H0502DA0012 - 2015
9100 ES FB
BETJENINGSVEJLEDNINGOriginale instruktioner/Oversættelse af originale instruktioner
DA Dansk
B 12-2015 H0502DA00
Copyright © Alle rettigheder forbeholdes. Denne manual må hverken helt eller delvis oversættes, kopieres eller mangfoldiggøres i nogen form eller med nogen medier uden forudgående skriftlig tilladelse fra N&W GLOBAL VENDING GROUP.
N&W GLOBAL VENDING GROUP angiver ingen forklaringer eller garantier med hensyn til indholdet af denne udgivelse og frasiger sig udtrykkeligt ethvert ansvar for eventuelle underforståede garantier. N&W GLOBAL VENDING GROUP forbeholder sig ret til at revidere og ændre indholdet af denne manual uden forudgående meddelelser herom.
Udgivet af N&W GLOBAL VENDING GROUPVia Roma 24 - 24030 Valbrembo (BG) Italien
Udgivet i 2015, uge 26.
Symbolet angiver, at maskinen ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Den skal bortskaffes i henhold til bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og eventuel national lovgivning for at forhindre eventuelle negative miljøpåvirkninger af menneskers sundhed.Kontakt forhandleren, som du købte maskinen fra eller vores eftersalgsservice for information om korrekt bortskaffelse af maskinen.
Alle emballagematerialer skal bortskaffes på en måde, som er passer på miljøet.
12-2015 H0502DA00 1
DanskINTRODUKTION 3SIKKERHED 4
TEKNISKE DATA 6MASKINEN SKAl ANbrINgES I EN SIKKErhEDSAfSTAND på (MINDST) 100 MM frA bAgpANElET 7proDuKTpræSENTATIoN 7UDvENDIgT KAbINET 8INTERAKTIvE bEvægElSER 9
DrIfT I NorMAl brugErSTATuS 10ANmODNINg Om DRIK 11mASKINSTATUS 12mASKINKAbINET 13
SErvIcE 14SERvIcERUTINER 14UgENTlIgT 16gRUNDIg RENgøRINg 20
forEbyggENDE vEDlIgEholDElSE 25ElEKTRISK pANEl 34AKTUATORKORT 35cpU-STyREKORT TOUcHSKæRm 37STyREKORT fOR STRømfORSyNINg 39ElEKTRISK KREDSløbSSTyREKORT fOR KEDEl 40vANDKREDSløb 47 48vANDKREDSløb 49ADgANg TIl pROgRAmmERINgSmENUERNE 50SåDAN INDTASTER DU væRDIER 53DAglIgE fUNKTIONER 55INDSTIllINgER Af vAlgmUlIgHEDER 56mASKININDSTIllINgER 65OplySNINgER Om mASKINEN 73ENERgIbESpARElSE 81bETAlINgSSySTEmER 83ImpORTER / EKSpORTER 91SySTEm 91
2 12-2015 H0502DA00
12-2015 H0502DA00 3
INTRODUKTIONI henhold til kundens krav kan serviceteknikeren programmere forskellige funktioner i selve salgsautomaten.
Maskinen udskænker varme espresso-drikkevarme instant-drikkevarmt vand. ellervarme espresso-drikkevarme/kolde instant-drikkevarmt vand.
Brug kun friske kaffebønner eller instant-produkter, som er fremstillet til salgsautomater.
Maskinen leveres med en elektronisk touch-skærm. Al kommunikation med maskinen, som f.eks. valg af drik, skyllefunktioner, dataindhentning og indstillinger, udføres ved brug af touch-skærmens valgknapper.Alle dele, der skal rengøres, er fremstillet i en lyseblå farve (til regelmæssig rengøring) og i en mørkeblå farve (til grundig rengøring). Alle dele, som medfører en handling, er i en grøn farve.
Hvis salgsautomaten ikke anvendes til sit formål, påtager producenten sig intet ansvar.
Denne betjeningsvejledning gælder for flere varianter af salgsautomaten. Det er derfor muligt, at du finder instruktioner i denne betjeningsvejledning, som ikke er installeret i/på din salgsautomat.
Denne tekniske dokumentation er en integreret del af salgsautomaten og skal altid følge maskinen, hvis den flyttes eller overdrages til en ny ejer.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (også børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring eller kendskab i brugen heraf, medmindre de har fået hjælp eller er blevet instrueret i brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
4 12-2015 H0502DA00
SIKKERHED• Før installationen begyndes, og maskinen tages i brug, skal du læse instruktionerne i denne manual grundigt igennem, så du kan forstå dem, da de giver vigtige oplysninger om installationssikkerhed, brug og service.• Denne manual beskriver opfyldningsprocessen og rutinevedligeholdelsen, som udføres i de områder på maskinen, som er tilgængelige ved blot at bruge dørnøglen og uden brug af andre værktøjer.• Salgsautomaten må ikke blive udsat for frost under betjening, opbevaring og transport.
- Hvis der er risiko for frost omkring maskinens installationssted, må maskinens spænding ikke frakobles.
- Hvis der er fare for frostskader, skal serviceteknikeren efterse og evt. udskifte kedel, slanger og ventiler, inden salgsautomaten tilsluttes igen, og der skal desuden udføres en funktionstest.
• Salgsautomaten må ikke installeres udenfor.
• Salgsautomaten må kun installeres og repareres af kvalificeret personale, som er uddannet i den korrekte brug af maskinen i henhold til gældende standarder, og som har et specifikt kendskab til maskinen drift under hensyntagen til reglerne for elektrisk sikkerhed og sundhed.
• Sikkerhedsindretningerne må ikke afgrenes eller sættes ud af drift.
• Salgsautomaten skal tilsluttes drikkevandsforsyningen og elektriske ledninger i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
• Salgsautomaten skal anbringes vandret.
• Salgsautomaten skal tilsluttes et beskyttet elektrisk kredsløb.Vi anbefaler, at du installerer en sikkerhedsafbryder til kortslutningsstrøm. Forbindelser skal udføres ved hjælp af et sikkerhedsstik med jord i overensstemmelse med gældende bestemmelser.
• Efter at maskinen er blevet installeret, skal der være fri adgang til strømstikket. Rør aldrig strømstikket med våde hænder, og sæt aldrig stikket i stikkontakten, hvis stikket er vådt.De væsker, der udskænkes af salgsautomaten er meget varme! For at forhindre skoldning skal hænder (og/eller dele af kroppen) holdes væk fra de relevante åbninger, mens der tilberedes og udskænkes drikke.
• Hvis salgsautomatens strømforsyningskabel beskadiges, må det kun udskiftes af en servicetekniker.
12-2015 H0502DA00 5
• Du må ikke fylde flere kopper på en gang ved at trykke på kandeknappen. Det kan medføre personskader.
• Kun autoriseret og kvalificeret personale må rengøre, fylde op og indstille salgsautomaten.• Salgsautomaten må ikke rengøres under rindende vand og er ikke egnet til installation på overflader ved siden af haner med rindende vand, som f.eks. bruges til rengøring.
• Brug kun originale reservedele.
• Lokale regler og bestemmelser skal overholdes!
• Det er nødvendigt med en regelmæssig rengøring af salgsautomaten af funktionelle og hygiejniske årsager. Pas på skarpe kanter under rengøring. Det kan medføre personskader!• Brug kun rengøringsmidler, som er godkendt af levnedsmiddelindustrien, til rengøring af kabinettet.
• Rengør salgsautomaten indvendigt og udvendigt med en fugtig klud, som er vredet op.
• Efter rengøring skal du sørge for, at alle komponenter genmonteres korrekt.
• Hvis maskiner identificeres ved hjælp af en entydig serienummer, som er angivet på ydelsesskiltet, der er påsat bag på salgsautomaten. Dette skilt er det eneste, der anerkendes af producenten til identifikation af maskinen. Salgsautomatens tekniske data er angivet på ydelsesskiltet.Når den gule specialnøgle isættes dørkontaktens åbning, genetableres maskinspændingen.Døren kan kun lukkes efter at nøglen er blevet fjernet fra dørkontakten.
Hvis maskinen tændes, skal du passe på ikke at røre bevægelige dele og elektriske komponenter.
Dørkontakt:Når døren åbnes, sørger en særlig kontakt, at der ikke er adgang til strømtilførte eller bevægelige dele.En handling, som kræver, at maskinen skal strømforsynes med døren åben, må udelukkende udføres af uddannet personale, som kender til de specifikke risici i en sådan situation.Maskinen kan strømforsynes af uddannet personale ved at isætte en gul specialnøgle i dørkontakten.Før der udføres enhver form for service på maskinen, hvor det er påkrævet, at espressokaffebryggeren skal fjernes, skal maskinen slukkes.Ved brug af klasse 1 LED'er.LED'er afskærmes normalt med en glasfront eller dekorationspanelLyset fra LED'erne kan være skadeligt, hvis du kigger lige ind i det uden at bruge paneler.
6 12-2015 H0502DA00
TEKNISKE DATA
Salgsautomatens tekniske data er angivet på ydelsesskiltet.Dimensioner Højde:
Bredde: Dybde:
875 (med fødder)450525
Vægt 75 kgElektrisk forbindelse
StrømforsyningStrømforbrug
230V-240V 1+N
Salgsautomaten skal have jordforbindelse! Desuden anbefales det, at du installerer en sikkerhedsafbryder til kortslutningsstrøm.
Strømforbrug: 2300 WVarmeelement: 2000 W
Forbindelseskabel: Sikring:
Ca. 1,8-3,5 m (varierer afhængigt af lokale regler).Aktivering af strømforsyning, input: T2A, output: T12.5A
Vandtilslutning Tilslutning af vandsystemet:
Salgsautomaten skal tilsluttes drikkevandsforsyningen i henhold ti gældende bestemmelser på installationsstedet.
Min. modtryk: Maks. tryk:
uden køler: 0,8 bar (0,08 MPa)8,5 bar (0,85 MPa)
Slangeforbindelse: Tilslut til vandnettet med en 3/4” gasforbindelse til vandindgangens magnetventil ved hjælp af et rør, som kan understøtte netværkstrykket, af en type, der er velegnet til madvarer (min. indvendige diameter 6 mm.).Det anbefales at anvende en vandhane til vandnettet uden for maskinen i en tilgængelig position.Lad vandet løbe ud af vandnettet, indtil det er klart, og der ikke er tegn på snavs.
Kedelkapacitet: 0,8 lKapacitet Beholder til fast affald: Ca. 12,5 l
Drypbakke: Ca. 0,9 l
12-2015 H0502DA00 7
Standard espresso kaffebønnebeholder (med kapacitetsregulator):
Ca. 7,3 l (2,7 kg)
Kaffebeholder, fuld mængde:
Ca. 11,6 l (4 kg)
Standard Instant Ingrediensbeholder:
Ca. 2,7 l
Yderligere systemkrav
Omgivende temperatur. Min. 4° C - maks. 32° C (-2/+0) ved 80 % RF
Støjniveau: A-vægtet lydtryksniveauet er mindre end 70 dB.Hvis salgsautomaten ikke er udstyret med kreditmekanisme, og den skal installeres ude, skal følgende mærkninger påføres permanent: - En af de følgende kreditmekanismer kan anvendes:producent MARS og benævnelse MEI CF7512 ellerproducent MARS og benævnelse MEI VN2712U ellerproducent MARS og benævnelse MEI VN2762RU5M eller producent USA Technologies og benævnelse G9og - Salgsautomaten må ikke sættes i drift uden kreditmekanismer.
Kontrollér, at der er tilstrækkelig plads til korrekt ventilation. En afstand på ~55 mm er påkrævet fra bagsiden af maskinen til væggen. Kontrollér, at der er 525 mm plads foran maskinen, så døren kan åbnes.Sørg for, at forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på ydelsesskiltet, som findes på væggen bag på maskinen.Kontrollér forbindelserne, og sørg for, at de nationale spændinger og tolerancer er angivet.Maskinen skal have jordforbindelse.Sørg for, at sikringen til den enhed, maskinen er tilsluttet, er i henhold til nationale regler.Anmod om detaljerede oplysninger om spænding, hvis det er nødvendigt.
Underlagt ændringer.MASKINEN SKAl ANbrINgES I EN SIKKErhEDSAfSTAND på (MINDST) 100 MM frA bAgpANElET
PRODUKTPRÆSENTATION
8 12-2015 H0502DA00
UDVENDIGT KABINET
1
2
3
4
5
7
8
6
Fig. 1
1- Kabinet2- Dør3- Kaffebeholder4- Touch-skærmpanel5- Reklame6- Dørlås7- Kopholder (drypbakke)8- Kandehylde
12-2015 H0502DA00 9
INTERAKTIVE BEVÆGELSERFor at navigere og interagere med udstyret er følgende interaktive bevægelser påkrævet:
TAp
Tap på ikoner, funktioner og objekter for at aktivere eller åbne specifikke menuer.
flyT/TræK
For at flytte/trække ikoner og objekter skal du trykke ned og flytte/trække til en anden placering.
rul
Skub fingeren på touch-skærmen mod højre, venstre, op eller ned for at rulle ned igennem værdier, skærme og funktioner.
