo. Tales cambios podrían descalificar su oferta.
4. Los licitantes deberán completar los cuadros de especificaciones siguientes con “Si Cumple” o “No Cumple” lo cual será indicativo, si cumple o no cumple con la especificación técnica requerida. En las columnas de “Documento de Referencia” y “Folio” se deberá anotar la referencia y número de folio del catálogo o documento técnico adjunto a su oferta, de manera de facilitar la verificación que el equipo ofertado cumple con las características y requerimientos técnicos de la licitación. Los documentos complementarios y literatura impresa que proporcione el Licitante podrán estar escritos en idioma Inglés, a condición de que vayan acompañados de una traducción fiel de los párrafos pertinentes de dicho material al español.
5. Cualquier información ampliatoria a estas especificaciones deberá hacerse la referencia y anexar la documentación correspondiente sobre los artículos que deben proveer El licitante podrá incluir con su oferta cualquier otra información pertinente que UNOPS deba conocer en orden de poder evaluar la oferta correctamente. La UNOPS se reserva el derecho de solicitar la información complementaria o aclaratoria que considere pertinente, con el propósito de confirmar el cumplimiento de las especificaciones técnicas del o de los equipos ofertados por el licitante.
Su oferta puede ser considerada insatisfactoria a menos que todas las preguntas sean contestadas en detalle. Los cuadros de cumplimiento de especificaciones técnicas deberán ser firmados por el Representante Legal en el orden que se muestra a continuación y según el/los ítem(s) que desea ofertar:
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
93
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS GRUPOS DE EQUIPOS Y
MOBILIARIO MÉDICO
Grupo 1. Equipos de Aire Médico y Succionadores. Grupo 2. Equipo Auxiliar para Procedimientos Quirúrgicos. Grupo 3. Equipo para Monitoreo de Pacientes. Grupo 4. Equipo para Diagnóstico y Tratamiento. Grupo 5. Equipo de Laboratorio Clínico, Banco de Sangre, Farmacia y Relacionados. Grupo 6. Equipos de Lavado, Desinfección y Secado Grupo 7. Equipo para Medicina Física y Rehabilitación y Mobiliario Médico Grupo 8. Equipos de Ventilación Mecánica y Anestesia Grupo 9. Equipo de Radiología y Ultrasonografía Grupo 10. Equipos para Odontología
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
94
Grupo 1. EQUIPOS DE AIRE MÉDICO Y SUCCIONADORES
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
95
Equipo 1.1 Aspirador de Secreciones Unidades: QUINCE (15) (Hospital de Escuintla)
Cumplimiento Documento de
Referencia
Fo
lio(s
)
Código AB00101 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________
Descripción (Todo es esencial, y que entreguen manuales de operación en idioma español)
1. Rodable. 2. Vacuometro graduado y calibrado. 3. Con filtro bactericida. 4. Interruptor de encendido y apagado. 5. Mueble de acero inoxidable. 6 Rango de presión negativa regulable a través de dial o botón: 0 a 630 mmHg ó más.
7. Bomba de vacío de bajo nivel de ruido. 8. Capacidad de succión no menor a 35 lt/min. Frascos recolectores 9. De policarbonato con capacidad de 2 litros ó más por cada uno. 10. Frascos recolectores con escala de medida en alto relieve. 11. Esterilizable en autoclave • Dispositivo de seguridad de rebalse o sobreflujo. Accesorios • Un 01 frasco de repuesto. • Diez 10 cánulas de succión adultos, esterilizables. • Diez 10 cánulas de succión pediátricas esterilizables. • Diez filtros bactericidas.
10. Con escala de medida en alto relieve. 11. Esterilizable en autoclave. 12. Dispositivo de seguridad de rebalse o sobreflujo. Accesorios 13. Cinco (5) cánulas de succión adultos, de acero inoxidable y esterilizables.
14. Cinco (5) cánulas de succión pediátricas, de acero inoxidable y esterilizables.
15. Diez (10) filtros bactericidas. Características Eléctricas 16. Voltaje: 110 VAC ± 10%. 17. Frecuencia: 60 Hertz. 18. Fases: 1. 19. Tomacorriente polarizado grado hospitalario con cordón de longitud de al menos 3 metros.
20. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. Características Mecánicas 21. Equipo móvil. Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE y FDA, ambos correspondientes a Ventiladores Mecánicos (Anexar copia de certificados legalizados).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
96
Información adicional sobre el equipo ofertado: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo).
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
97
Equipo 1.2 Aspirador de secreciones quirúrgico
Unidades: DOCE (12) (10 H. Escuintla, 2 H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento Documento de referencia
Fo
lio
(s)
Código AB00106 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado:
Descripción (Todo esencial)
1. Aspirador eléctrico utilizado para evacuar fluidos corporales de áreas de intervención durante procesos quirúrgicos
2. Diseñado para operar en succión continua 3. Flujo libre de aire entre 25 y 40 lpm
4. Capacidad de succión de aproximadamente 600 mmHg.
5. De fácil operación
6. Diseñado para uso frecuente y continuo
7. Bajo nivel de ruido (preferentemente menor a 45 dB a un metro de distancia)
8. Resistente a los desinfectantes de uso hospitalario
9. Accionamiento por medio de pedal.
10. De fácil limpieza
Controles
11. Las perillas, los interruptores y otros controles deberán estar diseñados para condiciones de uso pesado.
Frasco
12. Dos frascos con capacidad de un galón preferentemente.
13. Reutilizables y esterilizables en autoclave.
14. Graduados en ml.
15. Fabricado preferentemente en policarbonato o polisulfono de alto impacto, no vidrio.
Incluir los respectivos componentes de conexión:
16. Manómetro de precisión (escala de 0 a 760 mmHg.)
17. Sistema de sellos para evitar fuga de líquidos
18. Sistema de corte por obstrucción y/o dispositivo de seguridad para prevenir el llenado y rebalse del frasco
19. Con tubo conductivo de aspiración ¼” de diámetro como mínimo
Medidores
20. Manómetros de precisión con escala en mmHg., que permita al operador fijar el límite de succión (utilizado para detectar fugas u obstrucciones y para el funcionamiento de la bomba)
Filtro bacteriológico
21. Sistema con filtro bacteriológico hidrofóbico descartable para prevenir contaminación.
Características eléctricas
22. Voltaje 120 VAC
23. Frecuencia: 60 Hz.
24. Fases: 1
25. Tomacorriente polarizado grado hospitalario
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
98
Características Mecánicas
26. Autosoportado
27. Equipo móvil
28. Con al menos cuatro rodos de caucho conductivo, al menos dos de ellos con freno
29. Componentes externos montados de manera segura
30. Carcasa metálica o de un material de igual o mejor resistencia, resistente a la corrosión
Accesorios adicionales
31. 4 filtros bacteriológicos para recambio
32. Juego de cánulas de succión torácica
Información requerida
Manual de operación, servicio y partes
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Certificado CE o FDA
Información adicional sobre el equipo ofertado:
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
99
Equipo 1.3 Aspirador de secreciones portátil (para intensivo) Unidades: DOS (2) (H. de Escuintla)
Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código AB00109 Sí No
Descripción (Esencial capacidad de frasco y material)
1. Aspirador móvil para secreciones en la tráquea y orofaringe, es de succión continua, con bomba eléctrica de succión, de diafragma o tipo rotatorio
2. Flujo de succión máxima no será menor a 30 lpm. 3. Presión de vacío al menos de 0 – 550 mmHg. 4. Fácil de limpiar y resistente a los desinfectantes de uso hospitalario 5. Diseñado para uso frecuente y continuo
6. Bajo nivel de ruido (menor a 60 dB a un metro de distancia)
7. Sistema de corte por obstrucción y dispositivo de seguridad para
prevenir el llenado y rebalse del frasco (preferentemente filtro hidrofóbico)
8. Sistema de sellos para evitar fuga de líquidos 9. Con tubo de aspiración 1/4” de diámetro como mínimo
Controles
10. Las perillas, los interruptores y otros controles estarán diseñados para condiciones de uso pesado
Frasco
11. Frasco recolector con capacidad de al menos 3 litros ó mayor, de preferencia de un galón, con escala de medida en alto relieve, graduado en ml.
12. Reutilizable y esterilizable en autoclave.
13. Fabricado de policarbonato o polisulfono de alto impacto, y otro material de mayor resistencia, no vidrio.
13. Dispositivo de seguridad de rebalse o sobreflujo.
14. Se deben incluir manómetros de precisión (escala de 0 a 760 mmHg), que permita al operador fijar limite de succión
15. Sistema con filtro bacteriológico hidrofóbico descartable para prevenir contaminación
Accesorios
16. Cinco (5) cánulas de succión adulto, de acero inoxidable y esterilizables.
17. Cinco (5) cánulas de succión pediátricas, de acero inoxidable y esterilizables.
18. Diez (10) filtros bactericidas. Características Eléctricas
19. Voltaje: 110 VAC ± 10%. 20. Frecuencia: 60 Hertz.
21. Fases: 1.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
100
Información Técnica Requerida
Manuales de Operación; de Instalación, de Servicio y de Partes, en idioma español.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
22. Tomacorriente polarizado grado hospitalario con cordón de longitud de al menos 3 metros.
23. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
101
Equipo 1.4 Aspirador de Succión continua - intermitente , para
flemas (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo) Unidades: OCHO (8)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código AB00110 Sí No
Descripción
1. Aspirador para flemas, de succión continua e intermitente colocado en pared, con bomba eléctrica de succión tipo diafragma o rotatorio
2. Con control para selección de succión intermitente o continua. 3. Vacuómetro graduado y calibrado. 4. Con filtro bacteriológico e hidrofóbico descartable para prevenir
contaminación 5. Interruptor de encendido y apagado. 6. Rango de presión negativa regulable a través de dial o botón: 0
a 250 mmHg en continua y de 0 a 200 mmHg en intermitente 7. Capacidad de succión no menor a 30 lt/min.
Frascos recolectores
8. Frasco de policarbonato con capacidad de 2.5 litros o mayor 9. Frasco recolector con escala de medida en ml. en alto relieve. 10. Esterilizable en autoclave. 11. Dispositivo de seguridad de rebalse o sobreflujo. 12. Conexión tipo Ohio 13. Botón para graduar presión, las perillas, botones e interruptores
deberán estar diseñados para condiciones de uso pesado 14. Tubo conductivo de aspiración de ¼” de diámetro
Accesorios 15. Auto-soporte móvil para alojar frascos, regulador y trampa 16. Diez (10) filtros bactericidas. 17. 1 frasco extra reutilizable 18. Adaptador tipo Ohio para conectar a red de gases de uso
médico del hospital 19. Trampa de agua 20. Todos los componentes requeridos para el funcionamiento
Características Eléctricas 21. Voltaje: 110 VAC ± 10%. 22. Frecuencia: 60 Hertz. 23. Fases: 1 24. Tomacorriente polarizado grado hospitalario con cordón de
longitud de al menos 3 metros. 25. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
102
Información Técnica Requerida
Manuales de Operación; de Instalación, de Servicio y de Partes, en idioma español.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento. Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
103
Equipo 1.5 Aspirador de Succión portátil Unidades: DOS (2) (H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento Documento de
Referencia
Fo
lio(s
)
Código AB00105 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________
Descripción (Todo es esencial)
1. Aspirador, succionador de secreciones portátil. 2. Alto poder de succión. 3. Para uso en pacientes neonatales, pediátricos y adultos. 4. Alto vacío, flujo y buen rendimiento. 5. Con control regulable de flujo con la capacidad de adaptarse de acuerdo al
proceso clínico.
6. Con protección de rebalse o sobre flujo. 7. Construido en material plástico de fácil limpieza y resistente a los desinfectantes
de uso hospitalario.
8. Con filtro bactericida. 9. Interruptor de encendido y apagado. 10. Rango de presión desde 150 a 600 mmHg regulable. 11. Bomba de vacío de bajo nivel de ruido (Menor a igual a 60 dB). 12. Capacidad de succión mayor o igual a 20 lt/min. Frascos recolectores 13. Un frasco de policarbonato con capacidad de al menos 3 litros, preferentemente de un galón, graduado en ml.
14. Con escala de medida en alto relieve. 15. Con dispositivo de seguridad de rebalse o sobreflujo. 16. Esterilizables en autoclave. Accesorios 17. Un frasco de policarbonato (esterilizable) de repuesto. 18. Cinco (5) cánulas de succión adultos, de acero inoxidable y esterilizables. 19. Cinco (5) cánulas de succión pediátricas, de acero inoxidable y esterilizables. 20. Diez (10) filtros bactericidas. Características Eléctricas 21. Voltaje: 110 VAC ± 10%. 22. Frecuencia: 60 Hertz. 23. Fases: 1. 24. Tomacorriente polarizado grado hospitalario con cordón de longitud de al menos 3
metros.
25. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado
legalizado).
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Prueba de encendido y puesta en funcionamiento. Verificación de la calibración del equipo utilizando vacuómetro.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
104
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
105
Equipo 1.6 Compresor para aire médico Unidades: UNA (1) (H. de Mazatenango)
Cumplimiento
Documento de referencia
Fo
lio(s
)
Código AB00301 Sí No
Descripción
1. Compresor reciprocante. Esencial 2. Tanque con capacidad de 200 galones para aire. Esencial 3. Sin lubricación (Oil-less), enfriamiento por inyección de aire. Esencial 4. Flujo de aire por unidad de al menos 22 CFM (aproximadamente) a 100 Psig. Esencial 5. Máxima presión de 100 PSI. Esencial 6. Dos (2) motores. Esencial 7. Potencia de cada motor: 7.5 HP. Esencial 8. Válvula de retención por compresor. Esencial 9. Válvula de alivio de presión código ASME. Esencial 10. Válvula de drenaje automático. Esencial 11. Velocidad de 1750 RPM. Esencial 12. Motor eléctrico de inducción, corriente alterna, trifásico en 208/230/460 voltios
– 60 Hertz. Esencial
13. Interruptor automático de presión por compresor. 14. Manómetro de presión. Esencial 15. Válvula de servicio. Esencial 16. Con sistema de secado de aire apropiado al compresor y al ambiente del
lugar en donde se instalará el equipo. Esencial Panel de control 17. Panel de control duplex Nema 12. Esencial 18. Panel disponible con Breaker para operar externamente. Esencial 19. Circuitos transformadores con fusible primario y secundario. Esencial 20. Hodómetro. Esencial 21. Alarma local visual y audible, con luces indicadoras auxiliares para alarmas
remotas. Esencial 22. Panel con controlador lógico programable (PLC) para alternar ambos motores
o si es requerido por la demanda para trabajar simultáneamente. Esencial 23. Manómetro. Esencial Características Eléctricas (Todo esencial) 24. Voltaje: 208 VAC ± 10%. 25. Frecuencia: 60 Hertz. 26. Fases: 3 Certificados de aprobación que debe poseer (Esencial) 27. CE o ASME correspondientes a Compresores para Aire Médico.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
106
Información Técnica Requerida (Todo esencial) Manuales de Operación; de servicio y de partes Garantía contra desperfectos de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Esencial Compromiso de mantener existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Esencial Capacitación a Operadores y Personal de Mantenimiento. Esencial
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
107
GRUPO 2. EQUIPO AUXILIAR PARA PROCEDIMIENTOS QUIRÚRGICOS
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
108
Equipo 2.1 Mesa para cirugía con accesorios para ortopedia
Unidades: DOS (2) (H. de Mazatenango) Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio
(s)
Código AQ00304 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Mesa de Operaciones para Cirugía Mayor con funciones y accesorios para ortopedia, montada sobre base metálica rodable, para uso en pacientes adultos y pediátricos. Esencial
2. Accionamiento mecánico compatible con unidad de Rayos X con brazo en C y con capacidad de carga de pacientes de hasta 180 Kg. o de mayor capacidad. Esencial
3. Movimientos ajustables a través de un control manual. Esencial
4. Con funciones para cirugía general y ortopedia. Esencial
5. De cuatro o cinco (4 o 5) secciones (con sección de piernas desmontable): que permita las siguientes posiciones y movimientos mínimos: a) Trendelenburg (e inversa): hasta ± 35º. Esencial b) Fowler: hasta 60º o más. Esencial c) Inclinación Lateral (ambos lados): hasta 25º mínimo. Esencial d) Colchoneta de espuma de 5 centímetros de espesor, forrada en caucho conductivo, para cada sección. Esencial
Características Mecánicas
6. Construida en acero inoxidable, dimensiones aproximadas: Esencial a) Ancho mínimo: 50 cm. (sin tomar en cuenta el ancho de los rieles porta accesorios). b) Largo mínimo: 195 cm. c) Altura ajustable desde 66 cm o menos hasta 96 cm. o más.
7. Con tableros radio transparentes que permitan colocar chasis de rayos x en ambos extremos de la mesa. Esencial
8. Con rieles laterales a la mesa para acoplamiento de accesorios. Esencial 9. Rodable de fácil desplazamiento, con sistema de bloqueo (frenos). Esencial
Accesorios
10. Dispositivos de tracción para pie y brazo que incluyan: fijadores de dedos, tobilleras con placa sujeta pie (1). Esencial 11. Postes perineales adulto (central y lateralizados) y pediátrico central. Esencial
12. Soporte sacro removible (radio lúcido). Esencial
13. Soporte abductor (1). Esencial
14. Arco para anestesia (1). Esencial
15. Juego de soporte para hombros acolchonados (1 par). Esencial 16. Juego de pierneras acolchonadas (juego con un par (1) de pierneras). Esencial
17. Juego completo de manijas (1 juego). Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
109
Accesorios ( Continuación)
18. Juego de correas de seguridad conductivas (1 juego). Esencial
19. Soporte de Bierhoff de toda la pantorrilla con fijador (2). Esencial
20. Sujetador de pierna tipo bastón (2). Esencial
21. Largueros de extensión (largo y corto). Esencial
22. Fijador radial (4). Esencial
23. Muñequeras (2). Esencial
24. Elevador de riñón (1). Esencial
25. Apoya cabeza (1). Esencial
26. Soporte lateral para brazos (1). Esencial
27. Apoya pies (1 par). Esencial
28. Un Juego de colchonetas de esponja forrado y lavable (adicional al suministrado junto con el equipo). Esencial 29. Accesorios completos de acero inoxidable o acero al cromo níquel para ortopedia: Esencial a) Enclavado intramedular de fémur decúbito lateral. b) Enclavado intramedular de tibia y peroné. c) Soporte apoya rodillas. d) Soportes laterales adulto y pediátricos. e) Enclavado en cadera adulto y pediátrico. f) Enclavado intramedular de humero.
30. Carro móvil para la guarda de accesorios. Esencial Información Técnica Requerida: (Todo esencial) Un original y una copia de Manuales de Operación (en idioma español); de
Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial) Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de funcionamiento
Verificación de movimientos de la mesa Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento (Todo esencial)
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes. Información adicional sobre el equipo ofertado: ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
110
Equipo 2.2 Mesa para cirugía con accesorios para ortopedia, tipo B
Unidades: DOS (2) (H. General de Accidentes) Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio
(s)
Código AQ00306 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Mesa de Operaciones para Cirugía Mayor con funciones y accesorios para ortopedia, montada sobre base metálica rodable, para uso en pacientes adultos y pediátricos. Esencial
2. Accionamiento electro hidráulico compatible con unidad de Rayos X con brazo en C y con capacidad de carga de pacientes de hasta 180 Kg. o de mayor capacidad. Esencial
3. Movimientos ajustables a través de un control manual electrónico. Esencial
4. Con funciones para cirugía general y ortopedia. Esencial
5. De cuatro o cinco (4 o 5) secciones: que permita las siguientes posiciones y movimientos mínimos: Esencial
a) Trendelenburg (e inversa): hasta ±25°. b) Fowler: hasta 60° o más. c) Inclinación Lateral (ambos lados): hasta 20° mínimo. d) Inclinación de sección de cabeza: (arriba/abajo) 45°/90° e) Inclinación de soporte para piernas: (arriba/abajo) 15°/90° f) Flex- reflex 210° - 90° g) Colchoneta de espuma de 5 centímetros de espesor como
mínimo, forrada en caucho conductivo, para cada sección.
6. Soporte para piernas desmontable Esencial
7. Rotación de superficie de la mesa de al menos 180° Esencial
Características Mecánicas
8. Construida en acero inoxidable, dimensiones aproximadas: Ancho mínimo: 50 cm. (sin tomar en cuenta el ancho de los rieles porta accesorios). Esencial Largo mínimo: 195 cm. c) Altura ajustable desde 65 cm. o menos hasta 100 cm. o más.
9. Con tableros radiotransparentes que permitan colocar chasis de rayos x bajo toda la superficie de la mes. Esencial
10. Con rieles laterales a la mesa de acero inoxidable para acoplamiento de accesorios. Esencial
11. Rodable de fácil desplazamiento, con sistema de bloqueo (frenos). Esencial
Accesorios
12. Dispositivos de tracción para pie y brazo que incluyan: fijadores de dedos, tobilleras con placa sujeta pie (1). Esencial
13. Postes perineales adulto (central y lateralizado) y pediátrico central. Esencial
14. Soportes para brazo (2) Esencial
15. Soporte sacro removible (radiolúcido). Esencial
16. Soporte abductor (1).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
111
17. Arco para anestesia (1). Esencial
18. Juego de soporte para hombros acolchonados (1 par). Esencial 19. Juego de pierneras acolchonadas (juego con un par de pierneras).
Esencial
20. Juego completo de manijas (1 juego). Esencial
21. Juego de correas de seguridad conductivas (1 juego). Esencial
22. Soporte de Bierchoff de toda la pantorrilla con fijador (2). Esencial
23. Sujetador de pierna tipo bastón (2). Esencial
24. Largueros de extensión (largo y corto). Esencial
25. Fijador radial (4). Esencial
26. Muñequeras (2). Esencial 27. Elevador de riñón (1) como accesorio externo o incorporado en la
mesa. Esencial
28. Apoya cabeza (1). Esencial
29. Soporte lateral para brazos (2). Esencial
30. Apoya pies (1 par). Esencial
31. Un Juego de colchonetas de esponja forrado y lavable (adicional al suministrado junto con el equipo). Esencial
32. Accesorios completos de acero inoxidable o acero al cromo níquel para: Esencial
a) Enclavado intramedular de fémur decúbito lateral. b) Enclavado intramedular de tibia y peroné. c) Soporte apoya rodillas. d) Soportes laterales adulto y pediátricos. e) Enclavado en cadera adulto y pediátrico. f) Enclavado intramedular de humero.
32. Carro móvil para la guarda de accesorios. Esencial
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento. Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
112
Equipo 2.3 Mesa Quirúrgica para Oftalmología Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio
(s)
Código AQ00307 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _____________________________
Descripción
1. Mesa quirúrgica utilizada en cirugía de ojos. Esencial
2. Con apoya brazos. Esencial
3. Atril portasuero. Esencial
4. Soporte ergonómico para la cabeza del paciente. Esencial
6. Con rodos giratorios de fácil movilidad. Esencial 7. Sistema de frenos de pedal centralizado y que permitan una buena estabilidad Esencial
8. Bomba electro hidráulica o sistema motorizado para subir y bajar camilla. Esencial
9. La estructura respaldo y zona de pies pueden ser posicionados a diferentes ángulos según se requiera. Esencial
10. Colchón de espuma confortable con forro libre de costuras de al menos 12 cm. de espesor. Esencial
11. Posiciones requeridas: semi fowler, sentado y horizontal
12. Con altura ajustable en un rango aproximado de 55 a 75 cm o rango mayor. Esencial
13. Dimensiones aproximadas
Largo: 200 cm. Esencial
Ancho: al menos 55 cm (sin rieles y sin apoyabrazos) Esencial
15. Que permita los movimientos independientes de la sección rodilla-pies y cintura a cabeza a diferentes ángulos. Esencial
16. Con control eléctrico para los movimientos de la mesa. Esencial 17. Incluye silla ergonómica para trabajo del cirujano con altura ajustable. Esencial
18. La mesa podrá ser utilizada en el proceso completo de la cirugía: transporte, aplicación de anestesia, ejecución del procedimiento, transporte y recuperación.
Características mecánicas
21. Estructura de fácil limpieza y resistente a los desinfectantes de uso hospitalario. Esencial
22. Rodos antipelusa de al menos 15 cm. de diámetro Esencial
23. Colchones con forro desmontable para facilitar limpieza y desinfección
Características eléctricas (Todo esencial)
24. Voltaje 115 ± 10% VAC, 60 Hz. Monofásico
25. Toma polarizado
26. Protección eléctrica según IEC 60601-1 27. Con batería interna para alimentación de motor eléctrico, sistema de frenos y sistema de direccionamiento.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
113
Información Técnica Requerida (Todo esencial)
Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes, en idioma español.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado)
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
114
Equipo 2.4 Mesa Quirúrgica Pediátrica Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de referencia
Fo
lio
(s)
Código AQ00308 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción 1. Mesa quirúrgica de acero inoxidable utilizada en procedimientos de cirugía pediátrica general y ortopedia, montada sobre base metálica rodable. Esencial
2. Accionamiento hidráulico o electro-hidráulico y con capacidad de carga de pacientes de hasta 150 Kg. o mayor capacidad. Esencial
4. De cuatro secciones: que permita las siguientes posiciones y movimientos mínimos: Esencial
Trendelemburg y trendelemburg inverso: hasta ±25°
Fowler: hasta 45° ó más
Inclinación lateral (ambos lados): hasta 20° mínimo
Sección de soporte de cabeza (arriba/abajo): 45°/90°
Sección de piernas (arriba/abajo): 15°/90°
Posición Flex - reflex: 210° y 90°
5. Con sección de cabeza extensible Esencial
6. De control manual o eléctrico 7. Rango de altura ajustable en el rango aproximado: desde 0.65 m o menor hasta 1.00 m o mayor Esencial
8. Sistema de frenos de emergencia de bloqueo manual Esencial
9. Rodable y de fácil desplazamiento Esencial
10. Con soportes para brazos (2) Esencial
11. Soporte de tracción para miembro inferior Esencial
12. Que permita remover la sección de soporte de piernas Esencial 13. Con sistema de rieles laterales a la mesa para acoplamiento de accesorios Esencial
14. Estructura completamente radiotransparente a los Rayos X Esencial 15. Diseño de base y columna de mesa que permita el acceso de Equipo brazo en C Esencial
16. Con giro de 180° de toda la superficie de la mesa en el plano horizontal Esencial
Características mecánicas
17. Construida en acero inoxidable
18. Dimensiones mínimas aproximadas: Esencial
Largo: 1.70 m Esencial
Ancho con rieles portaaccesorios: 0.5 m Esencial
19. Panel de control manual o eléctrico Esencial
Accesorios
20. Arco para anestesia (1) Esencial
21. Juego de soporte para hombros (1 par) Esencial
22. Juego completo de manijas (1 juego) Esencial
23. Juego de correas de seguridad conductivas (1 juego) Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
115
24. Fijador radial (4) Esencial
25. Muñequeras (2) Esencial
26. Apoya cabeza (1) Esencial
27. Soporte lateral para brazos (1) Esencial
28. Apoya pies (1) Esencial 29. Un juego de colchonetas de esponja forradas con material resistente al lavado y desinfección continuo, adicional al juego incluido con la mesa.
30. Carro para almacenamiento de accesorios.
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de funcionamiento
Verificación de movimientos de la mesa
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
116
Equipo 2.5 Mesa para atención de partos (electrónica) Unidades: UNA (1) (H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio(s
)
Código MM00404 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________________
Descripción (Todo es esencial)
1. Mesa para atención de partos.
2. Con ajuste de altura por mecanismo electrónico.
3. Tablero formado como mínimo por dos secciones articulables por mecanismo hidráulico.
4. Montado sobre base metálica rodable, con sistema de freno en las cuatro ruedas.
5. Selección de movimientos de espaldar y asiento mediante control electrónico de movimientos.
6. Movimientos mínimos de la sección de espaldar: arriba 80°, abajo 10°. 7. Movimientos mínimos de la sección de asiento: arriba 10°, abajo 15°. 8. Soporte de piernas movible libremente y con posibilidad de fijarse en varias posiciones.
9. Con tres piezas de colchones, de material resistente a los desinfectantes de uso hospitalario, grosor mínimo del colchón: 15 cm, cada pieza de colchón debe ser desmontable para limpieza.
Características Técnicas 10. Construida en material resistente a la corrosión y que soporte la limpieza con desinfectantes de uso en salas de partos.
11. Dimensiones aproximadas: a) Ancho: 100 cm. b) Altura ajustable: 80 a 100 cm.
12. Capacidad mínima de carga: 180 Kg. (392 libras). 13. De base totalmente sellada para evitar el ingreso de sangre u otras sustancias al interior de la mesa.
Accesorios 14. Un par de perneras anatómicas para parto de acero inoxidable. 15. Un par de manipuladores de tracción grandes de ajuste lateral. 16. Un par de manipuladores de tracción pequeños. 17. Un par de apoyabrazos desplazables hacia abajo. 28. Bandeja de acero inoxidable para colección de residuos durante el parto.
19. Con batería de respaldo para control electrónico de movimientos.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de funcionamiento
Verificación de movimientos de la mesa
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
117
5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
118
Equipo 2.6 Pieza de mano neumática (con sus respectivos
accesorios) Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código AQ00509 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________ Descripción
1. Equipo de corte y perforación tipo Mini driver. Esencial 2. Con perforador y sierra oscilante. Esencial
3. Activado neumáticamente. Esencial
4. Perforadora neumática con forma de pistola. Esencial 5. Un reductor de presión con acople rápido con su respectivo manómetro. Esencial 7. Elaborado en acero inoxidable. Esencial
8. Presión de operación de 90 – 110 psi. Esencial
9. Velocidad de operación (adelante / atrás): Al menos de 0-1100 RPM (nominal) aproximadamente. Esencial
10. Torque (nominal): 6 lb.-adelante y atrás. Esencial
12. Consumo de nitrógeno: 140 l / min (5,0 scfm).
13. Ciclo aproximado: 1 minuto, 3 minutos OFF. Esencial
14. Dimensiones aproximadas: Esencial - Longitud: 5 a 6 cm - Anchura : 4 a 4.5 cm - Altura: 6 a 7 cm
15. Manguera de aire al menos 3.00 metros (10 pies) de longitud para conexión neumática resistentes a químicos de desinfección y a esterilización a gas. Esencial
17. Con acople de accionamiento doble.
18. Adaptador Jacobs Chuck pequeño 5/32” (4,0 mm). Esencial
19. Adaptador Check jacobs sin llave de ¼ “Esencial
20. Llave chuck 5/32” para reemplazo. Esencial
21. Un adaptador o pieza para alambres Kirschner. Esencial
22. Adaptador para sierra sagital. Esencial
23. Que pueda colocarse en cuatro posiciones diferentes a 90 grados. Esencial
24. La hoja puede ser colocado en cinco posiciones. Esencial 25. No requiere llave para cambio de hoja. Esencial
26. La hoja oscila a 13.500 cpm (mínimo) 14.500 (nominal). Esencial Accesorios: 27. Caja de esterilización con dimensiones apropiada para la esterilización conjunta del mini driver y sus accesorios, con tapadera perforada con bisagras de acero inoxidable con asas. Esencial 28. Diez (10) frascos de aceite lubricante de 50 ml. para mantenimiento de
motores. Esencial 29. Cepillos de limpieza para canulaciones de pieza de mano. Esencial 30. Removedor de uso en metal para eliminar el tejido y el hueso de máquina
de afeitar y hojas de fresas. Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
119
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Pruebas de encendido y de funcionamiento. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
120
Equipo 2.7 Equipo de Corte y Perforación, tipo Maxi Driver (eléctrico)
Unidades: UNA (1) (H. de Mazatenango) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código AQ00505 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________ Descripción (Todo esencial)
1. Equipo de corte y perforación tipo Maxi driver con motor para cirugía ortopédica.
2. Activado eléctricamente. 3. Con acople de accionamiento doble (giratorio y oscilatorio) 4. Una perforadora neumática con forma de pistola. 5. Un mandril con tres mordazas de 6.5 mm. 6. Un mandril con llave tipo Jacobs. 7. Adaptador o anclaje rápido tipo AO. 8. Adaptador Jacobs Chuck pequeño 5/32” (4,0 mm). 9. Adaptador Check jacobs sin llave de ¼ “. 10. Adaptador Hudson a Harris. 11. Llave chuck 5/32” para reemplazo. 12. Un mango forma “T” con mandril.
13. Un mandril para alambres Kirschner de anclaje rápido.
14. Un motor para uso de fresas.
15. Un acople para motor para fresas intramedulares y acetábulo.
16. Un mandril de 3 mordazas 6.5 mm con vástago.
17. Un mandril con vástago Harris.
18. Un acople para sierra sagital.
19. Que pueda colocarse en cuatro posiciones diferentes a 90 grados.
20. La hoja puede ser colocado en cinco posiciones.
21. Que no requiera llave para cambio de hoja.
22. Oscilación de la hoja a 13.500 cpm (mínimo) 14.500 (nominal)
Accesorios (Todo esencial)
23. Caja de esterilización, con tapadera, perforada con bisagras de acero inoxidable con asas.
24. Dimensiones bandeja: 14,25 x 8,75 x 3,75 cm
25. Diez (10) frascos de aceite de 50 ml. Para mantenimiento de motores. 26. Cepillos de limpieza para canulaciones de pieza de mano.
27. Removedor de metal para eliminar el tejido y el hueso de máquina de afeitar y hojas de fresas.
28. Juego completo de brocas de diferentes tamaños (Al menos de 2.5 mm, 3.5. mm y 4.5 mm)
29. Dieciséis hojas de sierra, con calibres: 213, 216, 217, 635, 636, 648, 650 y 652.
30. Juego de fresas flexibles 6 a 12 mm (grosor) por 34 a 42 mm (largo aproximado) o su equivalente en sistema ingles.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
121
Información Técnica Requerida: (Todo esencial)
Un original y una copia de Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento (Todo esencial) A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
122
Equipo 2.8 Equipo de corte y perforación, tipo minidriver (neumático)
Unidades: DOS (2) (H. General de Accidentes) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código AQ00507 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________ Descripción (Todo esencial)
1. Equipo de corte y perforación tipo Mini driver con drill y sierra oscilante. 2. Con su respectivo manómetro. 3. Neumático. 4. Acero inoxidable y aluminio 5. Presión de operación de 90 – 110psi. 6. Velocidad máxima de operación 1200rpm. 7. Hacia delante y reversa 8. Canulación 4.0mm (0.156). 9. Peso 17.8 onz. (502 g). 10. Manguera aire mini-drive para uso con micro- diver 11. Pieza de mano. 12. Mini- driver sierra sagital oscilante de acero inoxidable, para uso con
pieza de mano. 13. Mini – driver Jacob check pequeño de acero inoxidable. 14. Canulado 0 -4.0mm (0-0.156”) – (0 -5/32”), para uso con pieza de mano. 15. Minidriver porta pin automático de acero inoxidable acepte 0.65 – 0.157” (
1.64 -4.0mm) 16. Minidriver porta pin automático K111A acero inoxidable acepte 0.028 “ –
0.71” ( 0.7 – 1.8mm ), para uso con pieza de mano.
17. Con 12 sierras oscilantes de diferentes tamaños para instrumento.
Accesorios: (Todo esencial)
18. Caja de esterilización, con tapadera, perforada con bisagras de acero inoxidable con asas.
19. Diez (10) frascos de aceite de 50 ml. Para mantenimiento de motores.
20. Cepillos de limpieza para canulaciones de pieza de mano.
Información Técnica Requerida: (Todo esencial)
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
123
Adiestramiento (Todo esencial) A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
124
Equipo 2.9 Equipo de corte y perforación, tipo minidriver B (eléctrico) Unidades: UNO (1) (H. de Mazatenango)
Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código AQ00508 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________ Descripción (Todo esencial)
1. Equipo de corte y perforación tipo minidriver. 2. Un perforador eléctrico; 4.5 Nm; 0.900 1/min; 650g. 3. Un mandril con tres mordazas 6.5 mm. 4. Una mordaza de cierre rápido (kirschener 2.5 mm). 5. Un motor para sierras oscilante. 6. Un acople para motor para sierras. 7. Dos hojas de sierra 25mm x 5mm. 8. Dos hojas de sierra 35mm x 10mm. 9. Dos hojas de sierra 50mm x 20mm, un hoja de sierra 6.5mm x 30mm. Accesorios: (Todo esencial)
10. Caja de esterilización, con tapadera, perforada con bisagras de acero inoxidable con asas.
11. Dos (2) frascos de aceite de 50 ml. Para mantenimiento de motores.
12. Cepillos de limpieza para canulaciones de pieza de mano.
13. Juego de brocas de pequeño y minifragmentos.
Información Técnica Requerida: (Todo esencial)
Un original y una copia de Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento (Todo esencial)
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes. Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
125
Equipo 2.10 Equipo de corte y perforación, tipo mini driver (Para uso exclusivo de cirugía de mano) Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código AQ00510 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________
Descripción
1. Equipo de corte y perforación tipo Mini driver de acero inoxidable para Aplicación: En cirugía de mano. Esencial
2. Pieza de mano modular para equipo de pequeños fragmentos (huesos pequeños) adaptable a grandes fragmentos (huesos grandes). Esencial
3. Drill de reducción de gran torque tipo jacobs (reducción 2:1). Esencial
4. Adaptador de gran torque hudson. Esencial
5. Sierra oscilante. Esencial
6. Mini sierra sagital. Esencial
7. Drill tipo jacobs de ¼”. Esencial
8. Cargador de baterías de 4 estaciones. Esencial
9. Batería esterelizable a través de vapor, NiCad 9.6V. Esencial
Accesorios:
10. Caja de esterilización, con tapadera, perforada con bisagras de acero inoxidable con asas. Esencial
11. Doce (12) hojas de sierra oscilante de diferentes tamaños. Esencial
12. Cepillos de limpieza para canulaciones de pieza de mano. Esencial
Información Técnica Requerida: (Todo esencial)
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
126
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía (Todo esencial)
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento (Todo esencial)
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
127
Equipo 2.11 Trépano Mecánico de una Velocidad
Unidades: ONCE (11) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código AQ00511 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________
Descripción
1. Trépano para cirugía plástica. Esencial
2. Portátil, pequeño y ligero. Esencial
3. Funcionamiento mediante un sistema neumático. Esencial
4. Con su respectivo manómetro y regulador de presión con acoplamiento a la salida del cilindro de aire comprimido y al equipo. Esencial
5. De acero inoxidable. Esencial
6. Motor auto-lubricado. Esencial
7. De una velocidad. Esencial
8. Con llave jacobs. Esencial
9. Resistente a esterilización a vapor. Esencial
Accesorios 11. Caja de esterilización, con tapadera, perforada con bisagras de acero inoxidable con asas. Esencial
Información Técnica Requerida: (Todo esencial)
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía (Todo esencial)
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento (Todo esencial)
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
128
Equipo 2.12 Trépano Eléctrico de una Velocidad
Unidades: TREINTAISEIS (36) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código AQ00512 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________
Descripción
1. Trépano eléctrico de uso quirúrgico. Esencial
2. Suministro de energía con batería recargable. Esencial
3. Con acoplamiento externo de la batería. Esencial
4. Deberá poseer fuente de alimentación con cargador para las baterías. Esencial
5. Batería con una autonomía en trabajo continúo de al menos 30 minutos. Esencial
6. De acero inoxidable. Esencial
7. Motor auto-lubricado. Esencial
8. De una velocidad. Esencial
9. Control de velocidad en el mango. Esencial
10. Con llave jacobs. Esencial
11. Resistente a esterilización a vapor. Esencial
Accesorios 12. Cargador de baterías que permita brindarle carga a dos ó más baterías
simultáneamente. Esencial
13. Dos baterías recargables adicionales. Esencial
14. Caja de esterilización, con tapadera, perforada con bisagras de acero inoxidable con asas. Esencial
Características Eléctricas: (Todo esencial)
15. Cargador de batería: 110 V, 60 Hz, 1 fase.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento (Todo esencial)
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
129
Equipo 2.13 Equipo de Craneotomía (Craneótomo)
Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código AQ00513 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________
Descripción
1. Set modular de aire para craneotomía. Esencial
2. Driver aéreo modular completo. Esencial
3. Dispositivo de unión modular de 1000 revoluciones por minuto. Esencial
4. Una guarda para dura flexible. Esencial
5. Guarda para pasar el alambre del drill. Esencial
6. Una guarda para dura fija. Esencial
7. Una guarda para perforador craneal. Esencial
8. Un dispositivo de agarre para estabilizar. Esencial
9. Una manguera de aire de aproximadamente 10 pies. Esencial
Accesorios:
28. Caja de esterilización, con tapadera, perforada con bisagras de acero inoxidable con asas. Esencial
Información Técnica Requerida: (Todo esencial)
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento (Todo esencial) A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes. Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
130
Equipo 2.14 Set de dilatadores guiados Savary Gilliard
Unidades: UNA (1) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo) Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código AQ00514 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Equipo utilizado para la dilatación de la estenosis gastrointestinal.
2. Elaborado en material de polivinilo. 3. Set estándar de 7 piezas de las siguientes medidas: - Uno (1) de 5 mm de diámetro. - Uno (1) de 7 mm de diámetro. - Uno (1) de 9 mm de diámetro. - Uno (1) de 11 mm de diámetro. - Uno (1) de 12.8 mm de diámetro. - Uno (1) de 14 mm de diámetro. - Uno (1) de 15 mm de diámetro.
4. Con longitud de 70 cm cada uno.
Accesorios 5. Guía de alambre.
6. Adaptador de lavado.
7. Estuche para el dilatador. Información Técnica Requerida: Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
131
Equipo 2.15 Dermátomo eléctrico
Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código AQ00506 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Dermátomo eléctrico. Esencial 2. Completamente de acero inoxidable. Esencial 3. Porta cuchillas intercambiables, mínimo cuatro de acero inoxidable. Esencial Accesorios 4. Caja para esterilización apropiada para el equipo y sus accesorios, perforada con tapadera y asas. Esencial Características Eléctricas (Todo esencial) 5. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico. 6. Toma eléctrico largo: Polarizado, grado hospitalario. 7. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado
legalizado). Información Técnica Requerida: (Todo esencial) Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Pruebas de encendido y de funcionamiento
Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento (Todo esencial) A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
132
Equipo 2.16 Gatos de Farabeuf Lambotte grande
Unidades: DIEZ (10) (H. General de Accidentes) Cumplimiento Documento
de Referencia
Fo
lio
(s)
Código AQ00515 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________
Descripción
1. Gato de Farabeuf de Lambotte de aproximadamente 24.5 cm. de largo. Esencial
2. De acero inoxidable. Esencial Información Técnica Requerida: Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Información adicional sobre el equipo ofertado: ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
133
Equipo 2.17 Microscopio Quirúrgico para Neurocirugía
Unidades: UNO (1) (H. General de Accidentes) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código AQ00801 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción
1. Microscopio quirúrgico especialmente utilizado en neurocirugía. Esencial 2. Que proporcionen perfecta visibilidad, fácil movilidad y estabilidad. Esencial
3. Microscopio con control de brillo de iluminación. Esencial 4. Con base compacta y brazo largo que pueda posicionarse en diferentes puntos. Esencial
5. Base con cuatro rodos, al menos dos con freno. Esencial 6. Con soporte para de la unidad de control de la cámara de video. Esencial 7. Con sistema electrónico de control que permita crear diferentes configuraciones de usuario. Esencial
8. Unidad de control con pantalla LCD. Esencial
9. Con sistema de autodiagnóstico integrado. Esencial
Microscopio
10. Con cristal protector anti-reflejante. Esencial 11. Con sistema de iluminación de xenón/halógeno, con cambiador rápido de lámpara. Esencial 12. Lente de enfoque múltiple Esencial
13. Distancia de trabajo regulable en un rango aproximado de: 200 – 450 mm Esencial 14. Con diámetro del campo de iluminación ajustable de forma automática y manual Esencial 15. Diámetro del campo de iluminación con distribución de luz con forma Gauss Esencial
16. Oculares granangulares de 10x y 12.5x Esencial
17. Ajuste de dioptrías +/- 5 con anteojera regulable Esencial
18. Con Zoom 6:1, motorizado Esencial 19. Focalización motorizada o manual vía objetivo de enfoque múltiple o brazo manual, respectivamente Esencial
20. Margen de aumentos 1.2x – 12.8x con ocular de 10x Esencial 21. Diámetro aproximado del campo visual 16.5mm – 180 mm. con ocular de 10x Esencial 22. Cabezal para microscopio de observación con oculares ajustables. Esencial
Sistema de soporte: 24. Con elementos de control para la posición del zoom del microscopio, distancias de trabajo variables mediante lentes multifocales y seis frenos electromagnéticos Esencial 25. Alcance máximo aproximado en el plano horizontal de 1450 mm Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
134
26. Alcance máximo aproximado en el plano vertical en un rango aproximado de -350mm/425mm. Esencial 27. Observación simultánea de precisión de 180°, trayectoria de rayos cirujano principal/ asistente de 40% cada uno; Asistente/video en lado seleccionable de 20% cada trayectoria de rayos. Esencial 28. Dispositivo observador secundario de 180° para el asistente: 70%/30%, dispositivo estereoscópico de observación simultánea para segundo observador para divisor de rayos. Esencial 29. Divisor de rayos a 50%/ 50%/ 70%/ 30%. Esencial 30. Tubo binocular de ángulo variable, 0° - 180°, ángulo variable, 30° - 150° Esencial 31. Adaptador de vídeo con Zoom de 3:1, distancia focal de 35 mm – 100 mm., rosca C, con enfoque fino Esencial 32. Tratamiento de imágenes de alta resolución con color real para visualización de datos correlativos y no correlativos, resolución de 1024x768 píxeles, escala de grises de 256 Esencial 33. Cristales de protección para los objetivos y fundas protectoras esterilizables Esencial 34. Soporte con asas que faciliten el desplazamiento del equipo Esencial 35. Dispositivo de control de movimentos del microscópio por pedal. Esencial
Fuente de luz 36. Con sistema de iluminación de xenón/halógeno a través de fibra óptica de 300 Watts (incluida con el equipo) que permita ver claramente con perfecta sensación de volumen incluso las estructuras más finas en lugares de operación profundos. Con cambiador rápido de lámpara xenón – halógeno (lámpara halógena para iluminación auxiliar). Esencial 37. Ajuste de intensidad mediante perilla Esencial
Características Eléctricas (Todo esencial)
38. Voltaje: 115 ± 10% VAC, Frecuencia 60 Hz, Monofásico.
39. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 40. Regulador de voltaje supresor de picos adecuado al equipo y a las características de suministro de energía eléctrica.
41. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado).
Información Técnica Requerida (Todo esencial) Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes, en idioma español. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado)
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
135
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
136
Equipo 2.18 Microscopio para Cirugía Oftálmica.
Unidades: UNA (1) (Policlínica) Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código AQ00802
Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Utilizado para cirugía oftálmica de rutina. 2. Tamaño compacto, con sistema estativo de largo alcance, para
proporcionar un alto grado de libertad de posicionamiento.
3. Cabezal binocular de alta luminosidad.
4. Giratorio 180° y elevación de 45°. 5. Ajuste automático del cambiador de aumentos apocromático de 5
posiciones motorizado.
6. Excelente óptica, precisión y fiabilidad. 7. Iluminación coaxial por cable de fibra óptica resistente de gran
profundidad de campo.
8. Distancia interpupilar ajustable de 50 a 75 mm. 9. Enfoque motorizado accionado por pedal, 40 mm, velocidad ajustable. 10. Objetivo: 200 mm o las opciones de 175 mm, 225 mm.
11. Distancia de trabajo de 175 mm ó 200 mm. 12. Oculares gran-angulares para usuarios con gafas de 10X, con compensación de dioptrías y ametropías.
13. Ajuste de dioptrías de ± 5 de ocular graduable.
14. Magnificación de 12.5 X.
15. Visión estereoscópica. Sistema de iluminación. 16. Fuente de iluminación Halógena de 150 Watts/15 V, directa y profunda. 17. Control de intensidad continuo y de fácil acceso.
18. Doble bulbo dicroico con cambio rápido de mediante giro de perilla.
19. Mecanismo de inclinación ± 15° con ajuste de precisión manual. 20. Velocidad ajustable para mandos. Interruptor de pedal 21. Con al menos 6 funciones. 22. A prueba de agua.
Estativo
23. Estativo de suelo compacto.
24. Base compacta de cuadro rodos con frenos al menos en dos de ellos. Características Eléctricas 25. Voltaje 120 ± 10% VAC. 26. Frecuencia: 60 Hz.
27. Fases: 1.
28. Tomacorriente: Polarizado grado hospitalario. 29. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado legalizado).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
137
Características Mecánicas 30. Equipo versátil, compacto. 31. Brazo contrabalanceado con dispositivo de seguridad. 32. Base de altura ajustable con perillas de seguridad. 33. Carcasa de material resistente a la corrosión y a los líquidos de desinfección. 34. Pintura al horno o acabado de similar calidad. Accesorios
35. Funda de plástico para proteger al equipo del polvo.
36. Dos (2) bombillos halógenos de repuesto. 37. Un (1) cable de fibra óptica. Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Pruebas de encendido y de funcionamiento Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
138
Equipo 2.19 Torniquete Neumático Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código AQ00601 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _________________________________
Descripción (Todo esencial)
1. Sistema de torniquete neumático controlado por microprocesador, con tecnología de doble puerto (para usar doble brazalete) y con su pedestal móvil.
2. Alarmas de presión excesiva, presión insuficiente, tiempo fijo excedido y batería baja.
3. Interruptor de silencio para permitir silenciar cualquier alarma manualmente durante 30 segundos.
4. Interruptor de tiempo, para pre-programar el tiempo de insuflación.
5. Interruptor de presión para leer (visualizador de presión) y programar la presión deseada máxima y mínima deseadas.
6. Interruptor de insuflación, para insuflar la manga electrónicamente y mantenimiento de la presión seleccionada electrónicamente.
7. Rango de ajuste de presión de 50 a 600 mm Hg.
8. Rango de ajuste de alarma de tiempo 0-240 minutos.
9. Fuente de gas comprimido.
10. Mínimo dos tubos conectores de repuesto.
11. Mínimo 7 brazaletes inflables de diversas medidas.
Características Eléctricas (Todo esencial)
12. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico.
13. Toma: Polarizado, grado hospitalario.
14. Posibilidad de trabajar con baterías.
15. Con indicador de la carga de las baterías.
16. Protección eléctrica según IEC 60601-1.
17. Batería de respaldo con duración de al menos una hora.
18. Con cargador de baterías dentro del equipo.
Información Técnica Requerida: (Todo esencial) Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial) Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Pruebas de encendido y de funcionamiento. Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento (Todo esencial) A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes. Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
139
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
140
Equipo 2.20 Colchón Térmico
Unidades: CINCO (5) (H. de Puerto Barrios) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código AQ00702 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________
Descripción
1. Colchón térmico de agua o tecnología equivalente para uso pediátrico de material resistente.
2. Dimensiones del colchón para colocar en cuna: largo entre 75 cm. y 84 cm., y ancho entre 45 cm. y 60 cm. y espesor de al menos 4 cm.
3. Unidad de control térmico controlada por microprocesador. 4. Con control para selección de temperatura en el rango de 34°C a 38°C o rango mayor. 5. Indicador digital de temperatura del colchón en °C. 6. Alarma de límite superior e inferior de temperatura. 7. Visualización de temperatura real y ajustada. 8. Con sensores de temperatura. 9. Detector de nivel de agua (para el caso que el colchón térmico sea de agua). Accesorios 10. Tres nidos de diferente tamaño. 11. Manguera de llenado (si el colchón térmico es de agua). 12. Líquido antialgas (si el colchón térmico es de agua). 13. Longitud mínima del cordón de suministro eléctrico de 180 cms. Características Eléctricas 14. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico. 15. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 16. UPS con regulador de voltaje incorporado.
17. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado)
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de funcionamiento Verificación de regulación de temperatura por medio de medidor de temperatura Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
141
Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
142
GRUPO 3. EQUIPO PARA MONITOREO DE PACIENTES
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
143
Equipo 3.1 Oxímetro de Pulso Portátil
Unidades: DOS (2) (H. de Santa Cruz del Quiché) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código MO00302 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________
Descripción (Que sea portátil conveniente uso en ambulancias)
1. Equipo portátil para registro y control continuo del nivel de saturación de oxígeno en la sangre y la frecuencia del pulso cardiaco.
2. Medición del nivel de saturación de oxígeno a través de oximetría de pulso en dedo o multisitio.
3. Despliegue digital de: Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre con intervalo de 0 a 100%, frecuencia de pulso dentro del rango de 20 a 250 pulsos por minuto o rango mayor y barra gráfica de intensidad de pulso.
4. Almacenamiento de datos de al menos 24 horas.
5. Puerto para salida digital de datos.
6. Con impresora para papel térmico.
7. Con indicador de batería baja.
8. Alarmas programables audibles y visuales alta y baja.
9. Alarma por falla de energía eléctrica.
10. Debe permitir la lectura en pacientes en movimiento y con baja perfusión.
11. Peso máximo de 1,000 gramos.
12. Con protección contra líquidos. Características Eléctricas
13. Alimentación eléctrica de 100 a 120 V CA, Frecuencia de red 60 Hz.
14. Fases: 1.
15. Capacidad de operar a batería en caso de desconexión de la red eléctrica. 16. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado
legalizado). Entorno de funcionamiento 17. Temperatura de 0 a 45 grados Centígrados. 18. Humedad de 15 a 90%. Accesorios 19. Dos (2) Sensores reutilizables de dedo para (1) adulto, y (1) pediátrico. 20. Batería recargable con duración a plena carga de al menos 6 horas. 21. Cargador de batería, en el caso que el equipo no tenga incorporado
cargador de batería.
22. Brazalete para portar al equipo. Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
144
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo). Despliegue de ondas y valores numéricos en pantalla. Verificación de parámetros de saturación de oxígeno por medio de fantomas o simuladores de saturación de oxígeno. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
145
Equipo 3.2 Oxímetro de pulso neonatal
Unidades: UNO (1) (H. de Santa Cruz del Quiché) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código MO00304 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________
Descripción (Todo esencial que trabaje con suministro eléctrico y baterías uno es para uso en ambulancia)
1. Equipo para registro y control continuo del nivel de saturación de oxígeno en la sangre y la frecuencia del pulso cardiaco en recién nacidos. 2. Medición del nivel de saturación de oxígeno a través de oximetría de pulso en dedo o multisitio. 3. Display LCD. 4. Que muestre parámetros en forma de onda se SPO2 y pulso cardiaco por minuto, onda plestimográfica y los menús que posean la posibilidad de hacer ajustes por el usuario. 5. Despliegue digital de: Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre con intervalo de 0 a 100%, Precisión de SPO2 ± 3%, frecuencia de pulso dentro del rango de 0 a 240 pulsos por minuto y curva de pletismografía. 6. Que trabaje con suministro eléctrico y a batería. 7. Alarmas programables audibles y visuales alta y baja SPO2, de pulsos y frecuencia cardiaca. 8. Alarma por mal posicionamiento de sensor. 9. Alarma de falla de sensor. 10. Alarma por falla de energía eléctrica. 11. Indicador de batería baja. 12. Con interfase para comunicación de datos RS-232 13. Con impresor integrado. Características Eléctricas 14. Alimentación eléctrica de 100 a 120 V CA, Frecuencia de red 60 Hz. 15. Fases: 1. 16. Capacidad de operar a batería en caso de desconexión de la red eléctrica. 17. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado legalizado). Accesorios 18. Dos (2) Sensores SPO2 neonatales reusables. 19. Batería recargable con capacidad de mantener el funcionamiento del equipo por al menos 5 horas. 20. Cargador de batería, en el caso que el equipo no tenga incorporado cargador de batería. 21. Longitud de al menos 1 metro para el cable del sensor de dedo. 22. Cable de alimentación eléctrica de al menos 5 mts de largo. Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
146
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo). Despliegue de ondas y valores numéricos en pantalla. Verificación de parámetros de saturación de oxígeno por medio de fantomas o simuladores de saturación de oxígeno. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
147
Equipo 3.3 Monitor de Signos Vitales de cinco parámetros Unidades: UNO (1) (H. de Santa Cruz del Quiché)
Documento de
referencia
Fo
lio(s
)
Código MO00101 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________________
Descripción (Todo es esencial)
1. De parámetros preconfigurados y/o modulares (monitor y módulos de la misma marca).
2. Funcionamiento simultaneo de todos los parámetros solicitados: electrocardiograma, frecuencia respiratoria, saturación de oxígeno, presión no invasiva, temperatura (al menos un canal). Para pacientes neonatos, pediátricos y adultos.
3. Tendencias tabulares (numéricas) y tendencias gráficas, con capacidad de almacenamiento de al menos 24 horas.
4. Con registrador por arreglo térmico, de un canal o más y con capacidad para papel de 50 mm. de ancho.
5. Con protección contra descarga de desfibrilador.
6. Con capacidad para ser conectado a central de monitoreo (tarjeta de red o hardware incluido).
Pantalla
7. A color.
8. Tamaño: 8’’ diagonal ó más.
9. Resolución de 640 x 480 píxeles ó superior.
10. Gráfica de 4 ondas simultáneas como mínimo.
ECG 11. Selección de al menos las siguientes derivaciones: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V. 12. Cable de ECG de 5 electrodos ó más. 13. Visualización de curvas de ECG simultáneamente en al menos 2 canales. 14. Visualización digital de valor de frecuencia cardiaca medido. 15. Rango de medición de frecuencia cardiaca: 15 a 300 BPM con precisión de ± 5
BPM o ± 2 % (el valor que sea mayor).
16. Selección de alarma para límite superior e inferior de la frecuencia cardiaca. 17. Modo de detección / rechazo de pulso de marcapaso: Amplitud del
marcapasos de ± 2 mV. a ± 700 mV.
18. Con detección de dos tipos de arritmias como mínimo. Frecuencia Respiratoria 19. Gráfica de onda y display digital del valor medido en pantalla. 20. Frecuencia respiratoria por método de medición Neumográfica de impedancia. 21. Rango (adulto/pediatría): 5 a 100 Respiraciones por minuto ó más amplio. 22. Neonatal: Rango de medición de 0 a 155 respiraciones/minuto o más. 23. Precisión: ± 2 respiraciones por minuto o ± 2 %. 24. Alarmas Frecuencia respiratoria superior e inferior. Saturación de Oxígeno
25. Oximetría de pulso (Sp02).
26. Parámetros mostrados: porcentaje de saturación, frecuencia cardiaca y forma de onda pletismográfica.
27. Frecuencia cardiaca de 15 a 300 BPM. Alarmas Límites superior e inferior.
28. Rango de la saturación de oxígeno: 50 a 99% ó más amplio.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
148
29. Precisión Sp02: del 0 al 69 % no especificado, Sp02: del 70 al 100 % ± 2 %.
30. Alarmas Límites superior e inferior.
Temperatura 31. Parámetros mostrados: Temperatura absoluta, rango de medición de 15 a
45°C o más amplio.
32. Precisión de medida: 0.1°C. 33. Alarmas límites superior e inferior. Presión Sanguínea No Invasiva (NIBP) 34. Parámetros mostrados: presiones sistólica, media y diastólica. 35. Método de medición Oscilométrico utilizando deflación gradual. 36. Rango de medición: 10 a 250 mmHg o más amplio. 37. Modos de funcionamiento: manual (medición única), intervalo ajustable o continuo (5 minutos), tiempos de intervalo desactivado.
Características Mecánicas 38. Con carcasa resistente a la corrosión. Características Eléctricas 39. Alimentación eléctrica de 100 a 120 V CA, y de 200 a 240 VCA. Frecuencia de red de 60 Hz.
40. Fases: 1. 41. Toma: polarizado grado hospitalario. 42. Cable de alimentación de al menos tres metros de largo. 43. Batería recargable con capacidad de respaldo para 75 minutos o más. 44. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1 (Anexar copia de certificado legalizado).
Características Mecánicas 45. Sistema para fijación de cada monitor: montaje de pared o soporte rodable con sistema de frenos.
Accesorios 46. Dos cables troncales de ECG (de 5 ó 6 ramales) con un juego de 5 ó 6 cables ramales por cada cable troncal.
47. Cien electrodos de ECG descartables tipo broche para piel.
48. Pulsioximetría: Un (1) sensor reusable de adulto para dedo, con un cable-conector al equipo, un sensor pediátrico y un sensor neonatal, como mínimo.
49. Presión no invasiva: Un (1) brazalete reusables para adultos, un brazalete pediátrico y un brazalete neonatal con un tubo-conector al equipo como mínimo.
50. Temperatura: Dos (2) sensores reusables de superficie tipo disco o similar para piel con cable-conector al equipo como mínimo.
51. Cinco (5) rollos de papel termosensible.
52. UPS con regulador de voltaje incorporado con capacidad de respaldo de 180 minutos o más.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo).
Despliegue de ondas y valores numéricos en pantalla de los parámetros seleccionados y verificación de parámetros medidos a través de ajuste en equipo simulador y medidor de parámetros, medidor de temperatura, medidor de presión y fantoma o simulador de saturación de oxígeno, entre otros.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
149
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
150
Equipo 3.4 Monitor Cardiaco tipo modular
Unidades: CUATRO (4) (H. de Escuintla)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código MO00202 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________
Descripción
1. Modular (monitor y módulos de la misma marca).
2. Funcionamiento simultaneo de todos los parámetros solicitados: electrocardiograma, frecuencia respiratoria, saturación de oxígeno, presión no invasiva, presión invasiva, temperatura (al menos un canal), capnografía y gasto cardíaco. Para pacientes neonatos, pediátricos y adultos.
3. Con cuatro ranuras de expansión para módulos con funciones adicionales a los señalados en el numeral 2. 4. Tendencias tabulares (numéricas) y tendencias gráficas, con capacidad de almacenamiento de al menos 48 horas.
5. Con registrador por arreglo térmico, de dos canales o más y con capacidad para papel de 50 mm. de ancho. 6. Con protección contra descarga de desfibrilador. 7. Con capacidad para ser conectado a central de monitoreo (tarjeta de red o hardware incluido) en forma inalámbrica para el transporte intra hospitalario de pacientes. Pantalla
8. Con pantalla a color integrada.
9. Tamaño: 10’’ diagonal ó más.
10. Resolución de 640 x 480 píxeles ó superior.
11. Gráfica de 6 ondas simultáneas como mínimo. ECG 12. Selección de al menos las siguientes derivaciones: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V.
13. Cable de ECG de 3 electrodos ó más. 14. Visualización de curvas de ECG simultáneamente en al menos 2 canales.
15. Visualización digital de valor de frecuencia cardiaca medido. 16. Rango de medición de frecuencia cardiaca: 15 a 300 BPM con precisión de ± 5 BPM o ± 2 % (el valor que sea mayor). 17. Selección de alarma para límite superior e inferior de la frecuencia cardiaca. 18. Modo de detección / rechazo de pulso de marcapaso: Amplitud del marcapasos de ± 2 mV a ± 700 mV.
19. Con detección de dos tipos de arritmias como mínimo.
Frecuencia Respiratoria
20. Gráfica de onda y display digital del valor medido en pantalla. 21. Frecuencia respiratoria por método de medición Neumográfica de impedancia. 22. Rango (adulto/pediatría): 5 a 100 Respiraciones por minuto ó más amplio.
23. Neonatal: Rango de medición De 0 a 155 respiraciones/minuto o más.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
151
24. Precisión: ± 2 respiraciones por minuto o ± 2 %.
25. Alarmas Frecuencia respiratoria superior e inferior.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
152
Saturación de Oxígeno
26. Oximetría de pulso (Sp02). 27. Parámetros mostrados: porcentaje de saturación, frecuencia cardiaca y forma de onda pletismográfica. 28. Frecuencia cardiaca de 15 a 300 BPM. Alarmas Límites superior e inferior.
29. Rango de la saturación de oxígeno: 50 a 99% ó más amplio. 30. Precisión Sp02: del 0 al 69 % no especificado, Sp02: del 70 al 100 % ± 2 %.
31. Alarmas Límites superior e inferior.
Temperatura 32. Parámetros mostrados: Temperatura absoluta, rango de medición de 15 a 45°C o más amplio.
33. Precisión de medida: 0.1°C.
34. Alarmas límites superior e inferior.
Presión Sanguínea No Invasiva (NIBP)
35. Parámetros mostrados: presiones sistólica, media y diastólica.
36. Método de medición Oscilométrico utilizando deflación gradual.
37. Rango de medición: 10 a 250 mmHg o más amplio. 38. Modos de funcionamiento: manual (medición única), intervalo ajustable o continuo (5 minutos), tiempos de intervalo desactivado.
Presión Sanguínea Invasiva (IBP)
39. Al menos tres canales para monitorear presión invasiva.
40. Gráfica de onda y display Digital del valor medido en pantalla. 41. Etiquetado de al menos los siguientes sitios de medición: pulmonar, venosa central, arterial, ventricular o auricular. 42. Rango de medición de 50 a 399 mmHg o mayor, resolución de pantalla 1 mmHg o mejor.
43. Precisión ± 2 mmHg o ± 3 %. 44. Alarmas Límites superior e inferior para presión sistólica diastólica y media.
Capnografía
45. Por médio de tecnología mainstream o sidestream o microstream. 46. Parámetros mostrados: curva y valores numéricos de concentraciones del CO2 inspirado y expirado en %; frecuencia respiratoria.
47. Alarmas límites superior e inferior.
Gasto Cardiaco
48. Por termodilución.
49. Despliegue de valores numéricos de índice cardíaco.
Características Mecánicas
50. Con carcasa resistente a la corrosión, acabado en pintura al horno.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
153
Características Eléctricas
51. Alimentación eléctrica de 100 a 120 V CA, y de 200 a 240 VCA. Frecuencia de red de 60 Hz.
52. Fases: 1.
53. Toma: polarizado grado hospitalario.
54. Cable de alimentación de al menos tres metros de largo.
55. Batería recargable con capacidad de respaldo para 75 minutos o más. 56. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1 (Anexar copia de certificado).
Características Mecánicas 57. Sistema para fijación de cada monitor: montaje de pared o soporte rodable con sistema de frenos.
Accesorios 58. Dos cables troncales de ECG (de 5 ó 6 ramales) con un juego de 5 ó 6 cables ramales por cada cable troncal.
59. Cien electrodos de ECG descartables tipo broche para piel. 60. Pulsioximetría: Un sensor reusable de adulto para dedo, con un cable-conector al equipo, un sensor pediátrico y un sensor neonatal, como mínimo. 61. Presión no invasiva: un brazalete reusables para adultos, un brazalete pediátrico y un brazalete neonatal con un tubo-conector al equipo como mínimo. 62. Dos transductores reusables de presión invasiva, cada uno con su cable conector al equipo. 63. Temperatura: 2 sensores reusables de superficie tipo disco o similar para piel con cable-conector al equipo como mínimo.
64. Cinco rollos de papel termosensible. 65. UPS con regulador de voltaje incorporado con capacidad de respaldo de 180 minutos o más.
Accesorios para Capnografía 66. Debe incluir para mainstream: sensor reusable y cable , adaptador de vías aéreas reusable. 67. Debe incluir para sidestream: 5 trampas de agua , 25 líneas de muestra y 5 adaptadores endotraqueales. 68. Debe incluir para microstream: 25 líneas de muestra y 5 adaptadores endotraqueales.
Accesorios para Gasto Cardiaco
69. Un cable troncal y sensor de temperatura.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo)
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
154
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
155
Equipo 3.5 Monitor Cardiaco
Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio(s
)
Código MO00201 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________________
Descripción
1. De parámetros preconfigurados y/o modulares (monitor y módulos de la misma marca). 2. Funcionamiento simultaneo de todos los parámetros solicitados: electrocardiograma, frecuencia respiratoria, saturación de oxígeno, presión no invasiva, presión invasiva, temperatura (al menos un canal), capnografía y gasto cardíaco. Para pacientes neonatos, pediátricos y adultos. Debe poder utilizarse a través de línea arterial periférica. 3. Tendencias tabulares (numéricas) y tendencias gráficas, con capacidad de almacenamiento de al menos 48 horas.
4. Con registrador por arreglo térmico(impresora térmica), de dos canales o más y con capacidad para papel de 50 mm. de ancho, y con velocidad de impresión de 1, 6, 12.5 o 25 mm/s. 5. Con protección contra descarga de desfibrilador.
6. Con capacidad para ser conectado a central de monitoreo (tarjeta de red inalámbrica o hardware equivalente incluido) en forma inalámbrica para el transporte intra hospitalario de pacientes. Deberá poderse conectar a la central de monitoreo del servicio (en caso de existir central de monitoreo). Pantalla
7. Con pantalla a color integrada.
8. Tamaño: 10’’ diagonal ó más. 9. Resolución de 640 x 480 píxeles ó superior.
10. Gráfica de 6 ondas simultáneas como mínimo.
ECG
11. Selección de al menos las siguientes derivaciones: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V. 12. Cable de ECG de 3 electrodos ó más.
13. Visualización de curvas de ECG simultáneamente en al menos 2 canales.
14. Visualización digital de valor de frecuencia cardiaca medido.
15. Rango de medición de frecuencia cardiaca: 15 a 300 BPM con precisión de ± 5 BPM o ± 2 % (el valor que sea mayor). Nivel mínimo de detección de QRS de 0.5 mV. con duración de 40 a 120 ms. 16. Selección de alarma para límite superior e inferior de la frecuencia cardiaca.
17. Modo de detección / rechazo de pulso de marcapaso: Amplitud del marcapasos de ± 2 mV a ± 700 mV. 18. Con detección de dos tipos de arritmias como mínimo.
Frecuencia Respiratoria
19. Gráfica de onda y display digital del valor medido en pantalla.
20. Frecuencia respiratoria por método de medición Neumográfica de impedancia.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
156
Frecuencia Respiratoria ( Continuación)
21. Rango (adulto/pediatría): 5 a 100 Respiraciones por minuto ó más amplio.
22. Neonatal: Rango de medición De 0 a 155 respiraciones/minuto o más.
23. Precisión: ± 2 respiraciones por minuto o ± 2 %.
24. Alarmas Frecuencia respiratoria superior e inferior.
Saturación de Oxígeno 25. Oximetría de pulso (Sp02). 26. Parámetros mostrados: porcentaje de saturación, frecuencia cardiaca y forma de onda pletismográfica. 27. Frecuencia cardiaca (frecuencia de pulso) de 15 a 300 BPM. Alarmas Límites superior e inferior. 28. Rango de la saturación de oxígeno: 50 a 99% ó más amplio. 29. Precisión Sp02: del 0 al 69 % no especificado, Sp02: del 70 al 100 % ± 2 %. 30. Alarmas Límites superior e inferior. Temperatura 31. Parámetros mostrados: Temperatura absoluta, rango de medición de 10 a 45°C o más amplio, con auto test de temperatura.
32. Precisión de medida: 0.1°C. 33. Alarmas límites superior e inferior. Presión Sanguínea No Invasiva (NIBP) 34. Parámetros mostrados: presiones sistólica, media y diastólica. 35. Método de medición Oscilométrico utilizando deflación gradual. 36. Rango de medición: 10 a 260 mmHg o más amplio. 37. Modos de funcionamiento: manual (medición única), intervalo ajustable o continuo (5 minutos), tiempos de intervalo desactivado. Presión Sanguínea Invasiva (IBP) 38. Al menos tres canales para monitorear presión invasiva. 39. Gráfica de onda y display Digital del valor medido en pantalla. 40. Etiquetado de al menos las siguientes sitios de medición: pulmonar, venosa central, arterial, ventricular o auricular. 41. Rango de medición de 40 a 399 mmHg o mayor, resolución de pantalla 1 mmHg o mejor. 42. Precisión ± 2 mmHg o ± 3 %. Sensibilidad del transductor 5 µV/V/mmHg. 43. Alarmas Límites superior e inferior para presión sistólica diastólica y media. Capnografía 44. Por medio de tecnología mainstream o sidestream o microstream. 45. Parámetros mostrados: curva y valores numéricos de concentraciones del CO2 inspirado y expirado en %; frecuencia respiratoria. 46. Alarmas límites superior e inferior. Gasto Cardiaco 47. Con rango de medición de 1 a 20 l/minuto o rango mayor. 48. Despliegue de valores numéricos de índice cardíaco. Características Mecánicas 49. Con carcasa resistente a la corrosión, acabado en pintura al horno.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
157
Características Eléctricas 50. Alimentación eléctrica de 100 a 120 V CA, y de 200 a 240 VCA. Frecuencia de red de 60 Hz. 51. Fases: 1. 52. Toma: polarizado grado hospitalario. 53. Cable de alimentación de al menos tres metros de largo. 54. Batería recargable con capacidad de respaldo para 75 minutos o más. 55. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1 (Anexar copia de certificado). Características Mecánicas 56. Sistema para fijación de cada monitor: montaje de pared o soporte rodable con sistema de frenos. Accesorios
57. Dos cables troncales de ECG (de 5 ó 6 ramales) con un juego de 5 ó 6 cables ramales por cada cable troncal. 58. Cien electrodos de ECG descartables tipo broche para piel. 59. Pulsioximetría: Un sensor reusable de adulto para dedo, con un cable-conector al equipo, un sensor pediátrico y un sensor neonatal, como mínimo. 60. Presión no invasiva: un brazalete reusables para adultos, un brazalete pediátrico y un brazalete neonatal con un tubo-conector al equipo como mínimo. 61. Dos transductores reusables de presión invasiva, cada uno con su cable conector al equipo. 62. Temperatura: 2 sensores reusables de superficie tipo disco o similar para piel con cable-conector al equipo como mínimo. 63. Cinco rollos de papel termosensible. 64. UPS con regulador de voltaje incorporado con capacidad de respaldo de 180 minutos o más. Accesorios para Capnografía 65. Debe incluir para mainstream: sensor reusable y cable , adaptador de vías aéreas reusable.
66. Debe incluir para sidestream: 5 trampas de agua , 25 líneas de muestra y 5 adaptadores endotraqueales.
67. Debe incluir para microstream: 25 líneas de muestra y 5 adaptadores endotraqueales.
Accesorios para Gasto Cardiaco 68. Un cable troncal y sensor de temperatura. Información Técnica Requerida Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Certificados CE o FDA (de equipo ofertado) Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento Información adicional sobre el equipo ofertado: ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
158
Equipo 3.6 Módulo para Monitoreo Cardiaco (Para monitor Phillips
Intellivue MP40)
Unidades: OCHO (8) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio
(s)
Código MO01101 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________
Descripción (Todo es esencial sobre todo los parámetros a medir ya que su uso en terapia intensiva)
1. Módulo para monitoreo cardiaco para ser instalado en monitor marca Phillips modelo Intellivue MP40, con caja desmontable a través de palanca manual en la parte inferior. 2. Monitoreo de los siguientes parámetros: ECG, frecuencia respiratoria, frecuencia cardiaca, saturación de oxígeno, capnografía, temperatura, medición de presión venosa cardíaca PVC, PCP y gasto cardíaco.
3. Configuración para diferentes tipos de onda, tamaño, alarmas y volumen.
4. Con su cable adaptable al modulo identificado con color completo. 5. Cable para paciente identificado con colores y compatible con electrodos con goma de piel universal.
Accesorios 6. Dos (2) cables troncales de ECG con un juego de cables ramales por cada cable troncal.
7. Un juego (1) de electrodos tipo brazalete.
8. Cien (100) electrodos de ECG descartables tipo broche para piel.
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo)
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
159
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
160
Equipo 3.7 Detector de Latido Fetal, por Ultrasonido
Unidades: SEIS (6) (3 H. de Mazatenango, 3 H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código MO00401 Sí No Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________
Descripción
1. Utilizado para medir el ritmo cardiaco del feto dentro del vientre materno con fines de diagnóstico obstétrico. Esencial
2. Capaz de detectar el corazón de un feto a partir de la décima semana. Esencial
3. Rango de detección de 50 a 210 ± 2 latidos por minuto o rango mayor. Esencial
4. Resolución: 1 latido por minuto. Esencial
Controles
5. Los interruptores, perillas y otros controles deberán estar diseñados para condiciones de uso institucional e intenso. Esencial
6. Sellados para no permitir la filtración de fluidos. Esencial
Transductor
7. El detector deberá ser de uso manual capaz de generar, transmitir y recibir ondas de sonido de alta frecuencia a través de un acople acústico con gel entre el transductor piezoeléctrico y la piel del abdomen de la madre. Esencial
8. El transductor con generación de frecuencias de 2 o 3 MHz será del tipo cilíndrico. Esencial
9. La energía de la onda generada deberá ser menor a 10 mW/cm2.
Sistema de audio 10. El sonido de la frecuencia Doppler producido por el ritmo cardiaco del feto será amplificado y enviado a bocinas internas o externas integradas al equipo. Esencial
11. La frecuencia de salida del audio será entre 300 a 2,500Hz.
12. Con control de volumen. Esencial
Características Mecánicas
13. Portátil, pequeño y ligero. Esencial
14. Construido de material resistente. Esencial
Características Eléctricas (Todo esencial)
15. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico.
16. Toma: Polarizado, grado hospitalario.
17. Posibilidad de trabajar con baterías.
18. Con indicador de la carga de las baterías.
19. Protección eléctrica según IEC 60601-1.
20. Baterías recargables de Níquel Cadmio o de autonomía similar.
21. Con cargador de baterías dentro del equipo.
22. Consumibles: Un galón de Gel. Esencial Información Técnica Requerida: (Todo esencial) Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
161
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial) Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo) Despliegue de valores numéricos en pantalla de la frecuencia cardiaca fetal Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento (Todo esencial) A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
162
Equipo 3.8 Monitor fetal Unidades: Cinco (5) (2 H. de Santa Cruz del Quiché, 3 H. de Mazatenango)
Cumplimiento Documento
de referencia F
olio
(s)
Código MO00402 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________
Descripción (Transductores de frecuencia cardíaca y tocodinamómetro)
1. Monitor fetal portátil por ultrasonido con medición de frecuencia cardiaca fetal FCF y registro de actividad uterina Esencial
2. Para uso en trabajo de partos, en ante parto e intraparto. Esencial
3. Unidad principal tipo electrónico con microprocesador. Esencial
4. Detección automática de movimiento fetal. Esencial 5. Pantalla Digital LCD plegable de al menos 6 pulgadas de preferencia táctil. Esencial
6. Actividad intrauterina: 0 a 100 g nominal. Esencial
7. Frecuencia cardiaca aproximada: 30 a 200 BPM. Esencial
8. Con ECG para el feto y madre. Esencial 9. Marcador de eventos (movimientos fetales), para documentar el comportamiento fetal. Esencial
10. Registro de eventos: 25 al menos (incidencias). Esencial
11. Alarmas: visuales y audibles: frecuencia cardiaca. Esencial 12. Incluye impresor térmico de alta resolución con velocidad seleccionable de 1, 2 centímetros por minuto. Esencial
13. Avance de papel de 2 a 3 velocidades.
14. Con capacidad de registro de nombre de paciente, fecha y hora. Esencial 15. Software para monitorizar en computador en tiempo real y generar reportes en una impresora.
16. Con capacidad de almacenamiento de al menos una hora de datos. Esencial
Características Mecánicas
17. El sonido de la frecuencia Doppler producido por el ritmo cardiaco del feto será amplificado y enviado a bocinas internas o externas. Esencial
18. Con control de volumen. Esencial
19. Gabinete o superficie apropiada. Esencial 20. Portátil, pequeño y ligero para montaje sobre mesa. Esencial
21. Construido de material resistente a la corrosión. Esencial Accesorios 21. Juego de transductores de ultrasonido y toco completos con sus correspondientes cables para conexión al monitor fetal de al menos 2 mts de longitud. Esencial 22. Carro de transporte apropiado para el equipo preferentemente suministrado o recomendado por el fabricante, sus accesorios, con ruedas y frenos en al menos dos ruedas. Esencial
23. UPS con regulador de voltaje adecuado para el equipo. Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
163
Características Eléctricas (Todo es Esencial) 24. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico.
25. Toma: Polarizado, grado hospitalario.
26. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado). 27. Consumibles: Un galón de Gel
Información Técnica Requerida: (Todo esencial) Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de
Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo) Despliegue de ondas y valores numéricos en pantalla de los parámetros seleccionados y verificación de parámetros medidos
Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento (Todo esencial)
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
164
GRUPO 4. EQUIPO PARA DIAGNÓSTICO Y TRATAMIENTO
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
165
Equipo 4.1 Laringoscopio Completo Unidades: OCHO (8) (H. de Escuintla)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código DT01201 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción (Todo es esencial)
1. Equipo para la observación de la laringe e intubación endotraqueal.
2. Portátil.
3. Construido de acero inoxidable.
4. Resistente a la corrosión.
5. Ninguna parte del equipo deberá presentar bordes con filo. 6. El equipo se suministrará completo con su mango, lámparas, estuche y hojas.
7. La unidad deberá estar construida de material resistente y durable que permita el uso de desinfectantes de uso hospitalario y la limpieza típica de sus compartimientos.
Mango:
8. Mango con forro externo estriado y provisto de baterías.
9. Con capacidad de acople de hojas de los tamaños: 1, 2, 3 y 4. y tipo estándar (rectas y curvas).
Lámpara:
10. Lámpara halógena
11. Luz blanca para iluminación uniforme. Hojas: 12. Hojas de aplicación para pacientes, neonatos, pediátricos y adultos. Hoja Curva (Macintosh): Números 1, 2, 3 y 4. Hoja Recta ( Miller): Números 0, 1, 2, 3, y 4.
13. Fabricadas en acero inoxidable.
Estuche:
14. Compacto
15. Fácil de limpiar 16. Con compartimientos interiores para mantener los instrumentos en posición.
17. Con cierre de cremallera o sistema mejorado
18. Funcionamiento a base de baterías recargables
19. Con sistema de carga de baterías (Cargador)
Accesorios
20. Dos (2) lámparas fluorescentes
21. Un (1) estuche resistente para almacenaje de laringoscopio y sus partes.
22. Dos (2) baterías alcalinas recargables por equipo.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
166
Información Técnica Requerida
Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado)
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de encendido y funcionamiento
Garantía (Todo esencial)
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
167
Equipo 4.2 Laringoscopio completo articulado Unidades: DOS (2) (H. de Escuintla)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código DT01202 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción (Todo es esencial y que posea mango articulado).
1. Equipo con mango articulado para la observación de la laringe e intubación endotraqueal en pacientes obesos.
2. Portátil.
3. Construido de acero inoxidable.
4. Resistente a la corrosión.
5. Ninguna parte del equipo deberá presentar bordes con filo. 6. El equipo se suministrará completo con su mango, lámparas, estuche y hojas.
7. La unidad deberá estar construida de material resistente y durable que permita el uso de desinfectantes de uso hospitalario y la limpieza típica de sus compartimientos.
Mango:
8. Mango con forro externo estriado y provisto de baterías.
9. Con capacidad de acople de hojas de los tamaños: 1, 2, 3 y 4. Y tipo estándar (rectas y curvas).
Mango articulado que permita la variación de ángulos, con la finalidad de proveer un fácil acceso en pacientes obesos.
Lámpara:
10. Lámpara halógena
11. Luz blanca para iluminación uniforme. Hojas:
1. Hojas de aplicación para pacientes, neonatos, pediátricos y adultos. Hoja Curva (Macintosh): Números 1, 2, 3 y 4.
Hoja Recta ( Miller): Números 0, 1, 2, 3, y 4.
13. Fabricadas en acero inoxidable.
Estuche:
14. Compacto
15. Fácil de limpiar 16. Con compartimientos interiores para mantener los instrumentos en posición.
17. Con cierre de cremallera o sistema mejorado
18. Funcionamiento a base de baterías recargables
19. Con sistema de carga de baterías (Cargador)
Accesorios
20. Dos (2) lámparas fluorescentes
21. Un (1) estuche resistente para almacenaje de laringoscopio y sus partes.
22. Dos (2) baterías alcalinas recargables por equipo.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
168
Información Técnica Requerida
Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado)
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de encendido y funcionamiento
Garantía (Todo esencial)
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
169
Equipo 4.3 Equipo de Oto-Oftalmoscopía, portátil (Set de Diagnóstico)
Unidades: DIEZ (10) (H. de Escuintla) Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio
(s)
Código DT00517 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado:
Descripción (Todo es esencial mayor énfasis en entrega de baterías recargables y cargador)
1. Set de diagnóstico compuesto por equipos de oftalmología y otoscopía portátiles, para uso con baterías.
2. La unidad incluye: un cabezal de otoscopio y sus espéculos auriculares. Un cabezal de oftalmoscopio y sus lentes, un estuche y dos mangos (o uno intercambiable).
3. Otoscopio cromado: con fuente de luz halógena y fibra óptica para transmisión de luz. Incluye un juego de 5 espéculos auriculares de plástico para diagnóstico (entre 2.5 y 7 mm). Con adaptador para especulo nasal.
4. Oftalmoscopio: con fuente de luz halógena. Incluye dispositivo graduable de enfoque, un sistema óptico con al menos 28 lentes con un rango de -25 a +40 dioptrías, selección de al menos cinco aperturas y filtro polarizado.
5. Mango cromado: adaptable a cabezal de otoscopio y oftalmoscopio, con compartimiento para alojar baterías tipo C (dos máximo), con reóstato para variar la intensidad de la fuente de iluminación.
6. Brazo iluminador cromado: Para laringe y nasofaringe para iluminar la cavidad oral y el área de la faringe, dos espejos (3.0mm y 4.0mm) con baja lenguas integrado adaptable al iluminador, con base de fijación para baja lenguas descartables, cromada, adaptable al iluminador, que funcione con baterías recargables.
7. Estuche: metálico o de material resistente, con capacidad de alojar todos los componentes.
Características Eléctricas
8. Funcionamiento a base de baterías recargables. 9. Cargador con capacidad para funcionar con:
− Voltaje: 120 VAC − Frecuencia: 60 Hz. − Fases: 1
Características Mecánicas
10. Equipo portátil.
11. Construcción de material resistente y durable.
Otros Requerimientos
12. Sistema cargador para baterías tipo C.
13. Dos (2) baterías recargables o las que requiera el equipo.
14. Cuatro bombillos de repuesto con cada equipo.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
170
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de encendido y funcionamiento
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
171
Equipo 4.4 Incubadora para Neonatos Unidades: UNA (1) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio(s
)
Código DT00201 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________________
Descripción (Todo es esencial)
1. Incubadora para terapia intensiva de neonatos.
2. Esta incubadora puede controlar las temperaturas del aire y del paciente para proporcionar un entorno totalmente controlado, minimizando la pérdida de calor del recién nacido, mediante dos modos de funcionamiento: Modo manual, Modo servo en aire y piel.
3. Incluye un sistema de control computarizado y auto calibración permanente de los circuitos electrónicos, centralizando todas las pantallas e indicadores. Estas pantallas muestran las lecturas de temperatura de control del aire y del paciente y alarmas de paciente y sistema: a) Alarma de falla de prueba del sistema. b) Alarma de falta de energía eléctrica. c) Alarma de falla de circulación de aire interno. d) Alarma de falla de sensores internos. e) Alarma de alta/baja temperatura de piel del paciente. f) Alarma de sobretemperatura del aire (>39 °C ± 0.5).
4. Todas estas alarmas con indicadores visuales y sonoros que alerten al operario cuando ocurra una falla.
5. Sistema probador de alarmas. Reset de alarma que cancela la señal acústica por 15 minutos. Silenciamiento de 45 minutos al encender la incubadora.
6. Deberá contar con indicadores digitales de temperatura tanto del aire como de piel del paciente.
7. Lectura del control de temperatura en grados Celsius.
8. Termómetro digital de temperatura de piel con: Resolución de 0.1 °C, rango de
medición de 20°C. a 42 °C 9. Termómetro digital de temperatura de aire con resolución de 0.1 °C, rango de
medición de 20°C. a 42 °C. 10. Rango de control de temperatura del aire: 25 – 38°C.
11. Rango de control de temperatura de piel: 34 – 38 °C.
12. Indicador de potencia de calefacción de 0 a 100% en 4 pasos.
13. Inicialización automática en 34°C para Temperatura de aire y 36°C para
temperatura de piel. 14. Memorias de los puntos de control y modo de operación.
15. Humidificador con capacidad para lograr 80% de Humidificación, Oxigenación
hasta 75%.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
172
Accesorios (Continuación)
16. Sensor de temperatura de piel.
17. Mangas iris para compuerta de brazo.
18. Manguera con conector macho para oxigeno compatible con los tomas de
pared del establecimiento. 19. Manguera con conector macho compatible con los tomas de pared del
establecimiento. 20. colchón de fábrica, lavable y antialérgico.
21. Filtros de aire tipo microfiltro.
Características Eléctricas
22. Voltaje: 115/220 ±10% VAC.
23.Frecuencia 60 Hertz
24. Fases: 1
25. Toma: polarizado grado hospitalario
26. UPS grado hospitalario con regulador de voltaje incorporado.
27. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado).
Características Mecánicas
28. Incubadora móvil, de cuatro ruedas, de las cuales al menos dos con frenos,
autosoportada en su gabinete con al menos dos cajones y dos gavetas para almacenar accesorios y materiales; gabinete pintado al horno.
29. La cámara (hood) de la incubadora deberá ser transparente y abatible, con puerta frontal abatible, pared doble, resistente a los químicos de limpieza, que no se opaque tan fácilmente.
30. Deberá contar con al menos seis compuertas para brazos, y al menos seis orificios para acceso de tubos o cánulas.
31. También poseerá un mecanismo de seguridad para prevenir una abertura completa y cierre accidental.
32. Porta colchón y porta chasis para toma de rayos X con un mecanismo que permita las posiciones trendelemburg y fowler.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
173
33. Porta atril con su correspondiente atril porta sueros.
34. Incluye la incubadora un humidificador que permita chequear desde el exterior:
el nivel del agua y ajustar la cantidad de humedad. 35. La incubadora deberá utilizar un microfiltro tamaño grande que permita remover
al menos el 95% de partículas en el aire (0.3 micrones o más grandes) la toma de aire deberá mantener una ligera presión positiva dentro de la cámara evitando ingreso de polvo y protegiendo el aislamiento aún cuando las compuertas de acceso estén abiertas.
36. El nivel de ruido será menor de 55 dB.
37. Temperatura de operación: 20 a 35 Grados centígrados.
38. Humedad relativa: 0 a 95%.
39. Suministro de gases: Oxigeno, 50 PSI conector compatible con los tomas de red gases del hospital. 40. Rango de concentración de oxigeno: 21 – 80%.
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo) Verificación de temperatura por medio de medidor de temperatura externo Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes. Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
174
Equipo 4.5 Incubadora de Transporte para Neonatos Unidades: UNA (1) (H. de Gineco Obstetricia)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio(s
)
Código DT00202 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: __________________________________ Descripción (Todo esencial)
1. Incubadora para transporte de recién nacidos prematuros en ambulancia u otro medio de transporte en condiciones de tratamiento intensivo. 2. Sistema de auto calibración y auto chequeo del equipo. 3. Controles incluidos: Temperatura, Oxigeno y Humedad. 4. Circuito de control de temperatura proporcional y micro-procesado que compensa automáticamente las variaciones de temperatura interior debidas a cambios de la temperatura ambiente, apertura de las ventilas entre otros factores. 5. Rango de control de temperatura del aire: 35 a 38 °C. 6. Estabilidad de +1°C - 0,25 °C. 7. Termómetro Digital de Temperatura de aire: con resolución de 0.1 °C y rango de medición de 20 a 42 °C. 8. Alarmas visuales y audibles de: a) Temperatura de aire: +1/-3 °C. b) Falla de sensores. c) Falla de circulación de aire. d) Falla de circuito electrónico. e) Falla de energía/batería. f) Sobre temperatura del aire (39 °C). g) Test de alarmas.
9. Velocidad de calentamiento: Aproximadamente 10 °C cada 30 minutos.
10. Nivel de ruido < 60 dB. 11. En la entrada de oxigeno tendrá un control de concentración de oxigeno cuyo rango será: 40% - 100%. 12. La incubadora tendrá una base plegable para el transporte de la unidad. Podrá ser operada en ambulancia, además podrá operar con baterías.
13. Con alarmas incorporadas.
14. Luz de examen. 15. Soporte metálico para batería con cargador automático 16. Con soporte integrado a la incubadora para la colocación de cilindros de oxígeno tipo E.