10 12-2015 H0502DA00
DRIFT I NORMAL BRUGERSTATUSPræsentationen og opsætningen af ikoner/skærmbilleder i denne manual er omtrentlig og kan variere fra den, der vises på maskinen, afhængigt af konfiguration (layout, temaer og/eller ikoner)Under normal drift viser maskinen skærmbilledet med tilgængelige valgmuligheder.Hvis der registreres en fejl vha. kontrolelektronikken, vises der en meddelelse, som angiver fejltypen/fejlen:Visse valgmuligheder er muligvis deaktiveret med nogle fejltyper (f.eks. tomme beholdere osv.)
Fig. 2
1- Adgang til statuspanel2- Visningsområde for dato og klokkeslæt3- Tilgængeligt kreditvisningsområde4- Ikon for skift af sprog5- Tastatur
12-2015 H0502DA00 11
ANMODNING OM DRIKTryk på den ønskede drik.Skærmen med brugertilpassede drikke vises
Fig. 3
1- Navn på drik2- Antal drikke 3- Drikkens intensitet (kun til kaffebaserede drikke)4- Knappen “Udskænk”5- Knappen “Kande”6- Næringsværdi for drikke 7- Knappen “Annuller drik”8- Pris på drik (hvis det gælder)
Derfor:DrIK I KoppEN
- Anbring koppen under dyserne - Tilpas drikken efter din smag - Tryk på knappen “Udskænk” - Drikken udskænkes
fylD EN KANDE
- Anbring kanden under dyserne - Tilpas drikken efter din smag - Tryk på knappen “Kande” - Tryk på knappen “Udskænk” - Drikken udskænkes flere gange i træk.
12 12-2015 H0502DA00
Når drikken udskænkes, vises et skærmbillede med animationen, som angiver fasen for klargøring af drikkevaren.Tryk på underholdningsikonerne for at ændre det viste indhold (video, vejret, nyhederne osv.).Til slut vises meddelelsen “Tag drik”.Med knappen “Stop” kan du, hvis den aktiveres, straks stoppe udskænkningen.
Fig. 4
1- Animation til tilberedning af drik2- Området med underholdningsindhold3- Underholdningsikoner4- Knappen “Stop”
MASKINSTATUSDu kan få vist maskinens status (f.eks. niveauet i beholderen til kafferester, beholderniveau osv.) vha. af statuspanelet.Tryk på toppen af touch-skærmen for at åbne statuspanelet, og træk nedad. Statuspanelet viser status på bakke og beholdere: - Tekst eller symbol vises med grønt, hvis der ikke har været nogen “alarmer” - Tekst eller symbol vises med rødt for at vises de beholdere eller affaldsbeholdere, der er i “pre alarm” (f.eks. pulverprodukter i lavt niveau, fast affald fuld osv.)
Tryk på bunden af touch-skærmen for at skjule statuspanelet, og træk opad.
12-2015 H0502DA00 13
MASKINKABINET1
234
5
67
8
9
10
11121314
15 16 17 18 Fig. 5
1- Udgangsdyse2- Sukkerholder3- Blandetragt med piskerhus4- Hætte til blandetragt5- Pengekassette (ekstraudstyr)6- Låsestift til kopholder7- Drypbakke8- Kaffegrumsbeholder9- Udskænkningshoved10- Udgangsslange til kaffebrygger11- Kaffefordeler12- Indgangsslange til kaffebrygger13- Kaffetragt14- Justeringsknap til kaffekværn15- Kaffebønneholder16- Sukkerhane17- Beholder til instant-ingredienser18- Sukkerbeholder
14 12-2015 H0502DA00
SERVICE
SERVICERUTINER
Interval Arbejdstype/Tjek Værktøjer/materialer til arbejdet
Regelmæssigt:
Hver gang påfyldningaf ingredienser ernødvendig
Åbning og frakobling af maskinen
Fjernelse af affaldsbeholdere
Påfyldning af beholdere til instant-ingredienser
Påfyldning af kaffebønnebeholder
Rengøring af kopholder
Rengøring af drypbakke
Rengøring af maskinen indvendigt og udvendigt
Montering af rengjorte dele
Skylning af maskine
Sidste kontrol
1 spand med varmt vand (60-80° C) med rengøringsmiddel.
1 spand med rent, varmt vand (min. 40° C)Bløde rene klude eller papirhåndklæderIngredienser
12-2015 H0502DA00 15
Interval Arbejdstype/Tjek Udskiftningssæt (hygiejnesæt)
En gang imellem
En gang om måneden
Rengøring af beholderne til instant-ingredienser.
Rengøring af kaffebønnebeholderen.
16 12-2015 H0502DA00
Fig. 6
UGENTLIGT
åbNINg og frAKoblINg Af MASKINE
Drej dørnøglen i nøglehullet i urets retning, og åbn døren.
Hvis der er tændt for strømmen, skal du passe på ikke at røre bevægelige dele og elektriske komponenter
Fig. 7
KlArgørINg TIl påfylDNINg Af bEholDErE
Fjern den nederste drypbakke og den øverste plade, og rengør de sprøjtede dele med en klud.
Fig. 8
Fjern affaldsbeholderen og den nederste plade, og hæld kaffegrums ud. Rengør alle de fjernede dele og maskinens sokkel, der er blevet sprøjtet, med en klud.
Sørg for, at sensorerne i væskebeholderen ikke er tildækket med plasticforingen i beholderen til fast affald.
12-2015 H0502DA00 17
Fig. 9
Nulstil drypbakketælleren. Tryk på “Tøm fast affald”.
Fig. 10
påfylDNINg Af bEholDErE TIl INSTANT-INgrEDIENSEr
Fjern sukkerbeholderen: Drej den opad og træk den udad, og tryk derefter på det grønne håndtag nedenunder. Sæt den på et bord.
Fig. 11
Træk hanerne til instantbeholderne opad.
18 12-2015 H0502DA00
Fig. 12
TræK proDuKThANEN opAD, og fjErN INSTANTbEholDErNE (EN AD gANgEN).
Beholderne til instant-ingredienserne bør mærkes for at undgå, at de forkerte ingredienserne hældes i de forkerte beholdere.
Fig. 13
Sæt beholderne på et bord, åbn lågene, og fyld dem derefter med produkter. Rengør den udvendige side af beholderne, og sæt dem tilbage i maskinen.Gentag proceduren, indtil det relevante antal beholdere er fyldt.
Rengør bordet til instantbeholderen, og sæt beholderne på plads.
Fig. 14
påfylDNINg Af KAffEbøNNEbEholDEr
Fyld i henhold til brugen af ingredienser gennem det åbne låg, mens beholderen stadig er i maskinen. Når påfyldning foregår på denne måde, afbalanceres affaldsbeholdernes og kaffebønnebeholdernes kapacitet.
12-2015 H0502DA00 19
Luk kaffehanerne til kaffekværnene, skub kaffebeholderen ud klar til påfyldning, og åbne låget.
Fig. 15
Klip produktposen op, påfyld kaffe, og luk lågene. Rengør den udvendige side af beholderen, før den skubbes tilbage i maskinen. Rengør den indvendige side af kaffebeholderen en gang om måneden.
Fig. 16
rENgørINg Af DrypbAKKE
Afskru rouletteringen, som holder fast på den udvendige drypbakke, og rengør drypbakken udvendigt med en våd klud.
Sæt den tilbage
20 12-2015 H0502DA00
Fig. 17
GRUNDIG RENGØRING
rENgør AllE ANDrE DElE
Fjern hovedet til blandeskålene, sprøjt dem, rengør dem med en klud, og sæt hovedet til blandeskålene tilbage.
Fig. 18
Fjern blandeskåle og rør, udtrækningssystemet og blandepladerne.
Fig. 19
Fjern varmtvands- og fordelerslangerne fra frontarmen, og fjern fordeleren fra dyseholderen.
12-2015 H0502DA00 21
Fig. 20
Afskru rouletteringen, som holder fast på dyseholderen fra frontstangen.
Fig. 21
Fjern alle slanger, kaffebryggerdækslet og tragten til kaffepulveret. Fjern kaffebryggeren.
Fig. 22
Vask dele af med rengøringsklude og -midler, og skyl efter med rent vand.
22 12-2015 H0502DA00
Tør alle dele grundigt af: omrørerhoveder, udtrækningssystemets dele, tragten til kaffepulver og kaffebryggeren.
Genmonter de aftørrede dele. Sørg for at anbringe slangerne korrekt.
Sæt alle beholdere på plads, og åbne kaffelukkerne.
Tryk instant-beholderen haner ned.
Fig. 23
SKylNINg Af MASKINE
Til skylning: Luk døren (eller simuler dørlukning ved at sætte den gule nøgle i åbningen), vælg “Wittenborg” og derefter “Vedligeholdelse” og “Daglige handlinger”.
Fig. 24
Vælg det relevante ikon for skylning, og tryk derefter på OK.
12-2015 H0502DA00 23
Fig. 25
Rengør de indvendige og udvendige sider af døren med en våd klud.
Fig. 26
Rengør hele kabinettet med en våd klud.Fig. 27
Udfyld HACCP-dokumentationshæftet. Fjern den gule nøgle, luk døren, og start op.
24 12-2015 H0502DA00
gENErEllE ANvISNINgEr
Før der udføres justeringer og indstillinger, hvor det er påkrævet, at enheden skal fjernes, skal maskinen slukkes.
- De handlinger, der er beskrevet på de forrige sider, må kun udføres af kvalificeret personale, som er uddannet i den korrekte brug af maskinen i henhold til gældende standarder, og som har et specifikt kendskab til maskinen drift under hensyntagen til reglerne for elektrisk sikkerhed og sundhed.
Kaffekværne er udstyret med en sensor, som tæller antallet af rotationer på kværn for at maskinens kontrolsoftware kan bestemme antallet af rotationer og dermed, hvor mange gram kaffe der skal bruges til det enkelte valg.Med programmeringsproceduren kan du indstille antallet af gram (6-15 g) af malet kaffe (kværnens rotationer) til det enkelte valg.
VigtigtRør aldrig kaffekværnens justeringsknap. Ring altid efter en tekniker for justering/kalibrering af kaffekværnen!
Kaffekværne kræver et interval på 50 valg, før kaffekværnen er “kørt ind”. Efter denne periode bliver registreringen af funktionen for tømt for kaffe stabil. En fuld kaffebønnebeholder indeholder 250-300 valg, så kaffekværne skulle være “kørt ind”, første gang kaffebønnebeholderen er helt tom.
12-2015 H0502DA00 25
Fig. 28
FOREBYGGENDE VEDLIGEHOLDELSE
uDSKIfT KAffEbryggErENS NEDrE o-rINg og DET NEDErSTE KAffEfIlTEr
- Fjern kaffebryggeren. - Drej bryggerenheden på plads, og fjern filteret. - Skru det nederste metalfilter af.
Fig. 29
- Skru det nederste metalfilter af.
Fig. 30
- Fjern holderen til det nederste filter (hold det nederste stempel nede).
26 12-2015 H0502DA00
Fig. 31
- Fjern O-ringen.
Fig. 32
- Sæt den nederste filterholder på plads.
Fig. 33
- Sæt et nyt metalfilter i med en ny skrue med forsegling, og skru det i.
a
b
a
b
12-2015 H0502DA00 27
Fig. 34
uDSKIfT DEN øvErSTE o-rINg I DEN øvrE KAffEfIlTErbryggEr og o-rINgEN TIl KAffEbryggEruDgANgEN
- Fjern kaffebryggeren. - Løsn håndskruen på det øverste stempel, og træk plasticnøglen ud af åbningen.
Fig. 35
- Drej stemplet, og skru de to skruer ud i begge sider.
Fig. 36
- Skru den grønne plasticring, og fjern filteret og den blå O-ring.
a
b
a
ba b c
28 12-2015 H0502DA00
Fig. 37
- Fjern den lille O-ring med en lille skruetrækker.
Fig. 38
- Sæt en ny O-ring i.