17. Carro móvil plegable para su traslado y uso en ambulancias. Características Mecánicas 18. Incubadora móvil, de rodos con frenos, autosoportada, con base plegable para el transporte de la unidad. 19. La cámara (Hood) de la incubadora deberá ser de acrílico de doble pared, para aislamiento térmico, resistente a los químicos de limpieza, que permita excelente visibilidad al frente, atrás y sobre la cubierta, puede ser desmontable. 20. Con puerta de acceso.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
175
21. Deberá contar con al menos dos compuertas para brazos, y al menos dos pasa cánulas. 22. También poseerá mecanismo de seguridad para prevenir una abertura completa y cierre accidental. 23. Cuna acrílica extraíble. 24. Incluye la incubadora un humidificador incorporado que permita ajustar la humedad relativa entre 40 y 85 % (No se aceptarán sistemas de humidificación con esponjas). 25. Sistema de renovación de aire micro filtrado y humidificado. 26. Deberá utilizar un microfiltro tamaño pequeño que permita remover al menos el 95% de partículas en el aire (0.3 micras o más grandes). La toma de aire deberá mantener una ligera presión positiva dentro de la cámara evitando el ingreso de polvo y protegiendo el aislamiento aun cuando las compuertas de acceso estén abiertas. 27. Temperatura de operación: 20 a 35 grados centígrados. 28. Humedad relativa: 40 a 85%.
29. Dimensiones aproximadas: Largo 130 cm., ancho 54 cm., altura máxima 115 cm., altura mínima 87 cm., peso 72 Kg. Características Eléctricas 30. Voltaje: 115/220 ±10% VAC. 31. Frecuencia 60 Hertz. 32. Fases: 1. 33. Toma: polarizado grado hospitalario. 34. Operación con baterías: 3 horas mínimo de duración a plena potencia sin
precalentamiento. 35. Cargador electrónico automático. 36. Batería recargable de 12 VCC. 37. UPS grado hospitalario con regulador de voltaje. 38. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado). Accesorios 39. Una (1) manguera con conector macho para oxigeno.
40. Una (1) manguera con conector macho DIAMOND III para aire comprimido. 41. Seis (6) filtros de aire tipo microfiltro. 42. Yugo con regulador de flujo de oxígeno. 43. Juegos de baterías de operación. 44. Correas de seguridad para asegurar la incubadora a la ambulancia. 45. Dos (2) cilindros tipo E para Oxigeno.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
176
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo) Verificación de temperatura por medio de medidor de temperatura externo Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
177
Equipo 4.6 Unidad de Fototerapia de Luz Súper Azul
Unidades: DOS (2) (H. Juan José Arévalo Bermejo) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código DT00203 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _________________________________
Descripción
1. Equipo de Fototerapia con seis tubos fluorescentes, diseñado para el tratamiento de hiperbilirubinemia en el recién nacido, en un rango de 420 a 470 nm de longitud de onda.
2. Sistema de combinación de tubos fluorescentes (cuatro azules y dos blancos) con interruptores separados que permite verificar el color verdadero de la piel del bebé.
3. Tubos fluorescentes: 20 Watts cada uno. Vida útil: 2000 horas. Tubos azules tipo TL52. Tubos con luz día tipo DL.
4. Flujo radiante de 20 µw/cm2/nm a una distancia de 40 cm. en el rango efectivo de 450 nm de longitud de onda.
5. Sistema de ventilación por aire forzado, para reducir la temperatura de
radiación. 6. Reloj cuenta horas.
Características Mecánicas 7. Dimensiones aproximadas: altura ajustable desde 107 cm (mínimo)
hasta 152 cm (máximo), profundidad de 64 cm. y ancho de 72 cm. 8. Lámina protectora de acrílico bajo los tubos fluorescentes para filtrar la
radiación Ultra Violeta y prevenir daño por rotura de tubos. 9. Pedestal con rodos con freno. 10. Ajuste manual del cabezal de iluminación a distintas posiciones
permitiendo regular altura desde el piso y ángulo de iluminación en forma horizontal y vertical.
Características Eléctricas
11. Voltaje: 115/220 ±10% VAC. 12. Frecuencia 60 Hertz. 13. Fases: 1 14. Toma: polarizado grado hospitalario 15. UPS grado hospitalario con regulador de voltaje. 16. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1. (Anexar copia de
certificado). Información Técnica Requerida Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado)
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
178
Equipo 4.7 Cuna de Fototerapia
Unidades: UNA (1) (H. de Gineco-Obstetricia)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código DT00204 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Configuración de 7 tubos neón especiales, con combinación de dos (2) lámparas de luz blanca, tres (3) lámparas de luz azul y dos (2) lámparas de luz blanca en la base del equipo. 2. Cobertor plástico reflectivo en semi - circulo que refleja los rayos no absorbidos por el bebé.
3. Colchón de silicona transparente.
4. Temperatura máxima ambiental de funcionamiento a 27 grados centígrados.
5. Dos (2) ventiladores internos para eliminar el calor.
6. Seguridad de disparo al alcanzar los 28 grados centígrados.
7. Emisión de 25 µW/cm2nm en el área del colchón de silicona y una reflexión de aproximadamente 8 µW/cm2nm desde arriba.
8. Potencia aproximadamente 180 W.
Características Eléctricas
9. Voltaje: 110 VAC ±10%.
10. Frecuencia: 60 Hertz. 11. Fases: 1
12. UPS con regulador de voltaje.
13. Toma polarizado grado hospitalario. 14. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado).
Características Mecánicas
15. Base con cuatro patas con rodos equipados con frenos y gavetas.
16. Bacinete de acrílico transparente.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
179
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo)
Verificación de temperatura por medio de medidor de temperatura externo.
Medición de longitud de onda mediante por medio de un radiómetro. Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes. Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
180
Equipo 4.8 Cuna de Calor Radiante Unidades: TRES (3) (1 H. de Tiquisate y 2 H. J. José Arévalo Bermejo) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código DT00205 Sí No Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________ Descripción 1. La cuna térmica (lámpara de calor radiante) es un sistema de regulación térmica neonatal controlado por microprocesador, que posee control manual y servo del ambiente térmico del neonato.
2. Sistema de reanimación incorporado que contenga aspirador de secreciones con regulador y medidor de presión, 1 flujómetro para salida de oxígeno, 1flujómetro para salida de humidificación, manguera para entrada de oxigeno y adaptador con salida de oxigeno para conexión de ventilador mecánico.
3. Cronómetro para puntuación Apgar. 4. Consta de tres partes principales: Unidad de control, cama y unidad calefactora.
Unidad de Control 5. Sistema basado en microprocesador, controla la temperatura en: a) Modo de precalentamiento. b) Modo manual: aumentando la potencia en incrementos de 5% hasta 100% logrando un rango desde temperatura ambiente hasta 40 °C.
c) Modo servo: de 35 a 37.5°C con incremento de 0.1°C. d) Rango de control de temperatura de 20°C. a 45°C. e) Resolución ± 0.1 °C mediante la aplicación al paciente de un sensor de temperatura de piel.
f) Termómetro digital de temperatura de piel con: rango de medición de 20°C. a 42 °C, precisión de +/- 0.3°C.
g) Barra indicadora de potencia de de calefacción de 0 a 100% en 4 pasos.
h) Memorias de los puntos de control y modo de operación en caso de falla de corriente, inicialización automática en 36°C, para Modo Servo (Temperatura de piel).
Cuna 6. Cuna amplia, de 55 X 65 cm. o mayor con colchón hipoalergénico. 7. Accesos pasa cánulas (dos posteriores y dos laterales). 8. Consta de un sistema (hidráulico o neumático) que permita inclinar la cuna en ángulo de 0 a 15 grados para posiciones trendelemburg y trendelemburg inverso.
9. Los cuatro paneles laterales de la cuna deben ser de acrílico transparente y abatibles 180 grados para completo acceso al neonato (para toma de rayos X).
10. Incluye su colchón y funda. 11. La cuna debe ser radiotransparente. 12. Altura de cuna ajustable con al menos tres posiciones. 13. Colchón lavable y antialérgico de fábrica. Unidad calefactora 14. Esta unidad calefactora localizada arriba del centro de la cuna consiste de un calentador infrarrojo radiante (580 Watt aproximadamente), lámpara súper azul para fototerapia incorporada, luz de observación con bulbos halógenos con posibilidad de direccionamiento y luz indicadora de alarma.
15. Todo lo anterior estará montado en una estructura con rodos y 2 gavetas de material lavable para almacenaje.
16. Calefactor con sistema de giro lateral (±90°) que admite el libre acceso de los equipos de rayos X, sin dejar de calentar al paciente y/o con el tratamiento de fototerapia.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
181
17. Irradiación de 32 mW-cmsal 100% de potencia a 68 cm. de distancia de la parrilla calefactora, cambio de temperatura de 0.1 grados centígrados
18. El equipo deberá poseer las siguientes alarmas del tipo visual y audible: a) Alarma de falla del sistema b) Alarma de falla en el sensor de temperatura de piel c) Alarma de falla de desconexión del sensor d) Alarma de alta / baja temperatura en el paciente. e) Alarma de falla en el calentador. f) Alarma de elevación de temperatura en 1°C arriba del valor preseleccionado.
g) Silenciador de alarma 19. El equipo deberá contar con una prueba automática de funcionamiento (autotest).
Características Eléctricas
20. Voltaje: 110 VAC +-10%. 21. Frecuencia: 60 Hertz. 22. Fases: 1 23. UPS grado hospitalario con regulador de voltaje. 24. Toma polarizado grado hospitalario. 25. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. Características Mecánicas
26. Base móvil con freno en al menos dos ruedas.
27. Compartimiento con bandeja para película de rayos X debajo del colchón.
28. Con dos gavetas de material lavable y dos atriles.
29. Estructura tipo columna con rieles para colocación de accesorios y bandeja porta instrumentos
30. Con bandeja porta instrumentos de acero inoxidable y bandeja para colocación de equipos
Información Técnica Requerida
Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado)
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
182
Equipo 4.9 Electrocardiógrafo de un canal Unidades: UNO (1) (H. de Mazatenango)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código DT00302 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción 1. Electrocardiógrafo portátil, de un solo canal, capaz de monitorear las siguientes derivaciones en forma simultánea: I, II, III, AVR, AVL, AVF, V1, V2, V3, V4, V5 y V6. Esencial
2. Operación manual y automática. Esencial
3. Cambio automático de derivación al detectar algún evento en otra derivación. Esencial
5. Impresora térmica de alta resolución para impresión en rollo de papel de 50 mm de ancho con cuadricula de 45 mm. Esencial
6. Identificación numérica de pacientes. Esencial
7. Capacidad de toma de 40 ECG ó más con batería Esencial
8. Con filtro de ruido en la banda de 0.05 a 30 Hz y filtro de ruido por red eléctrica. Esencial
9. Velocidad de impresión de 5, 10, 25 y 50 mm. por segundo. Esencial
10. Con capacidad de funcionamiento a baterías. Esencial
11. Almacenamiento de hasta 100 electrocardiogramas.
12. Con las siguientes características:
a) Impedancia de entrada > 50 MΩ.
b) Corriente a través de paciente < 1µA. Esencial
c) Ganancia con tres valores fijos: 5 mm/mV ± 5%, 10 mm/mV ± 5%, 20 mm/mV ± 5%. Esencial
d) Reproductibilidad: 10% o mejor. Esencial
e) Respuesta en frecuencia: plana dentro de una banda de ± 0.5dB de 0.05 Hz a 25 Hz y con atenuación inferior a 3 dB a 100 Hz.
f) Histéresis: no mayor de 0.5 mm después de una deflexión de 15 mm en cualquier dirección desde la línea base.
g) Respuesta escalón: a una deflexión de 10 mm, el alza no deberá ser más de 10% y con tiempo de caída constante de 3 segundos o mayor, cuando se mide durante los primeros 320 mSeg.
h) CMRR: Bajo condiciones de modo común, ante una entrada de 20 Vrms la señal de salida no deberá exceder 1 mVpp referido a la entrada sobre un período de 60 segundos. Esencial
i) Ruido interno < 40 µVp-p (referido a la entrada). Esencial j) Protección de sobrecarga de desfibrilación: El aparato deberá funcionar bien a los 8 segundos después que cualquier electrodo o sus combinaciones reciba descargas en presencia de un desfibrilador. Esencial
13. Pantalla LCD de 2 líneas y más de 20 caracteres.
14. Liviano y portátil con peso menor a 4.5 Kg. Esencial
15. Con interfase RS-232
16. Con capacidad de operarse a una temperatura de 10º C a 40º C y a humedad de 15% a 90%. Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
183
Accesorios
16. Carro para la colocación y el transporte seguro del equipo y sus accesorios, con frenos en al menos dos de sus rodos. Esencial
17. Cable de paciente para 12 derivaciones. Esencial
18. Dos set de electrodos reusables completos (12 derivaciones). Esencial
19. Dos set de seis electrodos tipo pera para pecho. Esencial
20. Dos set de cuatro unidades de electrodos tipo pinza para extremidades. Esencial
Consumibles
21. Quince rollos de papel termosensible de 50 mm de ancho (50). Esencial
22. Tubos de gelatina conductiva (12). Esencial
Características Eléctricas (Todo esencial)
23. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico.
24. Toma: Polarizado, grado hospitalario.
25. Batería portátil recargable.
26. Con indicador de la carga de las baterías.
26. Protección eléctrica según IEC 60601-1.
Información Técnica Requerida (Todo esencial)
Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado)
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
184
Equipo 4.10 Electrocardiógrafo Multicanal Interpretativo Unidades: CUATRO (4) (1 H. de Tiquisate, 1H. de Santa Cruz del
Quiché, 2 H. General de Accidentes) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código DT00302 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _________________________________
Descripción (Todo es esencial)
1. Electrocardiógrafo, multicanal, capaz de monitorear y graficar en su pantalla las siguientes derivaciones en forma simultánea: I, II, III, AVR, AVL, AVF, V1, V2, V3, V4, V5 y V6.
2. Operación manual y automática. 3. Cambio automático de derivación al detectar algún evento en otra
derivación
4. Programas de aplicaciones diagnósticas. 5. Impresora térmica con capacidad para imprimir 6 a 12 trazos
simultáneos, de página completa (8.5 x 11 pulgadas)
6. Identificación numérica de pacientes.
7. Capacidad de toma de 40 ECG con batería 8. Con filtro de ruido en la banda de 0.05 a 30 Hz y filtro de ruido por red
eléctrica.
9. Velocidad de impresión de 25-50 mm por segundo. 10. Con capacidad de funcionamiento a baterías. 11. Almacenamiento de 30 o más electrocardiogramas. 12. Con las siguientes características:
a) Impedancia de entrada > 5 MΩ b) Corriente a través de paciente < 1µA c) Ganancia con tres valores fijos: 5 mm/mV ± 5%, 10 mm/mV ± 5%, 20
mm/mV ± 5%.
d) Reproductibilidad: 10% o mejor. e) Respuesta en frecuencia: plana dentro de una banda de ± 0.5dB de
0.14 Hz a 25 Hz y con atenuación inferior a 3 dB a 100 Hz.
f) Histéresis: no mayor de 0.5 mm después de una deflexión de 15 mm en cualquier dirección desde la línea base.
g) Respuesta escalón: a una deflexión de 10 mm, el alza no deberá ser más de 10% y con tiempo de caída constante de 3 segundos o mayor, cuando se mide durante los primeros 320 mSeg.
h) CMRR: Bajo condiciones de modo común, ante una entrada de 20 Vrms la señal de salida no deberá exceder 1 mVpp referido a la entrada sobre un período de 60 segundos.
i) Ruido interno < 40 µVp-p (referido a la entrada)
j) Protección de sobrecarga de desfibrilación: El aparato deberá funcionar bien a los 8 segundos después que cualquier electrodo o sus combinaciones reciba descargas en presencia de un desfibrilador.
13. Pantalla LCD de 320 x 240 pixeles o superior. 14. Liviano y portátil.
Accesorios 15. Carro para la colocación y el transporte seguro del equipo y sus
accesorios, con frenos en al menos dos de sus rodos.
16. Cable de paciente para 12 derivaciones. 17. Dos set de electrodos reusables completos (12 derivaciones). 18. Dos set de seis electrodos tipo pera para pecho 19. Dos set de cuatro unidades de electrodos tipo pinza para extremidades
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
185
Consumibles
20. Cien rollos de papel termosensible, 110 mm (100). 21. Tubos de gelatina conductiva (12).
Características Eléctricas 22. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico. 23. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 24. Batería portátil recargable de Níquel de 12.5 voltios. 25. Con indicador de la carga de las baterías. 26. Protección eléctrica según IEC 60601-1.
Información Técnica Requerida Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Certificados CE o FDA (de equipo ofertado) Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
186
Equipo 4.11 Electroencefalógrafo
Unidades: UNA (1) Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio
(s)
Código DT00304 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción (Todo esencial)
1. Electroencefalógrafo de al menos 8 canales, para valorar la actividad eléctrica cerebral. 2. Equipo que consta de consola para conexión de electrodos, interfase de conexión a computadora, computadora completa con su monitor y fotoestimulador visual tipo flash, con brazo de extensión. 3. Electrodos para detección de frecuencia cardiaca.
3. Integrado en un gabinete rodable. 4. Cuenta con cabezal, electrodos de aguja, cable toma corriente, cables para paciente, electrodos ajustables a la cabeza del paciente, papel adecuado para el registro, y cualquier otro accesorio necesario para la aplicación de los foto estímulos. 5. Con electrodos de superficie hembra para al menos 8 canales, con un juego extra. 6. Con dos (2) brazaletes para muñeca, con un juego extra. 7. Con dos (2) clips de oreja, con un juego extra. 8. Con montajes establecidos en memoria. 9. Monitor para visualizar parámetros de funcionamiento con sensitividad, filtros y programa de montajes. 10. Reloj digital para control de lámpara de estimulación. 11. Con marcador de eventos. Accesorios (Todo esencial) 12. Una impresora a color con capacidad de impresión de al menos 8 canales, con parrilla recibidora de papel y repisa porta papel.
13. Carro móvil con repisas para la colocación del equipo y todos sus accesorios. 14. Con cobertor de plástico. 15. Una computadora con su teclado, Mouse y software de aplicación clínica de electroencefalografía. 16. Juego completo de electrodos reutilizables. Consumibles (Todo esencial) 16. Todos los consumibles necesarios para realizar al menos 100 estudios, incluyendo gel conductora, papel para electroencefalógrafo, de al menos 8 canales (o del número de canales del equipo ofertado), tinta. Características Eléctricas (Todo esencial) 17. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico. 18. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 19. UPS grado hospitalario con regulador de voltaje incorporado. 20. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
187
Información Técnica Requerida: (Todo esencial) Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial) Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo)
Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento (Todo esencial)
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
188
Equipo 4.12 Desfibrilador portátil Unidades: CUATRO (4) (1 H. Juan José Arévalo Bermejo, 2
H. de Mazatenango, 1 H. de Santa Cruz del Quiche)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código DT00401 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Equipo portátil, para desfibrilación, cardioversión y monitoreo continuo integrado. Esencial 2. Tecnología bifásica, control del desfibrilador y de la impresora desde los pads. Esencial 3. Pads pediátricos integrados. Esencial 4. Monitor con capacidad de visualizar 4, 5 o 10 canales (según se seleccione desde panel de control del equipo). Esencial 5. Control para seleccionar niveles de energía de 1-2-3-5-7-9-10-15-20-30-50-70-100-125-150-200 hasta 360 J, aplicables a través de los pads. Esencial 6. Cardioversión sincronizada. Esencial 7. Pads externos reutilizables de adulto y pediátricos integrados. Esencial 8. Con impresora para registro de la actividad eléctrica del corazón, con papel termo sensible de 80 mm en forma de Z. Esencial 9. Módulo para toma de Saturación de Oxígeno o función incorporada. Esencial Accesorios 9. Carro para transporte del equipo con superficie para colocar el desfibrilador y con cajones o repisas para colocación de los accesorios y consumibles. Esencial y que sea apto para colocación de desfibrilador e insumos 10. Un Cable ECG para paciente de 3 derivaciones y uno de 12 derivaciones. Esencial 11. Dos paletas multifuncionales. Esencial
12. Cable y sensor para SPO2. Esencial
Consumibles 13. Seiscientos (600) electrodos autoadheribles desechables. Esencial 14. Cinco tubos de gel electroconductiva. Esencial 15. Al menos 15 paquetes de papel térmico para electrocardiograma. Esencial Características Eléctricas (Todo esencial) 16. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico. 17. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 18. Batería recargable incorporada con capacidad de al menos 25 descarga de 360 Joules a plena carga o dos horas de monitoreo continuo. 19. Protección eléctrica según IEC 60601-1.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
189
Información Técnica Requerida (Todo esencial) Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes, en idioma español. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado)
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
190
Equipo 4.13 Torre de Video Laparoscopia Unidades: UNA (1) (H. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código DT00511B Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________ Descripción
1. Equipo de video laparoscopia para la visualización de cavidades, con fines diagnósticos o terapéuticos.
2. Cámara de color, sensible.
3. Teclado. 4. Dos (2) lentes, uno de 0 grados y otro de 30 grados de 10 mm de diámetro autoclavable.
Laparoscopio 5. Laparoscopio con capacidad de direccionar el campo a 45° como mínimo, con adaptador para cable de fibra óptica de 10 mm.
6. Longitud de trabajo de al menos 300 mm.
7. Diámetro aproximado entre 8 mm y 12 mm.
8. Con visión de campo no menor de 80°.
Monitor
9. Dos (2) pantalla plana de 19".
10. Resolución de 1,280 x 1,024 líneas o más.
11. Mínimo dos líneas de entrada. 12. Con entrada para cables de S-Video/C- Video/VGA/DVI/RGB componente.
13. Nivel de contraste de 1000:1.
14. Con base incorporada para pantallas.
Fuente de luz fría 15. Fuente de luz Xenón de X 8000 con cable de fibra óptica de 5 mm de diámetro y 10 pies de largo.
16. Con control e indicador de intensidad luminosa (automático o manual).
17. Con indicador de horas de uso.
18. Con cable de fibra de óptica de 10 mm que se ajuste al sistema óptico.
Insuflador de CO2
19. Insuflador de 40 litros.
20. Con yugo para tanque de CO2,
21. Cilindro de gas para CO2 de alta presión, con regulador y manómetro.
Manguera metálica para tanque de CO2.
23. Presión aproximada de 3 a 30 mm Hg.
Equipo de irrigación/aspiración.
Videocámara
24. Sistema de tres chips o mejor.
25. Con acople de 24 mm.
26. Angulo de 45 grados.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
191
27. Cable de 10 pies de largo.
28. Resolución de 450 líneas horizontales como mínimo.
29. Con longitud de cable de no menos de 3 metros.
Video impresora 30. A color, grado médico. Procesador de video 31. Con salidas Y/C, video compuesto (NTSC), RGB al menos y simultaneas. 32. Procesamiento digital de señales. 33. Sistema a color. 34. Manejo de datos e imágenes (contorno, contraste, ganancia de video, balance de blanco, iluminación, ajuste de tonos y congelamiento de imagen).
Videograbadora grado médico 35. Resolución no menor a 500 líneas. 36. Entradas y salidas de vídeo: 75 ohmios. 37. Formato: DVD. 38. Con capacidad para audio. Carro de transporte 39. Unidad móvil para el equipo. 40. Ruedas antiestáticas con capacidad de soportar impactos y con frenos. 41. Con al menos cinco entrepaños para montar monitor, procesador de video, fuente de luz, video grabadora, video impresora, regulador de voltaje y laparoscopio. 42. Al menos cuatro (4) rodos de tipo hospitalario con al menos dos con frenos.
43. Todos los elementos del equipo deben ser compatibles entre sí.
Accesorios 44. Todos los cables necesarios y los de cada salida de manera que permitan la puesta en marcha del equipo. 45. Incluir las mangueras y otros accesorios indispensables para la puesta en marcha del equipo. 46. Una (1) manguera para insuflar, descartable para CO2 con filtro incorporado y conector luer-lock en el extremo distal en empaque individual estéril. 47. Incluir aguja de Veres, manguera de insuflación y accesorio para conectar al cilindro de CO2 junto con manguera.
48. Maletín para el laparoscopio. 49. Estuches o contenedores para la esterilización de lentes, instrumental y material.
Características Eléctricas
50. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico.
51. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 52. Regulador de voltaje supresor de picos adecuado al equipo y a las características de suministro de energía eléctrica. 53. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado legalizado).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
192
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
193
Equipo 4.14 Equipo de Video Laparoscopia Unidades: UNO (1) (H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento Documento
de referencia F
olio
(s)
Código DT00511 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción 1. Equipo de video laparoscopia para la visualización de cavidades, con fines
diagnósticos o terapéuticos. 2. Cámara de color, sensible. 3. Teclado. Laparoscopio 4. Laparoscopio con capacidad de direccionar el campo a 45° como mínimo, con
adaptador para cable de fibra óptica de 10 mm.
5. Longitud de trabajo de al menos 300 mm.
6. Diámetro aproximado entre 8 mm y 12 mm.
7. Con visión de campo no menor de 80°. Monitor
8. Pantalla plana de 19".
9. Resolución mínima de 600 líneas o más.
10. Mínimo dos líneas de entrada.
11. Entradas Y/C, RGB, video compuesto (NTSC), con terminales BNC, y SVHC. Fuente de luz fría
12. Fuente de luz Xenón de 300 watts.
13. Con control e indicador de intensidad luminosa (automático o manual).
14. Con indicador de horas de uso.
15. Con cable de fibra de óptica de 10 mm que se ajuste al sistema óptico.
Insuflador de CO2
16. Insuflador de 40 litros.
17. Cilindro de gas para CO2 de alta presión, con regulador y manómetro.
18. Presión aproximada de 3 a 30 mm Hg.
19. Equipo de irrigación/aspiración.
Videocámara
20. Sistema de tres chips o mejor.
21. Resolución de 450 líneas horizontales como mínimo.
22. Con longitud de cable de no menos de 3 metros.
Videoimpresora
23. A color, grado médico.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
194
Procesador de video
24. Con salidas Y/C, video compuesto (NTSC), RGB al menos y simultaneas.
25. Procesamiento digital de señales.
26. Sistema a color. 27. Manejo de datos e imágenes (contorno, contraste, ganancia de video, balance
de blanco, iluminación, ajuste de tonos y congelamiento de imagen).
Videograbadora grado médico
28. Resolución no menor a 500 líneas.
29. Entradas y salidas de vídeo: 75 ohmios.
30. Formato: DVD.
31. Con capacidad para audio.
Carro de transporte
32. Unidad móvil para el equipo de la misma marca que el laparoscopio.
33. Ruedas antiestáticas con capacidad de soportar impactos y con frenos. 34. Con al menos cinco entrepaños para montar monitor, procesador de video,
fuente de luz, video grabadora, videoimpresora, regulador de voltaje y laparoscopio.
35. Todos los elementos del equipo deben ser compatibles entre sí.
Accesorios 36. Todos los cables necesarios y los de cada salida de manera que permitan la
puesta en marcha del equipo. 37. Incluir las mangueras y otros accesorios indispensables para la puesta en
marcha del equipo. 38. Incluir aguja de Veres, manguera de insuflación y accesorio para conectar al
cilindro de CO2 junto con manguera.
39. Maletín para el laparoscopio, indicado por catálogo del fabricante. 40. Estuches o contenedores para la esterilización de lentes, instrumental y
material. 41. Incluir trocar para perforaciones firmes, camisa protectora de diámetro
compatible con el laparoscopio con el fin de evitar fugas de gas.
Características Eléctricas
42. Voltaje: 115 ± 10% VAC, Frecuencia de 60 Hz, Monofásico.
43. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 44. Regulador de voltaje supresor de picos adecuado al equipo y a las
características de suministro de energía eléctrica. 45. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado
legalizado).
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
195
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo)
Operación del equipo en sus diferentes modos
Prueba de impresión y grabación de exámenes
Prueba de fuga
Prueba de periféricos
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
196
Equipo 4.15 Colposcopio
Unidades: DOS (2) (1 H. de Escuintla, 1 H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _____________________________
Descripción 1. Instrumento de precisión óptico para exámenes ginecológicos para evaluar la cerviz y vagina. 2. Cabezal estereoscópico con binocular inclinado.
3. Aumentos por zoom.
4. Mecanismo de enfoque frío.
5. Oculares con copa y corrección.
Base
6. Base rotatoria cómoda.
7. Estable
8. Tratada con anticorrosivos.
9. Estática de pie, con rodos con freno.
Brazo de soporte:
10. Brazo de soporte de tres componentes que permita una amplia rotación. 11. Ajustable en un rango aproximado de 90 a 115 cms.
12. Que permita posiciones ginecológicas.
13. Del tipo prismático y binocular.
Oculares
14. De valor entre 10X y 15X.
15. Para uso con gafas y sin gafas.
16. Con anteojeras de goma.
17. Diámetro del campo visual en el rango mínimo de 3.5 a 18 mm.
18. Enfoque micrométrico.
19. Angulo de inclinación del eje óptico con un rango mínimo de entre 20° a 30°. 20. Regulación dióptrica en ambos ojos.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
197
Fuente de luz
21. Lámpara halógena refrigerada.
22. Del tipo de fibra óptica.
23. Con ajuste de intensidad.
24. Filtro verde.
Características Eléctricas
25. Voltaje: 115 ± 10% VAC, Frecuencia 60 Hz, Monofásico.
26. Toma: Polarizado, grado hospitalario.
27. Regulador de voltaje supresor de picos adecuado al equipo y a las características de suministro de energía eléctrica.
28. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado).
Accesorios
29. Cinco (5) bombillas halógenas de repuesto
Información Técnica Requerida
Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes, en idioma español.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado)
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
198
Equipo 4.16 Video Colposcopio Digital (H. Dr. Juan José Arévalo
Bermejo)
Unidades: UNO (1)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código DT00513 Sí No Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________ Descripción (Todo es esencial) 1. Instrumento de precisión óptico para exámenes ginecológicos para evaluar la cerviz y vagina. 2. Cabezal estereoscópico con binocular inclinado. 3. Aumentos por zoom con magnificación variable de 5x/7.5x/12.5X/20x/30x. 4. Mecanismo de enfoque frío. 5. Oculares con copa y corrección. 6. Con cronómetro electrónico. 7. Resolución horizontal de 480 líneas. 8. Con imagen en tiempo real y la opción de congelamiento. 9. Captura digital de imágenes. Base 9. Base rotatoria cómoda. 10. Estable. 11. Tratada con anticorrosivos. 12. Estática de pie, con al menos cuatro (4) rodos con freno. Brazo de soporte: 13. Ajustable en un rango aproximado de 90 a 115 cms. 14. Que permita posiciones ginecológicas. 15. Del tipo prismático y binocular. Oculares 16. De valor entre 10X y 15X. 17. Para uso con gafas y sin gafas. 18. Con anteojeras de goma. 19. Diámetro del campo visual en el rango mínimo de 3.5 a 18 mm. 20. Enfoque micrométrico. 21. Angulo de inclinación del eje óptico con un rango mínimo de entre 20º a 30º. 22. Regulación dióptrica en ambos ojos. Fuente de luz 23. Lámpara halógena refrigerada de 150 Watts con transmisión de luz por fibra óptica. 24. Del tipo de fibra óptica. 25. Con ajuste de intensidad variable. 26. Filtro verde electrónico para delineación de vasos retráctil. 27. Distancia focal de 20 – 30 cms. Características Eléctricas 28. Voltaje: 115 ± 10% VAC, Frecuencia 60 Hz, Monofásico. 29. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 30. Regulador de voltaje supresor de picos adecuado al equipo y a las características de suministro de energía eléctrica. 31. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificados legalizados). Accesorios 32. Sistema completo de computo para procesamiento, almacenamiento y visualización de imágenes y video (Monitor LCD 17”, CPU Intel Dual Core, Mouse óptico y teclado, Quemador de DVD`s, Cables de conexión). 33. Software en español para almacenaje de datos de pacientes y elaboración de reportes.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
199
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo). Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
200
Equipo 4.17 Equipo de Fibroendoscopía Gastrointestinal
Unidades: UNO (1) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código DT00518 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción 1. Unidad de fibroendoscopía gastrointestinal (por fibra óptica). 2. Con enfoque cercano para una observación de primer plano 3. Sección de control con configuración de perilla y mango ergonómico 4. Angulación de 4 vías: 210° arriba, 90° abajo, 100° a la derecha y 100° a la izquierda. 5. Campo de visión del sistema óptico: 120°, dirección o visión frontal 6. Profundidad de campo 3 a 100 mm., foco fijo 7. Diámetro exterior del extremo distal aproximadamente 9.8 mm. 8. Diámetro exterior del tubo de inserción 9.8 mm. 9. Longitud de trabajo 1025 mm. 10. Longitud total 1345 mm. 11. Diámetro interior del canal de instrumentos: 2.8 mm. 12. Mínima distancia visible del canal de instrumentos desde el extremo distal: 3 mm. Accesorios 13. Dos (2) pinzas fenestradas estándar 14. Dos (2) boquillas reusables 15. Una (1) tapadera de ventilación para óxido de etileno 16. Un (1) irrigador de canales con jeringa de 30 cc. 17. Un (1) cepillo de limpieza de canal de trabajo 18. Un (1) adaptador de limpieza de canal 19. Un (1) adaptador de limpieza de canal de aire y agua 20. Un (1) frasco de aceite lubricante de silicón 21. Tres (3) válvulas de biopsia desechables 22. Un (1) cepillo de limpieza de apertura de canal 23. Una (1) maleta de transporte
Información Técnica Requerida Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes, en idioma español. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado) Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
201
Equipo 4.18 Mediastinoscopio
Unidades: UNA (1) (H. General de Enfermedades)
Cumplimiento Documento de referencia
Fo
lio
(s)
Código DT00507 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________ Descripción
1. Canal de trabajo para instrumentos hasta 10 mm. de diámetro o dos canales de instrumentos de 5 mm. de diámetro. 2. Canal de aspiración-irrigación separado. 3. Camisa de trabajo. 4. Ángulo de 45 grados, largo de trabajo de 200 mm. Accesorios 5. Un Cepillo de Limpieza. 6. Dos pinzas universales para biopsia. 7. Elemento o pieza de succión-irrigación de doble lumen. 8. Fuente de Luz. 9. Maletín apropiado para guardar y trasladar el equipo y accesorios.
Características Eléctricas (Fuente de luz) 10. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico. 11. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 12. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado).
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo). Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes. Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
202
Equipo 4.19 Endoscopio con sistema de video
Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio(s
)
Código DT00509 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción (Todo esencial
1. Sistema completo de video endoscopia que cuente con broncoscopio, gastroscopio, duodenoscopio, colonoscopio, con videocámara con chips color, que muestre imagen completa en la pantalla del monitor y que pueda ser utilizado por todos los video endoscopios. Lámpara de Xenón. Monitor de alta resolución, carro de transporte con los respectivos entrepaños, video-impresora, quemadora de discos compactos con sistema DVD. Broncoscopio 2. Tubo de inserción entre 5.9 y 6 mm de diámetro. 3. Longitud de 550 a 600 mm. 4. Canal de trabajo dentro del rango de 2.5 a 2.6 mm. 5. Ángulos de flexión arriba: Mayor de 170 grados, abajo: Mayor de 120º grados. Gastroscopio 6. Campo visual: 100° o mayor. 7. Diámetro de tubo de inserción de 9 a 11 mm. 8. Diámetro del canal de biopsia: 2.8 mm o más. 9. Longitud de trabajo: 1000 mm o más. 10. Deflexión: arriba/abajo 210°/90° o más; izquierda/derecha 100°/100° ó más. Duodenoscopio 11. Campo visual: 100° o mayor. 12. Diámetro externo del tubo de inserción: 12.5 mm. 13. Diámetro interior del canal de instrumentos: 4.2 mm. 14. Ángulos mínimos de flexión de la punta: hacia arriba 120°, hacia abajo 90°, hacia la derecha 110° y hacia la izquierda 90°. 15. Longitud de trabajo: 1200 mm. o más. Colonoscopio 16. Rango de observación: 3 – 100 mm. 17. Campo visual: 140° o mayor. 18. Diámetro distal: 12.8 mm. 19. Diámetro de la porción flexible: 12.8 mm. 20. Deflexión: arriba/abajo 180°/180°; izquierda/derecha 160°/160°. 21. Diámetro del canal de Fórceps: 3.8 mm. 22. Longitud de trabajo: 1690 mm. 23. Longitud total: 1990 mm.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
203
Videocámara 24. Sistema de un chip o más. 25. Resolución de 450 líneas horizontales como mínimo. 26. Esterilizable. Monitor 27. A color entre 14" y 19”. 28. Resolución mínima de 600 líneas o más. 29. Mínimo dos líneas de entrada. 30. Entradas Y/C, RGB, video compuesto (NTSC), con terminales BNC, y SVHC. Fuente de luz fría 31. Lámpara de Xenón. 32. Con control e indicador de intensidad luminosa (automático o manual). 33. Con capacidad de inyección y aspiración de aire/ agua. 34. Con indicador de horas de uso. 35. Con cable de fibra óptica que se ajuste al sistema óptico al utilizar cualquier video endoscopio. Videoimpresora 36. A color, grado médico. Procesador de video 37. Con salidas Y/C, video compuesto (NTSC), RGB al menos y simultaneas. 38. Procesamiento digital de señales. 39. Sistema a color. 40. Manejo de datos e imágenes (contorno, contraste, ganancia de video, balance de blanco, iluminación, ajuste de tonos y congelamiento de imagen). Carro de transporte 41. Unidad móvil para el equipo de la misma marca que el endoscopio. 42. Ruedas antiestáticas con capacidad de soportar impactos y con frenos. 43. Compuerta embisagrada de vidrio (doble cristal mínimo) con cerradura de llave en la puerta. 44. Con plataformas para montar monitor, procesador de video, fuente de luz, video grabadora, videoimpresora, regulador de voltaje y video endoscopios. Accesorios (Todo esencial) 45. Dos (2) Fórceps de Biopsia para cada uno de los video endoscopios. 46. Dos (2) escobillas de limpieza del canal de Biopsia para cada uno de los video endoscopios. 47. Dos (2) boquillas protectoras para cada uno de los video endoscopios. 48. Un (1) probador de estanqueidad (probador de fuga). 49. Accesorio de limpieza y desinfección (tuberías, tapas, silicona, etc.). 50. Dos (2) botellas contenedoras para el sistema de irrigación. 51. Cuatro (4) boquillas protectoras con sujetador 52. Maletín para cada uno de los video endoscopios. 53. Estuches o contenedores para la esterilización de lentes, instrumental y material para cada uno de los componentes (Broncoscopio, gastroscopio, duodenoscopio, etc.).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
204
Características Eléctricas 54. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico. 55. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 56. Regulador de voltaje supresor de picos adecuado al equipo y a las características de suministro de energía eléctrica. 57. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado).
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo) Prueba de fuga Prueba de periféricos Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
205
Equipo 4.20 Lámpara Frontal Halógena para Procedimientos (Oftalmología) Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código AQ00206 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________
Descripción
1. Lámpara para procedimientos para ser utilizada en Oftalmología. Esencial
2. Lámpara Frontal Halógena con luz fría. Esencial. 2. Con foco variable de 20 mm a 80 mm aproximadamente. 3. Con conexión o adaptador a toma corriente. .Esencial 4. Cinta craneal ajustable de arco (casco ligero con ajuste vertical y horizontal). . Esencial 5. Fácil posicionamiento y direccionamiento de la iluminación. 7. Con control de intensidad de iluminación (variable). Esencial Características Eléctricas (Todo esencial) 20. Voltaje: 115 ± 10% VAC. 21. Frecuencia: 60 Hz. 22. Fases: 1. 23. Toma: Polarizado, grado hospitalario. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado legalizado). Accesorios (Todo esencial) Tres (3) focos halógenos de repuesto. Adaptador de energía eléctrica. Información Técnica Requerida: Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
206
Equipo 4.21 Paquímetro Oftálmico
Unidades: UNO (1) (H. General de Accidentes) Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio
(s)
Código DT00702 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Paquímetro portátil por ultrasonido para determinar el grosor y la densidad óptica de la cornea en tiempo real. Esencial
2. Frecuencia de ultrasonido 20 MHz, +/- 20% como mínimo. Esencial
3. Velocidad de rango: 1400 – 2000 m/s. Esencial
4. Rango de medición: 150 – 1200 µm. Esencial 5. Resolución: +/- 0.5 micrones Esencial 6. Con display digital de al menos 3 “. Esencial
7. Con interfaz de usuario fácil de utilizar. Esencial
8. Impresora térmica. Esencial
9. Con puerto de comunicación RS232C. Esencial
Características Eléctricas 10. Funcionamiento por baterías recargables y con adaptador AC para
carga de baterías. Esencial 11. Voltaje: 120 VAC, 60 HZ. Esencial
Información Técnica Requerida (Todo esencial) Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
207
Equipo 4.22 Equipo de Angiofluoresceina con Cámara de
Retina Digital Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento
Documento de referencia
Fo
lio
(s)
Código DT00703 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Equipo utilizado para examen de diagnóstico de enfermedades retino-vasculares por medio de fotografía de fondo de ojo con medio de contraste. Esencial
2. Con diseño ergonómico.
3. Cámara digital de retina del tipo midriática o no midiátrica. Esencial 4. Fácil de usar, que permita llevar a cabo exámenes más confortables y rápidos para el paciente. 5. Entrega de imágenes de alta resolución. Esencial
6. Imagen real de la retina (no imagen invertida). Esencial
7. Angulo de visión de al menos 45 grados. Esencial
8. Magnificación de al menos 2X digital. Esencial
9. Distancia de operación: De 35 mm desde el lente. Esencial
10. Diámetro mínimo de pupila: De al menos 4 mm. Esencial 11. Tamaño de Imagen Óptico en el Sensor: 15.1mm x 13.7mm. 12. Tamaño de la imagen: 14 mm en el sensor.
13. Resolución del sensor: De al menos 10. Mega píxeles. Esencial
14. Rango de compensación de dioptrías del paciente: Esencial Lente sin compensación: -10 a +15D Con compensación: “-“ : -7 a -31D Con compensación: “+” : +11 a +33D
15. Iluminación: IRED para observación. Esencial
16. Tubo de Xenón para fotografía. Esencial
17. Punto de fijación: LED de matriz de puntos, verde. Esencial
18. Ajuste de la distancia de trabajo: Esencial - Display anterior: Líneas. - Display de la retina: Puntos.
19. Monitor LCD de al menos 5.7“ color. Esencial
20. Cable USB. Esencial 21. Temperatura ambiente de trabajo: De 10 a 35 grados centígrados. 22. Humedad ambiente de trabajo: Humedad: 30% al 80% HR (Sin
condensación). Esencial
Características Eléctricas Esencial 23. Voltaje: 115 ± 10% VAC. 24. Frecuencia: 60 Hz. 25. Fases: 1. 26. Toma: Polarizado, grado hospitalario. 27. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de
certificado legalizado).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
208
Accesorios Mesa eléctrica de altura ajustable para colocación del equipo que permita el acceso de pacientes en silla de ruedas. Esencial
Computadora con monitor de al menos 15” y todos sus componentes. Esencial
Software para diagnóstico. Esencial
Cable USB. Esencial Información Técnica Requerida: Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
209
Equipo 4.23 Resucitador Pediátrico tipo Ambú Unidades: DOS (2) (H. de Santa Cruz Del Quiché)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código DT00802 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________________
Descripción
1. Balón autoinflable de silicona o caucho.
2. Esterilizable en autoclave o por gas.
3. Con aperturas en los extremos para la conexión de las válvulas necesarias.
4. Válvulas unidireccionales desmontables y conector para entrada de oxigeno.
5. Mascarilla facial (grande, mediana y pequeña) para niños, esterilizable en autoclave o gas.
6. Mascarilla y válvulas a pruebas de golpes.
7. Con acumulador expandible.
8. Con conector externo para fuente de oxigeno, y con manguera de ¼” NPT.
9. Incluir todos los conectores y accesorios para su funcionamiento.
10. Estuche completo.
11. Porcentaje de concentración de Oxígeno (Con reservorio) de 75% a 100%, dependiendo del flujo y del volumen tidal.
12. Presión de alivio 40 cm. de H2O.
13. Resistencia a la inhalación (A 50 lpm): 2 cm. de H20.
Accesorios del Set:
15. Una (1) mascarilla grande, una (1) mascarilla mediana y una (1) mascarilla pequeña.
16. Una (1) bolsa de reservorio de silicón , con capacidad de 800 ml.
17. Tres (3) accesos para vías aéreas.
18. Dos (2) válvulas de silicón y el cuerpo de la válvula plástico polisulfone.
19. Un (1) tubo para oxigeno.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
210
Equipo 4.24 Resucitador para adulto tipo ambú Unidades: DOS (2) (H. de Santa Cruz Del Quiché)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código DT00803 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: __________________________________
Descripción
1. Balón autoinflable de silicona o caucho.
2. Esterilizable en autoclave o por gas.
3. Con aperturas en los extremos para la conexión de las válvulas necesarias.
4. Válvulas unidireccionales desmontables y conector para entrada de oxigeno.
5. Mascarilla facial (grande, mediana y pequeña) esterilizable en autoclave o gas.
6. Mascarilla y válvulas a pruebas de golpes.
7. Con acumulador expandible.
8. Con conector externo para fuente de oxigeno, y con manguera de ¼” NPT.
9. Incluir todos los conectores y accesorios para su funcionamiento.
10. Estuche completo.
11. Porcentaje de concentración de Oxígeno (Con reservorio) de 75% a 100%, dependiendo del flujo y del volumen nidal.
12. Presión de alivio 40 cm. de H2O.
13. Resistencia a la inhalación (A 50 lpm): 2 cm. de H20.
Accesorios del Set:
15. Una (1) mascarilla grande, una (1) mascarilla mediana y una (1) mascarilla pequeña.
16. Una (1) bolsa de reservorio de silicón , con capacidad de 1600 ml.
17. Tres (3) accesos para vías aéreas.
18. Dos (2) válvulas de silicón y Cuerpo de la válvula plástico polisulfone.
19. Un (1) tubo para oxigeno.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
211
Equipo 4.25 Balanza Pediátrica Digital Unidades: Una (1) (H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio(s
)
Código DT00901 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________________
Descripción 1. Balanza con base y estructura metálica preferible de acero. 2. Con acabado epóxico o superior resistente a los desinfectantes hospitalarios.
3. Bandeja de poliestireno y forrada en material antideslizante.
4. Completamente electrónico.
5. Con pantalla LCD de alto contraste que muestre los resultados.
6. Despliegue digital del peso en pantalla.
7. Con sistema de ajuste automático a cero.
8. Apagado automático.
9. Para realizar mediciones en libras y kilos.
10. Con capacidad de medición de hasta 130 x 0.1 libras ó 59 x 0.05 Kg.
11. Módulo anatómico.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Verificación de funcionamiento del equipo.
Calibración del equipo.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
212
Equipo 4.26 Bomba de infusión adulto
Unidades: DOS (2) (Clínicas Panchoy, Antigua Guatemala) Cumplimiento Documento de
referencia
F
olio
(s)
Código DT01001 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado:
Descripción
1. Bomba de infusión portátil utilizada para administrar medicamentos y soluciones intravenosas o nutrición parenteral total en forma constante, en un tiempo determinado.
2. Pantalla con lectura digital.
3. Controlado por microprocesador.
4. Exactitud de flujo del 95% en soluciones IV.
5. Ajuste de dosis a aplicar (VTBI), 1 al 9999.9 ml., en incrementos de 1 ml. (mínimo).
6. KVO programable (0.1 a 4 ml/H ó mayor).
7. Capaz de detectar y eliminar burbujas de aire.
8. Interrupción permitida al cambio de flujo debe ser menor a 10 segundos.
9. Flujo de 0.1 a 600 ml/h.
10. Tiempo límite de 1 minuto a 99 horas.
11. Presión de oclusión programable de 0 a 990 mm Hg/0 – 120 kPa.
12. Alarmas controladas por microprocesador.
13. Alarmas:
- Alarma de batería baja.
- Alarma de fin de la infusión.
- Alarma de flujo libre.
- Alarma de funcionamiento en KVO.
- Alarma de oclusión.
- Alarma de aire en línea.
- Alarma de puerta abierta.
- Alarma de infusión completa.
- Alarma de error de programación.
14. Sistema automático el cual permita el cambio de caudales.
15. Auto-diagnóstico del sistema cada vez que se encienda el equipo.
16. Sistema de alivio de presión.
17. Sistema de control por goteo.
18. Sistema de anti flujo libre.
19. Sistema mecánico de cierre de seguridad.
20. Mecanismo (de bomba) peristáltico, con alarma visible y audible.
Características Eléctricas
21. Voltaje de alimentación: 120 VAC.
22. Fase: 1.
23. Frecuencia: 60 Hz.
24. Protección eléctrica de acuerdo al IEC60601-1 (Anexar copia de certificado legalizado).
25. Toma polarizado grado hospitalario.
26. Sistema de batería con autonomía de al menos 6 horas.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
213
Características Mecánicas
27. Equipo portátil.
28. Integrado a base.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo).
Verificación de flujo infundido en un tiempo y volumen determinado.
Prueba de equipo en los rangos mínimo y máximo de flujo para verificación de alarma de oclusión.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
214
GRUPO 5. EQUIPO DE LABORATORIO CLÍNICO, BANCO DE SANGRE, FARMACIA Y RELACIONADOS
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
215
Equipo 5.1 Analizador Semi Automatizado para Hematología, de tres partes Unidades: UNA (1) (H. de Patulul)
Cumplimiento
Documento de referencia
Fo
lio(s
)
Código LB00409 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción 1. Analizador semi automatizado de hematología con la capacidad de procesar
las siguientes pruebas: HEMATOLOGIA Hepatología completa con diferencial de tres partes: WBC conteo total de leucocitos, LINFOCITOS- numero absoluto y porcentaje MONOCITOS o células mixtas-numero absoluto y porcentaje, GRANULOCITOS numero absoluto y porcentaje, RBC conteo de eritrocitos, HGB hemoglobina (método aprobado por ICSH “Comité Internacional de Estandarización en Hepatología”) HCT hematocrito, VCM volumen corpuscular medio HCM Hemoglobina corpuscular media, CHCM concentración de hemoglobina corpuscular media PLT conteo de plaquetas.
2. Conteo basal o de fondo en el proceso de inicio. 3. De al menos 18 parámetros incluyendo fórmula diferencial en tres partes o
más. 4. Utilización con tubos de volumen variable de 2 a 5 ml.
5. Sistema de monitoreo continuo que incluya alarmas o alertas operativas
sobre el estado de los reactivos, desechos, presiones o vacíos y el desempeño electrónico.
6. Capacidad mínima de 60 muestras por hora.
7. Operación con volumen de muestras hasta 150 microlitros de sangre.
8. Sistema de alerta en pantalla para valores fuera de rango de referencia.
9. Capacidad de almacenamiento no menor de 1,000 exámenes.
10. Demografía completa del paciente.
11. Valores de referencia incorporados.
12. Sistema de control de calidad que incluya 3 archivos para control bajo, normal y alto. Cálculo de media, DS y CV. Gráfica de Levey-Jennings. Programa para establecer rangos de referencia de la población.
13. Autocalibración en tres puntos.
14. Histograma y/o diagrama de dispersión para tres poblaciones.
15. Interfase al Sistema de Información del Laboratorio.
16. Los resultados, diagramas e histogramas deberán poder ser observados en la pantalla del monitor.
17. Sistema abierto en forma manual y modo capilar.
18. Auto limpieza después de cada medición.
19. Software en español.
20. Puerto USB para salida de impresora.
21. Impresión de resultados.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
216
Consumibles
22. Consumibles y reactivos completos para realizar al menos 500 pruebas.
Características Eléctricas
23. Alimentación eléctrica de 100 a 120 VCA. Frecuencia de red de 60 Hz.
24. Fases: 1.
25. Toma: polarizado.
26. UPS con regulador de voltaje apropiado para el equipo.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación; de Servicios; de Instalación y de Partes
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Certificado CE o FDA (de equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
217
Equipo 5.2 Equipo Automatizado para Montaje y Lectura de
Tarjetas en Gel Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código LB00410 Sí No Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción 1. Para las pruebas de grupo sanguíneo ABO, directo e inverso, factor Rh,
fenotipo Rh, Coombs directo, rastreo e identificación de anticuerpos y pruebas de compatibilidad. Esencial
2. Identificación de muestras y reactivos. Esencial
3. Resuspensión de los eritrocitos ó hematíes. Esencial
4. Dilución y dispensación de muestras y reactivos. Esencial
5. Incubación, centrifugación, lectura e interpretación de resultados. Esencial
6. Separación de las tarjetas con resultados discrepantes o dudosos para su revisión manual. Esencial
7. Modos de trabajo: por corridas simples y combinadas. Esencial
8. Procesamiento de las pruebas de trabajo con posibilidad de combinar todas las técnicas para una misma muestra. Esencial
9. Procesamiento de pruebas de urgencia. Esencial
10. Identificación positiva de las muestras. Esencial
11. Identificación de reactivos y tarjetas con control de lotes y caducidades. Esencial
12. Monitorización de niveles de reactivos, diluyentes y soluciones de lavado y desecho. Esencial
13. Detección de atasco de aguja por coágulos. Esencial
14. Verificación automática por proceso de imagen de dispensación en todos los pocillos. Esencial 15. Eliminación de contaminaciones cruzadas. Esencial
16. Gradilla de muestras con adaptador de tubo universal (11 x 16 mm) y detección automática de diámetro de tubo. Esencial
17. Carrusel para al menos 48 muestras. Esencial 18. Carrusel para al menos 16 reactivos y 2 diluyentes. Esencial
19. Bloque térmico para al menos 24 tarjetas u 8 pocillos. Esencial
21. Desempeño de test por hora: al menos 300. Esencial 23. Amplia flexibilidad del software para programación de técnicas y
secuencias. Esencial 24. Almacenamiento de resultados e imágenes por día, mes y año.
Esencial
25. Posibilidad de procesar secuencias en modo continuo. Esencial
26. Posibilidad de conectar varias unidades controladas por un solo PC.
27. Interfase bidireccional para conectarse con una computadora central. Esencial
28. Software gráfico auto explicativo en español (ambiente Windows). Esencial
29. Ajuste automático de todos los parámetros pre programado de cada técnica. Esencial
30. Eliminación automática de las tarjetas leídas. Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
218
Características Eléctricas (Todo esencial)
31. Voltaje: 115ó 220 ± 10% VAC.
32. Frecuencia: 60 Hz.
33. Fases: 1.
34. Toma: Polarizado. 35. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de
certificado legalizado). Accesorios: 36. Doce (12) gradillas para pocillos discrepantes. Esencial Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado:
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
219
Equipo
5.3 Extractor Automático de Componentes Sanguíneos (Fraccionador celular automatizado)
Unidades: UNA (1) (Hospital General de Accidentes) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código LB00722 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________
Descripción 1. Extractor de componentes sanguíneos para el procesamiento estandarizado de sangre centrifugada Esencial
2. Para ser utilizado con todos los sistemas de bolsas convencionales (top and bottom) y convencionales (top and top) con o sin filtros incorporados Esencial
3. Con al menos 11 programas que pueden ser almacenados en el equipo Esencial
4. Tres balanzas para determinar el peso de los componentes a separar Esencial
5. Con sistema de obturación y sellado de alta frecuencia Esencial 6. Sistema múltiple de detección para asegurar la correcta posición del sistema de bolsas según el protocolo seleccionado Esencial
7. Display digital que permita observar de forma esquemática cada etapa del proceso y panel de control con botones e indicadores Esencial
1. Que permita la rastreabilidad del proceso por medio de un software compatible con Windows Esencial
2. Que pueda trabajar de manera independiente y que permita ser conectado a una red o a una PC Esencial
3. Sistema de prensa neumática angular con al menos 10 sensores de detección ópticos
4. Diseño ergonómico de soporte para la bolsa de sangre
5. Con indicador de operación visual Esencial
6. Proceso controlado por microprocesador Esencial
7. Con alarma audible indicadora de fin de proceso Esencial
8. Sistema de calibración automática de pesas y detectores Esencial
9. Con luz indicadora de operación Esencial
Características mecánicas
10. Pesas superiores para calibración Esencial
11. Soporte telescópico para colocación de las bolsas Esencial
12. Detector óptico de alta precisión
13. Sistemas de abrazaderas con obstructores y selladores para tubuladura de sistema de bolsas (clamps) Esencial
14. Sistema de abrazadera con obstructor y sellador para tubos (clamps) adicional para procesos con sistema de bolsas Top and Bottom. Esencial
15. Con dos puertos de comunicación: RS-232 y RJ-45.
16. Generador de alta frecuencia para sellado de bolsas, frecuencia aproximada 40 MHz.
Características eléctricas (todo esencial)
20. Voltaje 115 ± 10% VAC, 60 Hz. Monofásico
21. Toma polarizado
22. Protección eléctrica según IEC 60601-1
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
220
Accesorios (Todo esencial)
23. Con lector de código de barras incorporado en el equipo
24. Compresor de aire
25. Módulo de comunicación para Software T-soft
Información Técnica Requerida (Todo esencial)
Manuales de Operaciones; de Servicio; de Instalación y de Partes, en idioma español.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado)
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
221
Equipo 5.4 Refrigerador de 12 pies cúbicos para farmacia Unidades: UNO (1) (H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio(s
)
Código FA00103 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: __________________________________
Descripción (Es esencial, que sea diseñado para farmacia, que posea refrigerador y congelador sin escarcha y la capacidad solicitada).
1. Refrigerador vertical diseñado para utilizarlo en farmacia.
2. De dos compartimientos refrigerador y congelador en la parte superior.
3. Con capacidad mínima de 12 pies cúbicos.
4. Rango de temperatura de trabajo del refrigerador de 2°C a 10°C.
5. Rango de temperatura de trabajo del congelador de -12°C a -18°C.
6. Con congelador de sistema de enfriamiento de frío seco.
7. Con compresor eléctrico tipo hermético silencioso.
8. Con sistema de aire forzado en el compartimiento del refrigerador.
9. Con sistema de evaporación interno y ventiladores eléctricos.
10. Sistema de refrigeración completamente sellado.
11. El sistema de refrigeración no utilizará refrigerante No.12 o basados en carbonatos de cloro fluoruros (CFC).
12. Sistema de descongelación automático.
13. Dispositivo para control de temperatura.
14. Alarmas audible y visual para indicar al personal la pérdida de potencia eléctrica o al sobrepasar los valores ajustados de temperatura.
15. El refrigerador poseerá un medidor de temperatura de la cámara interna ubicado de tal manera que facilite su lectura sin necesidad de abrir la compuerta, la lectura de la temperatura se presentará en grado Celsius en forma digital.
16. Panel de control para encendido de lámpara fluorescente interna.
17. Cerradura de seguridad de una ó dos llaves.
18. Acabados internos sin bordes o hendiduras.
19. Gabinete interior de acero inoxidable u otro material de características similares, exterior esmaltado y secado al horno.
20. Paredes del gabinete con aislamiento de espuma de poliuretano expandido.
21. Al menos cuatro estantes o anaqueles de material no corrosivo propios de fábrica y regulables en altura en cada compartimiento.
22. Con al menos 6 estantes o anaqueles de material no corrosivo propios de fábrica para colocación de recipientes en el interior de las puertas.
23. Los estantes o anaqueles deberá poseer la factibilidad para regular los espacios internos.
Características Eléctricas:
24. Voltaje 110 VAC, ± 5%.
25. Frecuencia: 60 Hz.
26. Protección eléctrica de acuerdo a IEC60601-1 o equivalente. (Anexar copia de certificado legalizado).
27. Fase: 1.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
222
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y funcionamiento. Verificación de la temperatura interna del refrigerador por medio de termómetro graduado y certificado.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
223
Equipo 5.5 Congelador de plasma para 250 bolsas
Unidades: UNA (1) (H. de Mazatenango) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código LB00301 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Congelador de plasma para al menos 250 bolsas de 300 ml cada una, de una puerta con llave de seguridad. Esencial
2. Exterior de acero pintado o material de superior calidad. Esencial 3. Interior de acero inoxidable. Esencial 4. Con control de temperatura microprocesado de -20 a -40º centígrados. Esencial 5. Indicador de temperatura con display digital. Esencial 6. Alarma visible y audible de fuera de rango de temperatura y falla de
suministro eléctrico. Esencial 5. 7. Graficador de temperatura tipo circular. Esencial
8. Con rodos. Esencial 9. De preferencia con batería interna.
Características Eléctricas (Todo esencial) 10. Voltaje: 110 VAC +-10%. 11. Frecuencia: 60 Hertz. 12. Fases: 1 13. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. Accesorios: Esencial 15. Un (1) regulador de voltaje compatible con las características del equipo. Información Técnica Requerida: (Todo esencial) Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial) Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Pruebas de encendido y funcionamiento (Todo esencial) Verificación de la temperatura interna del refrigerador por medio de termómetro graduado y certificado.
Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento (Todo esencial)
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes. Información adicional sobre el equipo ofertado: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
224
Equipo 5.6 Congelador a -30°C Unidad: UNO (1) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento de referencia
F
oli
o(s
)
Código LB00305 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado:
Descripción
1. Congelador de baja temperatura para ser utilizado en banco de sangre para almacenamiento de plasma
2. De alta capacidad
3. Fácil acceso
4. Sistema de señales de alarma audible y visual
5. Sistema de test de funcionamiento de la batería
6. Batería recargable
7. Con sistema de refrigeración en cascada
8. Rango de ajuste de temperatura: -10°C a - 30°C
9. Al menos cinco bandejas telescópicas de altura ajustable
10. Capacidad mínima: 13 pies cúbicos ó mayor
11. Con capacidad para almacenar de 75 a 120 bolsas de sangre
12. Compresor de ½ HP o mayor
13. Congelador de configuración vertical, rectangular
14. Con controles e iluminación interior incorporada
15. Con registro de temperatura
16. Aislamiento de espuma de poliuretano en las paredes del gabinete
17. Puerta de cierre automático y de apertura con bisagra sellada al vacío; puerta con llave
18. De cierre hermético con empaques magnéticos de no menos de 20 mm. de ancho u otro sistema para evitar la pérdida de aire frío
19. Marcos de puertas de acero inoxidable o material de calidad equivalente, con resistencias eléctricas para eliminación de condensación
20. Con cerradura y llavín
21. El equipo deberá ser de material aislante de la mejor calidad
22. El sistema de refrigeración no utilizará refrigerante No. 12 o basados en carbonatos de cloro fluoruros (CFC) o cualquier otro tipo nocivo al medio ambiente. Indicar el gas refrigerante utilizado
23. Fácil de limpiar
Características técnicas
24. Voltaje: 120 VAC.
25. Frecuencia: 60 Hz.
26. Fases: 1.
27. Tomacorriente polarizado.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
225
Mecánicas
28. Gabinete interior construido de acero inoxidable lacado blanco
29. Exterior esmaltado y secado al horno
30. Bandejas móviles de acero inoxidable
31. Congelador montado en rodines de hule, caucho conductivo u otro material antipelusa; de fácil maniobrabilidad y silenciosos
32. Cumplimiento con norma EN60529, código IP
Accesorios
33. Controlador de temperatura, preajustado para funcionar a -20°C
34. Termógrafo circular para 7 días, integrado al panel
Consumibles
Discos circulares para lectura de temperatura, para seis meses de trabajo
Información requerida
Manual de operación, servicio, instalación y partes
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado:
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
226
Equipo 5.7 Congelador de Sueros con Archivo Computarizado
(Crío congelador) Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento
Documento de referencia
Fo
lio
(s)
Código LB00306 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Para enfriar o calentar las muestras a una temperatura definida en tiempo de perfil. Esencial
2. Construido de acero inoxidable tipo 304 para la durabilidad y larga vida o material con características equivalentes Esencial
3. Con sistema de control de temperatura mediante microprocesador. Esencial
4. Amplio rango de temperatura que permita la flexibilidad, para una gran gama de aplicaciones y protocolos. Esencial
5. Temperatura de congelación de -80 grados centígrados o inferior. Esencial
6. Capacidad de almacenaje de al menos 13,000 viales de 2 ml. Esencial
7. Diámetro del tanque de 24 “(61 cm). 10. Libre de CFC (Clorofluorocarbonos). Esencial 13. Sistema de monitoreo de las condiciones ambientales que indica
cuando estas pueden afectar el desempeño del congelador. Esencial 14. Indicadores de temperatura de la cámara y de la muestra. Esencial 16. Con múltiples protocolos simples para programar y operar. Esencial 17. Con al menos seis (6) programas preestablecidos y diez (10) perfiles de
usuario estándar. Esencial 21. Con dispositivo de seguridad y alarma en al caso de falla e
identificación del origen de esta. Esencial 22. Con batería de respaldo para las alarmas para que continúen operando
después de 10 segundos de interrumpido el suministro eléctrico. Esencial
Características Eléctricas (Todo esencial) 23. Voltaje: 115ó 220 ± 10% VAC. 24. Frecuencia: 60 Hz. 25. Fases: 1. 26. Toma: Polarizado. 27. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de
certificado legalizado).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
227
Características Mecánicas 28. Exterior del congelador con un acabado de recubrimiento de pintura en polvo para lograr una apariencia de alta calidad que sea resistente a raspones y astillado u otro material de igual o superior calidad Esencial 29. Diseño de perfil bajo horizontal para fácil acceso, puerta con llave, sello doble en puerta, pintura a prueba de golpes. Esencial 30. Con aislamiento de espuma que reduzca al mínimo la condensación del gabinete. Esencial Accesorios 31. Computadora completa con sus respectivos accesorios y sistema operativo compatible con el equipo. Esencial 32. Software para PC. Esencial 33. Interfase. Esencial 34. UPS con supresor de picos de voltaje. Esencial 35. Impresora de inyección de tinta o térmica. Esencial 36. Software para la administración de viales con capacidad de código de
barras. Esencial Información Técnica Requerida: Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
228
Equipo 5.8 Enfriador para alimentación parenteral
Unidades: UNA (1) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo) Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio
(s)
Código AD00101 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción (Todo es esencial en especial el voltaje). 1. Cámara refrigerada con control de temperatura graduado para guardar
nutriciones parenterales, tipo gabinete texturizado. 2. Con canastas de plástico desmontables. 3. Sensor de temperatura digital con alarma audible y visual. 4. Test de alarma que tenga interruptor de encendido y apagado de alarma. 5. Temperatura ajustada de fábrica a + 4°C y control de temperatura ajustable
de +2°C a +6°C.
6. Luz en su interior activada por interruptor desde el exterior o al abrir la puerta. 7. Con puerta de vidrio con chapas de seguridad. 8. Graficador de temperatura tipo circular. 9. Con rodos. 10. Ajustadas con rodos en su interior. 11. Exterior con medidas aproximadas de: 1.60 a 1.65 mts. de alto máximo x 89
cm. de ancho x 65 cm. de profundidad. 12. Con sistema de deshielo automático. Características Eléctricas 13. Voltaje: 110 V ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico. 14. Toma: Polarizado. 15. Regulador de voltaje. 16. Protección eléctrica según IEC 60601-1. Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo) Verificación de temperatura por medio de un medidor de temperatura externo al equipo. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
229
Información adicional sobre el equipo ofertado: ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
230
Equipo 5.9 Cámara Refrigerada para Medicamentos
Unidades: UNO (1) (Hospital General de Accidentes) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código LB00310 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción 1. Cámara refrigerada, fabricada para protección y manejo de medicamentos o productos bio clínicos. Esencial 2. Diez entrepaños con bandejas de acero inoxidable resistente a los ácidos, solventes, químicos, resistente al polvo y que asegure una larga vida de los entrepaños. Esencial 3. Sensor de temperatura y visualizador de temperatura digital con alarma audible y visual. Esencial 4. Luz en su interior activada por interruptor desde el exterior o al abrir la puerta. Esencial 5. Capacidad interior de 45 a 50 pies cúbicos. Esencial 6. Con dos puertas de vidrio en la parte frontal y cerradura con llave. Esencial 7. Con capacidad de mantener la temperatura constante y que no sea afectada por la temperatura ambiente. Esencial 8. Sistema de control de temperatura automático y microprocesado. Esencial 9. Con registrador automático de temperatura. Esencial 10. Con rodos. Esencial 11. Temperatura programada de fábrica: 4°C. Esencial 12. Refrigerante libre de CFC. Esencial 14. Con sistema de alarma acústica, audible y visual para variaciones en temperatura, puerta abierta y falla de energía eléctrica. Esencial Características mecánicas 15. Fabricado en acero, pintura acrílica y materiales no corrosivos. Esencial 16. Con sistema de circulación de aire interior para mantener la temperatura uniforme en todo el interior de la refrigeradora. Esencial 17. Variaciones de temperatura no mayores a dos grados centígrados. Esencial 19. Que permita la calibración desde el panel de control de la cámara refrigerante. Esencial Características eléctricas (Todo esencial) 20. Voltaje 115 ± 10% VAC, 60 Hz. Monofásico 21. Toma polarizado 22. Protección eléctrica según IEC 60601-1
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo) Verificación de temperatura por medio de un medidor de temperatura externo al equipo. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
231
Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
232
Equipo 5.10 Descongelador de plasma
Unidad: UNO (1) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento de
referencia
F
oli
o(s
)
Código LB00308 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado:
Descripción
1. Diseñado para descongelar rápidamente y de manera uniforme el plasma congelado y crioprecipitados
2. Con capacidad para descongelar simultáneamente un mínimo de 4 bolsas de plasma
3. Controles a) Control visual de temperatura y de tiempo
b) Microprocesadores
c) Independientes para cada bandeja de descongelamiento
4. Indicadores de estado del calefactor, de la temperatura de la cámara y Del tiempo programado o del tiempo remanente para la conclusión de un ciclo
5. Baño isotérmico, con temperatura prefijada a 37 ±0.5°C Esencial
a) Alarmas visuales y audibles
b) Alta temperatura
c) Finalización del proceso de descongelamiento
6. Con agitación durante el descongelamiento
7. Con sistema de sujeción de bolsas
8. Cámara de descongelamiento con agitación que permita la circulación de agua y un movimiento suave y constante para un calentamiento uniforme
9. Con sistema de drenaje de la cámara y tiempo de drenado no mayor de 6 minutos.
Características técnicas
10. Voltaje: 120 VAC
11. Frecuencia: 60 Hz.
12. Fases: 1
13. Tomacorriente polarizado
Mecánicas
14. Montaje sobre mesa
15. Cámara interior de acero inoxidable
16. Cestas o bandejas de acero inoxidable
17. Cumplimiento con norma EN60529, código IP
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo)
Verificación de temperatura por medio de un medidor de temperatura externo al equipo.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
233
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado:
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
234
Equipo 5.11 Extractor de unidades sanguíneas Unidades: DOS (2) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código LB00501 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________
Descripción
1. Tara automática de bolsa anticoagulante, obturación de tubuladura automático y manual.
2. Agitación permanente de la unidad extraída.
3. Capacidad para registrar datos de la extracción.
4. Alarmas audibles y visibles cuando ya se ha extraído la cantidad de sangre indicada o cuando hay interrupción del flujo sanguíneo.
5. Con control de peso extraído y parado automático programado.
Características Eléctricas
6. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico.
7. Con batería recargable de respaldo de una a dos horas con duración de 20-48 horas por carga de batería.
8. Con indicador de la carga de las baterías.
9. Cargador de baterías.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Pruebas de encendido y de funcionamiento
Calibración
Configuración de llenado de bolsa.
Establecer unidades de llenado (Gramos o Mililitros) Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado:
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
235
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Equipo 5.12 Rotador o Agitador de Plaquetas Unidades: UNA (1) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio
(s)
Código LB00701 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________
Descripción
1. Rotador de plaquetas.
2. Función de agitación constante para una mezcla continúa.
3. Con material antideslizante. 4. Que permita la circulación del aire y el intercambio de oxígeno para las
plaquetas.
5. Con capacidad para almacenar al menos 25 bolsas de plaquetas.
6. De operación silenciosa.
Características Eléctricas
7. Voltaje: 115 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Pruebas de encendido y de funcionamiento
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
236
Equipo Cámara de Seguridad Biológica Unidades: UNA (1)
Cumplimiento Documento de referencia
Fo
lio(s
)
Código LB00201 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción (Todo es esencial)
1. Cabina de seguridad biológica Clase II tipo B2. 2. Alta protección al usuario por presión negativa, intrínsecamente segura. 3. Protección el medio ambiente -por filtro Hepa 99.99% 0,3 µm. 4. Alta protección al producto por filtro Hepa 99.99% 0.3 µm clase 100. 5. Ventana tipo Guillotina 0% de recirculación de aire interior al laboratorio. 6. Interior en acero inoxidable. 7. Incluye Campana de extracción CSB con sistema de extracción y tres metros de
ductos. 8. La cabina de seguridad deberá tener en su interior al menos los siguientes
componentes: llaves para servicios, torna eléctrico dobles de 115 V y 15 miliamperios, lámpara de luz ultravioleta, bacto incineradores para esterilización de asas.
9. Sistemas de alarma visual y sonora. 10. Áreas de trabajo con medidas aproximadas de: Profundidad de 60 cm. y largo de 160 cm. y alto de 160 cm. desde la superficie inferior del equipo. 11. Iluminación fluorescente provista de candelas de 1.5 pies en la superficie de
trabajo. 12. Con filtro lavable de espuma de poliuretano retención del 30% de polvo mínimo
con velocidad 90 Pies x min. 13. Gabinete de soporte y patas de 76cm. de altura que tenga superficie de trabajo
de acero inoxidable Características Eléctricas 14. Alimentación eléctrica de 100 a 120 VCA. Frecuencia de red de 60 Hz. 15. Fases: 1. 16. Toma: polarizado grado hospitalario. 17. Motor de ½ HP con sello y protección a sobrecargas para funcionar con
corriente de 115/220V monofásico; 60 HZ y transformador de corriente. Accesorios 18. (2) filtros de espuma de poliuretano lavable, con retención mínima del 30%. 19. Un (1) mechero bunsen de gas a pedal con control de llama. Información Técnica Requerida: Manuales de Operación; de Servicios; de Instalación y de Partes
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Pruebas de encendido y de funcionamiento
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
237
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
238
Equipo Cámara de seguridad biológica para preparación de unidades de alimentación parenteral Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio
(s)
Código LB00202 Sí No Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción
1. Para preparación de unidades de alimentación parenteral parcial/total, formulas especiales intravenosas u oftálmicas.
2. Sin vibraciones.
3. Área de trabajo: profundidad 24 pulgadas, largo más o menos 160 cms. 4. Ambiente clase 100 (3.5 micrones), filtro aerosol HEPA, aluminio, mínimo eficiencia 99.99%. 5. Gabinete con metal soldado, recubrimiento poliuretano, construido de dos piezas.
6. Acceso una compuerta estándar, alto más o menos 160 cms. del piso. 7. Pantalla difusora aluminio anodinado perforado que protege filtro HEPA, manteniendo velocidad aire trabajo.
8. Superficie trabajo lámina plástica o acero inoxidable lisa fácil limpieza, soluciones antisépticas.
9. Receptor fluorescente provista candelas 150 pies en superficie trabajo, luz normal y ultravioleta.
10. Paneles acrílico transparente, control velocidad transistorizado, suspensión RFI, filtro lavable espuma poliuretano.
11. Motor 1/2 HP con sello y protección contra sobrecargas. 12. Gabinete soporte y patas 76 cms. con atril, lámpara ultravioleta en superficie de trabajo y acero inoxidable, con transformador de corriente al interior de la cámara.
Características Eléctricas
13. Alimentación eléctrica de 100 a 120 VCA. Frecuencia de red de 60 Hz.
14. Fases: 1.
15. Toma: polarizado grado hospitalario.
16. UPS con regulador de voltaje apropiado para el equipo. 17. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1 (Anexar copia de certificado).
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados
legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo)
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
239
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
240
Equipo 5.15 Centrífuga de 12 tubos (Para tubos de hemodiálisis) Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código LB00104 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción
Rotor de material inoxidable para 12 tubos de 5 ml. (10 x 75 o 12 x 75 mm) Reconocimiento automático del rotor y sistema de auto diagnóstico. Motor de suspensión elástica para un funcionamiento suave y sin
vibraciones además de silencioso. Motor de alta velocidad ajustable de 0 - 3,000 rpm al menos. RCF máx. de al menos 1006 g. Controlada por microprocesador. Parámetros ajustables a 10 programas diferentes. Despliegue de Parámetros de Velocidad, tiempo y funciones desplegados
en varios idiomas incluyendo ingles, y el español. Timer de 0 a 30 minutos con alarma. Control de velocidad variable. Con tacómetro. Pantalla digital que presente valores de velocidad y tiempo restante de
operación. Interruptor de encendido con luz piloto. Con ventilador para el motor. Freno eléctrico. Cuerpo de metal. Tapa transparente de alto impacto. Tapa con seguro o dispositivo de seguridad mediante cierre
electromagnético que evita la apertura de la tapa mientras el rotor está en marcha (se abre al apagarse el motor).
Sistema²240240dqueo que impide el funcionamiento de la centrífuga si la tapa está abierta
Boca ancha para facilitar la limpieza.
Detector de desbalance de cargas o desequilibrio. Patas tipo ventosa antideslizante para la estabilidad del equipo. Características Eléctricas Voltaje: 110 VAC + 10%. Frecuencia: 60 Hertz. Fases: 1. UPS con regulador de voltaje. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de
certificado legalizado). Características Mecánicas Dimensiones: Ancho: 26 cm Altura: 18 cm Fondo: 32 cm Peso: : 4.8 Kg.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
241
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes. Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
242
Equipo 5.16 Centrífuga de pie Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código LB00101 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _________________________________
Descripción
1. Centrifuga con capacidad para adaptar de 84 a 148 tubos de 5 y 10 ml, con motor por inducción que no utilice carbones. Esencial 2. Controlada por microprocesador. Esencial
3. Rotor intercambiable. Esencial
4. Velocidad de al menos 4,000 rpm y con fuerza centrífuga relativa (RCF) de al menos 3,200 xg. Esencial 5. Capacidad para programar protocolos de aceleración y desaceleración los cuales alcanzan la velocidad programada en al menos de 60 segundos. Esencial
7. Con protección de desbalance y tapadera de seguridad. Esencial
8. Con panel de control aislado o con protección contra derrames. Esencial 9. Protector de rotor en caso de desbalance y luz indicadora de existencia
de desbalance de cargas. Esencial 11. Timer programable digital desde 0 - 1 hasta 20 minutos o más con
despliegue de tiempo faltante para finalización del tiempo programado. Esencial
12. Display de velocidad y tiempo. Esencial
13. Teclado de membrana táctil y digital.
14. Rodos con freno que permitan mover al equipo con facilidad. Esencial
15. Alarma por puerta abierta y de fin del proceso. Esencial
16. Cuatro (4) adaptadores para tubos de 10 ml. Esencial
Características Eléctricas (Todo esencial)
17. Voltaje: 110 VAC ± 10%.
18. Frecuencia: 60 Hertz.
19. Fases: 1.
21. UPS grado hospitalario con regulador de voltaje.
22. Toma polarizado grado hospitalario. 23. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado legalizado).
Accesorios (Todo esencial)
24. Cuatro (4) canastas con sus correspondientes insertos.
25. Un (1) rotor para cargadores de tubos.
26. Cuatro (4) Cubiertas de bioseguridad.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
243
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Información Técnica Requerida (Todo esencial)
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Pruebas de encendido y de funcionamiento. Garantía (Todo esencial)
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento (Todo esencial) A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
244
Equipo 5.17 Centrifuga Refrigerada para Banco de Sangre Unidades: UNO (1) (H. General de Accidentes) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código LB00107 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________ Descripción
1. Centrifuga refrigerada para uso en banco de sangre. Esencial 2. Modelo de piso. Esencial 3. De alta capacidad y fuerza g. Esencial 4. Controlado por microprocesador. Esencial 5. 100% digital con teclado de membrana resistente a salpicaduras.
Esencial 6. Programable con al menos 15 programas en memoria para los
funcionamientos estándar. Esencial
7. Motor suave y libre de mantenimiento. Esencial 8. Con sistema de seguridad que impida abrir la tapa con el cabezal en
movimiento. Esencial 9. Capaz de controlar la fuerza G que se aplica a las muestras sin
importar si es carga completa o parcial. Esencial
10. Alarma de puerta abierta. Esencial
11. Alarma por desbalance de cargas. Esencial
12. Lectura digital de velocidad y temperatura. Esencial 13. Diagnóstico con indicación luminosa: de comando manual, de
comando automático, de frío, de marcha, de tapa abierta, de freno y de desequilibrio. Esencial
14. Control de aceleración y frenado programable. Esencial 15. Con al menos diez (10) velocidades de aceleración y desaceleración
de los perfiles rpm. Esencial
16. Con pre-enfriamiento rápido. Esencial
17. Funcionamiento silencioso, un nivel bajo de ruido: 58 dB. Esencial 18. Control de temperatura: - 8 o menos a 40 grados centígrados ó más
con incrementos de 1 grado. Esencial
19. Rango de velocidad de al menos: 1,500 o menos a 6,000 rpm ó más. Esencial
20. Capacidad Mínima: 12 x 500 ml. Esencial 21. Para 12 Bolsas cuádruples, triples o dobles. Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
245
Características Eléctricas (Todo esencial) 22. Voltaje: 208 ± 10 % VAC. 23. Frecuencia: 60 Hz.
24. Fase: 1. 25. Tomacorriente: polarizado. 26. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado
legalizado). Accesorios (Todo esencial) 27. Un rotor de 12 copas con contenedor y cubos o camisas para la
colocación de 12 bolsas de sangre cuádruples, triples o dobles. 28. Contenedor con sus camisas. 29. Llave para accionamiento de centrifuga.
Información Técnica Requerida (Todo esencial)
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial) Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Calibración. Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento (Todo esencial) A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
246
Equipo 5.18 Teñidor Centrífugo para Hematología Unidades: UNO (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código LB00723 Sí No
Descripción
1. Equipo para la tinción de muestras en laboratorio clínico (tinción con base de agua o alcohol).
2. Del tipo centrífugo. 3. Con rotor para un mínimo de 12 laminillas. 4. Con tiempo de centrifugado y tinción de aproximadamente 5 minutos con
carga completa. 5. Con sistema de atomización de agente de tinción sobre las muestras. 6. Capacidad de teñir 140 muestras o más en una hora. 7. Las muestras deben obtenerse totalmente secas. 8. El equipo debe contar con un ciclo de limpieza centrifugado que retire el
exceso de agente de tinción de la muestra 9. Velocidad de aplicación del agente de tinción: 20 RPM. 10. Tiempo de secado de lámina a una rotación de 1000 RPM aproximadamente
11. Rotor con velocidad programable entre 100 y 2000 RPM
12. Display digital LCD (4 líneas por 16 caracteres)
13. Interfaz de usuario con botón selector de hasta 10 intensidades de tinción, 10
teclas numéricas para programación, botón de inicio y paro del ciclo. 14. Con capacidad de teñir hasta 1200 laminas por cada 500 ml. 15. Tiempo de operación aproximado hasta 250 segundos 16. Con ciclo de limpieza automático Características mecánicas
17. Dimensiones aproximadas: (Ancho x alto x largo) 55 cm x 25 cm. x 50 cm.
18. Diámetro interno del rotor: aproximadamente 60 cm.
19. Con drenaje en la parte posterior del equipo Características eléctricas
20. Voltaje: 110 VAC, 60 Hz. 21. Fases 1
Información Técnica Requerida
Manuales de Operación; de Instalación, de Servicio y de Partes, en idioma español. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
247
Equipo 5.19 Procesador Automático de Tejidos para Histología
Unidades: UNO (1) (H. de Mazatenango) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código LB00803 Sí No
Descripción
1. Equipo para procesamiento automático de tejidos con aplicaciones en laboratorios de patología. Esencial
2. Unidad de vacío para infiltración de parafina. Esencial
3. Con 10 estaciones para la colocación de reactivos. Esencial
4. Dos estaciones de parafina, que permita colocar parafina en pastillas o parafina líquida. Esencial
5. Las estaciones de parafina deben tener una capacidad de 2 litros. Esencial
6. Rango de temperatura para parafina: 40 – 66°C y con sistema de desconexión por sobre temperatura. Esencial
7. Con display LCD en el que se indique el número de la estación sobre la que se encuentra la cesta porta muestras colocado en el equipo, tiempo del proceso, programa utilizado, códigos de advertencia y posibles fallas del equipo. Esencial
8. Que posea al menos 4 programas de trabajo independientes. Esencial 9. Con función de retardo de hasta 4 días. Esencial 10. Tiempo de escurrimiento o goteo, máximo 60 segundos. Esencial 11. Con modo de funcionamiento manual y automático. Esencial 12. Panel de control tipo membrana.
13. Cámara de aislamiento con sistema de extracción de gases incorporado;
el sistema debe incluir lo necesario para su funcionamiento: filtros y mangueras de escape. Esencial
Características eléctricas (Todo esencial)
14. Voltaje: 110 VAC, 60 Hz.
15. Fases 1.
Accesorios
16. 10 contenedores de reactivos. Esencial
17. 2 contenedores de parafina. Esencial
18. 2 cestas para colocar muestras (para colocar al menos casetas de 60 muestras) de acero inoxidable. Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
248
Información Técnica Requerida (Todo esencial)
Manuales de Operación; de Instalación, de Servicio y de Partes, en idioma español. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
249
Equipo Microscopio de fondo claro
Unidades: UNO (1) (Clínicas Panchoy, Antigua Guatemala) Cumplimient
o Document
o de referencia F
oli
o(s
)
Código LB01102 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________
Descripción
1. Microscopio binocular ergonómico.
Sistema Óptico 2. Óptica corregido al infinito, par focal, par central, planocromáticas y con propiedades anti-fúngicas.
Oculares
3. 10 x WF (F.N. 20)
4. Ocular 10x gran campo, DIN estándar de 18 mm de visión.
5. Con ajuste de dioptrías
6. Con puntero instalado en un ojo.
Tubo de observación
7. Inclinación de 30° a 45°.
8. Giratorio 360°. 9. Distancia interpupilar regulable hacia arriba o abajo, en un rango aproximado entre 55 y 75 mm.
10. Retícula ocular lineal de 10 mm división de 0.1 mm adicional.
Sistema de enfoque
11. Con ajuste en la altura de la platina.
10. Con mecanismo de paro en la parte superior.
11. Con tensión ajustable en la perilla del ajuste macrométrico. 12. Platina con desplazamiento en cruz, vernier de fácil lectura y control
coaxial (X-Y) con ajuste de fricción.
Condensador
13. Para campo brillante.
14. Tipo Abbe 1.25 N.A.
15. Apertura numérica: 1.2.
16. Diafragma tipo Iris.
17. Con control de enfoque.
Objetivos
18. Planocromáticos: 4x, 10x, 20x, 40x, 100x de inmersión en aceite.
19. Distancia de trabajo mínima: 0.13 – 0.2 mm.
20. Revolver porta objetivo quíntuple.
21. Con todas las características identificadas en el cuerpo del objetivo.
Iluminación
22. Sistema de iluminación Köehler.
23. Bombillo halógeno.
24. Diafragma de abertura tipo disco.
25. Filtro atenuador de luz color azul.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
250
Características Eléctricas
26. Voltaje: 110 V.
27. Frecuencia: 60 Hz.
28. Fases: 1.
29. Tomacorriente grado hospitalario. 30. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de
certificado legalizado). Características Mecánicas
31. Construido de material resistente.
32. Montaje sobre mesa.
Accesorios
33. Cuatro (4) bombillos de repuestos.
34. Cobertor para protección no plástico.
35. Al menos dos (2) frascos de aceite de inmersión.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo).
Prueba de enfoque de objetivos con laminilla de muestra (provista por el suministrante), se hará prueba de todos los objetivos incluyendo el 100x, por lo que se debe suministrar aceite para inmersión.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
251
Equipo 5.21 Microscopio de fondo claro y oscuro con cámara
integrada. Unidades: UNO (1) (Clínicas Panchoy, Antigua Guatemala)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código LB01103 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________
Descripción
1. Microscopio triocular ergonómico.
Sistema Óptico 2. Óptica corregido al infinito, par focal, par central, planocromáticas y con propiedades anti-fúngicas.
Oculares
3. 10 x WF (F.N. 20)
4. Ocular 10x gran campo, DIN estándar de 18 mm de visión.
5. Con ajuste de dioptrías
6. Con puntero instalado en un ojo.
Tubo de observación (Binoculares)
7. Inclinación de 30° a 45°.
8. Giratorio 360°. 9. Distancia interpupilar regulable hacia arriba o abajo, en un rango aproximado entre 55 y 75 mm.
10. Retícula ocular lineal de 10 mm división de 0.1 mm adicional es indispensable.
Tubo de observación (Vertical)
11. Para microfotografía. 12. Con todos los accesorio y adaptadores que permitan conectar la cámara fotográfica digital.
Cámara Fotográfica Digital
13. Compatible con el sistema óptico del microscopio.
14. Resolución de ≥ 3.2 Mega píxeles.
15. Capaz de grabar imágenes y video.
16. Tarjeta de memoria de ≥ 1 GB.
17. Software para descargar y procesar imagen y video.
18. Que permita trabajo en tiempo real con una computadora.
Sistema de enfoque
19. Con ajuste en la altura de la platina.
20. Con mecanismo de paro en la parte superior.
21. Con tensión ajustable en la perilla del ajuste macrométrico. 22. Platina con desplazamiento en cruz, vernier de fácil lectura y control coaxial (X-Y) con ajuste de fricción.
Condensador
23. Para campo brillante o claro.
24. Para campo oscuro
25. Tipo Abbe 1.25 N.A.
26. Apertura numérica: 1.2.
27. Diafragma tipo Iris.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
252
28. Con control de enfoque.
Objetivos 29. Planocromáticos: 4x, 10x, 20x, 40x, 100x de inmersión en aceite
retráctil.
30. Revolver porta objetivo quíntuple. 31. Con todas las características identificadas en el cuerpo del
objetivo.
Iluminación
32. Sistema de iluminación Köehler.
33. Lámpara de cuarzo de estado sólido de 6 v y 20 w.
34. Diafragma de abertura tipo disco.
35. Filtro atenuador de luz color azul.
Características Eléctricas
36. Voltaje: 110 V.
37. Frecuencia: 60 Hz.
38. Fases: 1.
39. Tomacorriente grado hospitalario. 40. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de
certificado legalizado).
Características Mecánicas
41. Construido de material resistente.
42. Montaje sobre mesa.
Accesorios
43. Cuatro (4) lámparas de repuestos.
44. Cobertor para protección no plástico.
45. Baterías recargables para cámara digital según sus especificaciones.
46. Un (1) Cargador de baterías.
47. Un (1) adaptador de cámara a microscopio.
48. Al menos dos (2) frascos de aceite de inmersión.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo).
Prueba de enfoque de objetivos con laminilla de muestra (provista por el suministrante), se hará prueba de todos los objetivos incluyendo el 100x, por lo que se debe suministrar aceite para inmersión.
Prueba de funcionamiento de la cámara digital en conjunto con el microscopio.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
253
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
254
Equipo
Refrigerador para vacunas de 15 pies cúbicos con congelador Unidades: UNA (1) (Clínicas Panchoy, Antigua Guatemala)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio
(s)
Código FA00109 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________
Descripción
1. Refrigerador para almacenamiento de vacunas, con un compartimiento refrigerador y un compartimiento congelador.
2. Cuatro (4) estantes regulables en altura en el compartimiento de refrigeración y al menos 2 estantes y dos niveles en el compartimiento del congelador.
3. Con sistema no - frost que impida la formación de escarcha.
4. Sistema de refrigeración completamente sellado.
5. Con compresor tipo hermético.
6. Condensador enfriado por aire.
7. Con sistema de evaporación interno y ventiladores eléctricos. 8. Panel de control por microprocesador que muestre los parámetros de: temperatura (lectura digital), estado de la batería, apertura de puerta y alarmas visuales; además que posea control para ajuste de temperatura.
9. Con registrador gráfico de temperatura para 7 días como mínimo. 10. Interior del refrigerador de acero inoxidable.
11. Iluminación interna al abrir puerta y con interruptor independiente para controlar el encendido de la lámpara en el panel de control.
12. Construido en acero galvanizado con pintura epóxica secada al horno color blanco o de similar calidad.
13. Rango de temperatura del refrigerador de +1 a + 8 °C. y del congelador: -20° a -30°C.
14. Refrigerante que no dañe la capa de ozono (R-134 A), no debe usar refrigerante Nº 12, o aquellos basados en clorofluorocarbonos (CFC).
15. Estanterías interiores regulables en altura.
16. Profundidad exterior no mayor a 75 centímetros.
17. Volumen aproximado refrigerador (12 pies cúbicos) y congelador (3 pies cúbicos).
18. Con sistema de rodos. 19. Puerta frontal de vidrio con llave. Características Eléctricas 20. Voltaje 110 VAC, ± 5%. 21. Frecuencia de 60 Hz, monofásico.