TOP
BUND
Fig. 39
- Sæt den øverste filterholder på kaffebryggeren igen, og sørg for, at den er korrekt anbragt med den flade side opad.
a
b
a
b
12-2015 H0502DA00 29
F
Fig. 40
- Sæt et nyt metalfilter på den grønne ring, og drej ringen på stemplet så langt, den kan komme. (fig. 41 - a) Sørg for, at bogstavet "F", som er indgravet på filteret er udvendigt (Fig. 41 - b)
Fig. 41
- Sæt den blå O-ring på plads, eller sæt en ny blå O-ring i
Fig. 42
- Indsæt proppen i infusionskammeret.
a
b
a
b
30 12-2015 H0502DA00
Fig. 43
- Drej kaffebryggerens sidehåndtag for at lukke den. Hold enheden i denne position med den ene hånd, og fastgør de 2 skruer i. Sørg for, at skruerne efterstrammes.
Fig. 44
- Flyt den øverste stempelholder i positionen ‘home’, fastgør den med den grønne nøgle, og sæt rouletteringen fast.
Fig. 45
- Hvis fjederen til skraberen falder af, skal du sætte den på plads igen som angivet.
a
b
12-2015 H0502DA00 31
Fig. 46
- Sæt den øverste filterholder på kaffebryggeren på plads igen.
Fig. 47
- Åbn kaffebryggeren, og træk proppen ud manuelt. - Sæt kaffebryggerenheden på plads igen.
32 12-2015 H0502DA00
Fig. 48
uDSKIfT KværNblADE
- Fjern holderen til kaffekværnen fra maskinen: - Luk lukkeren. - Træk kaffebeholderen udad. - Fjern holderen. - Tag de elektriske kabler ud.
Fig. 49
- Fjern den selvjusterende skrue med indstiksnøglen. - Skru den øverste pakningsholder af, og fjern den.
Fig. 50
- Skru de 3 skruer, som holder fast i pakningen, og træk den ud.
a
b
12-2015 H0502DA00 33
Fig. 51
- Sæt den øverste pakningsholder på plads igen, og skru den fast. Luk den, og åbn ti tænder bagud fra den laveste kværnposition. - Skru den selvjusterende skrue på plads med indstiksnøglen. - Monter og fastgør låseringen på den selvjusterende skrue.
1-
34 12-2015 H0502DA00
ELEKTRISK PANELDet er nødvendigt at fjerne beholderne med instantpulver for at få adgang til det elektriske panel.Fjern beholderne og metalafskærmningen for at få adgang til det elektriske panels komponenter.Sikringerne kan nås gennem dækslet på det elektriske panel.De elektriske kredsløbskort er udformet, så de kan anvendes på flere maskinmodeller.Hvis de skal udskiftes, er det nødvendigt at kontrollere kortkon-figurationen og indlæse den relevante software.
1
2
5
67
3
4
Fig. 52
1- Anti-interferensfilter2- Aktuatorkort3- Trasformator møntautomat executive (hvis installeret)4- Elektrisk kredsløbsstyrekort for kedel5- Styrekort for strømforsyning6- Primær sikring transformator7- Sekundær sikring transformator
12-2015 H0502DA00 35
AKTUATORKORTKortet strømforsynes med 24V.Strømforsyningen kommer fra strømforsyningskortet.Kortet er placeret i maskinens elektriske panel og styrer: - aktivering af de forskellige brugere. - sensorernes kontrolsignaler (niveau, tilstedeværelse, ...)
LED-lamperne angiver: - DL1 (18) grøn LED - DL2 (30) grøn LED blinker under normal drift - DL3 (15) gul LED angiver tilstedeværelsen af +5VDC - DL4 (29) gul LED for volumenstrømsmålerens impulser - DL5 (28) ikke anvendt - DL6 (33) ikke anvendt - DL7 (32) rød LED angiver, at kedlens modstand er tændt
+
+
1
+
+
+
+
+
+
2
21
1
+
1
R499
C4
R434
R284
T51
R22
C3
R349
C127
R63
R270
R344
D60
R414
T84
R265
R25
D22
R119
R412
R367
SW1
R246
D33
R134
R202
R329
R292
R135
R15
R404
R360
R504
D61
R379
R215
R485
R357
C14
C93
R266
R257
C57
R264
R256
C83
R116
C80
R241
R392
T111
R351
R332
R311
R91
R249
C140
T86
D53
R269
D88
C87
R436
R172
R177
R220
C22
R229
R362
R316
R510
R222
R221
R350
R29
R103
T85
R394
T5
C128
J1
C32
T28
R226
R356
C154
R285
R487
T10
R45
T1
T112
R206
R260
R210
R137
T48
C56
R42
C71
C74
R516
R30
C7
JP1
C12
R407
J11
R81
C134
R462
R199
C25
D16
T82
R71
R149
R72
R467
C9
D83
R307
R297
D6
D15
R521
R358
J21
R238
T36
C161
R145
D14
R318
R503
R386
R230
R114
R47
R381
D41
R70
D52
R509
C41
L2
T53
J4
R144
R305
R24
R426
R4
R471
C94
R500
R140
R338
R218
R161
R43
C82
R465
T69
D25
R286
R243
R183
R213
J15
R359
R152
R207
T87
D40
C115
R168
J2
R232
R194
C30
R164
R282
R178
R477
C47
R60
T91
C33
R314
T115
R18
C122
D32
R346
R267
R117
C70
C151
R274
C79
D27
R170
R150
R444
T2
R288
R495
R408
R374
R19
R219R189
R387
R261
R188
T40
R216
R493
T79
R141
T33
R474
T24
R278
C124
R320
R406
R13
R102
T35
R513
R498
R343
R78
D13
R90
D19
D58
R46
R57
T54
T44
R428
R101
R421
C90
D18
R491
D48
R27
R214
R481
J7
R254
R23
R445
R106
R212
D38
C21
R429
R126
R17
J20
T65
R416
R127
R109
C69
R120
R277
R105
J5
R271
T77 C136
D90
R342
T49
R290
C99
R159
D76
D7
C38
R233
T55
R180
R460
T15
D17
R48
R235
C76
R287
C150
R390
R52
R95
R68
R242
R181
R515
R345
R377
R420
R131
R302
R36
R8
R337
T50
R403
R248
R125
R323
T76
R431
C104
R118
R375
R330
R259
R389
R380
D28C112
R186
T60
R511
U13
R289
R62
DL5
R423
R236
R401
C159
R197
D26
C8
R339
R73
C139
R272
R122
D92
R501
DL4
R441
R142
R191
C153
R21
R37
R370
R502
R473
R111
R262
R31
C50
R193
R331
T68
R7
R419
C65
D87
R446
R488
C17
R133
R321
R363
R300
T114
R301
R154
C135
T39
R82
R167
R100
T95
R463
R33
R2
R28
RL12
R382
C110
R20
R93
R279
R129
R478
T20
R65
D30
C54
R153
R173
R171
T52
D42
R283
R385
R348
C106
C2
R398
C97
R41
C84
R250
NODO3
R80
C118
R32
R44
R227
T27
R56
R418
R393
R195
R456
FL1
T56
C132
R327
D86
D51
C27
R66
R304
C86
R371
C5
R209
R113
D36
T92
C101
R200
R124
R162
L1
D59
R520
R10
R59
C111
R156
JS1
R34
C100
R293
T83
R468
R231
NODO2
C121
C119
C107
R333
C162
T22
C120
C28
R224
R49
R454
R253
JP3
R355
R492
R335
J14
R108
R440
C113
R361
C24
C77
D45
R16
C72
R237
R115
D50
R439
D85
C117
R291
DL6
T23
T47
C156
R281
R176
J10
R155
C103
C157
R369
J19
R397
T12
R263
R312
T31
R258
R443
C102
R51
R110
R247
T37
R514
R308
R506
R322
D37
R174
R182
C29
R336
R86
T116
R69
T34
R417
R433
C60
JP2
C55
R53
R425
R328
R400
R175
R208
R518
R280
T70
C96
J18
R157
T66
R432
C62
C89
C26
D75
C92
T94
R245
J13
C95
R347
DL3
R169
C10
R9
D23
R55
R517
R424
C11
C81
R89
R190
R273
C131
R505 R223
R395
J16
R309
C78
R132
R427
R54
R448
R205
R268
C59
R368
R341
R201
R196
RL9
D57
R396
DL2
R3
C18
R455
R204
R435
T43
R94
C51
R489
R35C125
R50
R85
D84
R411
T74
R123
R298
R67
C133
R472
R317
R319
R39
C98
C37
R130
R97
C58
C19
C39
J6
R483
C61
R442
T8
R490
T62
R38
FL2
D46
R496
R251
D56
R83
R480
C63
R405
T63
R138
R228
T113
C53
T17
R1
R352
R508
C108
R192
T13
C138
R225
R354
R187
T38
R482
R399
D20
R163
R158
C31
R179
R244
D47
C160
C52
J8
R376
R365
C114
R58
R92
D43
C15
R294
D11
D35
R99
D31
J3
C20
T97
T18
R296
C73
R325
R128
T64
R40
R391
R107
R139
R74
T3
R275
R383
T7
R378
C91
R313
R5
R430
R364
R136
R160
R303
D8
DL1
J12
R373
C137
R112
R234
J17
D82
R252
C149
R299
C105
C34
R166
R372
R366
R77
C46
T90
R276
C64
R384
R388
R306
R98
DL7
R422
C152
R64
R486
R447
R413
R512
D29
D12
R151
C42C4
4
R240
R184
C88
R415
R315
R310
R402
R104
R476
C68
C48
R84
C109
R324
R334
R96
R79
R494
T73
R353
T96
C116
C49
J9
R470
R497
R507
R438R6
R217
R255
R410
R409
R295
D24
T67
R203
R475
R519
R61
D21
C130
R148
R26
R326
R239
D62
C75
R143
R211
R484
R121
T78
R437
C85
R14
R469
C6
R11
T59
C23
T32
R340
R146
R466
RL5
RL6
RL7RL8 RL1
RL2RL3RL4
22
242526272830 293233 31
23
9
10
1112
141516
13
17
1918
20
21
8
1
2
3
4
5
6
7
36 12-2015 H0502DA00
Fig. 53
1- (J11) Styrekort kedelkontrol/kedelsonde2- (J14) Afbryder øvre panel3- (J16) Motor til returbeløb4- (J6) Ventilator / strømforsyning af niveausensorer5- (J15) Ikke anvendt6- (J18) Motordoseringsenheder / motor regulering af kaffekværn7- (J9) Vibrationspumpe8- (J8) Kaffekværn / elektromagnet kaffeskud9- (J19) Motordoseringsenheder til te / motor infusionsgruppe
Styring af motor infusionsgruppe10- Sikkerhedsrelæ 24V11- Sikkerhedsrelæ 24V12- (JP1) Ikke anvendt13- (J21) Køleenhed (hvis ril stede)14- (JP3) Jumperforbindelse watch dog (lukket)15- (DL3) gul LED tilstedeværelse 5v16- (J12) Eletktroventiler (instantpulvere og overordnet / Mixer 17- (J3) Upkey18- (DL1) grøn LED19- (J10) Kontakt beholder til væskerester / belysning udløbsrum20- (J5) Strømforsyningskort 24V21- (J7) Ikke anvendt22- (J2) canbus23- (J1) canbus24- (JP2) Jumperforbindelse canbus (åben)25- (J13) Volumenstrømsmåler / niveausensorer26- (J20) Trykknap returbeløb / motorkam returbeløb27- (J4) Ikke anvendt28- (DL5) Ikke anvendt29- (DL4) gul LED volumenstrømsmålerens impulser30- (DL2) grøn LED run31- (J17) Motorkam infusionsgruppe te / mikrokontakt Air-break
Mikrokontakt på beholder til væskerester32- (DL7) Ikke anvendt33- (DL6) Rød LED opvarmning kedel
rElæfuNKTIoN
brugerRL1 Kværn RL2 Elektromagnet kaffeskud (hvis installeret)RL3 Kværn 2*RL4 Elektromagnet kaffeskud 2 (hvis installeret)*RL5 PumpeRL6 ikke anvendtRL7 ikke anvendtRL8 ikke anvendt
* modeller med dobbelt kaffebønner
12-2015 H0502DA00 37
CPU-STYREKORT TOUCHSKÆRMKortet strømforsynes med 24V.Strømforsyningen kommer fra strømforsyningskortet.Kortet er placeret på døren og styrer: - touchskærm - betalingssystem (hvis installeret) - mekanisk skudtæller (hvis installeret) - maskinens belysning - kopsensorer - Ethernet-tilslutning - WiFi- og/eller Bluetooth-modul (hvis installeret) - IrDA-kort (hvis installeret)
Kortet har tre indikator-LED, som angiver: - Kortet strømforsynes (LED pOwER 24V) - Kortet er i funktion (LED RUN) - Kortet er blevet genstartet (LED RESET)
1234
13
56789
10
11
12
14
15
16
17
18 19 20 21 22
23
242526
2728
29
38 12-2015 H0502DA00
Fig. 54
1- (J16) Strømforsyning 24VDC2- (J14) Ikke anvendt3- (J7) Ikke anvendt4- (J25) Ikke anvendt5- (J17) Ikke anvendt6- (J26) Ikke anvendt7- (J10) Ikke anvendt8- (J29) canbus9- (J21) Ethernet-konnektor10- (JP3) jumperforbindelse .....11- (J28) Ikke anvendt12- (J27) Kopsensorer / LED belysning/ mekanisk skudtæller13- (J31) Ikke anvendt14- (JP1) jumperforbindelse lukket15- Styremodul touchskærm16- WiFi- og/eller Bluetooth-modul (hvis installeret)17- Leje sim card18- (SW2) Mikrokontakt 19- (SW1) Trykknap 20- Tilslutning SD-kort21- (J11) Ikke anvendt22- (J9) konnektor usb23- (J22) Seriekonnektor RS23224- LED run25- LED reset26- LED power 24v27- (J20) Ikke anvendt28- (J13) Betalingssystemer29- (J24) IrDA-kort
12-2015 H0502DA00 39
STYREKORT FOR STRØMFORSYNINGKortet strømforsynes med 230 V∿.Kortet strømforsyner styreelektronikken (24V) og touchskær-menKortet er placeret i maskinens elektriske panel.
1
2
J2
J1
Fig. 55
1- (J2) konnektor 24VDC2- (J1) strømforsyningskonnektor 230Vac
40 12-2015 H0502DA00
ELEKTRISK KREDSLØBSSTYREKORT FOR KEDELStyrekortet kontrollerer tænding og slukning af kedlens mod-stand.
J1
J2
1
2
Fig. 56
1- (J1) konnektor styrekort2- (J2) strømforsyningskonnektor til kedlens modstand.
12-2015 H0502DA00 41
Tillæg
42 12-2015 H0502DA00
FA
L
NIG
F 230-240V*
230-240V50Hz*
6 9
1 8
J141
7
J145
7
IPS
F 230-240V* Fa 230V
CAN_H
CAN_L
GND
951
SM
J5.1
J5.2
24Vdc
0Vdc
VENT
J18.
4
J6.4
J6.1
J18.
1
20 93 9196 97 80 2
DOS
MOT
COM
DOS
MOT
P2
DRIV
E FA
N
12V
MD4MD3MD2MD1
J18.
3DO
S MO
T P1
J18.
5DO
S MO
T P3
J18.
6DO
S MO
T P4
MF2MF1
J12.
3OU
TDFR
UL1
V1GND
OUT
+12V
0
J17.
15GN
D
2
J6.1
12V
7v
J13.
1DI
G IN
0
6
J13.
2DI
G IN
1
1
J13.
3DI
G IN
2
V2+12V
OUT
GND V3
+12V
OUT
GND V4
+12V
OUT
GND
J13.
4DI
G IN
3
7r
J17.
6DI
G IN
12
70 6
Mod1 Inst.
X1.3
X1.4
X1.11
X1.2
X1.1
J1.1
J1.2
J1.3
02
N 230-240V*
2
0
J12.
4OU
TDFR
UL2
9(2) 1
J1-1J1-2
Salim
J2-7
J2-6
24Vdc16
J1-345J2-2
J2-1
1
6
-
+
-
+
-
+
-
+ -
+
Sheet 2/2
MFB+
-CM1 CM2
EV1Tea Brewer
1
IG
T400mA
0
0
230V 24V
T2A
EX
10
NTC
10
GND
OUT 1 3
2
CV+12V
71
71 3
30
9(12
)
1
M+
-
9(16
)
53
9(15
)
4
9(13
)
2
OUT +5V
GNDICM
EV1 EV2 EV
9(7)
9(8)
9(9)
9(10
)
+ + + +
ER
9(6)
9(14
)
0
9(11
)
+
EVCM
90
1
20
J12.
1+2
4VPC
9(4)
2 4 5 876
J19.
10Z4
000
MOT
P1
7
J19.
6Z4
000
MOT
M1
J12.
11OU
TDEV
5
J17.
7DI
G IN
13
SM
J19.
2IN
TAC
HO
J19.
4+5
V
J19.
3GN
D
J19.
5Z4
000
MOT
P
J19.
1Z4
000
MOT
M
J13.
9DI
G IN
T IN
0
J12.
7OU
TDEV
1
J12.
8OU
TDEV
2
J12.
13OU
TDEV
7
J12.
2+2
4VPS
J11.
5NT
C 1
J13-
16GN
D
J13.
13DI
G IN
T IN
10
J13.
14+1
2V
J12.
9OU
TDEV
3
J12.
12OU
TDEV
6
J12.
1
J12.
14
9(6)
24VP
C
62
OUTD
EV8
92 90 7
J10-
2OU
T UL
N
3
IPFIPFliq
WL I
N
DIG
IN15
J10.
7
J17.
9
EEAPRRCMMR
MR
DIG
IN23
J20.
5
DIG
IN19
J20.
1REND
IRES
MOT
PJ1
6.4
Changegiver/door
GND
J16.
8
0 90 93 70
X1.1
4
X1.1
3
X1.1
2
X1.5
Mod1Esp
Z4000
Mod1Inst
MD1MD2MD3MD4
MF1MF2
Mod1 FB
Tea Brewer
Fa 230V
J8.1
J8.2
J9.1
J9.2
J2-8 2
J21-
5J2
1-6
7 70
0 2
J10.
8GN
D
0
X1.10
X1.9
F 230-240V*
45
MACESC
45
9087 97
455
ID
70
ID
GND+12V
OUT 1 3
2
28 3 92 9
J8.4
OUT
7
J8.3
OUT
5
J8.6
OUT
8
J8.5
OUT
3
J17.
4DI
G IN
10
J17.
5DI
G IN
11
J13.
10DI
G IN
T IN
1
J13.
1412
V
J13.
11DI
G IN
T IN
2
+
-
MMA1
2
1
J18.
9DO
S MO
T P7
MD6
J18.
10DO
S MO
T P8
Iser1
J13.
8DI
G IN
7
2660 2610 80
41131210714 813
MAC2
ESC2
45
ID22
31
OUT
+12V
GNDID2 Iser2
+
-
MMA2
2
MD7
4545 1
13 14
5
7 10 2 1 3 8 11 4
J13.
7DI
G IN
6
0
J13.
15GN
D
J18.
2DO
S MO
T CO
M
28
IVA
GND
0
J17.
16
DIG
IN14
9
J17.
8
X1.7
X9.1
X9.6
X9.7
X9.8
X9.9
X9.5
X9.1
0
X8.6
X8.7
X8.1
2
X8.8
X8.9
X8.2
X8.1
0
X8.1
1
X8.1
4
X8.1
3
X7.2
X7.1
X7.3
X7.4
X7.5
X7.6
X5.2
X5.4
X5.3
X5.5
X5.1
X5.6
X5.9
X5.1
0
X5.1
1
X5.1
2
X5.1
5
X5.1
6
X5.8
X5.7
X5.1
4
X5.1
3 X3.5
X3.6
X3.1
X3.3
X3.8
X3.1
0
X3.7
X3.1
2
X3.2
X3.9
X2.9
X2.1
1
X2.1
2
X2.8
X2.1
0
X2.5
X2.6
1 1
1
70
J2J 11
2
3
2
1
STRC
45
F 230-240V*
N 230-240V*
RCC
KC1 96
PM
8 96
6
8
6
KS1
1
1
8
70
KC21
6
J11.
1+2
4VPC
J11.
3OU
T CA
LDAI
A1
J9.3
OUT
1
45
X4.1
X4.4
X4.6
X4.7
X4.5
X4.2
X4.9
X4.3
MD5
MD6 MD7
DOS
MOT
P5
-
+
MD5
9
J18.
7
2 1
3
2 1
3
2 1
3
2 1
3
1
2
X2.3
DIG
IN4
J13.
5
+12V
OUT
GND V5
80
9
1
X2.4
J13.
6
+12V
OUT
GND V6
2
9
DIG
IN5
8
3 3
X3.1
3
N 230-240V*
X3.4
45
45
DOS
MOT
COM
J18.
2
28
H2OESP1
2 2
11 3 3
12
Sled
12
1 2
X10.10X10.5
X10.7X10.6
7 7
X10.
3
X10.
2
X10.
1
31
2
MF3
X8.3
J12.
5OU
TDFR
UL3
J6.3
12V
8
9
X12.
4
X12.
3
X12.
2
X12.
1
X1.6
9(3)
9(1) 9(5)
X14.1
X14.5
X14.
4X1
4.8
991 80 3
3
4
0 91
DIG
IN16
J17.
10
J17.
15GN
D
IPF2
21
* rated voltage may be also 220V 60Hz
9(2)
9(4)
9(3)
9(5)
9(1)
90
9(7)
9(8)
9(11
)
9(9)
9(10
) 9
87 90 70 28 3 60 080 26 97 92 9(14) 26 7
1028
8 0 9(0)
9(17
)
+
EV
J12.