22. Protección eléctrica de acuerdo a IEC60601-1 o equivalente. (Anexar copia de certificado legalizado).
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
255
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo).
Verificación de temperatura por medio de un medidor de temperatura externo al equipo.
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
256
Equipo Refrigerador de 24 pies cúbicos para laboratorio clínico
Unidades: TRES (3) (Clínicas Panchoy, Antigua Guatemala) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código LB00310 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Refrigerador de configuración vertical, especialmente formulado para la conservación de reactivos químicos y productos biológicos, para uso en laboratorios. 2. Con compresor eléctrico silencioso con rango de trabajo de temperatura de 4 °C ó menos a 8 °C o valores mayores. 3. Con abanico de aire de tiro forzado en el interior del gabinete, con desconexión automático con apertura de puerta. 4. Descongelación automática del evaporador con eliminación de condensado sin drenajes de piso. 5. El refrigerador poseerá un medidor de temperatura de la cámara interna ubicado de tal manera que facilite su lectura sin necesidad de abrir la compuerta, la lectura de temperatura se presentará en grado Celsius en forma digital o analógica.
6. De una puerta. 7. Con cerradura y llavín. 8. Alarmas audible y visual para indicar al personal la pérdida de potencia eléctrica o caída de valor mínimo permisible para la temperatura.
Características Eléctricas
9. Voltaje: 120 VAC.
10. Frecuencia: 60 Hz.
11. Tomacorriente polarizado.
12. Con sistema ahorrador de energía.
Características Mecánicas 13. Con capacidad aproximada de 24 pies cúbicos. 14. Gabinete exterior de acero inoxidable, con acabado esmaltado y secado al horno.
15. Gabinete interior de acero inoxidable.
16. Gabinete montado en rodines o patas ajustables. 17. Paredes del gabinete con aislamiento de poliuretano transformado en espumas y expandido en sitio. 18. Con al menos cinco estantes interiores de acero inoxidable, regulables. 19. El sistema de refrigeración no utilizará refrigerante No. 12 o basados en carbonatos de cloro fluoruros (CFC).
20. Compresor herméticamente ventilado y con bajo nivel de ruido. 21. Con al menos cinco (5) estantes interiores por cada puerta de acero inoxidable, regulables. Son diez (10) estantes en total que soporten una carga de 50 kg.
22. Cinco estantes de alambre revestidos de poliéster. 23. El sistema de refrigeración no utilizará refrigerante No. 12 ó basados en carbonatos de cloro fluoruros (CFC).
24. Compresor herméticamente ventilado y con bajo nivel de ruido.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
257
Accesorios 25. Cinco (10) canastillas revestidos en poliéster que soporten al menos 20 kg de carga.
26. Un (1) paquete con hojas para el graficador de temperatura.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo). Verificación de temperatura por medio de un medidor de temperatura externo al equipo.
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
258
Equipo 5.24 Cámara refrigerante de 36 pies cúbicos Unidades: DOS (2) (Clínicas Panchoy, Antigua Guatemala)
Cumplimiento Document
o de referencia F
oli
o(s
)
Código FA00106 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Refrigerador especialmente formulado para la conservación y aseguramiento de la calidad de muestras y de reactivos químicos y productos biológicos, para uso en laboratorios o farmacias. 2. Distribución uniforme del flujo de aire frío a través de la cámara que asegure la uniformidad de la temperatura.
3. Control de temperatura por microprocesador.
4. Rango de temperatura de 2°C hasta al menos 14°C.
5. Temperatura ajustable en intervalos de 1°C.
6. Variación de temperatura de ± 2°C.
7. Con graficador de temperatura. 8. El refrigerador poseerá un medidor de temperatura de la cámara interna ubicado de tal manera que facilite su lectura sin necesidad de abrir la compuerta, la lectura de temperatura se presentará en grado Celsius en forma digital.
9. Refrigerante R-134 A ó R-404 A.
10. Descongelación automática.
11. Eliminación de escarcha: Tipo forzado, totalmente automático
12. Pantalla digital para la presentación del estado de las alarmas. 13. Alarmas audible y visual para indicar al personal la pérdida de potencia eléctrica, elevación de temperatura ó la caída de valor mínimo permisible para la temperatura, y de puerta entreabierta. 14. Puertas corredizas de vidrio que permitan ver el interior y con película protectora reflectante del calor y para impedir la fragmentación del vidrio.
15. Puertas con cierre de seguridad con llave.
Características Eléctricas
16. Voltaje: 120 VAC.
17. Frecuencia: 60 Hz.
18. Tomacorriente polarizado.
19. Fases: 1
20. Con sistema ahorrador de energía.
Características Mecánicas
21. Con capacidad de aproximadamente 35 pies cúbicos.
27. Fabricación externa de acero inoxidable o material de calidad superior, con acabados acrílico esmaltado y secado al horno.
28. Fabricación interna de acero inoxidable.
29. Gabinete montado en rodines o patas ajustables. 30. Paredes del gabinete con aislamiento de poliuretano rígido transformado en el sitio.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
259
31. Con al menos cinco (5) estantes interiores por cada puerta de acero inoxidable, regulables. Son diez (10) estantes en total que soporten una carga de 50 kg.
32. Cinco estantes de alambre revestidos de poliéster. 33. El sistema de refrigeración no utilizará refrigerante No. 12 ó basados en carbonatos de cloro fluoruros (CFC).
34. Compresor herméticamente ventilado y con bajo nivel de ruido.
Accesorios 35. Cinco (10) canastillas revestidos en poliéster que soporten al menos 20 kg de carga.
36. Un (1) paquete con hojas para el graficador de temperatura.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo). Verificación de temperatura por medio de un medidor de temperatura externo al equipo. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
260
Equipo
Refrigerador de 5 pies cúbicos (para vacunas) Unidades: UNO (1) (Unidad Periférica de la Zona 11 – Módulo de Pediatría)
Cumplimiento Documento de referencia
Fo
lio
(s)
Código FA00111 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________
Descripción
1. Refrigerador para almacenamiento de vacunas
2. Tres estantes regulables en altura en el compartimiento de refrigeración
3. Con sistema no - frost que impida la formación de escarcha.
4. Sistema de refrigeración completamente sellado.
5. Con compresor tipo hermético.
6. Condensador enfriado por aire.
7. Con sistema de evaporación interno y ventiladores eléctricos. 8. Panel de control por microprocesador que muestre los parámetros
de: temperatura (lectura digital), estado de la batería, apertura de puerta y alarmas visuales; además que posea control para ajuste de temperatura.
9. Con registrador de temperatura para 7 días como mínimo. 10. Interior del refrigerador de acero inoxidable. 11. Iluminación interna al abrir puerta y con interruptor independiente
para controlar el encendido de la lámpara en el panel de control
12. Construido en acero galvanizado con pintura epóxica secada al horno color blanco o de similar calidad.
13. Rango de temperatura de +1 a + 8 °C. 14. Refrigerante que no dañe la capa de ozono (R-134 A), no debe
usar refrigerante Nº 12, o aquellos basados en clorofluorocarbonos (CFC).
15. Estanterías interiores regulables en altura. 16. Profundidad exterior no mayor a 60 centímetros. 17. Volumen aproximado: 5 pies cúbicos. 18. Con sistema de rodos. 19. Puerta frontal de vidrio con llave.
Características Eléctricas 20. Voltaje 110 VAC, ± 5%. 21. 60 Hz, monofásico. 22. Protección eléctrica de acuerdo a IEC60601-1 o equivalente.
(Anexar copia de certificado legalizado).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
261
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles y funciones del equipo).
Verificación de temperatura por medio de un medidor de temperatura externo al equipo.
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado:
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
262
GRUPO 6. EQUIPOS DE LAVADO, DESINFECCIÓN Y SECADO
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
263
Equipo 6.1 Lavabacín Automático Hidráulico Unidades: SIETE (7) (6 H. de Escuintla, 1 H. Juan José Arévalo
Bermejo) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código ED00201 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción
1. Con capacidad para lavado al menos un bacín y un urinal.
2. Estructura resistente a la corrosión con cubierta a prueba de ácidos.
3. Control electrónico de encendido y funcionamiento eléctrico.
4. Interruptor con luz piloto de encendido y apagado general.
5. Con interruptor de activación de lavado.
6. Autogenerador de vapor integrado al equipo.
7. Con control automático de ciclo de lavado con agua y desinfección por inyección de agua caliente.
8. Con capacidad para eliminación automática de desechos (heces y orina).
9. Conexión para abastecimiento de agua.
10. Drenaje a la pared o al piso de 90 mm de diámetro como mínimo.
11. De montaje en pared.
12. Ciclo completo de 4 minutos (Ciclo completo incluye: eliminación de desechos, lavado, desinfección y secado).
13. Protección contra salpicaduras en la alimentación eléctrica.
14. Compuerta con bisagra de acero y en el interior de acero inoxidable.
Características eléctricas
15. Voltaje: 220 VAC +- 10%, monofásico
16. Frecuencia: 60 Hertz. Información Técnica Requerida: Manuales de Operación; de Servicios; de Instalación y de Partes Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Certificado CE o FDA (de equipo ofertado). Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
264
Equipo 6.2 Lavabo Quirúrgico Simple UNIDADES: DOS (2) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de
referencia F
oli
o(s
)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado:
Descripción
1. Lavabo utilizado en quirófano, fabricado en losa cerámica o de acero inoxidable.
2. Medidas aproximadas de: 70 cm. de largo, 55 cm. de ancho, 45cm. de altura de extremo superior, 30 cm. de altura de extremo inferior, diámetro superior de 38 cm., diámetro inferior de 23cm.
3. Con un grifo tipo cuello de ganso de 23 a 25 cm. de altura.
4. Con fluxómetro de pedal ó con sensor electrónico detector de movimiento, para agua fría y caliente
5. Construido de material resistente a la limpieza con desinfectantes utilizados en ambientes de sala de operaciones.
Información técnica requerida
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Certificado CE o FDA, se aceptaran equipos de fabricación nacional siempre y cuando se tengan muestras físicas de lo ofertado.
Información adicional sobre el equipo ofertado:
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
265
Equipo 6.3 Secadora para equipo de terapia respiratoria con capacidad de 50 tubos y 10 canastas Unidades: DOS (2) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________________________
Descripción (Existe flexibilidad en parámetros y más aún por ser primera compra de esta clase de equipo)
1. Equipo para secar tubos y accesorios del equipo que se maneja en inhalo terapia y anestesia.
2. Equipo electrohidráulico fijo.
3. Que trabaje en base a flujo de aire laminar y aire caliente.
4. Controlado por microprocesador. 5. Control electrónico automático de temperatura que mantiene el flujo
de aire a temperatura constante. 6. Que el control automático de temperatura posea un ciclo de enfriado
al final del proceso, que permita al operador el retiro de material para su empacado y/o esterilización.
7. Temperatura media de 54⁰C.
8. Tiempo estándar de secado: 40 minutos. 9. Módulo de secado integrado por dos cámaras:
• Una (1) para colocar al menos ocho (8) charolas removibles con rieles a diferente altura.
• Una (1) con sujetadores deslizables para colgar aproximadamente 50 tubos desde 6 mm a 45 mm de diámetro, y de hasta 1.5 metros de longitud.
10. Cada cámara de secado tiene su propio ventilador para un funcionamiento más silencioso y un mayor volumen de aire.
11. Con soportes laterales que permita colocar al menos 10 canastillas de instrumental.
12. Con puerta transparente que permita observar el material en proceso.
13. Con display digital LCD de grandes caracteres que indique la temperatura y la humedad en el interior de la cámara de secado.
14. Temporizador para programar tiempos de operación entre 20 y 120 minutos.
15. Control independiente de modo de operación normal o rápido (Turbo, con indicador de luz neón).
16. Indicador (led) de apagado/encendido. 17. Entrada de aire pre filtrado en la parte frontal superior para
partículas grandes. 18. Sistema de recirculación de aire caliente. 19. Con pre-filtro y filtro HEPA con el 99.99% de efectividad en la
eliminación de partículas mayores a 0.3 micrones. Características Eléctricas 20. Voltaje: 110 ± 10 % VAC. 21. Frecuencia: 60 Hz.
22. Fase: 1. 23. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado
legalizado).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
266
Características Mecánicas 24. Elaborado completamente de acero inoxidable y pintado con pintura
electrostática que impida la corrosión. 25. Dimensiones aproximadas:
• Altura: 218 cm • Ancho: 118 cm • Profundidad: 52 cm
Accesorios 26. Al menos ocho (8) charolas suministradas por el fabricante del equipo y
de acuerdo a las dimensiones del equipo, para colocación de mascarillas, y otros accesorios.
27. Sujetadores para al menos 45 tubos corrugados. 28. Soportes laterales para la colocación de al menos 10 canastillas de
instrumental. Información Técnica Requerida: Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Pruebas de encendido y de funcionamiento Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
267
Equipo 6.4 Secadora para equipo de terapia respiratoria con capacidad de 20 tubos y 4 canastas Unidades: DOS (2) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________
Descripción(Existe flexibilidad en parámetros y más aún por ser primera compra de esta clase de equipo)
1. Equipo para secar tubos y accesorios del equipo que se maneja en inhaloterapia y anestesia.
2. Equipo electrohidráulico fijo.
3. Que trabaje en base a flujo de aire laminar y aire caliente.
4. Controlado por microprocesador. 5. Control electrónico automático de temperatura que mantiene el flujo
de aire a temperatura constante. 6. Que el control automático de temperatura posea un ciclo de
enfriado al final del proceso, que permita al operador el retiro de material para su empacado y/o esterilización.
7. Temperatura media de 54⁰C.
8. Tiempo estándar de secado: 40 minutos. 9. Módulo de secado integrado por dos cámaras:
- Una (1) para colocar al menos tres (3) charolas removibles grandes y seis (6) medianas, con rieles a diferente altura. - Una (1) con sujetadores deslizables para colgar al menos 20 tubos desde 6 mm a 45 mm de diámetro, y de hasta 1.5 metros de longitud.
10. Cada cámara de secado tiene su propio ventilador para un funcionamiento más silencioso y un mayor volumen de aire.
11. Con soportes laterales que permita colocar al menos 4 canastillas de instrumental.
12. Con puerta transparente que permita observar el material en proceso.
13. Con display digital LCD de grandes caracteres que indique la temperatura y la humedad en el interior de la cámara de secado.
14. Temporizador para programar tiempos de operación entre 20 y 120 minutos.
15. Control independiente de modo de operación normal o rápido (Turbo, con indicador de luz neón).
16. Indicador (led) de apagado/encendido. 17. Entrada de aire pre filtrado en la parte frontal superior para
partículas grandes.
18. Sistema de recirculación de aire caliente. 19. Con pre-filtro y filtro HEPA con el 99.99% de efectividad en la
eliminación de partículas mayores a 0.3 micrones. Características Eléctricas
20. Voltaje: 110 ± 10 % VAC. 21. Frecuencia: 60 Hz. 22. Fase: 1. 23. Protección eléctrica según IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado
legalizado).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
268
Características Mecánicas 24. Completamente de acero inoxidable y pintado con pintura electrostática
que impida la corrosión. Accesorios 25. Con al menos tres (3) charolas grandes, Seis (6) medianas,
suministradas por el fabricante del equipo y de acuerdo a las dimensiones del equipo, para colocación de mascarillas, y otros accesorios.
26. Sujetadores para al menos 20 tubos corrugados. 27. Soportes laterales para la colocación de al menos 4 canastillas de
instrumental. Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento. Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
269
Equipo Esterilizador eléctrico de mesa (23 litros)
Unidades: ONCE (11) (3. Nuevo módulo de pediatría Zona 5, 3. Nuevo módulo de pediatría Zona 11, 1. Consultorio de Guazacapán, Sta. Rosa, 1.Consultorio de Pueblo Nuevo Viñas, Santa Rosa, 1. Consultorio de Sanarate, El Progreso, 1. Consultorio de Sayaxché, El Petén, 1. Consultorio Poptún, Petén.)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio
(s)
Código ED00107
Marca/Modelo del equipo ofertado: __________________________________________________
Sí No
Descripción
1. Esterilizador eléctrico de mesa automático con su propio generador eléctrico de vapor con cámara de esterilización de al 20 litros a 23 litros
2. Con protección de bajo nivel de agua.
3. Lámparas indicadoras de encendido y del proceso de esterilización.
4. Con llenado de cámara por gravedad desde un tanque reservorio.
5. Con control digital para el ciclo de esterilización. 6. Control microprocesado para: Control de temperatura, control de
llenado de agua y evacuado de vapor hacia el reservorio de agua, control del tiempo de esterilización.
7. Con ciclos estándar pre-programados que incluya ciclo de secado automático
8. Con ciclo “Flash” con duración del ciclo completo no mayor a 20 minutos
9. Alarma sonora al final de la esterilización para alertar al operador que la cámara puede ventilarse.
10. Medidores separados para monitorear los parámetros de presión y temperatura de esterilización.
11. Dispositivo de seguridad para evitar la apertura de la puerta cuando la cámara esté presurizada.
12. Válvula de seguridad para evacuar la presión de cámara al sobrepasar un valor prefijado de 34 PSI aproximadamente.
Características Eléctricas 13. Voltaje: 120 VAC, fase 1.
14. Frecuencia: 60 Hz.
15. Potencia: 1 – 2 KW.
16. Aislamiento de calefactor: 20 MΩ ó mejor. Características Mecánicas
17. Montaje sobre mesa (sobre gabinete a incluir en la oferta) 18. De una puerta. 19. Con cámara cilíndrica diseñada nominalmente para 50 PSI o
presiones superiores, completamente de acero inoxidable o material de superior calidad.
20. Con las siguientes características mínimas a) Capacidad de cámara: 23 litros b) Rango de temperatura: 115°C (240°F) a 132°C (270ºF) c) Rango de presión: 0 a 30 PSI. d) Ciclos de trabajo: líquidos y materiales. e) Control de tiempo: 0 a 60 minutos (ajustable).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
270
f) Capacidad de tanque reservorio: 3 litros aproximadamente 21. Con protección térmica de acuerdo a recomendación del fabricante. 22. Con charola de acero inoxidable para colocar instrumentos. Accesorios 23. Incluir gabinete fabricado en materiales y dimensiones adecuadas
para soporte del esterilizador; el gabinete deberá ser metálico con un entrepaño de dos puertas y con espacio suficiente para almacenar material e instrumental.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo. Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo).
Verificación de ciclo de esterilización completo. Verificación de efectividad del ciclo de esterilización haciendo uso de indicadores biológicos.
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
271
Equipo Esterilizador eléctrico de mesa, de 40 litros con autogenerador de vapor Unidades: UNO (1) (1. Consultorio Santa Elena, Petén)
Cumplimiento Documento de referencia
Fo
lio
(s)
Código ED00109 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________________________
Descripción
1. Esterilizador eléctrico de mesa automático con su propio generador eléctrico de vapor.
2. Con protección de bajo nivel de agua.
3. Lámparas indicadoras de encendido y del proceso de esterilización.
4. Con llenado de cámara por gravedad desde un tanque reservorio.
5. Con controles manuales para el ciclo de esterilización. 6. Control de temperatura, control de llenado de agua y evacuado de
vapor hacia el reservorio de agua, control del tiempo de esterilización. 7. Alarma sonora al final de la esterilización para alertar al operador que la
cámara puede ventilarse. 8. Medidores separados para monitorear los parámetros de presión y
temperatura de esterilización. 9. Dispositivo de seguridad para evitar la apertura de la puerta cuando la
cámara esté presurizada. 10. Válvula de seguridad para evacuar la presión de cámara al sobrepasar
un valor prefijado de 34 PSI aproximadamente. 11. Incluir gabinete fabricado en materiales y dimensiones adecuadas para
soporte del esterilizador; el gabinete deberá ser metálico con un entrepaño de dos puertas y con espacio suficiente para almacenar material e instrumental.
Características Eléctricas
12. Voltaje: 220 - 240 VAC, fase 1.
13. Frecuencia: 60 Hz.
14. Potencia: 2 – 3 KW
15. Aislamiento de calefactor: 20 MΩ ó mejor Características Mecánicas 16. Montaje sobremesa (sobre gabinete a incluir en la oferta) 17. De una puerta 18. Con cámara cilíndrica diseñada nominalmente para 50 PSI o presiones
superiores, completamente de acero inoxidable o material de superior calidad.
Con las siguientes características mínimas 19. Capacidad de cámara: 40 litros
20. Rango de temperatura: 115°C (240°F) a 135°C (275ºF)
21. Rango de presión: 0 a 30 PSI 22. Ciclos de trabajo: líquidos, materiales y ciclo rápido o “flash” (con
duración del ciclo completo no mayor a 20 minutos)
23. Control de tiempo: 0 a 60 minutos (ajustable)
24. Capacidad de tanque reservorio: 5 litros aproximadamente
25. Con protección térmica de acuerdo a recomendación del fabricante
26. Con charola de acero inoxidable para colocar instrumentos
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
272
27. Con ciclo de secado automático de materiales
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo)
Verificación de ciclo de esterilización completo Verificación de efectividad del ciclo de esterilización haciendo uso de indicadores biológicos
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
273
Grupo 7. Equipo para Medicina Física y Rehabilitación y Mobiliario Médico
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
274
Equipo 7.1 Diatermia por onda corta Unidad de Unidades: UNA (1)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio(s
)
Código FR00101 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _____________________________
Descripción
1. Utilizada para aplicar calor, uno ó dos centímetros por debajo de la piel por medio de energía electromagnética a alta frecuencia, con el objetivo de favorecer procesos de curación, alivio de dolor, tratamiento de espasmos musculares, problemas neurológicos, etc.
2. Generador de onda corta, utilizado como medio de calor profundo.
3. Frecuencia del generador: 27 MHz ± 0.6 %.
4. Con modo de terapia continuo y modo pulsátil. Control de dosis de modo continuo, pulsátil con 3 ajustes disponibles 1 en 3, 2 en 3 y 3 en 3.
5. Salida de hasta 200 W o más en el modo continuo y energía de salida de 0 a 200 W en el modo pulsado.
6. Rango de ancho de pulso en modo pulsátil: 20 a 400 microsegundos o rango mayor en seis o más pasos.
7. Rango de frecuencia de repetición de pulsos: Desde 50 o menos hasta 800 o más PPS (pulsos por segundo) o rango mayor en cinco o más pasos.
8. Indicador de intensidad de salida.
9. Con brazo de tratamiento articulado. Diseño duro de brazos de electrodo.
10. Equipo móvil con rodos y frenos.
11. Reloj: 0 - 30 minutos; con desconexión automática y señal acústica.
Características Eléctricas
12. Voltaje: 120/240 ± 10% VAC.
13. Frecuencia: 60 Hz.
14. Fases: 1.
15. Toma: Polarizado, grado hospitalario.
16. Protección eléctrica de acuerdo a IEC 60601-1 o equivalente. (Anexar copia de certificado).
Características Mecánicas
17. Robusto.
18. Auto soportado sobre rodos.
19. Pintura resistente a limpieza con desinfectantes comúnmente utilizados sobre equipos médicos.
20. Peso no mayor de 80 Kg.
Accesorios Incluidos (No opcionales)
21. Dos (2) brazos para electrodo articulado.
22. Dos (2) electrodos capacitivos con cables.
23. Aplicadores inductivos.
24. Cuatro (4) sujeta cables para cable de electrodos.
25. Un (1) par de electrodos de almohadilla de goma.
26. Probador para verificar señal de salida.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
275
Información Técnica Requerida: Manuales de Operaciones (en idioma español); de Servicio; de Instalación y de Partes. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento. Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
276
Equipo 7.2 Tina para inmersión de cuerpo completo, 90 galones Unidades: UNO (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código Sí No
Descripción
1. Unidad generadora de movimiento del agua en remolino mediante turbinas agitadoras con aireadores para lavar heridas y otros tratamientos de las extremidades inferiores, cadera, espalda y cuello
2. Rango de temperatura para tratamiento ajustable en rango aproximado de: 34.4°C a 40°C
Tanque
3. Tanque con forma oval, fabricado de acero galvanizado de pared doble o acero inoxidable, con borde superior redondeado
4. Estructura completa del tanque libre de costuras y en acabado pulido
5. Entrada de agua fría y caliente en la parte superior, con válvulas controladoras de flujo de agua y control de temperatura
6. Incluye drenaje de acción rápida y rebalse 7. Montado en una plataforma con ruedas y frenos 8. Con termómetro de fácil lectura 9. Dimensiones aproximadas: largo (150 cm) x ancho (60 cm) x alto (65
cm) Motor
10. Capacidad no menor a 1/2 HP.
11. Con turbina para efectuar movimiento de agua en remolino en el
depósito. 12. Control regulable para la agitación.
13. Permanentemente lubricado.
Drenajes
14. Con drenaje de 2” como mínimo.
Características eléctricas
15. Voltaje: 110 VAC, 60 Hz.
16. Fases 1.
Información Técnica Requerida
Manuales de Operación; de Instalación, de Servicio y de Partes, en idioma español. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Información adicional sobre el equipo ofertado:
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
277
Equipo 7.3 Camilla para Transporte de Pacientes Unidades: CINCUENTA Y UNA (51) (20 H. General de Enfermedades, 11 H. General de Accidentes, 13 H. de Escuintla, 7 H. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio(s
)
Código MM00102 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción
1. Con estructura de acero inoxidable. Esencial
2. Con ruedas de al menos 20 cm. de diámetro con freno en las 4 ruedas. Esencial
3. Respaldo reclinable graduable, tipo fowler. Esencial
4. Atril porta suero cromado o acero inoxidable. Esencial
5. Plancha base en lámina de acero inoxidable calibre 304 o superior. Esencial
6. Con velcro para que no deslice la colchoneta. Esencial
7. Barandas de acero inoxidable o cromada con sistema de deslizamiento hacia abajo con topes. Esencial
8. Colchoneta de 3 pulgadas de grosor, impermeable y lavable, forrado de vinilo antiestático. Esencial
9. Con guarda golpes de hule en toda la orilla. Esencial
10. Porta atril en al menos los extremos superiores. Esencial
11. Con un entrepaño y Canasta Porta-Oxígeno para cilindro tipo “E”. Esencial
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español).
Garantía contra desperfectos, de dos (2) años, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
278
Equipo 7.4 Camilla Hospitalaria para Adultos Unidades: VEINTITRES UNIDADES (23) (8 H. de Mazatenango, 15 H. General de Enfermedades)
Cumplimiento
Documento de referencia
Fo
lio
(s)
Código MM00101 Sí No Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
279
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Descripción 1. Camilla hospitalaria para adulto, construcción estable, robusta y con
barra o soporte para empujarla. Esencial
2. Banda de hule o material de características similares de 1 1/2 pulgadas de ancho en todo el contorno de base. Esencial
3. Dimensiones aproximadas: 190 cm de largo, 65 cm de ancho incluyendo el grosor de la banda de hule en el contorno de la base. Esencial
4. Ruedas de 15 cm. de diámetro o más con frenos en las cuatro ruedas activados con el pie, giro de 360 grados. Esencial
5. Barandas de acero inoxidable calibre 304 o superior calidad en ambos lados, con movimiento en forma de guillotina. Esencial
6. Con seguro de pin para fijar las barandas.
7. Porta cilindro de oxigeno tipo “E”. Esencial
8. Porta atril ajustable en los cuatro extremos de la camilla. Esencial
10. Porta bolsas de drenaje en ambos lados. Esencial
11. Plancha de metal con articulación que permita posiciones trendelemburg y semi fowler. Esencial
12. De accionamiento manual por medio de manivela, situado al lado de los pies. Esencial
13. Con colchoneta impermeable y lavable de al menos tres pulgadas de espesor, forrado de vinilo antiestático. Esencial
14. Atril de cuatro servicios adaptable a los porta atril de la camilla. Esencial
Información Técnica Requerida: (Todo esencial) Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Se aceptarán equipos de fabricación local, siempre y cuando el oferente tenga en plaza muestra del equipo ofertado.
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial) Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Verificación de movimientos del equipo. Garantía (Todo esencial) Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento (Todo esencial)
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
280
Equipo 7.5 Cama Hospitalaria com Fowler y Trendelemburg Unidades: SEIS (6) (H. de Mazatenango)
Cumplimiento Documento
de referencia F
olio
(s)
Código MM00103 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción
1. Cama metálica tipo hospitalaria, fabricada en acero estructural con superficie de lamina cribada (no resortes). Con medidas de al menos: 195 cm. de largo y 90 cm. de ancho. Esencial
2. De accionamiento manual por medio de manivela, situado al lado de los pies. Esencial
3. Posiciones básicas: horizontal, semi-fowler, trendelemburg y trendelemburg invertido. Esencial
4. Se requiere que el acabado sea en pintura de esmalte al horno o pintura electrostática. Esencial
5. Capacidad para pacientes de hasta 300 lb. (o de mayor capacidad). Esencial
6. Con barandas de acero inoxidable de seguridad laterales y abatibles, o de otro material de igual resistencia y de características inoxidables. Esencial
7. Cuatro ruedas con diámetro mínimo de 12.5 cm. con frenos independientes. Esencial
8. Cabecera y piecera abatibles. Esencial
9. Soporte para bolsas de drenaje a ambos lados. Esencial
11. Cuatro porta atriles, uno en cada extremo de la cama. Esencial
12. Incluye colchón de látex antiescaras, antialérgico, resistente al agua (lavable) y espesor mínimo de 12 cm. Esencial
13. Compromiso por parte del proveedor de asegurar existencia de repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Esencial
14. Un atril de cuatro servicios adaptable a los porta atril de la cama. Esencial
Información Técnica Requerida (Todo esencial)
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes
Garantía contra desperfectos, de dos (2) años, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
281
Equipo 7.6 Cama Hospitalaria Ortopédica
Unidades: NUEVE (9) (4 H. de Quetzaltenango, 5 H. General de Accidentes)
Cumplimiento
Documento de referencia
Fo
lio
(s)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________
Descripción
1. Cama metálica tipo hospitalaria de al menos tres movimientos, fabricada en acero estructural con superficie de lamina cribada (no resortes). Esencial
2. De accionamiento manual por medio de manivela, situado al lado de los pies. Esencial
3. Posiciones básicas: horizontal, semi-fowler, trendelemburg y trendelemburg invertido. Esencial
4. Sistema de tracción ortopédico (percutánea y trans-esquelética) que incluya:
- Marco de Balkan de tracción de acero, extendido a lo largo de toda la cama y apoyado en los extremos (Dos en la parte de la cabecera y dos en los pies). Esencial
- Trapecio con fijadores específicos con cadena y triangulo para que el paciente se sostenga. Esencial
- Barras para colocación de poleas (Tres barras horizontales, y tres verticales auto-ajustables a diferentes distancias), y su respectivo sistema de sujeción al marco de tracción. Esencial
- Sistema completo de pesas. Esencial
5. Se requiere que el acabado sea en pintura de esmalte al horno o pintura electrostática. Esencial
6. Capacidad para 300 lb. Mínimo. Esencial 7. Con barandas de acero inoxidable o cromadas de seguridad laterales y abatibles. Esencial
9. Cuatro ruedas con diámetro mínimo de 12.5 cm. con frenos independientes. Esencial
10. Cabecera y piecera desmontables, con seguro de fijación a ambos lados. Esencial
11. Soporte para bolsas de drenaje a ambos lados. Esencial 12. Al menos dos porta sueros en cada extremo superior de la cama. Esencial
13. Mínimo dos atriles porta sueros de 2 servicios. Esencial 14. Incluye colchón de látex, antialérgico, resistente al agua (lavable) y espesor aproximado de 15 cm, adaptable a la cama. Esencial
15. Dimensiones aproximadas: Esencial - Longitud: 2.00 mts. - Ancho: 0.90 mts.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Se aceptarán equipos de fabricación local, siempre y cuando el oferente tenga en plaza muestra del equipo ofertado.
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Verificación de movimientos del equipo
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
282
Garantía
Garantía contra desperfectos, de dos años, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
283
Equipo 7.7Cama hospitalaria de adulto (Tipo Fowler y con Trendelemburg) Unidades: OCHO (8) (H. de Quetzaltenango)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio
(s)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Cama para pacientes adultos utilizada en áreas de hospitalización y observación.
Características Generales 2. Superficie de base sólida fabricada en acero estructural con superficie
de lámina cribada (no resortes) para soporte de colchón, y con al menos tres secciones.
3. Accionamiento mediante manivelas situados al lado de los pies. 4. Los sectores de cabeza y pies pueden ser operados y elevados. 5. Posiciones permitidas: Fowler y semi-fowler.
6. Trendelemburg y trendelemburg invertido. 7. Altura de la cama ajustable.
8. Con barandas laterales abatibles ó plegables.
9. Cama con cuatro rodos antiestáticos y con protectores de pelusa.
10. Con cuatro rodos; al menos dos de ellos con freno.
11. Fácil de limpiar.
Dimensiones aproximadas
12. Largo: 190-200 cm.
13. Ancho: 90-100 cm.
14. Elevación del lado de la cabecera ajustable, como mínimo a 45°.
15. Capacidad mínima de carga 160 kg. (350 lb.)
16. Diámetro mínimo de rodos: 12.5 cm.
Materiales de fabricación
17. Estructura de la cama: metálica, resistente a la corrosión y a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario.
18. De material capaz de soportar la carga mínima determinada. 19. El soporte de las manivelas y las manivelas debe ser ajustable formado
de ángulo de acero, acabado en pintura, con sistema mecánico manual de movimiento.
20. Barandas laterales, fabricadas de material resistente a la corrosión y a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario.
21. Con acabados de soldaduras corridas y continuas (aplica si la cama posee soldaduras).
22. Colchón de espuma de 12 cm. de espesor, de poliuretano, con cubierta de vinilo lavable, impermeable y resistente a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario. El colchón deberá ser confortable y flexible para permitir las posiciones fowler y semi-fowler y las posiciones solicitadas.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
284
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Se aceptarán equipos de fabricación local, siempre y cuando el oferente tenga en plaza muestra del equipo ofertado.
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Verificación de movimientos del equipo
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
285
Equipo 7.8 Cama Hospitalaria para Adulto, con accionamiento eléctrico. Unidades: DIEZ (10) (H. Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código MM00105B Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Cama para pacientes adultos utilizada en áreas de hospitalización y observación.
Características Generales
2. Cama con plataforma de 4 secciones.
3. Accionamiento eléctrico, esencial.
4. Los sectores de cabeza y pies pueden ser operados y elevados.
5. Posiciones permitidas: Fowler , semi-fowler, elevación de rodillas 0 a 28°, trendelemburg y trendelemburg invertido +13°/-13°
6. Elevación del respaldo de 0 a 70°.
7. Con ajuste de altura en un rango aproximado de 50 – 75 cm. o rango mayor.
8. Con barandas laterales abatibles de una sola sección y con una longitud de aproximadamente 150 cm.
9. Cabecera y piecera desmontables, fabricadas completamente de material plástico, termo formado, desmontables, con seguros de fijación en ambos lados y dos haladores integrados en la parte superior de la pieza.
10. Colchón de ergonómico de 12 cm. de grosor como mínimo.
11. Cama con cuatro rodos giratorios, silenciosos y de fácil maniobrabilidad.
12. Sistema de freno centralizado mediante pedal.
13. Fácil de limpiar.
14. Con ranuras para fijar atril portasuero en cada esquina de la cama.
15. Esquinas y bandas laterales con protecciones de hule.
Dimensiones aproximadas
16. Largo: 190-200 cm.
17. Ancho: 90-100 cm.
18. Elevación del lado de la cabecera ajustable, como mínimo a 70°
19. Capacidad mínima de carga 181 kg. (400 lb.)
20. Diámetro mínimo de rodos: 15 cm.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
286
Materiales de fabricación
21. Base y estructura de la cama: Superficie de base sólida fabricada en acero estructural con superficie de lámina cribada (no resortes) para soporte de colchón, resistente a la corrosión y a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario.
22. Cabecera y piecera fabricada en material plástico ABS, desmontables
23. De material capaz de soportar la carga mínima determinada
24. El soporte de las manivelas y las manivelas debe ser ajustable formado de ángulo de acero inoxidable, con sistema mecánico manual de movimiento.
25. Barandas laterales, fabricadas de material resistente a la corrosión y a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario
26. Con acabados de soldaduras corridas y continuas (aplica si la cama posee soldaduras) y acabado en pintura epóxica en la estructura de la cama
27. Colchón ergonómico sin costuras de al menos 15 cm. de alto, fabricado de espuma de poliuretano, con cubierta de vinilo lavable, impermeable y resistente a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario. El colchón deberá ser flexible para permitir las posiciones fowler y semi-fowler
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado)
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
287
Equipo 7.9 Cama Hospitalaria de Cuatro Secciones, para adulto Unidades: DIEZ (10) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Cama para pacientes adultos utilizada en áreas de hospitalización y observación. Esencial
Características Generales 2. Superficie de base sólida fabricada en acero estructural con
superficie de lamina cribada (no resortes) de cuatro secciones. Esencial
3. Accionamiento mediante manivelas situados al lado de los pies. Esencial
4. Los sectores de cabeza y pies pueden ser operados y elevados. Esencial
5. Posiciones permitidas: Fowler y semi-fowler. Esencial
6. Elevación de rodilla: 0 a 28°. Esencial
7. Elevación de respaldo de 0 a 70°. Esencial
8. Altura ajustable aproximadamente de 50 a 75 cm. o rango mayor. Esencial
9. Pedal hidráulico para subir y bajar la cama. Deseable
12. Con barandas laterales abatibles preferiblemente de una sección de 180 cm. x 30 cm. Deseable
12. Cabecera y piecera fabricadas completamente de material plástico, termo formado, desmontables, con seguros de fijación en ambos lados. Esencial
13. Con sistema de frenos centralizado.
14. Al menos dos porta atril ajustable en los extremos superiores de la cama. Esencial
15. Con soporte de hule en las cuatro esquinas para protección y banda lateral de hule para protección. Esencial
17. Fácil de limpiar. Esencial
Dimensiones aproximadas (Todo esencial)
18. Largo: 190-200 cm.
19. Ancho: 90-100 cm.
20. Capacidad de carga de hasta 350 lb. o más.
21. Rodos con diámetro mínimo de 15 cm. que incluyan protector contra la acumulación de residuos del suelo.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
288
Materiales de fabricación
22. Estructura de la cama: metálica, resistente a la corrosión y a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario. Esencial
17. Fabricada en acero estructural, acero inoxidable u otro material de calidad similar con superficie de lamina (no resortes). Esencial
24. De material capaz de soportar la carga mínima determinada. Esencial
25. El soporte de las manivelas y las manivelas, debe ser ajustable formado de ángulo de acero, acabado en pintura epóxica, con sistema mecánico manual de movimiento. Esencial
26. Barandas laterales, fabricadas de material resistente a la corrosión y a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario. Esencial
27. Con acabados de soldaduras corridas y continuas (aplica si la cama posee soldaduras). Esencial
28. Colchón de espuma de 12 cm. de espesor, de poliuretano, con cubierta de vinilo lavable, impermeable y resistente a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario. El colchón deberá ser confortable, sin costuras visibles y que sea flexible para permitir las posiciones fowler y semi-fowler, así como las posiciones que se solicitan. Esencial
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Se aceptarán equipos de fabricación local, siempre y cuando el oferente tenga en plaza muestra del equipo ofertado.
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Verificación de movimientos del equipo.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
289
Equipo 7.10 Cama Electro-Hidráulica para Cuidados Intensivos
Unidades: ONCE (11) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________
Descripción
1. Cama eléctrica para uso hospitalario con base sólida fabricada en acero estructural con superficie de lamina cribada (no resortes) de al menos cuatro secciones con bordes redondeados. Esencial
2. Sistema de funcionamiento eléctrico con respaldo con baterías. Esencial
3. Con acabado en pintura epóxica a excepción de la sección de la espalda o respaldo, e cual debe ser fabricado con material radiolúcido para toma de Rayos X y con porta cassette para Rayos X. Esencial
4. Con sistema electro-hidráulico para ajuste de posiciones. Esencial
5. Posiciones: Trendelemburg y trendelemburg inversa, fowler y semi fowler. Esencial
6. Posiciones especiales: Cardiaca CPR, rodillas flexionadas y totalmente sentada. Esencial
7. Todas las funciones controladas y operadas eléctricamente por medio de control eléctrico manual de paciente colgado en la baranda, y control eléctrico manual de operario, de preferencia a una altura que sea fácilmente manipulada por el operario sin necesidad de agacharse. Esencial
8. Segundo control para el operario a los pies de la cama incluye función de bloqueo de movimientos para control del paciente, ajuste de posiciones y activación modo Resucitación Cardiopulmonar. Esencial
9. Elevación de respaldo (0 a 90 grados). Esencial
10. Elevación de rodilla (0 a 28 grados). Esencial
11. Movimientos Trendelemburg y Trendelemburg invertido de al menos (+13 / -13 grados) ó más. Esencial
12. Ajuste de altura de al menos 45 a 75 cms o más. Esencial
13. Cobertor protector de material plástico termo formado colocado alrededor de toda la base de la cama, que permita además la colocación de cilindros tipo E, para transporte dentro del Hospital. Esencial
14. Barandas seccionadas con sistema retráctil neumático accionado mediante palancas ubicadas una en cada esquina de la cama, se almacenan debajo del camastrón para un mejor acceso al paciente y ahorro de espacio, no conductivas, de acero inoxidable ó cromadas.
15. Cabecera y piecera fabricadas completamente de material plástico termo formado, desmontables, con seguros de fijación en ambos lados y dos haladores integrados en la parte superior de la pieza. Esencial
16. Sistema central de freno activado mediante pedal ubicado en cada esquina, con codificación de posición mediante colores. Esencial
17. Rodos dobles antiestáticos de 5” - 8" de diámetro tipo direccional. Esencial
18. Ranuras para fijar atril, una en cada esquina de la cama. Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
290
Características Eléctricas (Todo esencial)
1. Voltaje : 110 VAC
2. Frecuencia: 60 Hz.
3. Fases: 1
4. Toma corriente: Grado hospitalario
5. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado legalizado).
Características Mecánicas (Todo esencial)
6. Estructura fuerte y resistente.
7. Capacidad de soporte de peso de paciente hasta un máximo de 400 libras.
Características Físicas: (Todo esencial)
8. Dimensiones aproximadas: Ancho: 100 – 105 cm. Altura ajustable: 45-75 cm. Largo: 215 - 226 cm. (Incluyendo respaldar y piecera).
Accesorios
9. Batería recargable de soporte, integrada que provea 50 movimientos completos. Esencial
10. Colchón de espuma de goma, forro de material impermeable, antiescaras o reductor de presión, antialérgico, con tratamiento bactericida, retardante al fuego, con espesor de al menos 5 pulgadas. Esencial
11. Portasuero de acero inoxidable de al menos dos ganchos. Esencial
12. Un control eléctrico manual para paciente de repuesto. Esencial
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
291
Equipo Cama Eléctrica con barandas
Unidades: VEINTE (20) (H. General de Accidentes) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código MM00112 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________ Descripción
1. Cama eléctrica para uso hospitalario
2. Sistema de funcionamiento eléctrico con respaldo con baterías.
3. Superficie de base sólida fabricada en acero estructural con superficie de lamina (no resortes) de cuatro secciones.
4. Con acabado en pintura epóxica a excepción de la sección de la espalda o respaldo fabricada de material radiolúcido para toma de Rayos X.
5. Porta cassette para Rayos X.
6. Soporte de cama de doble columna con sistema electro-hidráulico para ajuste de posiciones.
7. Posiciones: Trendelemburg y trendelemburg inversa, fowler y semi fowler.
8. Todas las funciones controladas y operadas eléctricamente por medio de control colgado en la baranda.
9. Elevación de respaldo (0 a 70 grados).
10. Elevación de rodilla (0 a 28 grados).
11. Movimientos Fowler, Trendelemburg y Trendelemburg invertido de al menos (+13 / -13 grados) ó más.
12. Ajuste de altura de al menos 45 a 75 cms o más.
13. Cobertor protector de material plástico termo formado colocado en el toda la base de la cama para protección, que permita la colocación de cilindros tipo E, para transporte dentro del Hospital.
14. Barandas de una sola sección accionado mediante palancas o controles ubicadas una en cada esquina de la cama, de 200 cms x 30 cms de alto, que permitan el ascenso y descenso de las mismas, se almacenan debajo del camastrón para un mejor acceso al paciente y ahorro de espacio, no conductivas, de acero inoxidable.
15. Cabecera y piecera fabricadas completamente de material plástico termo formado, desmontables, con seguros de fijación en ambos lados y dos haladores integrados en la parte superior de la pieza.
16. Sistema central de freno activado mediante pedal de frenos ubicado en cada rodo, con codificación de posición mediante colores.
17. Rodos antiestáticos de 5” - 8" de diámetro tipo direccional.
18. Ranuras para fijar atril, una en cada esquina de la cama.
19. Todas las esquinas de la cama con esquineras de hule y banda lateral de protección de hule.
Características Eléctricas
20. Voltaje: 110 VAC, 60 Hz.
21. Fases: 1.
22. Toma corriente: Grado hospitalario
23. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado legalizado).
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
292
Características Mecánicas
24. Estructura fuerte y resistente.
25. Capacidad de soporte de peso de paciente de al menos 400 libras.
Características Físicas:
26. Dimensiones aproximadas: - Ancho: 100 – 105 cm. - Alto: 38-80 cm. - Largo: 215 - 226 cm.
Accesorios
27. Batería recargable de soporte, integrada que provea 50 movimientos completos.
28. Colchón de espuma de goma, forro de material impermeable o de vinil, fácil de limpiar, con espesor de al menos 5 pulgadas, confortable para el paciente.