10OU
TDEV
4X2
.1
H2O2
9(17
)
2
321
COLD
10 70
8
Chiller765
1 2 3 4UNITVan West
L2 U 1
N 4 U 3
4 5
9100-
SCHEMA ELETTRICOMACCHINA ES 9100
07/10/2013
608606100
BONACINA BORLOTTI
D-
A3
This drawing contains confidential information and isthe property of the holding company of N&W or one of itssubsidiaries,without whose permission it may not becopiedor discosed to third parties of otherwise used.This drawing has to be returned promptly upon requestto N&W. 6 9875432106 9875432106 9875432106 9875432106 987543210
LEGENDA
CHECKEDPREPAREDSHEETDATEDEFINITIONMODEL
BLANCO
GRIS
ROSA
ROSA
AZUL CLARO
OSCURO
VERDE
AMARILLO
NARANJA
ROJO
MARRON
NEGRO
WEISS
GRAU
LILLA
ROSA
HELLBLAU
BLAU
GRUEN
GELB
ORANGE
ROT
BRAUN
SCHWARZ
BLANC
GRIS
ROSE
ROSE
BLEU CIEL
BLEU
VERT
JAUNE
ORANGE
ROUGE
MARRON
NOIR
WHITE
GREY
VIOLET
PINK
LIGHT BLUE
BLUE
GREEN
YELLOW
ORANGE
RED
BROWN
BLACK
BIANCO
GRIGIO
VIOLA
ROSA
AZZURRO
BLU
VERDE
GIALLO
ARANCIO
ROSSO
MARRONE
NERO
1/1
VERSIONPART NUMBER
SCHEMA ELETTRICO MACCHINAMACHINE WIRING DIAGRAM
12-2015 H0502DA00 43
Scheda Irda
1
P41
Touchscreen 10.1"
SUC
SW1
J26
J9
J12
J22
RS232SUCJ13
MDB
12345678910
BDV
EX
SUCJ13
12345678910
SUCJ13
12345678910
X1.10
X1.924Vac
Sled
12
Sled
12
Sled
1228
(3)
8(3)
2 8(3)
2
Illuminazionebande laterali
Illuminazionecassonetto
7 8(4) 8(6)7
CN1 CN1
8(7)7
CN1
Coffee
X1.11CAN_HCAN_LGND9
51
24Vdc0Vdc
SMJ1 1
23
X1.4X1.3
0VdcX1.224VdcX1.1J2
SALIM
TZ1123
OUT
+5VGND
123 +5VGNDOUT
TZ2
1
32
prescassa
CCG24Vdc
SUCJ27
107451614121513
1
321189
6
765
1
34
2
8
J24SUC
03
8(11)
SUCJ29
654
321J16SUC
4
J11
12
1615
J2712
6 5
J29
12
J7
10 912
12 11
J25
J24
12
8 7
1314
2 1
J28
2 1
J20
1112
J13
12
910
321
1
J14
J16
X12.5
X12.6
X12.10X12.11X12.12X12.13
X12.10X12.11X12.12X12.13X12.14X12.15
X12.8X12.7
X12.9
X12.15X12.14
X12.16
X13.6X13.5X13.4X13.3X13.2X13.1X15.1X15.2X15.4X15.3
8(0)
8(5)3 3
8(5)
8(8)
28(2)3
8(8)
2
0
71
96
8(15)8(16)8(17)8(18)
8(12)8(13)8(14)
02
8(15)8(16)8(17)8(18)02
8(5)3
8(0)8(4)8(6)7
8(9)8(10)8(1)
08(3)8(7)
1
6
080
1
6
0
80
60 90
60
90
77v
2
7
98451
2 1
Sled
2 1
Sled
2 1
Sled
VEND JUGFREE
9100-
SCHEMA ELETTRICO PORTA9100
15/10/2013
608606400
BONACINA BORLOTTI
B-
A3
This drawing contains confidential information and isthe property of the holding company of N&W or one of itssubsidiaries,without whose permission it may not becopiedor discosed to third parties of otherwise used.This drawing has to be returned promptly upon requestto N&W. 6 9875432106 9875432106 9875432106 9875432106 987543210
LEGENDA
CHECKEDPREPAREDSHEETDATEDEFINITIONMODEL
BLANCO
GRIS
ROSA
ROSA
AZUL CLARO
OSCURO
VERDE
AMARILLO
NARANJA
ROJO
MARRON
NEGRO
WEISS
GRAU
LILLA
ROSA
HELLBLAU
BLAU
GRUEN
GELB
ORANGE
ROT
BRAUN
SCHWARZ
BLANC
GRIS
ROSE
ROSE
BLEU CIEL
BLEU
VERT
JAUNE
ORANGE
ROUGE
MARRON
NOIR
WHITE
GREY
VIOLET
PINK
LIGHT BLUE
BLUE
GREEN
YELLOW
ORANGE
RED
BROWN
BLACK
BIANCO
GRIGIO
VIOLA
ROSA
AZZURRO
BLU
VERDE
GIALLO
ARANCIO
ROSSO
MARRONE
NERO
1/1
VERSIONPART NUMBER
SCHEMA ELETTRICO PORTADOOR WIRING DIAGRAM
44 12-2015 H0502DA00
Scheda Irda
1
P41
Touchscreen 10.1"
SUC
SW1
J26
J9
J12
J22
RS232SUCJ13
MDB
12345678910
BDV
EX
SUCJ13
12345678910
SUCJ13
12345678910
X1.10
X1.924Vac
Sled
12
Sled
12
Sled
1228
(3)
8(3)
2 8(3)
2
Illuminazionebande laterali
Illuminazionecassonetto
7 8(4) 8(6)7
CN1 CN1
8(7)7
CN1
Coffee
X1.11CAN_HCAN_LGND9
51
24Vdc0Vdc
SMJ1 1
23
X1.4X1.3
0VdcX1.224VdcX1.1J2
SALIM
TZ1123
OUT
+5VGND
123 +5VGNDOUT
TZ2
1
32
prescassa
CCG24Vdc
SUCJ27
107451614121513
1
321189
6
765
1
34
2
8
J24SUC
03
8(11)
SUCJ29
654
321J16SUC
4
J11
12
1615
J2712
6 5
J29
12
J7
10 912
12 11
J25
J24
12
8 7
1314
2 1
J28
2 1
J20
1112
J13
12
910
321
1
J14
J16
X12.5
X12.6
X12.10X12.11X12.12X12.13
X12.10X12.11X12.12X12.13X12.14X12.15
X12.8X12.7
X12.9
X12.15X12.14
X12.16
X13.6X13.5X13.4X13.3X13.2X13.1X15.1X15.2X15.4X15.3
8(0)
8(5)3 3
8(5)
8(8)
28(2)3
8(8)
2
0
71
96
8(15)8(16)8(17)8(18)
8(12)8(13)8(14)
02
8(15)8(16)8(17)8(18)02
8(5)3
8(0)8(4)8(6)7
8(9)8(10)8(1)
08(3)8(7)
1
6
080
1
6
0
80
60 90
60
90
77v
2
7
98451
2 1
Sled
2 1
Sled
2 1
Sled
VEND JUGFREE
9100-
SCHEMA ELETTRICO PORTA9100
15/10/2013
608606400
BONACINA BORLOTTI
B-
A3
This drawing contains confidential information and isthe property of the holding company of N&W or one of itssubsidiaries,without whose permission it may not becopiedor discosed to third parties of otherwise used.This drawing has to be returned promptly upon requestto N&W. 6 9875432106 9875432106 9875432106 9875432106 987543210
LEGENDA
CHECKEDPREPAREDSHEETDATEDEFINITIONMODEL
BLANCO
GRIS
ROSA
ROSA
AZUL CLARO
OSCURO
VERDE
AMARILLO
NARANJA
ROJO
MARRON
NEGRO
WEISS
GRAU
LILLA
ROSA
HELLBLAU
BLAU
GRUEN
GELB
ORANGE
ROT
BRAUN
SCHWARZ
BLANC
GRIS
ROSE
ROSE
BLEU CIEL
BLEU
VERT
JAUNE
ORANGE
ROUGE
MARRON
NOIR
WHITE
GREY
VIOLET
PINK
LIGHT BLUE
BLUE
GREEN
YELLOW
ORANGE
RED
BROWN
BLACK
BIANCO
GRIGIO
VIOLA
ROSA
AZZURRO
BLU
VERDE
GIALLO
ARANCIO
ROSSO
MARRONE
NERO
1/1
VERSIONPART NUMBER
SCHEMA ELETTRICO PORTADOOR WIRING DIAGRAM
12-2015 H0502DA00 45
BDV BDV COIN MECH CONNECTORCCG GENERAL COUNTEREX EXECUTIVE COIN MECH CONNECTORSFREE FREE VEND SWITCHIRDA IRDA BOARDJUG JUG FACILITIES SWITCHMDB MDB COIN MECH CONNECTORRS232 SERIAL PORTSALIM POWER SUPPLY UNIT BOARDSLED LED BOARDSM MACHINE BOARDSUC C.P.U. BOARDTZ CUP SENSOR
46 12-2015 H0502DA00
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
1213
14
12-2015 H0502DA00 47
VANDKREDSLØBMoDEl MED Z4000 ES-fb
Fig. 57
1- ELEKTROVENTIL FOR VANDTILFØRSEL2- FILTER3- AIR-BREAK4- KEDEL5- ELEKTROVENTILER6- ELEKTROVENTIL FOR INFUSIONSGRUPPE7- INFUSIONSGRUPPE8- EKSPANSIONSDYSE9- MIXER10- PUMPE11- BY-PASS12- UDLØBSDYSER13- VOLUMENSTRØMSMÅLER14- VÆSKEOPSAMLINGSBEHOLDER
48 12-2015 H0502DA00
1
23
4
5
12-2015 H0502DA00 49
VANDKREDSLØBMoDEl MED Z4000
Fig. 58
1- ELEKTROVENTIL FOR VANDTILFØRSEL2- FILTER3- AIR-BREAK4- KEDEL5- ELEKTROVENTILER6- ELEKTROVENTIL FOR INFUSIONSGRUPPE7- INFUSIONSGRUPPE8- MIXER9- PUMPE10- BY-PASS11- UDLØBSDYSER12- VOLUMENSTRØMSMÅLER13- VÆSKEOPSAMLINGSBEHOLDER
50 12-2015 H0502DA00
Bemærkninger tilprogrammering
I det følgende beskrives funktionerne, som er mulige.Med i beskrivelsen er også de funktioner som ikke anvendes på grund af modellens specifikke konfiguration (layout) eller brugerprofil.I det følgende beskrives de vigtigste funktioner, som giver den bedste brug af maskinen. Beskrivelsen følger ikke nødvendig-vis den rækkefølge, som de optræder med i menuen.Softwareversionen kan opdateres vha. de tilhørende systemer (PC, USB-nøgle osv.)Ikonernes/skærmbilledernes fremstilling og deres opsætming i denne betjeningsmanual er kun vejledende og kan afvige fra den, som kan ses på maskinen, afhængigt af de valgte indstil-linger (layout, temaer og/eller ikoner).
ADGANG TIL PROGRAMMERINGSMENUERNEMaskinens programmeringsmenuer åbnes ved trykke på og holde logoet øverst til venstre i skærmbilledet med valgmulighederne trykket i 3 sekunder (med lukket dør).Når døren åbner, kan maskinen anmode om indtastning af en adgangskode for at åbne programmeringsmenuerne.Indtast adgangskoden for at åbne de aktiverede menuer.Adgangskoderne (standard) er: - Tekniker (4444), - Distributør (3333), - Opfyldningsservice (2222) - Bruger (1111)
Startsiden vises.Touchskærmen vil forsøge at vise navigationsmenuen i siden og funktionsparametrene i samme skærmbillede.I forbindelse med nogle brugerdefinerede indstillinger (f.eks. forstørret skrift) kan nogle valgfunktioner og/eller parametre være skjulte. Det er tilstrækkeligt blot at rulle skærmen.
12-2015 H0502DA00 51
Fig. 59
1- Søgefelt2- Navigationsmenu i siden3- Ikonet ”forlad”4- Ikonet ”favoritter”5- Numerisk tastatur6- Meddelelseslinje7- Informationsområde8- Meddelelsesområde9- Fejlområde10- Område med information om vedligeholdelse og rengøring.
SøgEfElT Her kan funktionen søges med navn.Tryk for at hente tastaturet frem.Skriv navnet på funktionen. Mens det skrives vises nogle funk-tioner, som er knyttet til den indtastede tekst.Tryk på den ønskede funktion blandt søgeresultaterne, som bliver vist.
NAvIgATIoNSMENu I SIDEN
Viser funktionerne, som er tilgængelige for den aktuelle bruger-profil og knapperne ”frem/tilbage”
IKoNET forlAD
Lukker programmeringsmenuen uden at gemme indstillin-gerne.Skærmbilledet med valgmulighederne vises.
52 12-2015 H0502DA00
IKoNET fAvorITTEr
”Favoritter” er link til de funktioner, som bruges mest. Efter at have tilføjet en funktion til ”favoritter” er det tilstrække-ligt at vise ”favoritter” og trykke på funktionen for at åbne den hurtigt.Ikonet viser et skærmbillede med funktionerne, som bruges mest og er gemt som ”favoritter”.SåDAN TIlføjEr Du EN fuNKTIoN TIl ”fAvorITTEr”
i funktionen tryk på ikonet , som findes i meddelelseslinjen; ikonet skifter farve (aktiveres)SåDAN fjErNEr Du EN fuNKTIoN frA ”fAvorITTEr”: - I favoritter trykkes på funktionen, som ønskes fjernet. Derefter åbnes funktionen.
- tryk på ikonet , som findes i meddelelseslinjen; ikonet skifter farve (deaktiveres)
NuMErISK TASTATur
Brug det numeriske tastatur til at indtaste adgangskode for at åbne programmeringsmenuen afhængigt af brugerprofilen. Brugerprofilerne gør det muligt kun at give adgang til nogle bestemte funktioner for hver brugerprofil.
MEDDElElSESlINjE
Viser: - meddelelsesikon (vandniveau, kaffegrumsniveau, pulverni-veau, ...). Tryk på ikonerne for at få oplyst status. - Profilerne, som kan vælges for adgang til menuerne (tekniker, ...). Menuernes funktioner er tilgængelige afhængigt af den an-vendte profil. Funktionerne i én profil kan være deaktiverede i en anden profil. - ikonet ”sprog” Sproget, som bruges til at vise meddelelserne, kan ændres ved at trykke på flagikonet. - ikonet ”føj til/fjern fra favoritter”
INforMATIoNSoMråDE
Viser information om maskinen
12-2015 H0502DA00 53
MEDDElElSESoMråDE
Viser meddelelser med information, f.eks. statistik over de mest valgte funktioner,...
fEjloMråDE
Viser aktive fejl i maskinen.
oMråDE MED INforMATIoN oM vEDlIgEholDElSE
Viser information om vedligeholdelsesdatoers udløbKnapperne: - ”Meddelelse om vedligeholdelse”: indstiller den aktuelle dato/klokkeslæt for sidste udførte vedligeholdelse.
SÅDAN INDTASTER DU VÆRDIERI programmeringsmenuen kan værdier indtastes og redigeres på følgende måder:
TASTATur
1 2 3 4 95 6 7 8
Fig. 60
1- Indtaster det næste bogstav som et stort bogstav (shift)2- Skifter tastaturet fra ”tal og symboler” til ”bogstaver”3- Skifter tastaturet fra ”bogstaver” til ”tal og symboler”4- Alle bogstaver med stort (caps lock)5- Flytter markøren i teksten6- Indsætter en ny linje (tekst over to linjer)7- Bekræfter værdier8- Annullerer indtastning af værdier og skjuler tastaturet9- Sletter det foregående tegn (back space)
54 12-2015 H0502DA00
NuMErISK TASTATur
1
2
3
Fig. 61
1- Bekræfter værdier2- Sletter den foregående værdi (back space)3- Annullerer indtastning af værdier og skjuler tastaturet
AfMærKNINgSfElT (chEcKbox)Tryk på afmærkningsfeltet for at aktivere / deaktivere valgmulig-heden.
Fig. 62
rullEMENu (Drop-DowN lIST)Tryk for at åbne rullemenuen, og vælg en værdi.
Fig. 63
værDIvælgErE (vAluE pIcKErS)Rul for at vælge den ønskede værdi
Fig. 64
12-2015 H0502DA00 55
DAGLIGE FUNKTIONERGrupperer alle funktioner, som vedrører de daglige funktioner (rengøringer, nulstilling af tæller for kafferester osv.)vASKAutomatiske vaske- og skyllefunktioner i funktionsgrupperne (infusionsenhed, mixer, ...).Tryk på ikonerne for de komponenter, hvor du ønsker at gen-nemføre en vask.opfylDNINgHvis funktionen med præalarmer er deaktiveret, er funktionen ikke tilgængelig.Funktionen giver mulighed for styre præalarmerne for behol-derne korrekt (hvis aktiveret).Fyld en beholder med produktet og angiv mængden, som er fyldt på.
gruMSbEholDErNulstil tælleren, som styrer angivelsen af ”fyldt beholder” for grumsbeholderen.Det er nødvendigt at nulstille tælleren, hver gang grums-beholderen tømmes, for at sikre en korrekt styring af præ-alarmerne.
STyrINg Af MøNTErFunktionerne er kun aktive på modeller med betalingssystem.I denne funktion er det muligt at: - tømme rørene for mønter. - fylde mønter til returbeløb på maskinen - kontrollere det samlede beløb i møntautomaten
56 12-2015 H0502DA00
INDSTILLINGER AF VALGMULIGHEDER
DISplAy lAyouTVælg layout for valgmulighederne blandt de standardmulighe-der, som vises i normal brug.Desuden er det muligt at lave om på valgmulighedernes ræk-kefølge ved at trække ikonet til en anden position.Tryk på knappen ”Gem” for at bekræfte valget.DrIKKEI skærmbilledet er det muligt at: - Oprette nye drikke - Slette en drik - Duplikere og personalisere en drik
rEDIgErE EN DrIK
I skærmbilledet er det muligt at: - Ændre navnet på drikkene, som vises i normal drift - Bestemme hvilken opskrift, der skal bruges til drikken. - Ændre billedet for drikkene i normal drift Tryk på billedet for at åbne skærmen, hvor det nye billede vælges. - Opret en playliste for det multimediale indhold, som skal vises, mens drikken løber ud. Afspilningen af et multimedialt indhold aktiveres og deaktive-res ved at trykke på feltet i playlisten med det multimediale indhold. Aktivering / deaktivering af et multimedialt indhold vises ved at feltet skifter farve. - Brygning af en prøvedrik.
12-2015 H0502DA00 57
opSKrIfTErDet er muligt at: - Redigere opskrifterne for de enkelte valgmuligheder (brugte, disponible og ikke disponible). - Slette en opskrift - Duplikere og personalisere en opskrift - Oprette en ny opskrift. Den nyoprettede opskrift gemmes i kategorien ”ikke disponi-ble”. - Søge en opskrift med navn
oprETTE EN Ny opSKrIfT
I det overordnede skærmbillede for opskrifterne: - Tryk på ”ny opskrift”
Et skærmbillede vises, hvor: - den nye opskrift kan tildeles et navn - indstille et tidsrum (i sekunder) for afventning af meddelelsen ”Drikken er klar”, efter den er løbet ud. Ventetiden giver rørene tid til at blive tømt og dryppe af i kop-pen.
- muligheden for at afbryde tilberedningen, mens drikken stadig løber ud, kan aktiveres. I skærmbilledet for brygning vises knappen ”Stop”, hvis den aktiveres. - kapaciteten for bægeret, som anvendes, kan indstilles, så en tilnærmelsesvis angivelse af drikkens mængde i bægeret kan repræsenteres. Hvis drikkens mængde overskrider størrelsen for det indstil-lede bæger vises en fejlmeddelelse. - antal tilberedninger efter hinanden, for at fylde en kande - tryk på ”Tilføj ny” for at tilføje produkterne, som opskriften indeholder (f.eks. kaffe, chokolade, ...) Skærmbillederne med parametrene varierer afhængigt af det tilsatte produkt (espresso, friskbrygget kaffe, instantpulvere, ...) - hvis nødvendigt tilføjes forvalg til drikken (f.eks. sukker) og en eventuel prisforhøjelse for drikken indstilles. - gem indstillingerne, og gå tilbage til det overordnede skærm-billede.
Med ”Prøv opskrift” i det overordnede skærmbillede er det mu-ligt at brygge en prøve for at kontrollere den oprettede opskrift.Efter at prøven er valgt, er det stadig muligt at redigere opskrif-ten.
58 12-2015 H0502DA00
rEDIgErE EN opSKrIfT
Fra skærmbilledet med opskrifter er det muligt, at: - ændre opskriftens navn - indstille et tidsrum (i sekunder) for afventning af meddelelsen ”Drikken er klar”, efter den er løbet ud. Ventetiden giver rørene tid til at blive tømt og dryppe af i kop-pen. - muligheden for at afbryde tilberedningen, mens drikken stadig løber ud, kan aktiveres. I skærmbilledet for brygning vises knappen ”Stop”, hvis den aktiveres. - kapaciteten for bægeret, som anvendes, kan indstilles, så en tilnærmelsesvis angivelse af drikkens mængde i bægeret kan repræsenteres. Hvis drikkens mængde overskrider størrelsen for det indstil-lede bæger vises en fejlmeddelelse. - antal tilberedninger efter hinanden, for at fylde en kande - tilføje flere instantprodukter til opskriften (f.eks. chokolade med mælk ...) - hvis nødvendigt tilføjes forvalg til drikken (f.eks. sukker) og en eventuel prisforhøjelse for drikken indstilles.
Sådan ændres indstillingerne for de enkelte produkter (f.eks. vandmængde, pulver, ...): - tryk på linjen for produktet (f.eks. mælk, chokolade) for at æn-dre både basisparametrene og de avancerede parametre. - tryk på ”Rediger” for at redigere parametrene for produktet
Når parametrene er ændret gemmes indstillingerne inden der vendes tilbage til det overordnede skærmbillede.Med ”Prøv opskrift” i det overordnede skærmbillede er det mu-ligt at brygge en prøve for at kontrollere den redigerede opskrift.
Fig. 65
12-2015 H0502DA00 59
bASISpArAMETrE
Det er muligt at indstille: - ingrediensens navn - vanddoseringen - tilføje / fjerne en ingrediens - variere ingrediensens mængde
Det er muligt at oprette og/eller tilføje personaliseringer til op-skriften (mælk, sukker, ...).Med personaliseringen er det muligt at indstille variationer i doseringen af produktet og variationen af prisen for det enkelte produkt.
AvANcErEDE pArAMETrE ESprESSo
forSINKET STArT
Indstiller en forsinkelse for ingrediensen; forsinkelsen er nyttig, hvis der oprettes en opskrift med flere ingredienser.F.eks. kan der indstilles en forsinkelsestid mellem udløbene, når opskriften ”Espresso med mælk” oprettes.Funktionen kan være nyttig til at opnå en bedre præsentation af produktetSAMMENprESNINg Af KAffErESTEN
Mekanisk sammenpresning af kafferesten gør det muligt at fjerne vandet fra kafferesten inden den tømmes i beholderen til kafferester. - ON: sammenpresning af kafferesten - OFF: kafferesten presses ikke sammen
60 12-2015 H0502DA00
SquEEZE DowN forcE
indstiller trykket, som det øvre stempel udøver på kafferesten efter endt udløb.SquEEZE rEST forcE
indstiller en sikkerhedsværdi for sammenpresningstrykket på kafferesten.Vigtigt !!!Denne værdi skal være højere eller lig med værdien for “squeeze down force”.
DoSIS præINfuSIoN
Indstiller vandmængden (i ml), som skal bruges under præinfu-sion.præINfuSIoNSTID
Indstiller tiden for præinfusion (i tiendedele sekunder) inden selve infusionen.currENT profIlE
Indstiller 3 trykprofiler for espressioninfusion: - High - Medium - Low
Når low indstilles vises infusionsparametrene for lavt tryk (se parametrene for fresh brew).
12-2015 H0502DA00 61
AvANcErEDE pArAMETrE frESh brEw
INDlEDENDE forSINKElSE
Indstiller en forsinkelse for den følgende ingrediens; forsinkel-sen er nyttig, hvis der oprettes en opskrift med flere ingredien-ser.F.eks. kan der indstilles en forsinkelsestid mellem udløbene, når opskriften ”Fresh brew kaffe med mælk” oprettes. SAMMENprESNINg Af KAffErESTEN
Mekanisk sammenpresning af kafferesten gør det muligt at fjerne vandet fra kafferesten inden den tømmes i beholderen til kafferester. - ON: sammenpresning af kafferesten - OFF: kafferesten presses ikke sammen
SquEEZE DowN forcE
indstiller trykket, som det øvre stempel udøver på kafferesten efter endt udløb.SquEEZE rEST forcE
indstiller en sikkerhedsværdi for sammenpresningstrykket på kafferesten.Vigtigt !!!Denne værdi skal være højere eller lig med værdien for “squeeze down force”.
SquEEZE STArT Parameteret (i % af udløbstiden) gør det muligt at indstille i hvor lang tid infusionen sker ved lavt tryk (fresh brew) og ved højt tryk (espresso.)Ændring af parameteret medfører mangel eller ændring af mængden af creme i drikken.F. eks.: - en værdi på 100 % angiver, at infusionen sker ved lavt tryk (fresh brew) i 100 % af udløbstiden (ingen creme i koppen) - en værdi på 80 % angiver, at infusionen sker ved lavt tryk (fresh brew) i 80 % af udløbstiden, mens infusionen i de reste-rende 20 % af tiden sker ved højt tryk (med creme i koppen)
K coNvErSIoN fAcTor indstiller en forsinkelse på tiden for åbning af FB-ventilen (for at sænke udtrækstrykket) i forhold til tidspunktet for aktivering af elektroventilen / pumpen.En højere værdi bevirker et højere indledende infusionstryk.Værdien 0 deaktiverer funktionen.
62 12-2015 H0502DA00
vAlvE opEN pErIoD
Indstiller, hvornår FB-ventilen skal åbne for at sænke udtræks-trykket.vAlvE opEN DuTy
Kun ved valg af fresh brew.Indstiller FB-ventilens åbningstid for at sænke udtrækstrykket.Værdien er udtrykt i % af værdien for value open period
2
3
4
1
Fig. 66
1- Udløbstid2- K conversion factor3- Valve open period4- Valve open duty
lIMIT TAcho vAluE
Indstiller højden på det øvre stempel i kammeret under infusion ved lavt tryk (fresh brew)Standardværdien er 430.En værdi i nærheden af 1023 angiver, at det øvre stempel er meget tæt på det nedre stempel.Vigtigt !!!En værdi under standardværdien kan bevirke, at der løber varmt vand ud af infusionsenheden.DoSIS præINfuSIoN
Indstiller vandmængden (i ml), som skal bruges under præinfu-sion.præINfuSIoNSTID
Indstiller tiden for præinfusion (i tiendedele sekunder) inden selve infusionen.currENT profIlE
Indstiller 3 trykprofiler for espressioninfusion: - High - Medium - Low
Når low indstilles vises infusionsparametrene for lavt tryk (se parametrene for fresh brew).
12-2015 H0502DA00 63
AvANcErEDE pArAMETrE INSTANT
INDlEDENDE forSINKElSE
Indstiller en forsinkelse for ingrediensen; forsinkelsen er nyttig, hvis der oprettes en opskrift med flere ingredienser.F.eks. kan der indstilles en forsinkelsestid mellem udløbet af chokolade og mælk, når opskriften ”Chokolade med mælk” oprettes.Funktionen kan være nyttig til at opnå en bedre præsentation af produktetforSINKElSE MIxEr
Indstiller en forsinkelse for mixerens start i forhold til udløbet af vand.MIxEr AbSoluTE MIx TIME
Det er muligt at indstille blandetiden uafhængigt af aktiverings-tiden for pumpen / ventilen. Værdien for blandetiden indstilles i millisekunder og beregnes fra det øjeblik pumpen / elektroventilen aktiveres.rElATIvE MIxEr TIME
Det er muligt at indstille blandingens varighed plus / minus i forhold til det tidspunkt, hvor pumpen/elektroventilen standserVærdien for blandetiden indstilles i millisekunder og beregnes fra det øjeblik pumpen / ventilen aktiveres.
blANDEhASTIghED (low / MEDIuM / hIgh)Man kan indstille blandehastigheden afhængigt af produktpræ-sentationen, som ønskes.wATEr quEuE
Forlænger udløbet af vand i mixeren, når blandingen er afslut-tet, så mixeren skylles passende. Indstilling af vandmængden (impulser fra volumentælleren).pulvErhASTIghED Indstilling af dispensermotorens hastighed for at definere mængden.powDEr DElAy
Det er muligt at indstille en forsinkelsestid for udledningen af instantpulveret i forhold til vandudløbet til mixeren (aktivering af pumpe / elektroventil).STEp
Udledningen af instantpulver sker i intervaller samtidig med at vandet løber ud.Indstilling af antallet af intervaller for pulverudledning.KoffEINfrI cyKluS
For at give drikken en bedre repræsentation sker udledningen af instantpulver inden vandet løber ud.Aktivering tilrådes for instantkaffe.