29. Portasuero de acero inoxidable de al menos dos ganchos.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
293
Equipo 7.12 Silla de Ruedas
Unidades: CINCUENTA (50) (32 H. General de Accidentes, 18 H. De Mazatenango)
Cumplimiento Documento de
referencia
F
oli
o(s
)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado:
Descripción
1. Silla utilizada para trasladar a pacientes adultos. Esencial
2. Construcción para uso pesado, con facilidad de plegarse. Esencial
3. Con descansa brazos. Esencial
4. Puños de empuje incorporados a la estructura. Esencial
5. Descansa pies abatibles. Esencial
6. Ruedas delanteras: giratorias, macizas, antipelusa, entre 75 y 200 mm de diámetro. Esencial
7. Ruedas traseras: fijas laterales, macizas, freno de palanca de mano y con un aro paralelo que sirva para que el paciente movilice la silla, 600 mm de diámetro. Esencial
8. Tendrá un atril porta suero tipo telescópico incorporado a la silla. Esencial
9. Fácil de limpiar. Esencial
10. Capacidad de carga de al menos hasta 250 lb. Esencial
Características mecánicas
11. Estructura metálica capaz de soportar la carga mínima determinada. Esencial
12. Resistente a la corrosión y resistente a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario. Esencial
13. La tapicería debe ser de un material resistente al enmohecimiento. Esencial
14. Ruedas traseras y delanteras de hule compacto con marcos metálicos. Esencial
15. Apoya pié en aluminio pulido. Esencial
16. Puños de empuje forrados de hule. Esencial
17. Atril portasuero robusto y resistente, de acero inoxidable. Esencial
18. Apoya brazos acolchado. Esencial
Información requerida
Manual de operación y partes
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Certificado CE o FDA
Información adicional sobre el equipo ofertado:
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
294
Equipo 7.13 Carro de curaciones de acero inoxidable Unidades: QUINCE (15) (H. de Escuintla) Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio
(s)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado:
Descripción
1. Carro para transportar instrumental, medicamentos e insumos para procedimientos de curación.
2. Facilidad para alojar depósitos para líquidos, tambos, parrilla y bandeja
3. Con al menos dos entrepaños para colocar depósitos
4. Con manubrio tipo barra de tubo redondo para empujar el carro, colocado preferentemente al lado derecho de forma horizontal
5. Con una amplia superficie en la parte superior del carro de trabajo y una superficie para depósito de líquidos
6. Con 4 ruedas, 2 de ellas con freno , silenciosas y de fácil maniobrabilidad
7. Dimensiones aproximadas de referencia:
a) Ancho: 50 – 60 cm.
b) Largo: 95 – 105 cm.
c) Altura: 80 – 90 cm.
8. Diámetro mínimo de las ruedas: 10 cm. (4 pulgadas).
9. Primer entrepaño a una altura no menor de 80 cm. y el segundo a una altura no menor de 30 cm. con respecto al piso.
Materiales
10. Carro construido de acero inoxidable o de un material de calidad superior material resistente y de larga duración. Esencial.
11. Las ruedas deben ser de hule, caucho conductivo u otro material anti-pelusa.
Accesorios requeridos
12. Parrilla y bandeja de acero inoxidable
13. Tambos de acero inoxidable para curación y torunda (5 tambos)
14. Depósitos para líquido de vidrio esterilizable 15. Con anillo portacubeta y porta-palangana de acero inoxidable
Información requerida
Manual de operación, servicio, instalación y partes
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Certificado CE o FDA
Información adicional sobre el equipo ofertado:
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
295
Equipo 7.14 Atril de Acero Inoxidable Unidades: CINCUENTA Y UNO (51) (51 H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________________
Descripción
1. Construida de acero inoxidable o de otro material de similar calidad o superior, en tubo de sección circular. Esencial
2. Resistente a la corrosión y a la aplicación de desifr nfectantes de uso hospitalario. Esencial
3. Diámetro mínimo de la barra de extensión 1/2 “ (1.25 cm) Esencial
4. Con 4 ganchos en acero, para la colocación de las bolsas y/o elementos a soportar. Esencial
5. Barra de soporte, cruceta tubular y ganchos de acero inoxidable. Esencial
6. Con ajuste de altura superior al rango de 180 a 210 cms. Esencial
7. Con base de 4 rodos, con diámetro de 2 “ (5 cm.) o mayor, que permita guardar el equilibrio del atril. Esencial
8. Rodos con sistema de frenos y de fácil maniobrabilidad. Esencial
9. El material de los rodos debe de ser hule, caucho conductivo u otro material anti-pelusa. Esencial
Información técnica requerida
CE (de equipo ofertado)
Garantía contra desperfectos de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo
Se aceptarán equipos de fabricación local, siempre y cuando el oferente tenga en plaza muestra del equipo ofertado
Información adicional sobre el equipo ofertado: ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
296
Equipo 7.15 Mesa de Mayo Unidades: CINCO (5) (H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código MM00406 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________________
Descripción
1. Construida de acero inoxidable o de otro material de similar calidad o superior.
2. Resistente a la corrosión y a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario.
3. Diseño de cantos redondeados, sin esquinas.
4. Aro porta charola y charola o bandeja en acero inoxidable, acabado pulido.
5. Con rodos de hule u otro material anti-pelusa, giratorios, de 5 cm de diámetro como mínimo dos con freno, silenciosos y de fácil maniobrabilidad, con espiga roscada acabado cromado.
6. Que sea estable y con ajuste de altura de forma manual.
7. Altura mínima: 90 cms. Altura máxima: 130 cms.
8. Con sobre laminado de acero inoxidable, de bordes redondeados. 9. Perfil tubular cuadrado y soporte de acero inoxidable, acabado cromado. 10. Todas las superficies soldadas estarán libres de marcas y abolladuras. 11. Dimensiones de la bandeja: a) Largo: 60-80 cms. b) Ancho : 40-50 cms.
12. Fácil de limpiar.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Verificación de movimientos de altura del equipo
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Información adicional sobre el equipo ofertado:
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
297
Equipo 7.16 Vitrina de acero inoxidable Unidades: OCHO (8) (H. General de Accidentes) Cumplimiento Documento
de referencia F
olio
(s)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ________________________________________
Descripción
1. De dos cuerpos. Esencial
2. Fabricado completamente de acero inoxidable. Esencial
3. Estructura sólida y estable. Esencial
4. Puertas de dos alas con vidrio de 4 mm. Esencial
5. Soportes ajustables para vidrios. Esencial
6. Con 4 estantes de vidrio de 4 mm. de espesor o de acero inoxidable. Esencial
7. Con bisagras ocultas, pasadores o sistema de ejes con llave. Esencial
8. En la parte inferior una alacena de dos puertas con haladera o manecilla. Esencial
9. Con cerradura y llave. Esencial
10. Soportado en cuatro patas.
11. Dimensiones aproximadas: Esencial 12. a) Ancho: 50 – 80 cm. 13. b) Alto: 155 – 160 cm. 14. c) Largo (profundidad): 35 - 40 cm.
Información Técnica Requerida Garantía contra desperfectos de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de mantener existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Se aceptarán equipos de fabricación local, siempre y cuando el oferente tenga en plaza muestra del equipo ofertado
Información adicional sobre el equipo ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
298
Equipo 7.17 Férula de Braun y Böhler
Unidades: CUATRO (4) (H. de Quetzaltenango) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________ Descripción
Férula de Braun
1. Utilizada para el tratamiento patológico de miembros inferiores y específicamente para las rotaciones de tibia-peroné, las fracturas de la cabeza del fémur y las diafisarias del fémur.
2. Férula metálica para mantener en la cama al miembro inferior en reposo y en posiciones de semiflexión de cadera y rodilla.
3. Neutras, que se acoplen fácilmente a miembro inferior izquierda o miembro inferior derecho.
4. Rígida y no regulable.
5. Con opción de combinación con tracción continua, si se fija en los pies de la cama.
6. Compuesto de dos planos: - Plano inclinado de atrás hacia delante. - Plano horizontal hacia delante, que se continúa con el anterior y que sirve
de apoyo de la pierna.
7. Con cojines prefabricados o fundas de tejido esponjoso según la talla, con la forma y medida exacta de la férula, de fácil colocación mediante cierres velcro, para evitar la aparición de úlceras por presión a la que se somete la pierna del paciente.
8. Bloque espaciador de 8 cm.
9. Placa pata tracción del pie.
10. Los tamaños usuales aproximados son: - Uno (1) talla grande. - Uno (1) talla mediana. - Uno (1) talla pequeña.
Dimensiones:
11. Talla grande: - Parte baja: 80 cm. - Parte alta: 60 cm. - Parte oblicua: 26 cm. - Ancho: 20 cm. - Altura para la tracción: 50 cm.
12. Talla mediana: - Parte baja: 65 cm. - Parte alta: 50 cm. - Parte oblicua: 20 cm. - Ancho: 15 cm. - Altura para la tracción: 46 cm.
13. Talla pequeña: - Parte baja: 48 cm. - Parte alta: 34 cm. - Parte oblicua: 15,5 cm. - Ancho: 12 cm. - Altura para la tracción: 35 cm.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
299
Férula o estribo de Böhler
14. Sistema de poleas (férula de Böhler) para realizar la tracción continua sobre el miembro inferior.
15. Estribo al que se le carga el peso.
16. La parte superior con soporte, y con una rampa auto ajustable en la parte posterior a la polea.
17. Extensión auto ajustable en la parte anterior con dos (2) poleas para colocar peso para la tracción esquelética.
18. Tornillos de rosca para auto ajustar la altura.
19. Cuerda para aparato de tracción de 3 metros como mínimo.
20. Set de contrapeso para ajuste de contrapeso desde 1 hasta 13 Kg.
Accesorios:
21. (15) Tiras de tela adhesiva o gasa adhesiva para forrar aparato de tracción y proteger las partes blandas (8 cm x 102 cm).
22. Dos (2) rollos de gasa estándar para procedimientos ortopédicos de 8 cm.
23. Dos (2) rollos de gasa premiun para procedimientos ortopédicos de 8 cm.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Pruebas de encendido y de funcionamiento.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
300
Grupo 8. Equipos de Ventilación Mecánica y Anestesia
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
301
Equipo 8.1 Ventilador de alta frecuencia Unidades: TRES (3) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código VA00201
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________ Sí No
Descripción
1. Con sistema neumático controlado electrónicamente por microprocesador ciclado por tiempo, limitado por presión y de flujo continuo.
2. Monitoreo grafico y numérico, pantalla LCD para visión de curvas de flujo y presión, tendencias graficas. Presión inspiratoria, PEEP, relación I:E, presión media de las vías aéreas.
3. Forma de onda: cónica a cuadrada.
Con los siguientes modos de ventilación:
4. Ventilación de alta frecuencia oscilatoria: HFO;
5. Ventilación de alta frecuencia oscilatoria con suspiro automático;
6. Ventilación mandatoria intermitente: IMV;
7. Ventilación mandatoria intermitente sincronizada: SIMV.
8. Presión positiva y continua de la vía aérea: CPAP.
9. Respiración manual controlada electrónicamente, basada en los parámetros de ventilación seleccionados
10. Salida para conexión a red de gases (aire comprimido y oxígeno).
11. Compresor de aire comprimido incorporado.
12. Mezclador interno de aire y oxígeno con regulación de fracción de oxígeno inspirado (FiO2) del 21 al 100%
13. Con nebulizador y su correspondiente control.
14. Cascada digital servo controlada.
15. Capacidad de realizar auto prueba.
16. Medidor de horas uso.
17. Software en español.
18. Con interfase RS232.
19. Soporte móvil con sistema de freno en al menos dos ruedas.
20. Reguladores de presión de las fuentes de alimentación neumáticos integrados o interconstruídos.
21. Válvula de liberación de presión al frente del equipo para fácil manejo, de 15 a 85 cm. H2O.
22. Peso máximo aproximado de 20 Kg.
Controles 23. MODO ALTA FRECUENCIA: a. Presión media de la vía aérea: límite inferior menor o igual a 3 cm. H2O
y límite superior de 25 cm. H2O o mayor.
b. Volumen de entrega: límite inferior de 0 y límite superior de 80 ml. o mayor.
c. Frecuencia que permita oscilar dentro del rango de 5 a 20 Hz. d. Presión de suspiro: límite inferior: menor o igual a 10 cm. H2O y límite
superior de 50 cm. H2O o mayor.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
302
e. Duración de suspiro: límite inferior: menor o igual a 0.5seg y límite superior de 10seg o mayor.
f. Frecuencia de suspiro: límite inferior: 1 y límite superior de 120 o más suspiros por hora.
g. Relación l:E definible de 4:1 a 1:10.
24. MODO CONVENCIONAL:
a. Máxima presión inspiratoria de 5 a 80 cm. H2O o mayor.
b. Presión positiva al final de la espiración (PEEP)/CPAP: límite inferior de 0 y límite superior de 20 cm. H2O o mayor.
c. Frecuencia respiratoria: límite inferior menor o igual a 2 y límite superior mayor o igual a 150 respiraciones por minuto.
d. Tiempo inspiratorio: límite inferior menor o igual a 0.1 y límite superior de segundos o mayor.
e. Flujo inspiratorio ajustable: límite inferior de 3 litros por minuto o menor y límite superior de 45 litros por minuto o mayor.
f. Con control de sensibilidad.
Alarmas
25. Visibles y audibles que detecte: presión excesiva en la vía aérea.
26. Presión inspiratoria alta.
27. Presión inspiratoria baja.
28. Presión inspiratoria prolongada.
29. Presión pico elevada.
30. Baja presión de PEEP/CPAP.
31. Apnea.
32. Frecuencia inspiratoria alta.
33. Falla en el suministro de energía eléctrica.
34. Baja presión en el suministro de gas (aire / oxígeno).
35. Falla de motor o falla de funcionamiento del ventilador.
36. Código de errores del sistema por fallas.
37. Retraso de alarma de 3 a 15 segundos.
38. Silenciador temporal de alarmas por 30 segundos.
39. Ajuste de volumen de alarmas.
Características Eléctricas
40. Voltaje: 110 VAC.
41. Frecuencia 60 Hertz.
42. Fases: 1.
43. Toma: polarizado grado hospitalario.
44. Batería recargable de respaldo para 2 horas como mínimo.
45. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado).
Características Mecánicas
46. Portátil, de fácil manejo, para montaje sobre gabinete o pedestal.
47. Ligero, con un peso no mayor de 20 Kg.
48. Con carcasa resistente a la corrosión, acabado en pintura al horno.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
303
Accesorios
49. Pulmón de prueba.
50. Pedestal móvil para su montaje con frenos en los rodos.
51. Horímetro.
52. Control manual de respiración.
53. Tres circuitos de paciente completo (reusables) con humidificador (neonatal y adulto).
54. Una manguera de baja presión para oxígeno médico con conector compatible a red de gases del establecimiento o a reguladores de oxígeno (en caso no exista red de gases en el ambiente en donde se utilizará el equipo).
55. Una manguera de baja presión para aire comprimido médico con conector compatible a red de gases del establecimiento o a reguladores de aire comprimido (en caso no exista red de gases en el ambiente en donde se utilizará el equipo).
56. Humidificador térmico montado en el soporte rodable, con indicador de temperatura.
57. Trampa de agua con filtros intercambiables para la entrada del suministro de gases hacia la máquina.
58. Regulador de voltaje no-break grado médico con capacidad de 1 hora de suministro de energía.
59. Brazo de soporte para circuito de paciente.
60. Filtro bacteriano para circuito de paciente.
61. Filtro para las entradas de aire y oxígeno hacia la máquina.
62. Filtro de aire para ventilador.
Información Técnica Requerida
63. Manual de Operación en idioma español.
64. Manual de Servicio.
65. Manual de Partes.
66. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo
67. Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
68. CE y FDA, ambos correspondientes a Ventiladores (Anexar copia de certificados legalizados).
69. A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
70. A personal técnico de mantenimiento: Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
304
Equipo 8.2 Ventilador Mecánico
Unidades: NUEVE (9) (6 H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo, 3 H. General de Accidentes) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código VA00101
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Sí No
Descripción
1. Ventilador mecánico para asistir a pacientes desde neonatos hasta adultos con modalidad invasiva y no invasiva.
2. Modos de ventilación:
a) Controlado por Volumen: Asistida / Controlada, IMV/SIMV.
b) Controlado por Presión: Asistida / Controlada, IMV/SIMV.
c) Espontáneo: Con presión de soporte y CPAP.
d) Control manual de respiración, controlado electrónicamente, basados en los parámetros de ventilación seleccionados.
3. Volumen Tidal: 20 – 2000 ml.
4. Flujo: 3 – 120 Litros / minuto.
5. Relación I:E : 1:99 – 4:1
6. Tiempo Inspiratorio: 0.2 a 3 segundos
7. Frecuencia: 1 – 150 respiraciones / minuto.
8. PEEP / CPAP : 0 – 35 cm H2O
9. Alarmas: Visuales y audibles: Alta presión, baja presión, Apnea, bajo CPAP, baja batería.
10. Audibles: falla de suministro de gas, falla de energía eléctrica.
11. Monitor con pantalla de 10” mínimo, a colores de alta resolución, que presente los siguientes parámetros:
a) Ajuste de volumen tidal. b) Ajuste de tiempo inspiratorio. c) Frecuencia respiratoria. d) Ajuste de alarmas de alta y baja presión. e) Relación I:E. f) Presión vías aéreas. g) Presión máxima (pico). h) Presión promedio. i) Presión base. j) Nivel de disparo. k) Mecánica respiratoria incluyendo concentración de Dióxido de
Carbono (CO2).
l) Que grafique las curvas de ventilación: volumen, flujo, presión.
12. Compresor de aire comprimido incorporado.
13. Brazo de soporte para el circuito de paciente.
14. Humidificador incorporado.
15. Mezclador interno electrónico de aire y oxígeno con regulación de fracción de oxígeno inspirado (FiO2) del 21 al 100 %.
16. Con Nebulizador y su correspondiente control.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
305
17. Suministro de gases:
Oxigeno: 35 – 90 PSI (nominal 50 ± 10 PSI)
Aire Medico: 35 – 90 PSI (nominal 50 ± 10 PSI)
El equipo deberá contar con otras funciones inherentes al sistema, así como incluir:
18. Puerto de salida RS232.
19. Alarma remota.
20. Que guarde datos en memoria y tendencia de 8 parámetros o más por 24 horas.
21. Software en español.
22. Software de funcionamiento actualizable.
23. Generación de reporte en pantalla.
24. Con impresora de reportes.
25. Salida para conexión a red de gases (aire comprimido y oxígeno).
26. Tres (3) circuitos de paciente completo (reusables) con humidificador.
a) Una (1) manguera de baja presión para oxígeno médico con conector compatible a red de gases del establecimiento o a reguladores de oxígeno (en caso no exista red de gases en el ambiente en donde se utilizará el equipo).
b) Una (1) manguera de baja presión para aire comprimido médico con conector compatible a red de gases del establecimiento o a reguladores de aire comprimido (en caso no exista red de gases en el ambiente en donde se utilizará el equipo).
Características Eléctricas
27. Voltaje: 110 VAC.
28. Frecuencia 60 Hertz.
29. Fases: 1
30. Toma: polarizado grado hospitalario.
31. Batería incorporada recargable de respaldo para 1 hora mínimo.
32. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1.
Características Mecánicas
33. Portátil, de fácil manejo, para montaje sobre gabinete o pedestal.
34. Ligero, con un peso no mayor de 30 Kg.
35. Con carcasa resistente a la corrosión, acabado en pintura al horno.
Accesorios
36. Pedestal móvil para su montaje con frenos en los rodos.
37. Horímetro.
38. Un (1) Pulmón de prueba neonatal, un (1) pulmón de prueba pediátrico y un (1) pulmón de prueba para adulto.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
306
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE y FDA, ambos correspondientes a Ventiladores Mecánicos (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo).
Verificación de parámetros ventilatorios: volumen tidal, presión de flujo inspiratorio pico, PEEP, flujo inspiratorio pico, flujo espiratorio pico y temperatura; haciendo uso de un analizador para medición de parámetros ventilatorios.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
307
Equipo 8.3 Ventilador Mecánico para paciente adulto, pediátrico y
neonatal. Unidades: DOS (2) (2 H. de Escuintla) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código VA00101B
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Sí No
Descripción (Todo esencial )
1. Ventilador mecánico para asistir a pacientes neonatales, pediátricos y adultos con modalidad invasiva y no invasiva. Esencial.
2. Modos de ventilación:
a) Asistida / Controlada, SIMV, CPAP y cinco modos de ventilación adicionales.
b) Respiración controlada por volumen o por presión.
c) configuración de razón de flujo (bias flow), por tendencias límites de volumen, ciclo de flujo.
d) Control manual de respiración, controlado electrónicamente, basados en los parámetros de ventilación seleccionados.
3. Volumen Tidal: 50 – 2000 ml. o rango mayor.
4. Flujo: 10 – 120 Litros / minuto o rango mayor.
5. Relación I:E : 1:4 – 4:1 o rango mayor.
6. Tiempo Inspiratorio: 0.2 a 5 segundos o rango mayor.
7. Frecuencia: 3 – 70 respiraciones / minuto o rango mayor.
8. PEEP / CPAP : 0 – 30 cm H2O o más.
9. Alarmas: alarmas de presión, Volumen y frecuencia respiratoria alta y baja, baja batería, falla de suministro de gas, falla de energía eléctrica.
11. Monitor con pantalla a colores de alta resolución, táctil y dinámica, que presente los siguientes parámetros:
a. Volumen tidal exhalado.
b. Volumen tidal inhalado.
c. Volumen tidal espontáneo.
d. Volumen tidal ventilado
e. Volumen minuto,
f. Ventilación por minuto espontánea.
g. Tiempo de inhalación y exhalación
h. Presión máxima (pico).
i. Presión promedio.
j. Que grafique las curvas de ventilación: volumen, flujo, presión
12. Compresor de aire comprimido o turbina incorporada.
13. Brazo de soporte para el circuito de paciente.
14. Humidificador incorporado.
15. Mezclador interno electrónico de aire y oxígeno con regulación de fracción de oxígeno inspirado (FiO2) del 21 al 100 %.
16. Con Nebulizador y su correspondiente control.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
308
17. Suministro de gases:
Oxigeno: 40 – 80 PSI o rango superior.
El equipo deberá contar con otras funciones inherentes al sistema, así como incluir:
18. Puerto de salida RS232.
19. Alarma remota.
25. Salida para conexión a red de gases (oxígeno).
26. Tres (3) circuitos de paciente completo (reusables) con humidificador.
a) Una (1) manguera de baja presión para oxígeno médico con conector compatible a red de gases del establecimiento o a reguladores de oxígeno (en caso no exista red de gases en el ambiente en donde se utilizará el equipo).
Características Eléctricas
27. Voltaje: 110 VAC.
28. Frecuencia 60 Hertz.
29. Fases: 1
30. Toma: polarizado grado hospitalario.
31. Batería incorporada recargable para respaldo de hasta 6 horas a plena carga.
32. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1.
Características Mecánicas
33. Portátil, de fácil manejo, para montaje sobre gabinete o pedestal.
34. Ligero, con un peso no mayor de 20 Kg.
35. Con carcasa resistente a la corrosión, acabado en pintura al horno.
Accesorios
36. Pedestal móvil para su montaje con frenos en los rodos correspondiente al fabricado o recomendado según catálogo del fabricante del equipo.
37. Horímetro.
38. Un (1) Pulmón de prueba para adulto.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE y FDA, ambos correspondientes a Ventiladores Mecánicos (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo).
Verificación de parámetros ventilatorios: volumen tidal, presión de flujo inspiratorio pico, PEEP, flujo inspiratorio pico, flujo espiratorio pico y temperatura; haciendo uso de un analizador para medición de parámetros ventilatorios.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
309
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
310
Equipo 8.4 Ventilador Mecánico para Transporte de adultos Unidades: UNO (1) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo) Cumplimiento Documento
de referencia F
olio
(s)
Código VA00402
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Sí No
Descripción
1. Sistema de soporte de vida para asistencia ventilatoria en pacientes adultos que requieren traslado dentro o fuera del hospital.
2. Equipo controlado por microprocesador, con modos de ventilación invasivo y no invasivo.
3. Compresor o turbina incorporada para proporcionar aire comprimido.
4. Conexión externa para fuente de oxígeno.
5. Capacidad de proporcionar mezcla de FiO2.
6. Sistema de seguridad electrónico o mecánico para evitar presiones altas en los pulmones y vías aéreas.
7. Capacidad de funcionar en todo tipo de traslado.
8. Reguladores de presión de las fuentes de alimentación neumáticas integrados o inter-construidos.
9. Fácil de manejar con seguro de teclado o secuencia de pasos que evite modificaciones accidentales o controles que impidan cambios accidentales o no deseados.
10. Programa en idioma español.
11. Función de auto-prueba o auto-diagnóstico del equipo.
12. Indicador de horas de servicio.
13. Silenciador temporal de alarmas.
Operación
14. Con los siguientes modos de ventilación: Asistido controlado, IMV/SIMV, control de presión positiva y continua de la vía aérea y CPAP.
15. Controlado por volumen, por presión y por flujo.
16. Suspiros automáticos o programables por el usuario.
17. Ventilación de respaldo en caso de apnea.
18. Flujo pasivo o continuo.
19. Sensibilidad de disparo ajustable por presión o por flujo.
20. Con flujo de inspiración.
21. Frecuencia respiratoria.
22. Salida para conexión a red de gases o cilindros.
23. Mezclador interno de aire y oxígeno con regulación de fracción de oxígeno inspirado (FiO2) del 21 al 100 %.
24. Medidor de horas uso.
25. Carro pedestal móvil para transporte de ventilador con sistema de freno en al menos dos ruedas.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
311
A. Parámetros monitoreados
26. Rango de Flujómetro de aire: 0 – 20 L/min.
27. Rango de Flujómetro de oxígeno: 0 – 20 L/min.
28. PEEP.
29. Relación inspiración/expiración (I:E).
30. Presión inspiratoria pico (PIP).
31. Frecuencia respiratoria: respiraciones/minuto.
32. Tiempo inspiratorio y/o espiratorio.
B. Controles
33. Presión positiva al final de la espiración (PEEP/CPAP): límite inferior de 0 y límite superior de 20 cm. H2O o mayor.
34. Frecuencia respiratoria: límite inferior menor o igual a 2 y límite superior mayor o igual a 130 respiraciones por minuto.
35. Tiempo inspiratorio: límite inferior menor o igual a 0.2 y límite superior de 2 segundos o mayor.
36. Tiempo espiratorio: límite inferior menor o igual a 0.25 y límite superior de 2.5 segundos o mayor.
37. Volumen tidal: 0 a 666 cc.
38. Rango de flujo inspiratorio calibrado: Al menos 0 – 20 L/min.
39. Relación I/E variable.
40. Presión inspiratoria pico (PIP): 0 – 80 cm. H2O.
C. Alarmas
41. Presión inspiratoria pico alta.
42. Presión inspiratoria pico baja.
43. FiO2
44. Presión pico elevada.
45. Baja presión de CPAP/PEEP.
46. Falla en el ciclo.
47. Falla en el suministro de energía eléctrica.
48. Baja presión en el suministro de gas (aire / oxígeno).
49. Falla de funcionamiento del ventilador.
Características Mecánicas
50. Portátil, de fácil manejo, con montaje sobre gabinete o pedestal y sus correspondientes compartimientos para portar cilindros tipo E de oxígeno y aire comprimido. Con brazo flexible.
51. Con carcasa resistente a la corrosión, acabado en pintura al horno.
52. No sensible a ondas electromagnéticas.
53. Fuente de aire: 50 ± 5 PSI.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
312
Características Eléctricas
54. Voltaje: 110 VAC.
55. Frecuencia 60 Hertz.
56. Fases: 1.
57. Toma: polarizado grado hospitalario.
58. Batería recargable de respaldo para 6 horas
59. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado legalizado).
Accesorios
60. Cilindro tipo E de oxígeno con su correspondiente regulador de presión.
61. Cilindro tipo E de aire con su correspondiente regulador de presión.
62. Tres circuitos para pacientes adultos, completos (reusables) con trampa de agua.
63. Una manguera de baja presión para oxígeno médico con conector compatible a red de gases del establecimiento o a reguladores de oxígeno (en caso no exista red de gases en el ambiente en donde se utilizará el equipo).
64. Una manguera de baja presión para aire comprimido médico con conector compatible a red de gases del establecimiento o a reguladores de aire comprimido (en caso no exista red de gases en el ambiente en donde se utilizará el equipo).
65. Una manguera de baja presión para oxígeno con conector para cilindro de oxígeno tipo E suministrado.
66. Una manguera de baja presión para aire médico con conector para cilindro de aire tipo E suministrado.
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo).
Verificación de parámetros ventilatorios: volumen tidal, presión de flujo inspiratorio pico, PEEP, flujo inspiratorio pico, flujo espiratorio pico, haciendo uso de un analizador para medición de parámetros ventilatorios.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Servicio y de Partes.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
313
Equipo 8.5 Termostato con control de temperatura Unidades: UNA (1) (H. Dr. Juan José Arévalo Bermejo) Cumplimiento Documento
de referencia F
olio
(s)
Código
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Sí No
Descripción
1. Adaptable a ventilador mecánico pediátrico Sensor Medics, modelo 3100-A.
2. Con botón de control de temperatura.
3. Con botón de encendido y apagado.
4. Digital.
5. Conexión eléctrica de 120 voltios y 60 hz.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Servicio y de Partes.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Información adicional sobre el equipo ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
314
Equipo 8.6 Unidad de Anestesia de un vaporizador (Sevoflurane) Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio(s
)
Código VA00603 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _________________________________________________________
Descripción 1. Máquina de Anestesia, capaz de suministrar tres gases: Oxígeno (O2), Oxído
Nitroso (NO2) y Aire Comprimido.
2. Control de relación para evitar mezclas hipóxicas.
3. Flujómetros dobles para cada gas, ajuste de 0-10 litros/min.
4. Manómetros indicadores de presión de entrada de cada gas, entradas con conector compatible con la red de gases del establecimiento o con los cilindros utilizados en caso de no existir o funcionar red centralizada de gases en el establecimiento solicitante.
5. Con control para selección entre ventilación manual (bolsa) y automático (ventilador).
La máquina deberá contar con:
Sistema de Paciente:
6. Absorbedor (canister) sencillo o doble, con capacidad no menor de 800 gramos, esterilizable en autoclave.
7. Espirómetro, válvula APL, válvula limitadora de presión en vías aéreas.
Sistema de Monitoreo de Vías Aéreas:
8. Sistema centralizado para monitorear los siguientes parámetros:
a) Volumen minuto.
b) Volumen tidal.
c) Frecuencia respiratoria.
d) Concentración (%) de oxígeno.
e) Presión en vías aéreas.
f) Con trazo de presión en vías aéreas.
g) Con alarmas visuales y audibles con límites que pueden ajustarse.
Vaporizadores:
9. Con un vaporizador de Sevoflurane instalado en línea.
10. Vaporizador que permita la selección de concentración de gas (MAC).
11. Con capacidad de aceptar vaporizadores de otros agentes con barra selectatec.
12. Con visor para determinar el nivel del agente anestésico.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
315
Ventilador: 13. Ventilador volumétrico controlado electrónicamente y accionado
neumáticamente. En ambos casos el ventilador deberá contar con todos los accesorios necesarios para su normal funcionamiento, con control para los siguientes parámetros:
a) Flujo inspiratorio.
b) Volumen tidal.
c) Frecuencia respiratoria.
d) Relación I:E.
f) El ventilador será capaz de operar con pacientes adultos como infantes.
g) Conmutación a ventilación manual.
Sistema de Evacuación de Gases: 14. Deberá tener un sistema de evacuación de gases anestésicos con filtro de
narcóticos.
Alarmas: La máquina deberá tener al menos las siguientes alarmas:
15. Alarma de falla de suministro de energía eléctrica, de tipo visual intermitente.
16. Alarma de baja presión de oxígeno, sin tomar su fuente de abastecimiento (suministro central o cilindros).
17. Alarmas inherentes al sistema de monitoreo.
Accesorios: 18. Manguera para baja presión de Oxígeno (3 m.) compatible con conector de red
de gases del establecimiento o con los cilindros utilizados en caso de no existir o funcionar red centralizada de gases.
19. Manguera para baja presión de Oxido Nitroso (3 m.) compatible con conector de red gases del establecimiento o con los cilindros utilizados en caso de no existir o funcionar red centralizada de gases.
20. Manguera para baja presión de Aire Comprimido (3 m.) compatible con conector de red gases del establecimiento o con los cilindros utilizados en caso de no existir o funcionar red centralizada de gases.
21. Soporte para bolsa de ventilación. Brazo de soporte para circuito de paciente. Tres (3) Juegos de circuitos de pacientes adultos y tres para pacientes pediátricos, completos.
22. Yugos para cilindros de emergencias (Oxígeno, Oxido Nitroso)
23. Dos (2) Cilindros de emergencia tamaño E para oxígeno y oxido nitroso.
24. Receptáculo de pared grado hospitalario.
25. Válvula de seguridad de presión positiva y válvula de seguridad negativa
Características Eléctricas
26. Voltaje: 110 ±10% VAC.
27. Frecuencia: 60 Hertz.
28. Fases: 1.
29. Tomacorriente polarizado grado hospitalario de al menos tres metros de largo.
30. Con batería de respaldo para monitor y ventilador con capacidad de operar, 60 minutos como mínimo.
31. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
316
Características Mecánicas
32. Máquina de anestesia móvil, con rodos y sistema de frenos, con bandeja superior para colocar monitores y equipos auxiliares, con gabinete de por lo menos dos gavetas y un soporte para escribir el registro anestésico.
33. Pintura en acabado tipo esmalte o al horno, resistente a la corrosión y a los líquidos utilizados para la desinfección en salas de operación.
34. Estructura principal con material anti oxidante.
Accesorios Especiales
35. Sistema de monitoreo de agentes anestésicos, capnografía y de signos vitales, con las siguientes características
a) Capnografía: Capaz de medir parámetros de CO2.
b) Signos Vitales: Capaz de medir SPO2, NIBP, Trazo de ECG, con visualización gráfica de al menos una derivación y con control en menú para acceder a demás derivaciones y visualización del parámetro numérico de SPO2, NIBP.
Pruebas Mínimas
Inspección de la integridad física del equipo, sus componentes y accesorios.
Prueba de funcionamiento del equipo (modos de ventilación, controles, alarmas, verificación de parámetros monitoreados, etc.)
Verificación de la calibración del vaporizador de sevofluorane a través de un analizador de gases anestésicos.
Verificación de los parámetros ventilatorios por medio de un analizador de ventilación.
Verificación de la calibración del monitor de signos vitales haciendo uso de un simulador de señal cardíaca, respiración, fantoma o analizador de saturación de oxígeno, y analizador de presión y temperatura.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación; de Instalación, de Servicio y de Partes
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Requerimientos de instalación 36. Instalación de receptáculo grado hospitalario en pared y de ser necesario el
proveedor deberá suministrar e instalar los cables de conexión eléctrica, el sistema de toma de tierra necesarios y cualquier otro dispositivo o accesorios necesarios para el buen funcionamiento y conservación de la unidad de anestesia.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
317
Grupo 9. Equipo de Radiología y Ultrasonografía
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
318
Equipo 9.1 Equipo de Rayos X Móvil
Unidades: UNO (1) (H. General de Enfermedades) Cumplimiento Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código RA00502
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Sí No
Descripción
1. Para diagnóstico radiográfico, cuando el paciente no puede movilizarse a la sala de rayos X.
2. Consta de tubo de rayos X, gabinete con unidad de control y generador de alta tensión integrados.
3. Indicadores de KV y mA.
4. Control de mano con longitud de cordón de al menos 3.5 metros.
Generador de Alta Tensión:
5. Kilovoltaje: 50 Kvp o menos a 100 Kvp o más. (en incrementos de 1 KV mínimo o continuo).
6. Corriente: 25 a 100 mA.
7. Dosis: 0.2 a 200 mAs.
8. Aproximadamente 2 o 3 kW de salida.
9. Tiempo de exposición de 0.01 a 4 segundos con 96 pasos o mas.
Tubo de Rayos X:
10. Ánodo estacionario o giratorio, enfriado por aceite dieléctrico.
11. Tubo de 125 mA.
12. Dos focos: fino y grueso (1 x 2 mm).
13. Protección por sobre temperatura.
14. Colimador respectivo con lámpara halógena, con filtración de 2.7 mm de aluminio en 100 Kvp (min)
15. Con temporizador de encendido/apagado.
16. Ajuste por perillas de hojas de colimación y pantalla con líneas de centrado del haz luminoso del colimador.
17. Para una carga de trabajo de al menos 10 exposiciones de 90 mAs a 120 KV en una jornada de ocho horas.
Características Eléctricas
18. Voltaje: 110 VAC ± 10%.
19. Frecuencia: 60 Hertz.
20. Fases: 1.
21. Tomacorriente polarizado grado hospitalario con cordón retractable, longitud 3 m., mínimo.
22. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1.
Características Mecánicas
23. Autosoportado, móvil.
24. Freno en las ruedas de transporte.
25. Columna giratoria del tubo hasta 180 grados.
26. Angulación del tubo hasta 180 grados.
27. Brazo extensible para el tubo de rayos X.
28. Freno para distintos movimientos y posiciones del tubo de rayos X: Horizontal, Vertical y angulación.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
319
Accesorios:
29. Un (1) biombo móvil plomado.
30. Un (1) Delantal de plomo con espesor equivalente de 1 mm. de plomo.
31. Un (1) protector de gónadas.
32. Un (1) protector de ovarios.
33. Un (1) protector de cuello.
34. Un (1) par de lentes protector.
35. Una (1) Caseta de películas de pantallas rápidas 14” x 17”.
36. Una (1) Caseta de películas de pantallas rápidas 11” x 14”.
Certificados de aprobación que debe poseer
37. CE o FDA correspondientes a Equipos de Rayos X Móviles.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes, todos los anteriores en idioma español.
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo)
Verificación de movimientos del brazo porta-tubo y del tubo de rayos X
Verificación de la colimación del campo irradiado por medio de un fantoma de verificación del campo de colimación.
Medición de KV, mA y tiempo de exposición de Rayos X por medio de un analizador de Rayos X.
Prueba de reproducibilidad de Rayos X.
Verificación del centro de radiación.
Verificación de los puntos focales del Tubo de Rayos X por medio de patrones de verificación o equipo de medición equivalente.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 10 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
320
Equipo 9.2 Equipo de Rayos X Móvil con Generador de Alta
Frecuencia y digitalizador de imágenes Unidades: UNO (1) (1 H. de Escuintla) Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio
(s)
Código RA00502B
Marca/Modelo del equipo ofertado: _________________________________ Sí No
Descripción
1. Unidad radiográfica móvil con generadora de alta frecuencia.
2. Consta de tubo de rayos X, gabinete con unidad de control y generador de alta tensión integrados.
3. Indicadores de KV y mA.
4. Control de mano con longitud de cordón de al menos 3.5 metros.
5. Con digitalizador de imágenes.
Generador de Alta Tensión:
6. Generador de alta frecuencia (5-7 Khz.), con emisor de rayos X, monobloque, forma de tensión multipulso.
7. Acumulador incorporado en el lado primario de aproximadamente 2.5 KW.
8. Adaptación automática de red
9. Kilovoltaje: 50 KVp o menos a 100 KVp o más. Aproximadamente 20 escalones.
10. Corriente máxima del tuvo: 40 mA.
11. Dosis: 0.5 a 200 mAs con 40 KV, 0.40 a 160 mAs con 41-50 kV; 0.32 a 125mAs con 52-63 kV.
12. Entre 2 KW a 3 kW de salida.
13. Tiempo de exposición desde un mínimo de 8 mS. hasta un máximo de 5 S.
14. Ajuste libre de los datos de KV y mAS. por medio de pulsadores.
15. Telemando de la lámpara del localizador luminoso desde el panel de mando.
16. Cámara disimétrica con pantalla digital integrada.
Tubo de Rayos X:
17. Ánodo estacionario o giratorio, enfriado por aceite dieléctrico.
18. Brazo porta tubo con contrapeso
19. Tubo de al menos 100 mA.
20. Extensión del Foco nominal (entre) 1.3 mm. a 1.6 mm.
21. Protección por sobre temperatura.
22. 1Colimador de doble cortinilla con lámpara halógena, con filtración de 2.7 mm de aluminio en 100 Kvp (min)
23. Con temporizador de encendido/apagado.
24. Ajuste por perillas de hojas de colimación y pantalla con líneas de centrado del haz luminoso del colimador.
Características Eléctricas
25. 110V (+/- 10 %), 15 A; 230 V (+6%/-10 %), 10 A.
26. Frecuencia: 60 Hertz.
27. Fases: 1.
28. Tomacorriente polarizado grado hospitalario con cordón retractable, longitud 3 m., mínimo, con conexión sencilla a cualquier tomacorriente con conductor de protección.
29. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
321
Características Mecánicas
30. Autosoportado, móvil.
31. Freno en las ruedas de transporte.
32. Compartimiento para alojar cinco chasises mínimo de 35cm x43 cm. (14x17 pulgadas).
33. Angulación del tubo de al menos 130 grados.
34. Freno para distintos movimientos y posiciones del tubo de rayos X: Horizontal, Vertical y angulación.
Accesorios:
35. Un (1) Delantal de plomo con espesor equivalente de 1 mm. de plomo.
36. Un (1) protector de gónadas.
37. Un (1) protector de ovarios.
38. Un (1) protector de cuello.
39. Un (1) par de lentes protector.
40. Una (1) Caseta de películas de pantallas rápidas 14” x 17”.
Certificados de aprobación que debe poseer CE o FDA correspondientes a Equipos de Rayos X Móviles.
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes, todos los anteriores en idioma español.
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo)
Verificación de movimientos del brazo porta-tubo y del tubo de rayos X
Verificación de la colimación del campo irradiado por medio de un fantoma de verificación del campo de colimación.
Medición de KV, mA y tiempo de exposición de Rayos X por medio de un analizador de Rayos X.
Prueba de reproducibilidad de Rayos X.
Verificación del centro de radiación.
Verificación de los puntos focales del Tubo de Rayos X por medio de patrones de verificación o equipo de medición equivalente.
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 10 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
322
Equipo 9.3 Equipo de Rayos X Móvil con Generador de Alta
Frecuencia Unidades: UNO (1) (1 H. General de Accidentes) Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio
(s)
Código RA00503
Marca/Modelo del equipo ofertado: _________________________________ Sí No
Descripción (Todo es esencial)
1. Unidad radiográfica móvil con generadora de alta frecuencia.
2. Consta de tubo de rayos X, gabinete con unidad de control y generador de alta tensión integrados.
3. Indicadores de KV y mA.
4. Control de mano con longitud de cordón de al menos 3.5 metros.
Generador de Alta Tensión:
5. Generador de alta frecuencia (5-7 Khz.), con emisor de rayos X, monobloque, forma de tensión multipulso.
6. Acumulador incorporado en el lado primario de aproximadamente 2.5 KW.
7. Adaptación automática de red
8. Kilovoltaje: 50 KVp o menos a 100 KVp o más. Aproximadamente 20 escalones.
9. Corriente máxima del tuvo: 40 mA.
10. Dosis: 0.5 a 200 mAs con 40 KV, 0.40 a 160 mAs con 41-50 kV; 0.32 a 125mAs con 52-63 kV.
11. Entre 2 KW a 3 kW de salida.
12. Tiempo de exposición desde un mínimo de 8 mS. hasta un máximo de 5 S.
13. Ajuste libre de los datos de KV y mAS. por medio de pulsadores.
14. Telemando de la lámpara del localizador luminoso desde el panel de mando.
15. Cámara disimétrica con pantalla digital integrada.
Tubo de Rayos X:
16. Ánodo estacionario o giratorio, enfriado por aceite dieléctrico.
17. Brazo porta tubo con contrapeso
18. Tubo de al menos 100 mA.
19. Extensión del Foco nominal (entre) 1.3 mm. a 1.6 mm.
20. Protección por sobre temperatura.
21. 1Colimador de doble cortinilla con lámpara halógena, con filtración de 2.7 mm de aluminio en 100 Kvp (min)
22. Con temporizador de encendido/apagado.
23. Ajuste por perillas de hojas de colimación y pantalla con líneas de centrado del haz luminoso del colimador.
Características Eléctricas
24. 110V (+/- 10 %), 15 A; 230 V (+6%/-10 %), 10 A.
25. Frecuencia: 60 Hertz.
26. Fases: 1.
27. Tomacorriente polarizado grado hospitalario con cordón retractable, longitud 3 m., mínimo, con conexión sencilla a cualquier tomacorriente con conductor de protección.
28. Seguridad eléctrica según norma IEC 60601-1.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
323
Características Mecánicas
29. Autosoportado, móvil.
30. Freno en las ruedas de transporte.
31. Compartimiento para alojar cinco chasises mínimo de 35cm x43 cm. (14x17 pulgadas).
32. Angulación del tubo de al menos 130 grados.
33. Freno para distintos movimientos y posiciones del tubo de rayos X: Horizontal, Vertical y angulación.
Accesorios:
34. Un (1) Delantal de plomo con espesor equivalente de 1 mm. de plomo.
35. Un (1) protector de gónadas.
36. Un (1) protector de ovarios.
37. Un (1) protector de cuello.
38. Un (1) par de lentes protector.
39. Una (1) Caseta de películas de pantallas rápidas 14” x 17”.
Certificados de aprobación que debe poseer CE o FDA correspondientes a Equipos de Rayos X Móviles.
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes, todos los anteriores en idioma español.
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo)
Verificación de movimientos del brazo porta-tubo y del tubo de rayos X
Verificación de la colimación del campo irradiado por medio de un fantoma de verificación del campo de colimación.
Medición de KV, mA y tiempo de exposición de Rayos X por medio de un analizador de Rayos X.
Prueba de reproducibilidad de Rayos X.
Verificación del centro de radiación.
Verificación de los puntos focales del Tubo de Rayos X por medio de patrones de verificación o equipo de medición equivalente.
Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 10 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
324
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
325
Equipo 9.4 Unidad Radiográfica/fluoroscópica, tipo Arco en “C” Unidades: UNA (1) (H. de Mazatenango)
Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio(s
)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _________________________________________________________
Descripción 1. Arco radiológico en “C” móvil con fluoroscopia, para uso en cirugía
ortopédica. Esencial
Generador
2. De alta frecuencia o convertidor de DC. Esencial
3. Rango de KVp: 40 o menos a 70 KVp o más, automático o manual. Esencial
4. Corriente de 20 mA o menor hasta 150 mA o mayor para fluoroscopia continua. Esencial
Tubo de Rayos X (Todo esencial)
5. Con ánodo fijo
6. Punto focal de al menos 0.3 mm. para modo fluoroscopico.
7. Intensificador de imágenes de dos campos 4 y 6 pulgadas.
8. Apertura de trabajo 14” (radio del arco)
9. Apertura del iris 16”
Unidad de Control (Todo esencial)
10. Consola de control móvil
11. Circuito cerrado de televisión de 525 líneas, monitor de 15” o mayor con entrada y salida para videograbadora
12. Teclado de control integrado a la consola, a prueba de agua
13. Movimientos del arco: vertical, rotación 115 grados o mayor, lateral izquierda/derecha 10 grados o más
Condiciones de operación
14. El equipo deberá funcionar en forma normal en condiciones de temperatura ambiental de hasta 32°C. Esencial
Características eléctricas (Todo esencial)
15. Voltaje: 115/220, ±10% VAC
16. Frecuencia: 60 Hertz
17. Fases: 1
18. Toma polarizado grado hospitalario
19. Batería recargable
20. Seguridad eléctrica conforme IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado)
Características Mecánicas
21. Con carcasa resistente a la corrosión, acabado en pintura al horno. Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
326
Información adicional sobre el equipo ofertado: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Accesorios (Todo esencial)
22. Videograbadora para grabación de imágenes médicas captadas por el sistema de fluoroscopia.
23. Impresora de imágenes fluoroscópicas para impresión en papel.
25. Dos biombos plomados y seis delantales plomados de 1 mm. de espesor equivalente a plomo, 6 cuellos de plomo y 6 lentes protectores a rayos x.
26. Un control manual y uno de pedal para fluoroscopía y toma de radiografía.
27. Una camisa de arco en C para mantener estéril el campo operatorio y de fácil esterilización.
Información Técnica Requerida: (Todo esencial)
Un original y una copia de Manuales de Operación; de Instalación, de Servicio y de Partes
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Requerimientos de instalación
Instalación de receptáculo grado hospitalario en pared y de ser necesario el proveedor deberá suministrar e instalar los cables de conexión eléctrica, el sistema de toma de tierra necesarios y cualquier otro dispositivo o accesorios necesarios para el buen funcionamiento y conservación del equipo. Esencial
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo).
Verificación de movimientos del brazo porta-tubo y del tubo de rayos X.
Verificación de la colimación del campo irradiado por medio de un fantoma de verificación del campo de colimación.
Medición de KV, mA y tiempo de exposición de Rayos X por medio de un analizador de Rayos X.
Prueba de reproducibilidad de Rayos X.
Verificación del centro de radiación.
Verificación de los puntos focales del Tubo de Rayos X por medio de patrones de verificación o equipo de medición equivalente.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
327
Equipo 9.5 Unidad Radiográfica/Fluoroscópica, tipo Arco en “C” digital (para uso en ortopedia) Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento
Documento de referencia
Fo
lios(
s)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción 1. Arco radiológico en “C” móvil con fluoroscopia, para estudios de ortopedia
trans operatorios (tecnología de radiología y fluoroscopia digital). Esencial
Generador
2. De alta frecuencia o convertidor de DC. Esencial
3. Rango de KVp: 40 o menos a 110 KVp o más, automático o manual.
4. Corriente de 0.2 mA o menor hasta 8.5 mA o mayor para fluoroscopia continua. Esencial
Tubo de Rayos X
5. Con ánodo fijo. Esencial
6. Valor nominal del foco de al menos 0.3 mm.
7. Intensificador de imágenes de diámetro nominal de al menos 23 cm. Esencial
8. Con pantalla de entrada de Yoduro de Celsio.
9. Pantalla de salida antirreflectante y trampa de luz difusa para alta dinámica de contraste y para evitar efectos de luz difusa. Esencial
Arco en C
10. Movimiento orbital 130° (-40° a +90°)
11. Angulación +/- 190° Esencial
12. Movimiento horizontal 20 cm.
13. Profundidad de penetración 73 cm.
14. Rango de oscilación +/-12.5° Esencial
15. Desplazamiento vertical 45 cm. a motor.
Sistema de imágenes
16. Sistema de imagen digital con procesamiento de imagen, almacenamiento y archivo Esencial
17. Filtración recurrente , suma o supresión del ruido dependiente de los movimientos Esencial
18. Bucle automático para los modos: escopía, escopia pulsada Esencial
19. Visualización de la imagen positivo/negativo Esencial
20. Inversión de la imagen izquierda/derecha y arriba/abajo Esencial
21. Con tres niveles de realce de bordes
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
328
Unidad de Control
22. Consola de control móvil Esencial
23. Circuito cerrado de televisión de 525 líneas monitor de 15” o mayor con entrada y salida para videograbadora Esencial
24. Teclado de control integrado a la consola, a prueba de agua Esencial
Transferencia de datos
26. Capacidad de almacenamiento digital de imágenes Esencial
27. Capacidad mínimo de almacenamiento: 100 Esencial
28. Unidad de CD integrada al equipo para almacenamiento de imágenes
29. Que permita la grabación de imágenes en formato DICOM 3 Esencial
30. Software DICOM-viewer integrado que permita la visualización y post-procesamiento de imágenes. Esencial
31. Puerto USB para exportar imágenes Esencial
Condiciones de operación
32. El equipo deberá funcionar en forma normal en condiciones de temperatura ambiental de hasta 32°C
Características eléctricas (Todo Esencial)
33. Voltaje: 115/220, ±10% VAC
34. Frecuencia: 60 Hertz
35. Fases: 1
36. Toma polarizado grado hospitalario
37. Batería recargable
38. Seguridad eléctrica conforme IEC 60601-1. (Anexar copia de certificado)
Características Mecánicas
39. Con carcasa resistente a la corrosión, acabado en pintura al horno
40. Con colimador de hendidura electrónico horizontal y vertical
Accesorios
42. Impresora de imágenes fluoroscópicas para impresión en papel.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
329
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Accesorios especiales
45. Dispositivo para digitalización y almacenamiento de imágenes en video con su correspondiente cámara de video multiformato.
47. Carro portamonitores para dos pantallas de 15”. Esencial
48. Con monitor blanco y negro de 15 “. Esencial
49. Portachasis, formato 24 x 30 cm.
Información Técnica Requerida: (Todo Esencial)
Manuales de Operación; de Instalación, de Servicio y de Partes.
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años.
Certificados CE o FDA (de equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y personal técnico de Mantenimiento.
Inspecciones y pruebas mínimas (Todo Esencial)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo).
Verificación de movimientos del brazo porta-tubo y del tubo de rayos X.
Verificación de la colimación del campo irradiado por medio de un fantoma de verificación del campo de colimación.
Medición de KV, mA y tiempo de exposición de Rayos X por medio de un analizador de Rayos X.
Prueba de reproducibilidad de Rayos X.
Verificación del centro de radiación.
Verificación de los puntos focales del Tubo de Rayos X por medio de patrones de verificación o equipo de medición equivalente
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
330
Equipo 9.6 Reveladora de Películas Radiográficas Unidades: UNA (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción
1. Utilizada para procesar las películas radiográficas automáticamente siguiendo los procesos de: revelado, fijado, lavado, secado y entrega de películas listas para examinar. Esencial
2. Espacio que ocupa: 0.46 m2 a 0.44 m2 de área de superficie empotrable. Esencial
3. Procesamiento de 200 películas de 14” x 17” en una hora como mínimo, y 300 – 385 películas/hora listas para tamaños mezclados (8 x 10, 10 x 12, 11x 14, 14 x 14, 14 x 17). Esencial
4. Debe admitir tamaños de película hasta de 35 cm. x 44 cm. (14” x 17”) Esencial
5. Tiempo de procesamiento de seco a seco en el rango de 60 s a 90 s como máximo. Esencial
6. Lavado con agua a temperatura ambiente (de 4º y 32º centígrados). Esencial
7. Con sistema de stand by para reducir consumo energético y desgaste del equipo. Esencial
8. Indicador de temperatura digital: para el revelador y sistema de secado. Esencial
9. Deberá contar con sistema de recirculación automático para los líquidos revelador y fijador. Esencial
10. Sistema integrado de refuerzo por rebalse que permita mejorar el funcionamiento en caso de uso de bajo volumen.
11. Con reforzamiento automático por medio de detección de película. Esencial
12. Flujómetros indicadores de rellenado de químicos. Esencial
13. Sistema de protección por sobre temperatura. Esencial
14. Control automático de temperatura de secado Esencial
15. Debe permitir el uso de líquidos revelador y fijador estándares. Esencial
16. Indicador audible de entrada de película. Esencial
17. Capacidad de poderse desarmar para hacer el recambio de químicos de manera frecuente sin necesidad de herramientas especiales. Esencial
18. Medidas aproximadas, ANCHO: De 70 a 76 cm., FONDO: 95 cm. incluye bandeja., ALTURA de 120 a 123 cm.
Características Eléctricas
19. Voltaje: 208/230 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico.
20. Toma: Polarizado. Esencial
Instalación
21. Deberá ser instalada en la pared del cuarto oscuro evitando cualquier entrada de luz exterior. Esencial
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
331
Accesorios
22. 1. Kit de tanques de refuerzo de revelador de 20 galones. Esencial
23. 2. Kit de tanques de refuerzo de fijador de 20 galones. Esencial
24. Bandeja para recolección de placas. Esencial
25. Incluir todos los accesorios necesarios para el correcto funcionamiento.
Información Técnica Requerida: (Todo Esencial)
Manuales de Operación; de Servicios; de Instalación y de Partes
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Certificado CE o FDA (de equipo ofertado).
Capacitación a Operadores y Personal Técnico de Mantenimiento
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
332
Equipo 9.7 Tubo de Rayos X de 500 mA Unidades: UNO (1) (H. General de Accidentes)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio(s
)
Código RA10301 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________ Descripción 1. Tubo de Rayos X de 500 MA, compatible para funcionamiento de Rayos X convencional ya instalado en la Sala de Rayos X No. 2 del Hospital General de Accidentes, modelo Viromatic Marca Villa. Esencial
2. Con capacidad de manejar foco grande con 200, 300, 200 y 500 mA. Esencial 3. Capacidad de guardar calor: 1,200 KJ. 4. Carga continua de 300 Watts. 5. Valores de inicio de 20/50 ohm. 6. 220 V/50 Hz – 1.0 s 1,700 J.
7. Protección contra rayo X: IEC 407, Case 1, tipo B.
8. Rango de Exposición 30 Kw./50Kw. 9. Valores de filamento 13 V/5.5 A - 15V/5.5 A. Esencial
10. Ánodo de 90 mm. de diámetro y peso de 700 gramos, ángulo de mira 16°, velocidad del ánodo al menos 2,800 RPM, con capacidad de guardar calor de 140 KJ, rango o carga continua de 490 W, voltaje nominal de 125 KV y masa de 2 kilogramos. Esencial
Información Técnica Requerida: Esencial
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). Información adicional sobre el equipo ofertado:
Equipo 9.8 Tubo de Rayos X Unidades: DOS (1) (Policlínica)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio(s
)
Código RA10302 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________ Descripción Para Unidad de Rayos X marca Bennet Eureka, línea MC 150 con panel de control marca Universal.
Información Técnica Requerida:
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). Información adicional sobre el equipo ofertado: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
333
Equipo 9.9 Set de Chasises porta películas de Rayos X con pantalla Rápida
Unidades: UNO (1) (H. de Mazatenango)
Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio(s
)
Código RA00701 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Con pantalla sensible a la luz verde, con ventana. Esencial 2. Con pantalla rápida. Esencial 3. Marco de material sintético, resistente al alto impacto y esquina de goma,
redondeadas y protegidas. Esencial 3. Velocidad ASA 800. Esencial 4. Ocho casetas de 8” x 10”. Esencial 5. Ocho casetas de 10” x 12”. Esencial 6. Ocho casetas de 11” x 14”. Esencial 7. Ocho casetas de 14” x 17”. Esencial
Información adicional sobre el equipo ofertado: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
334
Equipo 9.10 Transductor Endorectal de 8 a 12 MHz
Unidades: UNO (1) (H.Juan José Arévalo Bermejo)
Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio(s
)
Código UT10001 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Transductor endorectal de 8 a 12 MHz. 2. Compatible con unidad de ultrasonografía marca Toshiba, modelo Nemio 20. Información Técnica Requerida: 3. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de recepción del
tubo. 4. Certificado CE o FDA Información adicional sobre el equipo/repuesto ofertado: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Equipo 9.11 Sonda Vaginal para Unidad de
Ultrasonografía Unidades: UNO (1) (H.de Gineco Obstetricia )
Cumplimiento Documento
de referencia
Fo
lio(s
)
Código UT10002 Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ____________________________________________________
Descripción
1. Sonda vaginal de 7.5 MHz. 2. Compatible con unidad de ultrasonografía marca General Electric, modelo
Logia 400. Información Técnica Requerida: 3. Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de recepción del
tubo. 4. Certificado CE o FDA Información adicional sobre el equipo/repuesto ofertado: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
335
Grupo 10. Equipos para Odontología
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
336
Equipo 10.1 Unidad Dental
Unidades: CUATRO (4) (2 H. Santa Lucia Cotzumalguapa, 2 Policlínica)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código OD00101A Sí No Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________
Descripción 1. Unidad Dental Completa, comprende: Sillón Dental, Unidad Dental con su
brazo y módulo, controles, lámpara dental, escupidera, surtidor y soporte para vaso, sistema de vacío (tipo venturi) y asiento para el odontólogo.
2. Equipo de uso institucional y resistente al uso intensivo de 12 horas diarias o más.
Sillón Dental 3. Base con plancha de aluminio fundido u otro material con revestimiento
inoxidable.
4. Sistema eléctrico o electro – hidráulico.
5. Tapicería sin costuras, de alto grado de resistencia, impermeable y lavable. Relleno acolchonado de alta densidad que mantenga características ergonómicas.
6. Movimientos del sillón controlados por interruptor de pie o en respaldo con control de mando para sus movimientos de subir/bajar de sillón e inclinar/reclinar de respaldo y movimiento de trendelenburg. Acoplamiento totalmente eléctrico para los movimiento del sillón, cuatro movimientos sincronizados, respaldo y sillón bajan y suben simultáneamente y 4 posiciones automáticas: retorno a cero, dos memorias programables por el usuario y: última posición de trabajo.
7. Apoyo de cabeza articulado con desplazamiento hacia arriba y abajo, y apoyabrazos integrados abatibles.
8. Capacidad de soporte de peso no menor a 140 Kg.
Módulo Dental
9. Bandeja desmontable de acero inoxidable porta instrumental incorporada, montada en un brazo articulado.
10. Con sistema que integra y controla jeringa triple (agua, aire y atomización), una pieza de mano de alta velocidad y una pieza de baja velocidad (Micromotor). Todas las piezas deberán ser suministradas íntegramente completas y poder ser esterilizadas a través de esterilizador por vapor de agua.
11. Una pieza de mano de alta velocidad y alto torque con conexión tipo Midwest, constituida por la turbina, quita fresa y cuerpo de la pieza completa. De alto torque y turbina silenciosa con cambia fresa de presión (no con sistema push - bottom) y todos sus aditamentos.
12. Una pieza de mano de alta velocidad con cabeza pequeña y conexión tipo Midwest, constituida por la turbina, quita fresa y cuerpo de la pieza completa. Turbina silenciosa con cambia fresa de presión (no con sistema push - bottom) y todos sus aditamentos.
13. La pieza de mano de baja velocidad que se suministrará está constituida por el micromotor con conexión de cuatro orificios (tipo Midwest), cono recto y contrángulo. Con sistema de agarre externo. El micromotor deberá ser de alto torque.
14. Mangueras lisas de cuatro orificios (tipo midwest) para las piezas de mano de alta y baja velocidad y para la jeringa triple y conectores de mangueras flexibles integrados al block de control.
15. Mínimo 4 soportes metálicos con control o similar para piezas de mano incluyendo jeringa triple.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
337
16. Con control de pie (reóstato) de presión regulable que pueda ser ajustado
por el operador y sistema de disco.
17. Indicador de presión de aire (manómetro) mecánico o digital, visible al operador.
18. Visor de placas de Rayos – X incorporado al equipo.
Lámpara Dental de Luz Fría
19. Incorporada a la unidad con brazo articulado.
20. Intensidad luminosa ajustable no menor de 20,000 Luxes.
21. Temperatura de color 4200 °K.
22. Campo luminoso de 10 cm. a 20 cm.
23. Reflector parabólico con mica protectora para pantalla completa y bombillo halógeno con una duración de 5000 a 8000 horas.
Escupidera
24. De porcelana resistente o acero inoxidable de una sola pieza y de profundidad que evite salpicaduras; con sistema de separación de amalgama; desmontable y con sistema separador de sólidos. Incluye: surtidor de agua de acero inoxidable, con botón de limpieza de tazón.
Surtidor y soporte para vaso
25. Surtidor de agua automático o manual a vaso de paciente, conteniendo pitón de acero inoxidable e incorporado al sillón dental.
Sistema de vacío
26. Eyector de saliva, de aire comprimido mediante sistema venturi, de alta succión.
27. Activación automática al ser levantada la boquilla del succionador.
28. Boquilla de aspiración esterelizables y/o descartables.
Taburetes para Odontología
29. Dos taburetes para odontología de la misma marca que la Unidad Dental, tapizados con material de alto grado de resistencia, impermeable y fácilmente lavable, de igual color que el sillón dental.
30. Montado en base de metal de altura ajustable hidráulicamente de 40 a 60 cm. aproximadamente y con cinco rodos.
31. Respaldo con giro de 360° y soporte lumbar con altura ajustable.
Características Eléctricas
32. Voltaje de: 110 VAC, 60 Hertz, monofásico.
Características Mecánicas
33. Todos los equipos serán fabricados en materiales de alta durabilidad y con facilidad de limpieza y mantenimiento, con diseño ergonómico y robusto, acabado exterior lavable.
Requerimientos de instalación y adecuación del sistema de agua
34. Agua potable diámetro: ¾” suavizada.
35. Presión: 25 PSI mínimo.
36. Drenaje: 2”.
Requerimientos de instalación y adecuación del sistema de aire comprimido
37. Aire médico o filtrado.
38. Presión mínima 50 PSI.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
338
Piezas accesorias y consumibles adicionales
39. Filtro conectado a la red de aire de la unidad dental para retener partículas de hasta 0.01 micrones.
40. Dos (2) frascos de spray lubricantes para piezas de mano, de la marca y especificaciones indicadas o recomendadas por el fabricante.
41. Filtro de agua en caja de conexiones.
42. Llaves de paso de agua y aire en caja de conexiones.
43. Destilador de agua recomendado por el fabricante para suministrar agua para las piezas de mano.
44. Cualquier otro accesorio o consumible que sea indispensable para el funcionamiento del equipo.
Equipos accesorios
45. Compresor de aire para uso en odontología adecuado a la unidad dental ofertada (deberá cumplir las especificaciones Código OD00201).
Condiciones de Preinstalación
46. Será necesario realizar trabajos de preinstalación de fontanería, electricidad y de instalación de red de aire comprimido (de ser necesario) de acuerdo a especificaciones del fabricante del equipo.
47. El oferente deberá incluir en su oferta los costos de instalación de la Unidad dental incluyendo los costos de adecuación de acuerdo a las condiciones actuales de las instalaciones correspondientes y a los ítems 33 a 38 y 40 a 45.
Requerimiento Normativos
Certificados de cumplimiento de estándares de ADA (American Dental Association) para unidades dentales, piezas de manos, compresores de aire para odontología, lámpara dental, sillón dental y taburetes para operadores de equipo dental.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de encendido y funcionamiento (movimientos de unidad dental, escupidera, piezas de manos, etc).
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
339
Equipo Compresor Dental (Equipo accesorio para cada Unidad Dental
con código OD00101A y OD00101B) Cumplimiento
Documento de
referencia Fo
lio
(s)
Código OD00201
Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: _______________________________
Descripción
1. Compresor de aire, para uso en odontología.
2. Con sistema de filtro contra humedad y partículas.
Características Eléctricas
3. Voltaje de: 110/220 VAC monofásico, con selector para ambos voltajes.
4. Frecuencia: 60 Hertz,
Nota: Es necesario suministrar y ubicar protección térmica adecuada para alimentar al compresor (en caso de que la existente no cumpla con los requerimientos del fabricante).
Características Mecánicas
5. Potencia: 1HP o mayor.
6. Montaje al piso.
7. Libre de aceite.
8. Bajo nivel de ruido, máximo de 70 dB.
9. Completamente automático.
10. Libre de vibraciones.
11. De fabricación robusta y para uso continuo de 12 horas diarias o más.
12. Fácil mantenimiento con las siguientes características:
a) Presión máxima de salida: 100 PSI o mayor.
b) Rango de regulación de presión: 40 PSI a 100 PSI o mayor.
b) Flujo de aire: 100 L/min. o mayor.
c) Capacidad del tanque: al menos 25 Litros.
Condiciones de Instalación
13. Será necesario montarlo al piso según indicación del fabricante.
14. Con amortiguadores de hule para eliminar ruido y vibración. Según dimensiones del equipo.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español.
Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de encendido y funcionamiento.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
340
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
341
Equipo 10.2 Unidad dental adulto/pediátrica Unidades: UNO (1) (H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento Documento
de referencia Código OD00101B Sí No Marca/Modelo del equipo ofertado: ___________________________________
Descripción 1. Unidad Dental Completa, comprende: Sillón Dental, Unidad Dental con su brazo y
módulo, controles, lámpara dental, escupidera, surtidor y soporte para vaso, sistema de vacío (tipo venturi) y asiento para el odontólogo.
2. Equipo de uso institucional y resistente al uso intensivo de 12 horas diarias o más. Para uso de pacientes adultos y pediátricos.
Sillón Dental
3. Base con plancha de aluminio fundido u otro material con revestimiento inoxidable.
4. Sistema eléctrico o electro – hidráulico. 5. Tapicería sin costuras, de alto grado de resistencia, impermeable y lavable. Relleno
acolchonado de alta densidad que mantenga características ergonómicas.
6. Movimientos del sillón controlados por interruptor de pie o en respaldo con control de mando para sus movimientos de subir/bajar de sillón e inclinar/reclinar de respaldo y movimiento de trendelenburg. Acoplamiento totalmente eléctrico para los movimiento del sillón, cuatro movimientos sincronizados, respaldo y sillón bajan y suben simultáneamente y 4 posiciones automáticas: retorno a cero, dos memorias programables por el usuario y: última posición de trabajo.
7. Apoyo de cabeza articulado con desplazamiento hacia arriba y abajo, y apoyabrazos integrados abatibles y removibles.
8. Capacidad de soporte de peso no menor a 140 Kg.
Módulo Dental
9. Bandeja desmontable de acero inoxidable o aluminio inoxidable porta instrumental incorporada, montada en un brazo articulado.
10. Con sistema que integra y controla jeringa triple (agua, aire y atomización), una pieza de mano de alta velocidad y una pieza de baja velocidad (Micromotor). Todas las piezas deberán ser suministradas íntegramente completas y poder ser esterilizadas a través de esterilizador por vapor de agua.
11. Una pieza de mano de alta velocidad y alto torque con conexión tipo Midwest, constituida por la turbina, quita fresa y cuerpo de la pieza completa. De alto torque y turbina silenciosa con cambia fresa de presión (no con sistema push - bottom) y todos sus aditamentos.
12. Una pieza de mano de alta velocidad con cabeza pequeña y conexión tipo Midwest, constituida por la turbina, quita fresa y cuerpo de la pieza completa. Turbina silenciosa con cambia fresa de presión (no con sistema push - bottom) y todos sus aditamentos.
13. La pieza de mano de baja velocidad que se suministrará está constituida por el micromotor con conexión de cuatro orificios (tipo Midwest), cono recto y contrángulo. Con sistema de agarre externo. El micromotor deberá ser de alto torque.
14. Mangueras lisas de cuatro orificios (tipo midwest) para las piezas de mano de alta y baja velocidad y para la jeringa triple y conectores de mangueras flexibles integrados al block de control.
15. Mínimo 4 soportes metálicos con control o similar para piezas de mano incluyendo jeringa triple.
16. Con control de pie (reóstato) de presión regulable que pueda ser ajustado por el operador y sistema de disco.
17. Indicador de presión de aire (manómetro) mecánico o digital, visible al operador.
18. Visor de placas de Rayos X incorporado al equipo.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
342
Lámpara Dental de Luz Fría
19. Incorporada a la unidad con brazo articulado.
20. Intensidad luminosa ajustable no menor de 20,000 Luxes.
21. Temperatura de color 4,200 °K.
22. Reflector parabólico con mica protectora para pantalla completa y bombillo halógeno.
Escupidera
23. De porcelana resistente o acero inoxidable de una sola pieza y de profundidad que evite salpicaduras; con separador de amalgama y sólidos desmontable. Incluye: surtidor de agua de acero inoxidable, con botón de limpieza de tazón.
Surtidor y soporte para vaso
24. Surtidor de agua automático o manual a vaso de paciente, conteniendo pitón de acero inoxidable e incorporado al sillón dental.
Sistema de vacío
25. Eyector de saliva, de aire comprimido mediante sistema venturi, de alta succión.
26. Activación automática al ser levantada la boquilla del succionador.
27. Boquilla de aspiración esterilizables y/o descartables.
Taburetes para Odontología
28. Dos taburetes para odontología de la misma marca que la Unidad Dental, tapizados con material de alto grado de resistencia, impermeable y fácilmente lavable, de igual color que el sillón dental.
29. Montado en base de metal de altura ajustable hidráulicamente de 40 a 60 cm. aproximadamente y con cinco rodos.
30. Respaldo con giro de 360° y soporte lumbar con altura ajustable.
Características Eléctricas
31. Voltaje de: 110 VAC, 60 Hertz, monofásico.
Características Mecánicas 32. Todos los equipos serán fabricados en materiales de alta durabilidad y con
facilidad de limpieza y mantenimiento, con diseño ergonómico y robusto, acabado exterior lavable.
Requerimientos de instalación y adecuación del sistema de agua
33. Agua potable diámetro: ¾” suavizada.
34. Drenaje: 2”.
Requerimientos de instalación y adecuación del sistema de aire comprimido
35. Aire médico o filtrado.
36. Presión mínima 50 PSI.
Piezas accesorias y consumibles adicionales
37. Filtro conectado a la red de aire de la unidad dental para retener partículas de hasta 0.01 micrones.
38. Dos (2) frascos de spray lubricantes para piezas de mano, de la marca y especificaciones indicadas o recomendadas por el fabricante.
39. Filtro de agua en caja de conexiones.
40. Llaves de paso de agua y aire en caja de conexiones.
41. Destilador de agua recomendado por el fabricante para suministrar agua para las piezas de mano.
42. Cualquier otro accesorio o consumible que sea indispensable para el funcionamiento del equipo.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
343
Equipos accesorios
43. Compresor de aire para uso en odontología adecuado a la unidad dental ofertada (deberá cumplir las especificaciones Código OD00201) con su gabinete acústico.
Condiciones de Preinstalación 44. Será necesario realizar trabajos de preinstalación de fontanería, electricidad y de
instalación de red de aire comprimido (de ser necesario) de acuerdo a especificaciones del fabricante del equipo.
45. El oferente deberá incluir en su oferta los costos de instalación de la Unidad dental incluyendo los costos de adecuación de acuerdo a las condiciones actuales de las instalaciones correspondientes y a los ítems 32 a 42.
Requerimiento Normativos
46. Certificados de cumplimiento de estándares de ADA (American Dental Association), CE o ISO equivalentes para unidades dentales, piezas de manos, compresores de aire para odontología, lámpara dental, sillón dental y taburetes para operadores de equipo dental.
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de funcionamiento de sus diversos componentes.
Verificación de movimientos de la unidad.
Calibración de presiones de piezas de mano.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
344
Equipo 10.3 Equipo de rayos X dental intraoral Unidades: UNO (1) (H. de Santa Cruz del Quiché)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio(s
)
Código OD00301 Sí No
Descripción 1. Utilizado para radiografías intraorales con colimador cilíndrico. 2. Para uso en consultorio odontológico que permita la toma de radiografías
de cualquier pieza dental en un paciente.
3. Equipo móvil, construido por una base tipo pedestal rodable, con un brazo mecánico que permita diferentes posiciones y movimientos en cualquier dirección, con panel de control a través de microprocesador con selectores de tiempo de exposición como mínimo. Con cabezal tipo monobloque con tubo de rayos X de ánodo fijo.
4. Filtración total del tubo de rayos X: 1.5 – 2.5 mm. Al equivalente.
5. Rango de operación aproximado.
a) Voltaje: mayor a 60 KVp. b) Corriente: de 5 a 10 mA. c) Tiempo de exposición en rango de 0.1 a 3 segundos máximo.
6. Control de duración de exposición tipo electrónico. 7. Con sistema de colimación. 8. Para radiografías intraorales, el diámetro de campo no debe ser superior a
6 cm. en el extremo de salida del localizador.
9. Fácil de limpiar. Características técnicas 10. Voltaje 110 VAC, ± 5%. 11. Frecuencia: 60 Hz.
12. Toma polarizado grado hospitalario.
13. Protección eléctrica de acuerdo a IEC60601-1 o equivalente (Anexar copia de certificado legalizado).
14. Con acabado en pintura al horno. 15. Carcasa metálica resistente a la corrosión. 16. El botón de disparo permitirá que el operador se encuentre a un mínimo
de 2 metros del tubo durante la exposición.
Equipo accesorio Reveladora de películas de rayos X dentales 17. Utilizado para revelar las placas radiográficas dentales de forma manual. 18. Debe tener las dimensiones necesarias para alojar las bandejas para el
revelado.
19. Para revelar formatos de placas intra-oral de varios tamaños: desde 2 cm x 3 cm ó menores hasta 5 cm x 4 cm o mayores.
20. Todas las partes deben ser resistente a los reactivos utilizados en el revelado.
21. Fácil de limpiar. 22. Montaje sobre mesa. 23. Con negatoscopio incorporado y lupa de cristal.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
345
Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Unidad de Rayos X intraoral
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de funcionamiento.
Prueba de emisión de RX.
Medición de KVp y Mas por medio de Analizador para rayos X.
Inspecciones y pruebas mínimas (Reveladora y Negatoscopio)
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo
Prueba de funcionamiento
Procesamiento de placa radiográfica utilizando la reveladora de películas de RX.
Visualización de placa radiográfica en Negatoscopio.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
346
Equipo 10.4 Punta de Cavitrón Unidades: CUARENTA (40) (H. de Mazatenango)
Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código Sí No
Descripción
1. Punta para unidad de profilaxis dental por ultrasonido (cavitrón). Esencial
2. Punta de diámetro estándar utilizada para eliminar placa y depósitos livianos. Esencial
3. Tipo universal P-10. Esencial
4. Puntas en acabado de metal. Esencial
5. Con sistema de irrigación incorporado (a través de la punta o desde la base de la punta). Esencial
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo. Esencial Compromiso por parte del Proveedor en repuestos por un periodo mínimo de 5 años. Esencial Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). Esencial
Información adicional sobre el equipo ofertado: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
347
Equipo 10.5 Sistema Micromotor con fibra óptica Unidades: TRES (3) (H. de Escuintla)
Cumplimiento Documento de
referencia
Fo
lio(s
)
Código OD00301 Sí No
Descripción 1. Sistema con pieza de mano de alta velocidad utilizada en
odontología.
2. Pieza de mano de titanio con cuatro conductos. 3. Pieza con sistema push botton para cambio de fresas.
4. Sistema de cabezal limpio.
5. Cojinetes de cerámica.
6. Válvula de regulación de la presión interna. 7. Acople multiflex con bombillo. 8. Manguera para pieza de mano de alta velocidad con conducto para
luz de fibra óptica.
9. Con módulo de control para ajustar los parámetros de velocidad, torque, flujo de refrigerante, programas, entre otras funciones.
Características técnicas 11. Voltaje 110 VAC, ± 5%. 12. Frecuencia: 60 Hz.
13. Toma polarizado.
14. Protección eléctrica de acuerdo a IEC60601-1 o equivalente (Anexar copia de certificado legalizado).
Información Técnica Requerida: Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo.
Prueba de funcionamiento.
Garantía
Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo.
A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
Información adicional sobre el equipo ofertado: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
348
Equipo 10.6 Equipo quirúrgico potente para cirugía maxilofacial
Unidades: UNO (1) (H. de Escuintla) Cumplimiento Documento
de referencia F
oli
o(s
)
Código Sí No
Marca/Modelo del equipo ofertado: ______________________________
Descripción
1. Equipo quirúrgico potente para cirugía maxilofacial e Implantes.
2. Para intervenciones quirúrgicas en zona bucal, mandibular, facial o implantología oral. 3. Manejo sencillo, bajo ruido, baja vibración con una mínima generación de calor. 4. Con alto poder de torque, especialmente en el campo de bajas revoluciones. 5. Con al menos 8 programas en memoria, para elección de número de revoluciones, torque, potencia de bombeo. 6. Cuerpo compacto y ligero que reduzca la fatiga de la mano y mejore el equilibrio. 7. Potencia 210 Watts y Torque de 50 Ncm. 36. Salida de bomba 75 ml/min 9. Pantalla LCD para visualización, con iconos indicadores y valores numéricos de número de programa, velocidad, torque, porcentaje de operación de torque, teclas de calibración (si aplica), razón de giro, flujo del refrigerante, tecla de memoria.
Unidad de Control
10. Con botones para selección opciones y programas.
Micromotor
11. Motor sin colectores.
12. Número de revoluciones de 200 a 40,000 min-1.
13. Torque Máximo: De 5.5 hasta 55 Ncm
14. Micromotor óptico con cable de al menos dos metros de longitud.
15. Potencia de la luz: 25,000 luxes.
Control de pedal
Funciones: 16. Encendido / Apagado del motor. 17. Velocidad Máxima / Mínima. 18. Marcha Derecha / Izquierda. 19. Función de enjuague. 20. Encendido / Apagado de bomba. 21. Encender programa. 22. Selección de paso de programa. Software 23. Programa con al menos 8 pasos. 24. Funciones de programa: Número de revoluciones, Torque, Potencia de bombeo, sentido de giro del motor. Alarmas 25. Con activación de alarma al alcanzar el 90% del torque máximo seleccionado.
Sección VII. Descripción de Equipo y Especificaciones Técnicas
349
Pieza de mano recta y contra-ángulo
26. Refrigeración interior y exterior (Kirschner y Meyer).
27. Con sujeción por botón de presión.
28. Diseño de cabeza sellada.
29. Torque máximo: 55 Ncm
30. Revoluciones: 1,500 rpm Características Mecánicas 31. Pieza de mano y micromotor con cuerpo de titanio con cubierta dura y muy resistente a golpes y rayones. Características Eléctricas
32. Voltaje: 120 ± 10% VAC, 60 Hz, monofásico.
33. Toma: Polarizado, grado hospitalario.
34. Protección eléctrica según IEC 60601-1. Accesorios
35. Tubo de irrigación flexible y esterilizable. 36. Caja de acero inoxidable para esterilización para acomodar, micromotor, cable, piezas de mano recta y contra-ángulo. Información Técnica Requerida:
Manuales de Operación, de Servicio y de Partes en idioma español. Certificado CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados). Inspecciones y pruebas mínimas
Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y funcionamiento (verificación de controles, alarmas y funciones del equipo) Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso de suministro de repuestos por un período mínimo de 5 años. Adiestramiento
A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes. Información adicional sobre el equipo ofertado: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sección VIII. Formulario Tipo
350
FORMULARIO A-1
IDENTIFICACIÓN DEL LICITANTE
Ref.: Licitación Pública Internacional _____________
1. Nombre o Razón social: ______________________________________________ 2. Dirección Principal:_________________________________________________ 3. Telefono No.: _______ Fax No.__________ E-mail________ Web : __________ 4. Nombre original y año de fundación de la firma (1): _________________________________________________________________ 5. Nombre del Representante Legal: ______________________________________ 6. Tipo de organización: _____ Sociedad Anónima (SA) _____ Sociedad Comandita _____ Sociedad Colectiva
_____ Sociedad de Responsabilidad Limitada _____ Sociedad Civil
Otros: ___________________________________________________________
7. Filiales o Sucursales en América Latina: Nombre Dirección Casilla Postal a) _______________________________________________________________ b) _______________________________________________________________ c) _______________________________________________________________ 8. Representante Comercial en el Guatemala (En caso de firma extranjera)
Nombre:__________________________________________________________ Dirección:_________________________________________________________ Teléfono:__________________ Fax____________________________________
9. En caso de presentarse en asociación temporal en la presente licitación:
Nombre del Representante Legal Común__________________________________ Dirección de la Asociación: ____________________________________________ Teléfono No.: ________________Fax No.:________________________________
10. Breve reseña del proponente
___________________________________________________________________________________
(1) Destacar fecha de inicio de labores de la empresa.
Sección VIII. Formulario Tipo
351
FORMULARIO A-2
CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA
Fecha: Llamado a licitación No: A: [nombre y dirección del Comprador] Estimados(as) señores(as): Luego de haber examinado los documentos de licitación y sus enmiendas como prueba del pleno conocimiento y de los cuales acusamos recibo, aceptamos por la presente todas las condiciones que rigen la presente adquisición, por lo cual los suscritos ofrecemos proveer y entregar [descripción de los bienes y servicios] de conformidad con dichos documentos, por la suma de [monto total de la oferta en palabras y en cifras] u otras sumas que se determinen de acuerdo con el Formulario de Precios de Oferta que se adjunta a la presente oferta y forma parte de éste formulario. Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a iniciar las entregas de bienes de acuerdo con el plan especificado en la Lista de bienes y servicios y plan de entregas.2 Si nuestra oferta es aceptada, contrataremos una garantía bancaria o póliza de caución por una suma equivalente al ____ por ciento del Precio del Contrato para asegurar el debido cumplimiento de éste en la forma prescrita por el Comprador. Convenimos en mantener esta oferta por un período de [número] días a partir de la fecha fijada para la apertura de las ofertas conforme a la cláusula 21 de las Instrucciones a los licitantes; la oferta nos obligará y podrá ser aceptada en cualquier momento antes de que venza dicho plazo. Esta oferta, junto con su aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirá un Contrato valedero hasta que se prepare y firme un Contrato formal. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la oferta más baja ni ninguna otra oferta que reciban. Fechado el de de 20 [Firma] [en calidad de] Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de
2 El Licitante completará estos formularios adjuntos de Listas de Precios de acuerdo con las instrucciones indicadas. La lista de artículos en la columna 1 de la Lista de Precios deberá coincidir con la Lista de Bienes y Servicios Conexos detallada por el Comprador en los Requisitos de los Bienes y Servicios
Sección VIII. Formulario Tipo
35
2
NOMBRE DE LA FIRMA LICITANTE: ________________________________________________________________
PRECIOS TOTALES DEL LICITANTE (precio y moneda deberán ser completados por el licitante):
LUGAR DE DEST
INO, G
UATEMALA
OFERTA TOTAL DE LA FIRMA____
______
____
____
____
______
PERIODO DE VALIDEZ DE LA OFERTA SOLICITADA DESDE LA APERTURA DE LAS OFERTAS:
90 días, por favor confirme SI______ NO ______ ACEPTO ESTA CONDICIÓN
DESCUENTO APLICADO POR EL LICITANTE POR PAGO ACELERADO ____%
del precio total por cada día calendario menor a treinta (30)
días
DATOS DE ENTREGA: Para la integración del precio unitario de cada renglón, aplicará Incoterm DDU (EXW para bienes fabricados en Guatemala o importados
con anterioridad) más gastos de descarga, tramites de desaduanaje, pagos de aranceles a la importación, transporte al lugar destino, y gastos por servicios conexos al
suministro del equipo (pre instalaciones, instalación, pruebas de funcionamiento, capacitaciones al personal asistencial y personal técnico, puesta en marcha y
garantía de buen funcionamiento incluyendo mantenimientos correctivos de ser necesario y mantenimiento preventivo); de acuerdo a lo estipulado en las presentes
Bases.
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
GRUPO 1:
Equipo para Aire Médico y Succionadores (Consignar en esta fila el to
tal d
el m
onto por lo
s ítem
s ofertados para éste grup
o)
1.1
AB00101
Aspirador de secreciones
15
U
1.2
AB00106
Aspirador d
e secreciones quirúrgico
12
U
1.3
AB00109
Aspiradores
de
secreciones
portátil
(para
intensivo)
2
U
1.4
AB00110
Aspirador de Succión Con
tinua
- Interm
itente
para flemas
8
U
1.5
AB00105
Aspirador de Succión portátil
2
U
Sección VIII. Formulario Tipo
35
3
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
1.6
AB00301
Com
presor vertical d
e aire m
edico
1
U
GRUPO 2
Equipo auxiliar para procedimientos quirúrgicos (Con
signar en esta fila el to
tal d
el m
onto por lo
s ítem
s ofertados para éste grupo)
2.1
AQ00304
Mesa para cirugía, con accesorios para ortop
edia
2
U
2.2
AQ00306
Mesa para cirugía, con accesorios para ortop
edia
(tipo B)
2
U
2.3
AQ00307
Mesa Quirúrgica para Oftalmología
1
U
2.4
AQ00308
Mesa quirúrgica pediátrica
1
U
2.5
AQ00303
Mesa para Atención de Partos (electrónica)
1
U
2.6
AQ00509
Pieza de mano neum
ática con sus accesorios
respectivos
1
U
2.7
AQ00505
Equ
ipo de corte y perforación
, tipo maxi d
river
(eléctrico)
1
U
2.8
AQ00507
Equ
ipo de corte y perforación
, tipo minidriver
(neumático)
2
U
2.9
AQ00508
Equ
ipo de corte y perforación
, tipo minidriver B
(eléctrico)
1
U
2.10 AQ00510
Mini D
river para uso exclusivo de Cirugía de
mano.