64 12-2015 H0502DA00
INgrEDIENSbEholDErEViser, afhængigt af maskinens layout, skærmbilledet for pro-duktbeholderne.Det er muligt at indtaste ernæringsoplysninger og et billede (f.eks. et mærke, ...) for hver enkelt ingrediens.Tryk på en beholder for at redigere: - Tilknytningen motordoseringsenhed / beholder (chokolade, espresso, espresso 2, ...) Se tabellen maskinens doser for de relevante værdier. - Indstilling af beholderens maksimale kapacitet for styring af præalarmen ”lavt produktniveau i beholder”. - Ændring af farven som er tilknyttet beholderen. Tryk på ”Skift farve” for at ændre farven, som er tilknyttet den pågældende beholder; den nye farve forvises - Kalibrering af kaffekværnen til kaffebønner. Kalibreringen gør det muligt at regulere kaffekværnens male-hastighed afhængigt af hvor mange gram bønner, der males. Kalibreringen udføres ved at følge denne fremgangsmåde: - Start kalibreringsproceduren; en dosis kaffebønner males og ledes ud - Vej den malede kaffe - Indtast værdien for den aflæste vægt.
- Kalibrering af den motoriserede dispenser for instantpulver og kaffepulver. Kalibreringen gør det muligt at regulere hastigheden for den motoriserede dispenser for at angive mængden i g/sek. Kalibreringen udføres ved at følge denne fremgangsmåde: - Udled pulveret ved den laveste hastighed. - Vej den udledte mængde instantpulver. - Indtast værdien for den aflæste vægt. - Udled pulveret ved den højeste hastighed. - Vej den udledte mængde instantpulver. - Indtast værdien for den aflæste vægt.
Tryk på ”Gem” for at bekræfte ændringerne.
12-2015 H0502DA00 65
MEKANISK lAyouTViser den mekaniske layout, som er konfigureret i maskinen.Viser beholdernes og de vigtigste funktionsgruppers placering.Det er muligt at indlæse nye mekaniske maskinkonfigurationer i programmet.Det er muligt at angive: - produktet i beholderen - infusionsgruppetype - om gruppen TEA bREwER er placeret på mixerens plads eller omvendt - ekstra beholdere fastgjort på dørens inderside - retningen for mundingerne, som udleder instantpulver til mix-eren / tebryggeren
Kontroller, at indstillingerne rent faktisk svarer til maski-nens aktuelle konfiguration.Maskinen regulerer funktionsgruppernes cyklusser af-hængigt af de indstillede valg.Indstillinger, som ikke overholder den aktuelle konfigura-tion, kan udgøre en fare og beskadige maskinen.
MASKININDSTILLINGER
KoNfIgurATIoN
vælg KoNfIgurATIoN
Bruges til at styre konfigurationerne, som er forudset i maski-nens program.Det er muligt at slette eller duplikere konfigurationer og/eller konfigurationsgrupper.Når en ny konfiguration tages i brug er det muligt at beslutte, om de statistiske data, kalibreringer og vedligeholdelsestællere skal nulstilles.Vigtigt !!!Inden konfigurationen fra en anden maskine indlæses (klonation), skal det kontrolleres, at de to maskiners ind-stillinger er forenelige.
bAcKup
Gør det muligt at oprette en sikkerhedskopi af maskinens ind-stillinger.
66 12-2015 H0502DA00
gENoprETTElSE
Gør det muligt at genoprette maskinens indstillinger fra sikker-hedskopien.Maskinen kan genoprettes til: - fabriksindstillingerne - de brugerdefinerede indstillinger, som er gemt forinden.
Når indstillingerne er genoprettet fra konfigurationsfilen aktiveres konfigurationen i menuen ”Vælg konfiguration”
IMporTEr frA uSbGør det muligt at importere nye maskinindstillinger fra en gemt konfigurationsfil.Vigtigt !!!Importen kan bruges til at klone indstillingerne fra en an-den maskine; kontroller, at de to maskiners indstillinger er forenelige.
EKSporTEr TIl uSbGør det muligt at eksportere maskinindstillingerne til en konfi-gurationsfil.Vigtigt !!!Eksporten kan bruges til at klone indstillingerne til en an-den maskine; kontroller, at de to maskiners indstillinger er forenelige.
rEDIgErINg Af græNSEflADENS STrENgEDet er muligt at ændre navn på drikkene, opskrifterne, behol-derne, ernæringsindhold, ..., som vises i skærmbillederne, i de sprog, som er tilgængelige.Det er ikke muligt at ændre strengene i programmeringsmenu-erne.
12-2015 H0502DA00 67
grAfISK brugErTIlpASNINg
rEDIgEr
Gør det muligt at vælge nogle af de grafiske elementer i bruger-grænsefladen som f.eks. logo, ikoner, farver, ...Tryk på de forskellige elementer på siden for at åbne filsyste-mets navigationsfil, og vælg det nye element.
brugErTIlpASSET grAfIK
Gør det muligt at vælge filen med brugertilpasset grafik, som skal anvendes i brugergrænsefladen.De indlæste filer vises med funktionen ”importer”.
IMporTEr
Gør det muligt at navigere og vælge filerne med brugertilpasset grafik på en USB-nøgle, som skal importeres til maskinen.
EKSporTEr
Gør det muligt at gemme den brugertilpassede grafik på en USB-nøgle.
gENErEllE INDSTIllINgEr for vISNINgENAktivering / deaktivering af visning af: - antallet af udførte brygninger når maskinen tændes. - prisen på drikkene i normal drift. - dato og klokkeslæt - kedeltemperatur - pauseskærm; med aktiveringen indstilles tiden, som skal gå, inden pauseskærmen aktiveres.
I denne funktion er det muligt at indstille touchskærmens lys-styrke.Værdien 100 indstiller den højeste lysstyrke.plAylISTFunktion, som skal implementeres
68 12-2015 H0502DA00
rSS fEED og vEjrETi normal drift og mens drikken tilberedes er det muligt at vise rss feed (nyheder) og vejrudsigten.Nyheder og vejrudsigten kan kun vises, hvis maskinen er kob-let til internettet.
vEjruDSIgTEN
- angiv byen, som vejrudsigten ønskes vist for, og vælg URL for den vejrtjeneste, som ønskes.
fEED / TEKST
Maskinen er fabriksindstillet til at vise meddelelser med fast tekst (maskine, som ikke er koblet til internettet).Skriv teksten, som ønskes vist i normal drift.Det er muligt at tilføje flere meddelelser i fast tekst: tryk på ”Tilføj ny”.Med tilkobling til internettet er det muligt at vise nyheder ved hjælp af en RSS feed.Vælg internetadressen på en RSS feed blandt de foruddefine-rede, eller indtast en brugerdefineret adresse.
INpuTSENSorErFunktionsgruppen giver mulighed for at indstille funktionen for nogle af maskinens sensorer.
NIvEAu I bEholDErNE
Aktiverer / deaktiverer niveausensorerne i beholderne.De forskellige beholdere vises med deres påfyldningsniveau og parametrene, som kan redigeres: - Beregnet mængde: aktiverer tælleren, som styrer præalarmen for ”lav produktstand” - Sensor: aktiverer sensoren, som signalerer ”Beholder tom” - Samlet kapacitet: indstiller grammene for beholderens maksi-male kapacitet - Tærskelværdi: indstiller grammene for tærskelværdien, som udløser præalarmen
Det er muligt at kontrollere fyldstanden i beholderne gen-nem maskinens statusvindue.Hvis beholderens opfyldningsprocent er vist i rødt, bety-der det, at beholderen er i præalarm.
12-2015 H0502DA00 69
KAffEgruM
Aktiverer / deaktiverer tælleren for kaffegrum, som styrer signa-let ”grumsbeholder fuld”. - Indstil den maksimale kapacitet for grumsbeholderen; kapaci-teten udtrykkes i antal tilberedninger. - Indstil tærskelværdien for præalarm (antallet af tilberednin-ger).
Det er muligt at kontrollere fyldstanden i grumsbeholde-ren gennem maskinens statusvindue.Hvis grumsbeholderens opfyldningsprocent er vist i rødt, betyder det, at beholderen er i præalarm.
KopSENSor
Aktiverer / deaktiverer kopsensoren. Med aktiveret kopsensor udleder maskinen kun en drik, hvis en kop er placeret under udløbet.Hvis der anmodes om en drik, uden at koppen er sat under udløbet, vises meddelelsen ”sæt kop ind”. - Indstil en ”høj” følsomhed for små og halvgennemsigtige bægre/kopper. - Indstil en ”lav” følsomhed for store og farvede bægre/kopper.
KAlIbrErINgEr
KAlIbrErINg Af voluMENSTrøMSMålErKalibreringen af volumenstrømsmåleren (flow meter) gør det muligt at opnå den korrekte mængde vand, som er forudset i opskriften.Kalibreringsproceduren for den volumenstrømsmåler er: - Lad den forindstillede mængde vand løbe ud - Mål den udledte vandmængde (i cc) - Indtast den aflæste værdi.
Det kan eventuelt være nødvendigt at bruge en tilpasnings-værdi (positiv eller negativ) i kalibreringen af drikkene, som udledes af infusionsenheden.
70 12-2015 H0502DA00
INgrEDIENSbEholDErE
Viser, afhængigt af maskinens layout, skærmbilledet for pro-duktbeholderne.Det er muligt at indtaste ernæringsoplysninger og et billede (f.eks. et mærke, ...) for hver enkelt ingrediens.Tryk på en beholder for at redigere: - Tilknytningen motordoseringsenhed / beholder (chokolade, espresso, espresso 2, ...) Se tabellen maskinens doser for de relevante værdier. - Indstilling af beholderens maksimale kapacitet for styring af præalarmen ”lavt produktniveau i beholder”. - Ændring af farven som er tilknyttet beholderen. Tryk på ”Skift farve” for at ændre farven, som er tilknyttet den pågældende beholder; den nye farve forvises - Kalibrering af kaffekværnen til kaffebønner. Kalibreringen gør det muligt at regulere kaffekværnens male-hastighed afhængigt af hvor mange gram bønner, der males. Kalibreringen udføres ved at følge denne fremgangsmåde: - Start kalibreringsproceduren; en dosis kaffebønner males og ledes ud - Vej den malede kaffe - Indtast værdien for den aflæste vægt.
- Kalibrering af den motoriserede dispenser for instantpulver og kaffepulver. Kalibreringen gør det muligt at regulere hastigheden for den motoriserede dispenser for at angive mængden i g/sek. Kalibreringen udføres ved at følge denne fremgangsmåde: - Udled pulveret ved den laveste hastighed. - Vej den udledte mængde instantpulver. - Indtast værdien for den aflæste vægt. - Udled pulveret ved den højeste hastighed. - Vej den udledte mængde instantpulver. - Indtast værdien for den aflæste vægt.
Tryk på tasten ”Gem” for at bekræfte ændringerne.
12-2015 H0502DA00 71
INDSTIllINgEr Af ouTpuT
INfuSIoNSgruppE
- Tom kaffekværn: en sensor aflæser kaffekværnens rotation, mens kaffen males. Hvis kværnen blokeres (f.eks. pga. frem-medlegemer), eller hvis den drejer for hurtigt (tom kværn), blokerer styringen valgmulighederne, som benytter kværnen. - Gør det muligt at indstille infusionskammerets position i infusi-onsgruppen. Indstilling af infusionskamrenes position giver kaffekværnen mulighed for at placere sig mere homogent i infusionskam-meret.
uDSugNINg Af DAMpE
Aktiverer / deaktiverer kontinuerlig funktion for dampudsugnin-gens blæser. - OFF: blæseren er kun aktiv, når der tilberedes drikke og i de 30 sekunder, som følger efter tilberedningen er afsluttet. - ON: blæseren er altid aktiv.
bElySNINg
Bruges til at indstille parametrene for maskinens belysning.
KolDT vAND
Funktionen skal implementeres
72 12-2015 H0502DA00
vEDlIgEholDElSE
vASK/SKylNINg
Det er muligt at aktivere / deaktivere programmering af maski-nens automatiske skyllecyklusser.Indstil: - vaske-/skylletypen, som skal udføres (komplet, kun mixerne, kun infusionsgruppen, ...) - dagen, hvor vaske-/skyllecyklussen skal udføres - tidspunktet for udførelsen af vaske-/skyllecyklussen.