1
U
2.11 AQ00511
Trépano m
ecánico de una velocidad
11
U
Sección VIII. Formulario Tipo
35
4
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
2.12 AQ00512
Trépano eléctrico de un
a velocidad
36
U
2.13 AQ00513
Equ
ipo de Craneotom
ía
1
U
2.14 AQ00514
Set d
e dilatadores de Savary Guilliard
1
U
2.15 AQ00506
Dermátom
o eléctrico
1
U
2.16 AQ00515
Gatos de farabet lam
bot g
randes
10
U
2.17 AQ00801
Microscopio quirúrgico para neurocirugía
1
U
2.18 AQ00802
Microscopio para Cirugía Oftalmológica
1
U
2.19 AQ00601
Torniquete eléctrico
1
U
2.20 AQ00702
Colchón Térmico
5
U
GRUPO 3
Equipo para monitoreo de pacientes (Consignar en esta fila el to
tal d
el m
onto por lo
s ítem
s ofertados para éste grupo)
3.1
MO00302
Oxímetro de uso portátil
2
U
3.2
MO00304
Oxímetro de pulso neon
atal
1
U
3.3
MO00101
Monitor de Signos Vitales de cinco parámetros
1
U
3.4
MO00202
Monitor Cardíaco tipo M
odular
4
U
3.5
MO00201
Monitor Cardíaco
1
U
Sección VIII. Formulario Tipo
35
5
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
3.6
MO01101
Módulo para M
onitoreo Cardiaco (para monitor
Philips Intellivue MP-40)
8
U
3.7
MO00401
Detector de latido
fetal, por ultrasonido
6
U
3.8
MO00402
Monitor fetal
5
U
GRUPO 4
Equipo para diagnóstico y tratamiento (Consignar en esta fila el to
tal d
el m
onto por lo
s ítem
s ofertados para éste grupo)
4.1
DT01201
Laringoscopio com
pleto
8
U
4.2
DT01202
Laringoscopio com
pleto articulado
2
U
4.3
DT00517
Equ
ipo de Oto-O
ftalmoscopía, portátil (Set de
Diagnóstico)
10
U
4.4
DT00201
Incubadora para Neonatos
1
U
4.5
DT00202
Incubadora de transporte para neonatos
1
U
4.6
DT00203
Unidad de fototerapia de luz súper azul
2
U
4.7
DT00204
Cun
a de Fototerapia
1
U
4.8
DT00205
Cun
a de Calor Radiante (M
odulo Térmico)
3
U
4.9
DT00302
Electrocardiógrafo de un canal
1
U
Sección VIII. Formulario Tipo
35
6
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
4.10 DT00302
Electrocardiógrafo Multicanal Interpretativo
4
U
4.11 DT00304
Electroencefalógrafo
1
U
4.12 DT00401
Desfibrilador portátil
4
U
4.13 DT00511
Torre de Video-Laparoscopia
1
U
4.14 DT00511B
Equ
ipo de Video Laparoscopia
1
U
4.15 DT00513
Colposcopio
2
U
4.16 DT00513B
Video Colposcopio Digital
1
U
4.17 DT00518
Equ
ipo de Fibroendoscopía Gastrointestin
al
1
U
4.18 DT00507
Mediastinoscopio
1
U
4.19 DT00509
End
oscopio con sistem
a de video
1
U
4.20 AQ00206
Lám
para Halógena para Procedimientos
(Oftalmología)
1
U
4.21 DT00702
Paquímetro oftálmico
1
U
4.22 DT00703
Equ
ipo de Angioflureseina
1
U
Sección VIII. Formulario Tipo
35
7
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
4.23 DT00802
Resucitador pediátrico tipo ambú
2
U
4.24 DT00803
Resucitador para adulto tipo
ambú
2
U
4.25 DT00901
Balanza pediátrica digital
1
U
4.26 DT01001
Bom
ba de Infusión
Adulto
2
U
GRUPO 5
Equipo de laboratorio clínico, banco de sangre, farmacia y relacionados (Consignar en esta fila el to
tal d
el m
onto por lo
s ítem
s ofertados para éste
grup
o)
5.1
LB00409
Analizador Sem
i Autom
atizado para
Hem
atología, d
e tres partes
1
U
5.2
LB00410
Equ
ipo automatizado para m
ontaje y lectura de
tarjeta en gel
1
U
5.3
LB00722
Extractor Autom
ático de Com
ponentes
Sanguíneos (Fraccionado
r celular automatizado)
1
U
5.4
FA00103
Refrigerado
r de 12 pies cúbicos para farm
acia
1
U
5.5
LB00301
Con
gelado
r de plasm
a para 250 bolsas
1
U
5.6
LB00305
Con
gelado
r a -30 grados
1
U
5.7
LB00306
Con
gelado
r de sueros con archivo computarizado
1
U
5.8
AD00101
Enfriador para alim
entación
parenteral
1
U
Sección VIII. Formulario Tipo
35
8
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
5.9
LB00310
Cám
ara Refrigerada para medicam
entos
1
U
5.10 LB00308
Descongelador de plasma
1
U
5.11 LB00501
Extractor de Unidades Sanguíneas
2
U
5.12 LB00701
Rotador o Agitador de Plaquetas
1
U
5.13 LB00201
Cám
ara de Seguridad Biológica
1
U
5.14 LB00202
Cám
ara de Seguridad Biológica para Preparación
de Unidades de Alimentación Parenteral
1
U
5.15 LB00104
Centrífuga
de
12
tubos
(para
tubos
de
hemodiálisis)
4
U
5.16 LB00101
Centrífuga de Pie
1
U
5.17 LB00107
Centrifuga Refrigerada para Banco de Sangre
1
U
5.18 LB00723
Teñidor Centrífugo para Hem
atología
1
U
5.19 LB00803
Procesador Autom
ático de Tejidos para
Histología
1
U
5.20 LB01102
Microscopio de fondo claro
1
U
5.21 LB01103
Microscopio de fondo claro y oscuro con cám
ara
integrada
1
U
Sección VIII. Formulario Tipo
35
9
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
5.22 FA00109
Refrigerado
r para vacun
as de 15
pies cúbicos con
congelador
1
U
5.23 LB00310
Refrigerado
r de 24 pies cúbicos para laboratorio
clínico
3
U
5.24 FA00106
Cám
ara refrigerante de 36 pies cúbicos
2
U
5.25 FA00111
Refrigerado
r de 5 pies cúbicos para vacun
as
1
U
GRUPO 6
Equipos de lavado, desinfección y secado (Con
signar en esta fila el to
tal d
el m
onto por lo
s ítem
s ofertados para éste grupo)
6.1
ED00201
Lavabacín Autom
ático Hidráulico
7
U
6.2
Lavabo Quirúrgico simple
2
U
6.3
Secado
ra para equipo de terapia respiratoria con
capacidad de 50 tubos y 10
canastas
2
U
6.4
Secado
ra para equipo de terapia respiratoria con
capacidad de 20 tubos y 4 canastas
2
U
6.5
ED00107
Esterilizador eléctrico de mesa (23 litros)
11
U
6.6
ED00109
Esterilizador eléctrico de mesa, de 40 litros con
autogenerado
r de vapor
1
U
GRUPO 7
Equipo para medicina física y rehabilitación y mobiliario médico (Consignar en esta fila el total del m
onto por lo
s ítem
s ofertados para éste grupo)
7.1
FR00101
Diaterm
ia por Onda Corta, U
nidad de
1
U
7.2
Tina de in
mersión de cuerpo com
pleto, 90
galones
1
U
Sección VIII. Formulario Tipo
36
0
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
7.3
MM00102
Cam
illa para Transporte de Pacientes
51
U
7.4
MM00101
Cam
illa Hospitalaria para Adultos
23
U
7.5
MM00103
Cam
a Hospitalaria con Fo
wler y Trend
elem
burg
6
U
7.6
Cam
a Hospitalaria Ortopédica
9
U
7.7
Cam
a ho
spitalaria de adulto (Tipo Fo
wler y con
Trendelem
burg)
8
U
7.8
MM00105B
Cam
a Hospitalaria para Adulto, con
accionam
iento eléctrico
10
U
7.9
Cam
a Hospitalaria para Adulto de Cuatro
Secciones, para adulto
10
U
7.10
Cam
a Electro-H
idráulica para Cuidados
Intensivos
11
U
7.11 MM00112
Cam
a Eléctrica con barandas
20
U
7.12 MM00604
Silla de Ruedas
50
U
7.13 MM00207
Carro de Curaciones de Acero Ino
xidable
15
U
7.14 MM00501
Atril de Acero Inoxidable
51
U
7.15 MM00406
Mesa de M
ayo
5
U
Sección VIII. Formulario Tipo
36
1
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
7.16 MB00408
Vitrina de acero inoxidable
8
U
7.17
Férula de Braun y Böhler
4
U
GRUPO 8
Equipos de ventilación mecánica y anestesia (Consignar en esta fila el to
tal d
el m
onto por lo
s ítem
s ofertados para éste grupo)
8.1
VA00201
Ventilador de alta frecuencia
3
U
8.2
VA00101
Ventilador mecánico
9
U
8.3
VA00101B
Ventilador mecánico para paciente adulto,
pediátrico y neonatal
2
U
8.4
VA00402
Ventilador Mecánico para Transporte de adultos
1
U
8.5
Termostato con
control de temperatura
4
U
8.6
VA00603
Unidad de Anestesia de un vaporizador
(Sevoflurane)
1
U
GRUPO 9
Equipo de Radiología y Ultrasonografía (Con
signar en esta fila el to
tal d
el m
onto por lo
s ítem
s ofertados para éste grupo)
9.1
RA00502
Equ
ipo de Rayos X M
óvil
1
U
9.2
RA00502B
Equ
ipo de Rayos X M
óvil con Generador de Alta
Frecuencia y digitalizador de im
ágenes
1
U
9.3
RA00503
Equ
ipo de Rayos X M
óvil con Generador de Alta
Frecuencia
1
U
Sección VIII. Formulario Tipo
36
2
DESGLOSE DE PRECIOS UNITARIOS DEL LICITANTE (Moneda y precios deberán se completados por el licitante):
ITEM
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE ENTREGA (DÍAS)
CANTIDAD
UNIDAD
MONEDA: USD Q
uetzales
PR
EC
IO U
NIT
AR
IO
DD
U
(EX
W p
ara
el c
aso
de
bie
ne
s fa
bri
cad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e h
an
sid
o i
mp
ort
ad
os
con
an
teri
ori
da
d a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 1
PR
EC
IO T
OT
AL
DD
U (E
XW
pa
ra e
l
caso
de
bie
ne
s
fab
ri-c
ad
os
en
Gu
ate
ma
la o
qu
e
ha
n s
ido
im
-
po
rta
do
s co
n a
nte
-
rio
rid
ad
a
Gu
ate
ma
la)
TO
TA
L 2
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R G
AST
OS
DE
IMP
OR
TA
CIÓ
N,
SEG
UR
OS
Y
TR
AN
SPO
RT
E
TO
TA
L 3
PR
EC
IO T
OT
AL
PO
R S
ER
VIC
IOS
CO
NE
XO
S
OFE
RT
A T
OT
AL
=to
tal 1
+ t
ota
l
2 +
to
tal 3
+ I
VA
9.4
Unidad Radiográfica/fluo
roscópica, tipo
Arco en
“C”
1
U
9.5
Unidad Radiográfica/fluo
roscópica, tipo
Arco en
“C” digital (para uso pediátrico)
1
U
9.6
Reveladora de Películas Radiográficas
1
U
9.7
RA10301
Tub
o de Rayos X de 50
0 mA
1
U
9.8
RA10302
Tub
o em
isor de Rayos X
1
U
9.9
RA00701
Set d
e Chasises porta películas de Rayos X con
pantalla Rápida (incluye 32 chasises)
1
U
9.10 UT10001
Transductor endorectal d
e 8 a 12 M
HZ
1
U
9.11 UT10002
Sond
a vaginal p
ara Unidad de Ultrasono
grafía
1
U
GRUPO 10
Equipos para odontología (Con
signar en esta fila el to
tal d
el m
onto por lo
s ítem
s ofertados para éste grupo)
10.1 OD00101A
Unidad Dental
4
U
10.2 OD00101B
Unidad Dental A
dulto/Pediátrica
1
U
10.3 OD00301
Equ
ipo de rayos X dental intraoral
1
U
10.4
Puntas de cavitrón
40
U
10.5 OD00301
Sistem
a Micromotor con Fibra óptica
4
U
10.6
Equ
ipo
quirúrgico
potente
para
cirugía
maxilofacial
1
U
Sección VIII. Formulario Tipo
363
LISTA DE EQUIPOS Y PAÍS DE ORÍGEN
ITEM
CÓDIGO DESCRIPCIÓN MARCA/MODELO PAÍS DE ORIGEN
GRUPO 1: Equipo de Aire Médico y Succionadores 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
GRUPO 2: Equipo auxiliar para procedimientos quirúrgicos
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
2.14
2.15
2.16
2.17
2.18
2.19
2.20
GRUPO 3: Equipo para monitoreo de pacientes
3.1
3.2
3.3
3.4
Sección VIII. Formulario Tipo
364
IT E M
CÓDIGO DESCRIPCIÓN MARCA/MODELO PAÍS DE ORIGEN
3.5
3.6
3.7
3.8
GRUPO 4: Equipo para diagnóstico y tratamiento
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.18
4.19
4.20
4.21
4.22
4.23
4.24
4.25
4.26
GRUPO 5: Equipo de laboratorio clínico, banco de sangre, farmacia y relacionados
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Sección VIII. Formulario Tipo
365
IT E M
CÓDIGO DESCRIPCIÓN MARCA/MODELO PAÍS DE ORIGEN
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
5.20
5.21
5.22
5.23
5.24
5.25
GRUPO 6: Equipo de lavado, desinfección y relacionados
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
GRUPO 7: Equipo para medicina física y rehabilitación y mobiliario médico 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14
Sección VIII. Formulario Tipo
366
IT E M
CÓDIGO DESCRIPCIÓN MARCA/MODELO PAÍS DE ORIGEN 7.15 7.16 7.17
GRUPO 8: Equipos de ventilación mecánica y anestesia
8.1
8.2 8.3 8.4 8.5 8.6
GRUPO 9: Equipo de radiología y Ultrasonografía 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11
GRUPO 10: Equipo para odontología 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6
Sección VIII. Formulario Tipo
367
FORMULARIO A-3
MODELO DE DECLARACIÓN JURADA Señores Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas Presente.- Ref.: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N°___________ En relación con la LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N° , el que suscribe declara bajo juramento lo que sigue: (a) Que el licitante no mantiene litigios pendientes con el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social – IGSS, ni con ninguna entidad pública, privada u organismo internacional, derivados de relaciones contractuales mantenidas en el lapso de los últimos tres años; (b) Que el Representante Legal del Proveedor, así como su representada no tiene relación laboral, ni está siendo remunerado por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social – IGSS, ni por la UNOPS, así como ningún miembro de su personal o equipo técnico propuesto; (c) Que el Representante Legal del Proveedor, así como su representada, no tiene vínculos comerciales, ni familiares, con ningún directivo, funcionario o empleados del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social – IGSS, ni de la UNOPS; (d) Que es responsable de la veracidad de los documentos e información que presenta y que conoce las sanciones previstas en las IAL Numeral 3.2, literales a) y b) para las declaraciones falsas (e) Que no está incluido en la Lista de Vendedores Suspendidos de Naciones Unidas (List of Suspended Vendors) ni en la lista 1271 de empresas involucradas con el financiamiento de actividades involucradas al terrorismo (e) Que por el hecho de presentar su oferta, se somete plenamente a las Bases de la Licitación que declara haber leído y a las normas que la rigen. _____ de ________________ del 200__ Firma del Representante ______________________ Nombre y Título
Sección VIII. Formulario Tipo
368
FORMULARIO A-4.1
MODELO DE MANIFIESTO DE GARANTÍA DE OFERTA (Ofertas menores de USD500,000)
Fecha:_______[indicar la fecha] Nombre del Contrato.:__________________________________________indicar el nombre] No. de Identificación del Contrato: ______________________________ [indicar el número] A: __________________________ Nosotros, los suscritos, declaramos que: 1. Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las ofertas deberán estar respaldadas por un Manifiesto de Garantía de Oferta. 2. Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier licitación implementada por las agencias del Sistema de Naciones Unidas al ser incluidos en la Lista de Proveedores Suspendidos (List of Suspended Vendors) emitida por el Departamento de Adquisiciones de Naciones Unidas (UNPD) por un período de ______________ [indicar el número de meses o años] contado a partir de _________________________ [indicar la fecha] si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la oferta si:
(a) retiráramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la oferta especificado por nosotros en el Formulario de Oferta; o
(b) no aceptamos la corrección de los errores de conformidad con las Instrucciones a los Licitantes en los Documentos de Licitación; o
(c) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Oferta durante el período de validez
de la misma, (i) no ejecutamos o rehusamos ejecutar el formulario del Contrato, si es requerido; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento.
Adicionalmente, la inhabilitación para contratar con Naciones Unidas será comunicada o otras entidades multilaterales y a las autoridades nacionales de contrataciones públicas. 3. Entendemos que este Manifiesto de Garantía de Oferta expirará si no somos los adjudicatarios, y cuando ocurra primero uno de los siguientes hechos: (i) si recibimos una copia de su comunicación con el nombre del Licitante adjudicatario; o (ii) han transcurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra Oferta. 4. Entendemos que si somos una Asociación en Participación o Consorcio, el Manifiesto de Garantía de Oferta deberá estar en el nombre de la Asociación en Participación o del Consorcio que presenta la Oferta. Si la Asociación en Participación o Consorcio no ha sido legalmente constituida en el momento de presentar la oferta, el Manifiesto de Garantía de Oferta deberá ser en nombre de todos los miembros futuros tal como se enumeran en la carta de intención. Firmada: ____________________________ En capacidad de _________________________ [insertar la firma de (los) representante(s) autorizado(s)] [indicar el cargo] Nombre: _____________________________________________________________ [indicar el nombre en letra de molde o mecanografiado] Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: ________________ [indicar el nombre la entidad que autoriza] Fechada el _____________[indicar el día] día de__________________ [indicar el mes] de ________[indicar el año]
Sección VIII. Formulario Tipo
369
FORMULARIO A-4.2
Opción N°2- Garantía de Seriedad de la Oferta (cartas bancarias o pólizas de caución)
MODELO DE GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA OFERTA
GARANTÍA INCONDICIONAL
Garantía incondicional No. a favor de: UNOPS, Oficina de Naciones Unidas para Servicios a Proyectos, [INSERTAR NOMBRE COMPLETO Y DIRECCIÓN DEL DIRECTOR O DEL JEFE REGIONAL EN UNOPS] Nosotros [INSERTAR NOMBRE DEL BANCO] hemos sido informados que [INSERTAR NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL LICITANTE] (más abajo llamado “el licitante”) ha presentado su oferta de fecha [INSERTAR FECHA EN QUE LA OFERTA FUE FIRMADA] contra UNOPS [INSERTAR NÚMERO DE REFERENCIA Y TÍTULO DE LA INVITACIÓN A LICITAR (IAL) /Solicitud de Propuestas (RFP)] de fecha [INSERTAR FECHA EN QUE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN FUERON PUBLICADOS], para [INSERTAR DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS/OBRAS/BIENES] (más abajo llamado “la oferta”). A solicitud del licitante, nosotros [NOMBRE DEL BANCO] asumimos de manera irrevocable por este medio pagar a UNOPS cualquier suma o sumas que no excedan un total de [INSERTAR CANTIDAD DE LA GARANTÍA] sobre el recibo de la primera demanda por escrito de UNOPS indicando que: 1. El licitante no firma el contrato, o 2. El licitante no presenta la Garantía de Cumplimiento de Contrato. Esta garantía será válida hasta ..............[INSERTAR FECHA Y/O ACONTECIMIENTO]. Por lo tanto, cualquier demanda de pago bajo esta garantía se debe recibir en esta oficina sobre o antes de esa fecha. FIRMA Y SELLO DEL GARANTE ........................................................ NOMBRE DEL BANCO O DE LA INSTITUCIÓN FINANCIERA ....................................................... DIRECCIÓN ........................................................ FECHA ........................................................
Sección VIII. Formulario Tipo
370
FORMULARIO A-5
AUTORIZACIÓN DEL FABRICANTE
[El Licitante solicitará al Fabricante que complete este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. Esta carta de autorización deberá estar escrita en papel membrete del Fabricante y deberá estar firmado por la persona debidamente autorizada para firmar documentos que comprometan el Fabricante. El Licitante lo deberá incluirá en su oferta, si así se establece en los DDL.] Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta] LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio] Alternativa No.: [indicar el No. de identificación si esta es una oferta por una alternativa] A: [indicar el nombre completo del Comprador] POR CUANTO Nosotros [nombre completo del fabricante], como fabricantes oficiales de [indique el nombre de los bienes fabricados], con fábricas ubicadas en [indique la dirección completa de las fábricas] mediante el presente instrumento autorizamos a [indicar el nombre y dirección del Licitante] a presentar una oferta con el solo propósito de suministrar los siguientes Bienes de fabricación nuestra [nombre y breve descripción de los bienes], y a posteriormente negociar y firmar el Contrato. Por este medio extendemos nuestro aval y plena garantía, conforme a la cláusula ____ de las Condiciones Generales del Contrato, respecto a los bienes ofrecidos por la firma antes mencionada. Firma: _________________________________________________ [Firma del(los) representante(s) autorizado(s) del fabricante] Nombre: [indicar el nombre completo del representante autorizado del Fabricante] Cargo: [indicar cargo] Debidamente autorizado para firmar esta Autorización en nombre de: [nombre completo del Licitante] Fechado en el día ______________ de __________________de 20___ [fecha de la firma]
Sección VIII. Formulario Tipo
37
1
FORMULARIO A-6
EXPERIE
NCIA
DEL LIC
ITANTE EN SUMIN
ISTROS IGUALES O SIM
ILARES
______
____________
________
__________
_____
(Nom
bre del L
icitante)
No.
Nº DEL
DOCUMENTOS
DEL CLIENTE (*)
NOMBRE Y
NATURALEZA
DEL PROYECTO
O CONTRATO
CANTIDAD
DE
UNIDADES
SUMINISTR
ADAS
BIEN (ES)
NOMBRE,
MARCA Y
MODELO
LOCALIZACIO
N (CIUDAD,
PAIS)
NOMBRE DEL
CLIENTE
FECHA DE
ENTREGA
NOMBRE (S)
DE LA (S)
FIRMA (S)
ASOCIADA
(S)
**
COSTO
TOTAL
MONEDA
DÓLARES
(USD) o
QUETZALES
Nº DE
FOLIOS DE
DOCUMENTO
S QUE
RESPALDAN
LA
EXPERIENCI
A
(*)
TOTAL DE
UNIDADES
SUMINISTRADAS
* La inform
ación prop
orcionada en este form
ulario debe estar acom
pañada de copias de contratos o facturas u órdenes de compra, emitidos por los clientes
respaldand
o la información declarada sobre cada uno de los suministros efectuados por el proponente; se deberá indicar el N
º de folio donde está ubicado el
documento de sustento.
** Estas colum
nas deben ser llenadas solam
ente para aquellos proyectos realizados en asociación con otras em
presas.
- La descripción del sum
inistro debe ser clara y con
cisa, definiendo los datos más in
dispensables para la evaluación.
- Se trata de sum
inistros del m
ismo tipo, iguales o sim
ilares al p
ropuesto.
- El costo del sum
inistro está referido a la fecha de aprobación
del contrato.
Sección VIII. Formulario Tipo
372
FORMULARIO A-7
MODELO DE RESUMEN DE CUMPLIMIENTO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
(Pliego de especificaciones técnicas completo en SECCIÓN VII)
Equipo [EJEMPLO]: Lámpara Auxiliar para Cirugía Unidades: CUATRO (4) Cumplimiento (1) Documento
de referencia
Folio (s)
Código [EJEMPLO]:AX00999
Sí Cumple
No Cumple
Marca/Modelo del equipo ofertado: __________________________________________________________
Descripción
1. Lámpara móvil de luz fría, para uso auxiliar en sala de operaciones, partos, emergencias.
2. Montada en base rodable, de centro de gravedad bajo de 50 centímetros.
3. Campo operatorio de 20-25 cm. a un metro de distancia, sin sombras.
4. Con control de intensidad de luz entre 25,000-50,000 lux a una distancia de 1 metro.
5. La iluminación del campo operatorio deberá ser lo más uniforme posible, sin sombras.
Características Mecánicas
6. Construida en materiales resistentes al calor y corrosión, de gran estabilidad y de peso ligero.
7. Intensidad luminosa de al menos 50,000 lux a una distancia de 1 metro, en el campo operatorio.
8. Temperatura de color de 4000 Kelvin mínimo.
9. Incremento de temperatura en el campo operatorio: 10 grados centígrados máximo. Pintura totalmente lavable y resistente a los productos utilizados en la desinfección de salas de operaciones.
10. Pedestal con altura ajustable de lámpara desde un mínimo de 110 centímetros hasta un máximo de 250 centímetros.
Características Eléctricas
11. Alimentación eléctrica de 100 a 120 VCA. Frecuencia de red de 60 Hz.
12. Fases: 1.
13. Toma: polarizado grado hospitalario.
14. Con lámparas halógenas de 12 voltios.
15. Con batería recargable de por lo menos 4 horas de duración.
16. Sistema de respaldo por falta de energía y variación de nivel de voltaje con tiempo de respaldo de 30 minutos como mínimo, sistema (UPS) completo con regulador de voltaje.
17. Seguridad eléctrica conforme a IEC 60601-1 (Anexar copia de certificado).
Accesorios
18. Un (1) par de manerales autoclavables adicionales a los que trae el equipo.
Información Técnica Requerida:
Sección VIII. Formulario Tipo
373
Manuales de Operación (en idioma español); de Instalación, de Servicio y de Partes.
Certificados CE o FDA (De equipo ofertado). (Anexar copia de certificados legalizados).
Inspecciones y pruebas mínimas Inspección de la integridad física de los componentes que conforman el equipo Prueba de encendido y puesta en funcionamiento Medición de luxes por medio de luxómetro Verificación de temperatura de radiación en campo de trabajo por medio de medidor de temperatura.
Verificación de voltaje en TAP secundario Garantía Garantía contra desperfectos, de un año, a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo.
Compromiso del Proveedor en existencia de repuestos para un período mínimo de 5 años.
Adiestramiento A operadores: La operación, manejo y cuidados del equipo. A personal técnico de mantenimiento: Principio de operación, Mantenimiento preventivo y fallas más frecuentes.
(1) El licitante deberá declarar que “Cumple” o “No Cumple” con los requerimientos solicitados, en
caso de presentar una Alternativa, se indicará de ese modo y la misma será evaluada por UNOPS. Debe entenderse que el término “Cumple” significa que la característica evaluada no requiere partes adicionales que no estén claramente cotizadas, para poder cumplir con lo solicitado y si así no fuera señale en las Especificaciones Técnicas propuestas la información pertinente.
(2) El licitante deberá indicar el folio de su propuesta en el que se sustenta las características o especificaciones de los bienes o servicios propuestos (folleto, catálogo o manuales originales del fabricante, etc.)
Sección VIII. Formulario Tipo
374
FORMULARIO A-8
DECLARACIÓN JURADA DE CALIDAD DE LOS BIENES
Señores Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos Presente.-
Ref.: Licitación Pública Internacional______________ En relación con los bienes propuestos para la Licitación Pública Internacional ________________, el Licitante que suscribe declara bajo juramento lo que sigue: Que los bienes ofrecidos son nuevos, sin uso, fabricados con material de alta calidad, totalmente ensamblados en fábrica, ejecutados con la mejor tecnología existente en el mercado y su perfecto estado de conservación comprometiéndose al reemplazo de aquellas partes de la unidad que resulten defectuosas, siempre que éstas no se deban a su utilización indebida.
Igualmente se declara que el bien propuesto (marca y modelo) no es prototipo y que ha sido
comercializado anteriormente. _____ de ________________ del 2010
______________________ Firma del Representante ______________________ Nombre y Título Debidamente autorizado para firmar la oferta en nombre de: ____________________________________________________________
Sección VIII. Formulario Tipo
375
FORMULARIO A-9
CARTA COMPROMISO PLAZO DE ENTREGA
Señores Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos Presente.-
Ref.: Licitación Pública Internacional___________________
En relación con los bienes propuestos para la Licitación Pública Internacional_________________el licitante que suscribe declara bajo juramento que se compromete en entregar los bienes requeridos en la presente licitación de acuerdo al siguiente plan de entrega:
Descripción del equipo
Plazo de Entrega
A los……. (…) días calendarios a partir de la emisión de la Orden de Compra.
A los……. (…) días calendarios a partir de la emisión de la Orden de Compra.
Nota: Adjuntar un Cronograma de Barras o Gantt por actividades, según lo indicado en la Sección VI de las Bases de Licitación.
El plazo que figura en el presente Formulario será el que se evalué.
_________________________ de ________________ del 2010
________________________________
Firma del Representante Legal
______________________ Nombre y Título
Sección VIII. Formulario Tipo
376
FORMULARIO A-10
CAPACIDAD DE SOPORTE TECNICO
Ref.: Licitación Pública Internacional________________
Proponente: __________________________________ Sub contrato: Si ( ) No ( ) Subcontratista: ___________________________________ 1.- INFORMACION DEL PROPONENTE
a) EQUIPAMIENTO QUE SE ASIGNARA PARA EL SOPORTE TECNICO DETALLE DE INSTRUMENTOS DE
MEDICIÓN CANTIDAD MARCA MODELO AÑO
DETALLE DE INSTRUMENTOS DE
CALIBRACIÓN CANTIDAD MARCA MODELO AÑO
DETALLE DE HERRAMIENTAS
ESPECIALES CANTIDAD MARCA MODELO AÑO
b) INFRAESTRUCTURA
LOCAL UBICACIÓN PROPIO (SI o NO)
VENCIMIENTO DEL CONTRATO(1)
(1) Llenar solo en caso de local alquilado 2.- INFORMACION DEL FABRICANTE Y PROPONENTE a) NOMBRE Y CARGO DE LAS PERSONAS ENCARGADAS DE PRESTAR LA ASISTENCIA TECNICA Y SOPORTE NOMBRE CARGO/ ESPECIALIDAD TELEFONO, FAX, EMAIL
b) TIEMPOS DE RESPUESTA DEL FABRICANTE PARA LA PRESTACION DE ASISTENCIA TECNICA Y SOPORTE POR TELEFONO PARA
REPARACION PARA ENVIO DE REPUESTOS
PARA PARTICIPACION DE PERSONAL
ESPECIALIZADO
Sección VIII. Formulario Tipo
377
3.- CAPACIDAD PARA ATENCION DEL SERVICIO SERVICIOS REQUERIDOS SERVICIOS ADICIONALES
PROPUESTOS (**) 1 SERVICIOS 1.1 Horario de atención( numero de horas de atención por
día)
1.2 Alcance del soporte técnico post venta (Visitas, asesorias, etc.)
1.3 Asesora en el empleo de los productos in – situ y telefónicamente
1.4 Teléfono de emergencia de soporte técnico (24 Horas) 1.5 Presencia y asistencia en los destinos finales Se deberá completar toda la información solicitada en el formulario A-10, la omisión de algunos de los campos podrá invalidar su oferta. (**) Los Licitantes deberán ampliar la información solicitada sobre los servicios adicionales, detallando la modalidad de prestación de los mismos ________________________________
Firma del Representante Legal ______________________
Nombre y Título
Sección VIII. Formulario Tipo
378
FORMULARIO A-11
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Grupo Nº: Denominación:
Marca: Modelo:
Período Total (meses): _________________________ (según su oferta técnica) N° DESCRIPCION ACTIVIDAD
(Año ......) PERIODO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
(MESES) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
___________________________________________
Firma y Sello Representante Legal
Sección VIII. Formulario Tipo
379
FORMULARIO A-12
EQUIPO : MARCA : MODELO :
Nº
Descripción de la prueba
Procedimientos p/realizar cada
prueba
Instrumentos, insumos y/o medios físicos a emplear (*)
Tiempo estimado de realización
Resultado Valor
Esperado
(*): El Proveedor deberá suministrar los insumos y/o medios físicos a emplear en las pruebas, así como contar
con los instrumentos de medición necesarios.
_________________________________ Firma y Sello del Proveedor
PROTOCOLO DE PRUEBAS
Sección VIII. Formulario Tipo
380
FORMULARIO A-13
LISTA DE PRECIOS
EQUIPO:_____________________________ MARCA: _____________________________ MODELO:____________________________
N° Denominación Código de Parte
Características Precio (U.S.$)
Observaciones
COMPONENTES
PARTES
PIEZAS
ACCESORIOS MEDICOS
CONSUMIBLES
Nota: Este formato no determina ninguna exoneración al proveedor del equipo en cuanto a sus obligaciones contractuales relacionadas al mantenimiento preventivo. Guatemala,____________________________________
______________________________________ FIRMA Y SELLO DEL
PROVEEDOR Nota.- De ser necesario adjuntar hojas adicionales.
Sección VIII. Formulario Tipo
381
FORMULARIO A-14
ENTREGA DE MANUALES, PRESENTACIONES Y LISTA DE PRECIOS
El que suscribe, Administrador del ________________________________________________, hace constar que el Proveedor: ___________________________________________________ha cumplido con la entrega a esta Administración, de lo siguiente: - 01 juego de manual de operación e instrucciones de manejo original y completo en el idioma abajo
indicado. - 01 juego de manual de servicio técnico original y completo en el idioma abajo indicado. - 01 presentación en power point para la capacitación o videos de capacitación - Formato de Lista de Precios en quetzales o dólares americanos de la totalidad de componentes, partes,
piezas, accesorios e insumos de mayor rotación, según modelo del Formulario A-14 Para el equipo _______________________________________________________________en que al citado Proveedor se le ha aprobado y que se menciona a continuación: ITEM __________________ EQUIPO_______________________________________________________________________________, MARCA____________________________________, MODELO_________________________________, MANUAL EN IDIOMA__________________________________________________ (Inglés/Español) Se otorga el presente documento como constancia de cumplimiento de entrega de manuales a esta Administración. Guatemala,____________________________________
________________________ Firma y Sello
Administración del Centro Asistencial de destino
Sección VIII. Formulario Tipo
382
FORMULARIO A-15
TEMATICA DE CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN SERVICIO TÉCNICO
EQUIPO
MARCA
MODELO
Ítem
PROVEEDOR
NOMBRE DEL EXPERTO
NACIONALIDAD
EXPERIENCIA
FECHA DE INICIO
FECHA DE TÉRMINO
DÍAS – HORARIO
N°
TEMÁTICA DEL CURSO
HORAS
1
Principios de Funcionamiento
2
Operación del Equipo
3
Diagramas en Bloque
4
Explicación Secuencial de la Electrónica de los Diagramas en Bloque
5
Análisis de Fallas y Mantenimiento Correctivo (Trouble Shooting)
6
Normas de Mantenimiento Preventivo
7
Instrumentos y Herramientas necesarias y específicas
8
Práctica
TOTAL DE HORAS
(*)
(*): El total de horas según el ANEXO N°2
________________________________
Firma y sello del Instructor
Sección VIII. Formulario Tipo
383
FORMULARIO A-16
TEMATICA DE CAPACITACIÓN ASISTENCIAL
EQUIPO
MARCA
MODELO
Ítem
PROVEEDOR
NOMBRE DEL EXPERTO
NACIONALIDAD
EXPERIENCIA
FECHA DE INICIO
FECHA DE TÉRMINO
DÍAS – HORARIO
N°
TEMÁTICA DEL CURSO
HORAS
1
Principios de Funcionamiento
2
Operación del Equipo
3
Explicación de los Componentes, Partes, Accesorios e Insumos
4 Aplicaciones Clínicas del equipo
5
Análisis de Fallas Comunes
6
Normas de Cuidado y Conservación Básica
7
Práctica
TOTAL DE HORAS
(*)
(*): El total de horas según el Anexo N°2
_______________________________________ Firma y sello del Instructor
Sección VIII. Formulario Tipo
384
FORMULARIO A-17
ACREDITACION DE PERSONAL ASISTENCIAL CAPACITADO
RED ASISTENCIAL
CENTRO ASISTENCIAL
SERVICIO
En fecha__________________de__________________del __________________________, en la ciudad de ________________________, se desarrolló la capacitación en ____________________________________ ___________________________________________________ Durante__________ horas NOMBRE DEL EQUIPO
MARCA
MODELO
GRUPO
Expositor:________________________________________________________________________________ En dicha capacitación participaron los siguientes usuarios/personal de mantenimiento del mencionado equipo: NOMBRE PROFESIÓN FIRMA _____________________________ __________________ ______________________ _____________________________ __________________ ______________________ _____________________________ __________________ ______________________ _____________________________ __________________ ______________________ _____________________________ __________________ ______________________ _____________________________ __________________ ______________________ Los que suscriben dan la conformidad, luego que el contratista ha ejecutado la capacitación __________________________________________________________ en forma satisfactoria, _________________________ _______________________
Jefe de Servicio Proveedor del Centro Asistencial de destino
Sección VIII. Formulario Tipo
385
FORMULARIO A-18
CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN DEL PERSONAL ASISTENCIAL
LOGO DE LA EMPRESA
CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN
Se extiende el presente Certificado de Capacitación a Don(ña) : _______________________________________________________________________________________
_
En el Curso Teórico Práctico de : “CAPACITACIÓN EN EL MANEJO, OPERACIÓN FUNCIONAL, CUIDADO Y CONSERVACIÓN BÁSICA DE____________________________________” Nota: ____________________ ITEM: ___________________ Equipo: ______________________ (Denominación) _______________________________, Marca: _______________________, Modelo: ______________________________, Impartido el(los) día(s): _________________________________ , con una duración de___________ horas. _________________(Lugar y Fecha de emisión)________________________
_____________________________________ FIRMA Y SELLO DEL PROVEEDOR
Sección VIII. Formulario Tipo
386
FORMULARIO A-19
ACREDITACIÓN DE PERSONAL TECNICO CAPACITADO
RED ASISTENCIAL
CENTRO ASISTENCIAL
SERVICIO
En fecha_________de____________del ___________________, en la ciudad de ________________________, se desarrolló la capacitación en _________________________ ___________________________________________________ Durante__________ horas NOMBRE DEL EQUIPO
MARCA
MODELO
ITEM/CODIGO
Expositor: _________________________________________________________________ En dicha capacitación participaron los siguientes usuarios/personal de mantenimiento del mencionado equipo: NOMBRE PROFESIÓN FIRMA _____________________________ __________________ ______________________ _____________________________ __________________ ______________________ _____________________________ __________________ ______________________ _____________________________ __________________ ______________________ _____________________________ __________________ ______________________ _____________________________ __________________ ______________________ Los que suscriben dan la conformidad, luego que el contratista ha ejecutado la capacitación _________________________________ en forma satisfactoria. _____________________________ ___________________________ Jefe de la Oficina de Mantenimiento Proveedor
Sección VIII. Formulario Tipo
387
FORMULARIO A-20
CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN DEL PERSONAL TECNICO
LOGO DE LA EMPRESA
CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN
Se extiende el presente Certificado de Capacitación a Don(ña) : _______________________________________________________________________________________
_
En el Curso Teórico Práctico de: “CAPACITACIÓN ESPECIALIZADA EN SERVICIO TÉCNICO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE ___________________________________” Nota: ____________________ ITEM:___________________ Equipo: ______________________(Denominación)_______________________________, Marca: _______________________, Modelo: ______________________________, Impartido el(los) día(s): _________________________________ , con una duración de___________ horas. _________________(Lugar y Fecha de emisión)________________________
_____________________________________ FIRMA Y SELLO DEL CONTRATISTA
Sección VIII. Formulario Tipo
388
FORMULARIO A-21
RESULTADOS DEL PROTOCOLO DE PRUEBAS
ITEM: __________________________________________________________________ EQUIPO: ________________________________________________________________ MARCA: ________________________________________________________________ MODELO: _______________________________________________________________
Nº Descripción de la Prueba Resultado/ valor
esperado
Resultado/ valor
obtenido
Conforme Observaciones Si No
__________________________________ ____________________________________
Firma y sello del Proveedor Firma y sello del Jefe de Mantenimiento
Sección VIII. Formulario Tipo
389
FORMULARIO A-22
Siendo las ___________ horas del día_______________, el Proveedor_______________________hizo efectivo el acto de entrega en el Servicio, Unidad o Departamento de______________________, del Centro Asistencial_______________________ el siguiente equipo:
DESCRIPCION ITEM MARCA MODELO N° SERIE
El Comité de Recepción de Equipos pudo constatar:
1. Cumplimiento de especificaciones técnicas según el detalle señaladas en las Bases de Licitación. ( ) 2. Integridad física y estado de conservación óptimo del equipo ( ) 3. Año de Fabricación del equipo impresa en placa del equipo. ( ) 4. Instalación y prueba operativa del equipo, teniendo en consideración el protocolo de pruebas ( ) 5. Perfecto estado de funcionamiento incluyendo todos los accesorios necesarios para su instalación ( ) 6. Entrega de 01 juego de Manuales (Operación y Servicio Técnico) por el equipo ( ) 7. Entrega de un Certificado de Garantía por________ Meses, que rige a partir de________(día siguiente de
concluido el Periodo de Prueba), emitido por el fabricante o contratista respaldado por un documento otorgado por el fabricante certificando la emisión de dicha garantía ( )
8. Entrega de la ficha técnica correspondiente ( ) 9. Programa de Mantenimiento Preventivo por el equipo y su correspondiente Procedimiento de
Mantenimiento Preventivo ( ) 10. Programa de Capacitación en el Correcto Manejo, Operación Funcional, Cuidado y Conservación Básica
del Equipo, aprobado por el Jefe de Servicio del Centro Asistencial de destino ( ) 11. Programa de Capacitación Especializada en Servicio Técnico de Mantenimiento y Reparación del
Equipo, aprobado por Autoridad local correspondiente ( ) 12. Entrega de los costos unitarios de los consumibles, accesorios médicos, piezas, partes, componentes del
equipo médico instalado ( ) 13. Entrega de 01 presentación en power point de guía de capacitación y mantenimiento ( ) Acto seguido se llevó a cabo la instalación y prueba operativa del equipo, encontrándose todo conforme. Firman dando fe de lo anterior: ___________________________________ ___________________________________ NOMBRE, CARGO, SELLO Y FIRMA NOMBRE, CARGO, SELLO Y FIRMA Miembro 1 del Comité de Recepción Miembro 2 del Comité de Recepción ___________________________________ ___________________________________ NOMBRE, CARGO, SELLO Y FIRMA NOMBRE, CARGO, SELLO Y FIRMA Miembro 3 del Comité de Recepción ___________________________________
EL PROVEEDOR
ACTA DE RECEPCIÓN, INSTALACIÓN Y PRUEBA OPERATIVA (individual por cada equipo)
Sección VIII. Formulario Tipo
390
FORMULARIO C-1 FORMULARIO DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL
CONTRATO
MODELO DE LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO QUE SE
OBTENDRÁ DEL BANCO DEL CONTRATISTA O DE LA INSTITUCIÓN
FINANCIERA
(NOTA: NO CAMBIE ESTAS CONDICIONES EXCEPTO CON EL CONSEJO DE UN OFICIAL LEGAL DE UNOPS)
GARANTÍA INCONDICIONAL
Garantía incondicional Nº [] a favor de: Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS)
(Nombre del Gerente del Centro de Operación)
Manager Operations Centre
United Nations Office for Project Services
(Dirección)
DADO QUE ....... [INSERTAR NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA] (más abajo llamado “el contratista”) ha asumido, en virtud del contrato Número ........., fechado ................, a ..................................... [INSERTAR NÚMERO,
TÍTULO DEL CONTRATO Y BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS/OBRAS/BIENES], (más abajo llamado “el contrato”); Y DADO QUE ha sido estipulado por usted en el referido contrato que el contratista le proveerá una garantía de un banco reconocido o de una institución financiera por el monto allí especificado como fianza por el cumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con el contrato; Y DADO QUE hemos acordado dar al Contratista tal garantía;
AHORA POR LO TANTO por este medio afirmamos incondicional e irrevocablemente que somos el Garante y responsables frente a Usted hasta un monto total de ........................................... [INSERTAR CANTIDAD DE LA GARANTÍA EN NÚMEROS Y EN PALABRAS, INCLUYENDO LA MONEDA/S], tal suma siendo pagadera en los tipos y las proporciones de las monedas en las cuales el precio del contrato es pagadero, y nosotros asumimos de manera incondicional e irrevocable pagarle, sobre su primera demanda escrita sin oponer reparos u objeciones, cualquier suma o sumas dentro de los límites de ................................ [INSERTAR CANTIDAD DE LA GARANTÍA] como antedicho sin que Ud. necesite probar o demostrar los motivos o las razones de su demanda para la suma allí especificada, y a pesar de cualquier objeción por el contratista.
Renunciamos por este medio a la necesidad que Ud. exija esa deuda al contratista antes de presentarnos con la demanda.
Convenimos también que ningún cambio o adición u otra modificación a los términos del contrato o de cualquiera de los documentos del contrato que se pueden hacer entre Usted y el Contratista nos podrá relevar de cualquier manera de cualquier responsabilidad bajo esta garantía, y renunciamos por este medio a ser notificados de cualquier cambio, adición o modificación. Esta garantía será válida hasta ................. [INSERTAR FECHA Y/O ACONTECIMIENTOS]
FIRMA Y SELLO DEL GARANTE
........................................................
NOMBRE DEL BANCO O DE LA INSTITUCIÓN FINANCIERA
.......................................................
DIRECCIÓN
.......................................................
FECHA
........................................................
Sección VIII. Formulario Tipo
391
FORMULARIO C-2
CONFORMIDAD DEL LICITANTE
El Licitante desde el momento que presenta su oferta incluyendo el Formulario A-2 debidamente firmado, declara conocer íntegramente el tenor de todos los documentos que forman parte de esta Licitación, y los acepta en su integridad no pudiendo por tanto argumentar ignorancia de los mismos por ningún motivo, en prueba de lo cual suscribe el presente Formulario y adjunta a la oferta, como está prescrito. En caso de adjudicación, las Bases de Licitación junto con sus Notas Aclaratorias y/o Enmiendas, formarán parte del Contrato.
DECLARAMOS ESTAR DE ACUERDO CON EL CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LA
PRESENTE LICITACIÓN.
Fecha: ____________________________________
Nombre del Representante Legal: ____________________________________
Firma del Representante Legal: ____________________________________
Sección VIII. Formulario Tipo
392
FORMULARIO C-3
Licitación Pública Internacional __________________2011.
Proyecto 53788 UNOPS / IGSS – Equipamiento Médico-Hospitalario IGSS.
CONSTANCIA DE VISITA INSPECCIÓN (Considerando que la instalación del equipo demanda mejoras o adecuaciones en la infraestructura)
FECHA: _______________ de 2011.
SEÑORES: Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) Presente:
Referente a LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ____________________. Proyecto 53788 UNOPS / IGSS – Equipamiento Médico-Hospitalario IGSS.
Por este medio hago constar que la empresa _________________________________ realizó la visita de inspección que se establece en el numeral 9 de la Sección I. Llamado a Licitación, durante la cual se han inspeccionado cuidadosamente los ambientes en que se ubicarán o instalarán los equipos médicos detallados a continuación:
Ítem / Código Equipo Área de instalación Nombre del Centro de
Atención o Unidad Médica del IGSS
Según lo indicó la persona abajo firmante. Atentamente,
_________________________________________________________ NOMBRE, FIRMA Y SELLO DEL DIRECTOR, ADMINISTRADOR O
DESIGNADO DEL CENTRO DE ATENCIÓN DEL IGSS
Sección VIII. Formulario Tipo
393
FORMULARIO C-4
Licitación Pública Internacional __________________2011. Proyecto 53788 UNOPS / IGSS – Equipamiento Médico-Hospitalario IGSS.
Modelo de Declaración Jurada
(Considerando que la instalación del equipo demanda mejoras o adecuaciones en la infraestructura)
FECHA: _______________ de 2010. SEÑORES: Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) Presente:
Referente a LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ____________________. Proyecto 53788 UNOPS/IGSS – Equipamiento Médico-Hospitalario IGSS.
Por este medio hago constar que mi representada ______________ a través de la presente Declaración Jurada, cumple con aceptar lo indicado en numeral 9 de la Sección I. Llamado a Licitación, en lo que respecta a la provisión de los bienes y servicios relacionados a los ítems que serán suministrados a continuación:
Ítem / Código Equipo Área de instalación Nombre del Centro de
Atención o Unidad Médica del IGSS
Según lo indicó la persona abajo firmante. Atentamente,
_________________________________________________________ NOMBRE, FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL PROPONENTE
Sección VIII. Formulario Tipo
394
FORMULARIO C-5
MODELO DE ORDEN DE COMPRA
Purchase Order Number : XXXXX Project No. : XXXXX - XXX/XX/XXX P.O. DATE : XX/XX/200X IMPORTANT: All shipments, invoices andSHIP BY: XX/XX/200X correspondence must show PURCHASE ORDER
and PROJECT NUMBERS.CONSIGNEE: VENDOR No: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX Attn.: XXXXAttn.: XXXXXX
Tel.: +XX XXXXXXXTel.: +XX XXXXXXX Fax: +XX XXXXXXXFax: +XX XXXXXXX
DELIVERY TERMS (INCOTERMS 2000): Incoterm, named placePAYMENT TERMS: Net 30 DaysITEM DESCRIPTION QTY U/M UNIT PRICE TOTAL PRICE
1 XXXXX 1 Lot xxxx #VALUE!
2 XXXXX 1 Lot xxxx #VALUE!
3 XXXXX 1 Lot xxxx #VALUE!
CURRENCY : XXX #VALUE!
Date: _________________ Queries should be addressed to:
__________________________________________
Buyer: Name, Title, Tel. no.
ON BEHALF OF UNOPS:
http://www.unops.org/english/whatweneed/Pages/Guidelinesforsuppliers.aspx __________________________________________
under General cond. of contract. If your company is unable to access the document, Name of Chief/Director, Title, Division/OfficePlease send an e-mail or fax request to: insert e-mail address and fax number of contact person
and the UNOPS General Conditions for Goods will be sent to you electronically
or by fax.
ACKNOWLEDGEMENT COPY
FIELD PURCHASE ORDER (FPO)
UNOPS, Division/Office, Address, Country, Tel, Fax
- Other, if any
XXNAMEXX
E: Attachments:- General Terms and Conditions for Purchase Orders
***** Special Terms and Conditions *****
A. This purchase order is subject to our Invitation to Bid, Ref. No.: XXXXX dated XXXXX and according to your offer dated XXXXXX
B. Notify Party:
C. Final Destination:
GRAND TOTAL:
Vendor's Signature: ________________________________ Date: _________________________
shall be governed solely by the Conditions of this Purchase Order, including the
shall bind UNOPS unless agreed to in writing by a duly authorised official of UNOPS.
UNOPS General Conditions for Goods are available at UNOPS website at
General Conditons for Goods of the United Nations Office for Project Services
D. Other information, if any:
(UNOPS) and any UNOPS attachments (hereinafter collectively referred to as
"This Contract"). No additional or inconsistent provisions proposed by the Vendor
the Acknowledgement Copy. Acceptance of this Purchase Order shall effect a
contract between the Parties under which the rights and obligations of the Parties
This Purchase Order may only be accepted by the Vendor's signing and returning
- Packing and Shipping Instructions