Det er muligt at tilføje og fjerne de automatiske vaske-/skyllecy-klusser.De automatiske vaske-/skyllecyklusser udføres med varmt vand: fare for skoldning.Under vaske-/skyllecyklusserne vises en meddelelse.
NæSTE vEDlIgEholDElSE
Indstil antallet af dage og/eller antallet af tilberedninger hvoref-ter maskinen viser meddelelsen ”udfør vedligeholdelse.
MEDDElElSE oM vEDlIgEholDElSE
Nulstiller tælleren, som styrer meddelelserne om vedligeholdelse.Nulstil først tælleren efter vedligeholdelsen er udført.
gENErEllE INDSTIllINgEr
DuNK
Maskinens vandforsyning kan enten være tilsluttet vandforsy-ningsnettet eller en intern beholder.Med denne funktion er det muligt at bestemme, om maskinen skal forsynes med vand fra vandforsyningsnettet (dunk = OFF) eller fra vandbeholder med niveausensor (dunk = ON).
AKTIvErINg Af bETAlINgSSySTEM
Aktiverer / deaktiverer betalingssystemet i maskinen.Aktiver betalingssystemet for at aktivere alle tilknyttede funktio-ner (indstilling af pris, ...).
STrøMforSyNINg
Gør det muligt at indstille den elektriske tilslutningstype eller forsy-ningsspændingen, som anvendes til at strømforsyne maskinen.Kontroller den elektriske tilslutning, som anvendes, inden valget indstilles.Med denne indstilling kan en korrekt styring af alle ma-skinens elektriske komponenter og en optimering af dens funktionscyklusser opnås.
12-2015 H0502DA00 73
KEDElpArAMETrE
- Temperatur: indstiller kedlens driftstemperatur - Minimumstemperatur for tilberedning af drikke: indstiller mini-mumstemperaturen, som tillader maskinen at tilberede drikke
Med parametrene ”Temperaturtærskel” og ”Minutter” kan vedli-geholdelsescyklussen indstilles for kedeltemperaturen.Hvis der f.eks. ikke er tilberedt drikke i det indstillede antal minutter, øges vandtemperaturen i kedlen til den grad, som er indstillet i ”Temperaturtærskel”.ANTI-bloKErINg MIxErIndstiller tiden fra sidste tilberedning af drik med instantpulver til mixeren aktiveres kortvarigt (anti-blokeringsfunktion)Funktionen er nyttig, hvis der sidder rester af instantpulver tilbage i mixerne.
OPLYSNINGER OM MASKINEN
fEjlMaskinen er udstyret med flere sensorer til kontrol af de for-skellige funktionsenheder.Hvis der registreres en fejl vises fejltypen, og apparatet (eller dele af apparatet) sættes ud af drift.De registrerede fejl gemmes i de respektive tællere.
fEjlhISTorIK
Med denne funktion er det muligt at vise listen med fejlhistorik; fejlhistorikken viser navnet på fejlen, og datoen og klokkeslæt-tet for hvornår den er indtruffet.
74 12-2015 H0502DA00
bEgIvENhEDShISTorIK
Med denne funktion er det muligt at vise og filtrere begivenhe-derne, som er registreret i maskinen, for: - Alle begivenheder - Adgang til programmeringsmenuerne - Redigering af parametre - Rengøring
Tryk på tasten ”Slet” for at slette de viste begivenheder.
fEjl
Viser aktive fejl i maskinen.Hvis der ikke forekommer aktive fejl, er listen blank
DEfEKT DoSATor 1 - 9 (DoSEr fAulT)Hvis strømabsorptionen på en dispenserens motor ikke er inden for standardværdiområdet afbrydes alle valg, som anven-der den pågældende dispenser.
DEfEKT MIxEr 1 - 6 (whIppEr fAulT)Hvis strømabsorptionen på en mixermotor ikke er inden for standardværdiområdet afbrydes alle valg, som anvender den pågældende mixer.
ElEKTrovENTIl 1 - 7 (vAlvE fAulT)Hvis strømabsorptionen på en elektroventil ikke er inden for standardværdiområdet afbrydes alle valg, som anvender den pågældende elektroventil.
ShorT cIrcuIT MoSfET
Hvis en styreenhed for jævnstrømsmotorerne på aktuatorkortet (mosfet) forbliver aktiv, går maskinen i fejltilstand.
ShorT cIrcuIT
Hvis softwaren registrerer en kortslutning på en af jævnstrøms-motorerne, som er tilsluttet aktuatorkortet, vises denne fejl. Det er muligt, at der samtidig registreres en fejl på en af jævn-strømsmotorerne.
12-2015 H0502DA00 75
voluMENSTrøMSMålEr
Manglende tælling inden for et maksimalt tidsrum udført af volumenstrømsmåleren.
vANDlæKAgE
Air-break-mikrokontakten signalerer vandmangel uden forud-gående tilberedning, og elektroventilen på vandforsyningen bliver åbnet eller selvforsyningspumpen starter (forsøg på at udfylde luftrummet). Kontroller, om der er vandlækage i maskinens vandkredsløb (løse slangeforbindelser, ...)
MIcro AIrbrEAK
Mikrokontakten Air-break signalerer aldrig vandmangel efter en tilberedning.
TIMEouT for opfylDNINg vED AIr-brEAK Mikrokontakten Air-break signalerer ikke, at vandniveauet efter air-break er nået inden for det tidsrum, som er forudset til opfyldning.
fEjl I KAffEgruppE Mikrokontakten, som styrer kaffegruppens position, aflæses under hele tilberedningscyklussen. Afhængigt af mikrokontaktens aflæsning og den tilberednings-fase, som gruppen befinder sig i, registreres eventuelle anoma-lier ved at blokere valgmulighederne for espressokaffe. KAffEgruppE - fEjl I MIKroENhED -Mikrokontakten bliver ikke aktiveret inden for et bestemt tids-rum, mens infusionsgruppen bevæger sig. Det er muligt, at denne fejl er tilknyttet en anden positionerings-fejl for kaffegruppenKAffEgruppE - fEjl I STArT Af gruppEN -Mikrokontakten signalerer, at kaffegruppen ikke bevæger sig fra udgangspositionen.KAffEgruppE - fEjl I INfuSIoNgruppEN -Mikrokontakten signalerer, at kaffegruppen ikke er i infusions-positionKAffEgruppE - fEjl I uDløbSgruppEN -Under infusionsfasen signalerer mikrokontakten, at espresso-enheden bevæger sig.
76 12-2015 H0502DA00
KAffEgruppE - fEjl I uDSTøDNINgSgruppEN -Mikrokontakten signalerer, at kaffegruppen ikke når positionen ”tømning af kafferester” efter infusionen.KAffEgruppE - fEjl I uDgANgSpoSITIoNSgruppEN -Mikrokontakten signalerer, at infusionsenheden ikke er vendt tilbage til udgangspositionen efter tømning af kafferesterne.
KEDElfEjl
Kedlen når ikke op på driftstemperatur efter flere temperaturaf-læsninger inden for et bestemt tidsrum.Maskinen sættes ud af funktion.
KEDEllæKAgE
Signalerer, at der er registreret en vandlækage i kedlen.
KoMplET rENgørINg Af MASKINEN
Signalerer, at det er nødvendigt at udføre en komplet rengøring af maskinen.Signaleringen vises, når den indstillede tidsgrænse eller antal-let af tilberedninger er nået.
vASK Af ESprESSogruppE MED KApSlEr
Signalerer, at det er nødvendigt at udføre vask med hygi-ejnetabletter af espressogruppen.Signaleringen vises, når den indstillede tidsgrænse eller antal-let af tilberedninger er nået.
vASK Af MIxEr
Signalerer, at der er nødvendigt at vaske mixeren.Signaleringen vises, når den indstillede tidsgrænse eller antal-let af tilberedninger er nået.
vASK Af TEbryggEr
Signalerer, at det er nødvendigt at vaske tebryggeenheden.Signaleringen vises, når den indstillede tidsgrænse eller antal-let af tilberedninger er nået.
12-2015 H0502DA00 77
MøNTAuToMAT
Maskinen blokerer, hvis den modtager en impuls på mere end 2 sek. på en af møntgodkendelsesanordningens linjer, eller hvis kommunikationen med den serielle møntautomat afbry-des i mere end 30 (Executive-protokol) eller 75 (BDV-protokol) sekunder.
bEholDEr TIl væSKErESTEr fulD Når kontakten på beholderen, som opsamler væskerester, luk-ker, vises meddelelsen ”Beholder til væskerester fuld”.Tøm beholderen med væskeresterne, og sæt den tilbage på plads for at nulstille fejlen.
bEholDEr TIl væSKErESTEr IKKE INDSAT
Beholderen til væskerester aktiverer ikke mikrokontakten, som registrerer, at den er indsat.Kontroller, om beholderen til væskerester er placeret korrekt i maskinen.
MANgEl på vAND
Vandforsyningen fra vandforsyningsnettet eller selvforsynings-beholderen er afbrudt.Kontroller, at maskinen er tilsluttet vandforsyningen, og vand-hanen er åben eller vandtanken er fuld.Tryk på knappen ”Nulstil” for at genoprette maskinens funktion.
MANgEl på KAffE
Kaffekværnen overskrider den normale malehastighed i mere end 5 sekunder.De andre drikke, som tilberedes med instantpulver, kan stadig tilberedes.Kontroller, at kaffebønnebeholderen er fuld.
78 12-2015 H0502DA00
lAvT vANDTryK
Trykmåleren har målt lavt vandtryk i maskinen.
KAffEKværN bloKErET
En sensor registrerer, om kværnen roterer under hele kværnin-gen. I tilfælde af blokering (fremmedlegemer osv.) fastlåses kvær-nen og valgene baseret på espresso slås fra.Med denne funktion kan man aktivere/deaktivere kontrollen af kværnens rotation.
MASKINKorT
Manglende kommunikation mellem CPU-kort og maskinkort.Kontroller de elektriske forbindelser mellem de to kort.
lAv ESprESSoTEMpErATur
Temperaturen i espressokedlen er lavere end den programme-rede minimumstemperatur for espresso.Vent til den programmerede minimumstemperatur er nået.
ToM DoSATor 1 - 7Minimumsniveauet for instantpulver i beholderen, som er tilknyttet den motoriserede dispenser, er nået.Signaleringen er aktiv, hvis kontrollen af fyldniveauet i behol-derne med instantpulver er aktiveret.Kontroller fyldstanden i beholderne med instantpulver.
TEA brEwEr
Fejl i stemplets position i tebryggegruppen.Stemplets position signaleres af mikrokontakten, som findes på tebryggegruppen.Kun tilberedning af te bliver afbrudt.
SKrAbEr I TEA brEwEr
Fejl i placeringen af børsten, som skraber bundfaldet ud af tebryggegruppen.Skraberens position signaleres af mikrokontakten, som findes på tebryggegruppen.Kun tilberedning af te bliver afbrudt.
12-2015 H0502DA00 79
ToM ESprESSoDoSATor 1 - 2Minimumsniveauet i kaffebønnebeholderen er nåetSignaleringen er aktiv, hvis kontrollen af fyldniveauet i kaffe-bønnebeholderen er aktiveret.Kontroller indholdet af kaffebønner i beholderen/-erne.
MASKINENS DATAbASE IKKE TIlgæNgElIg
Databasen, som styrer maskinens konfigurationer, findes ikke i maskinen, eller det er ikke muligt at oprette eller indlæse den.Kontroller, at der er tilstrækkelig plads i hukommelsen.
STATISTIK
vIS STATISTIK
Viser maskinens statistik for de forskellige tilberedninger.De statistiske data, som vises, vedrører: - antallet af udførte tilberedninger - dato og klokkeslæt for sidste tilberedning
NulSTIllINg Af STATISTIK
Tryk på knappen ”Slet” for at slette statistikken for tilberednin-gerne.
vIS AuDIT
Viser det samlede antal tilberedninger for hver enkelt drik og det totale antal tilberedninger siden sidste nulstilling af statistik-ken.Audit-dataene kan vises efter: - solgte tilberedninger - gratis tilberedninger - test-tilberedninger - værdi
80 12-2015 H0502DA00
fAvorITTEr”Favoritter” er link til de funktioner, som bruges mest. Efter at have tilføjet en funktion til ”favoritter” er det tilstrække-ligt at vise ”favoritter” og trykke på funktionen for at åbne den hurtigt.
lISTE ovEr fAvorITTEr
Viser funktionerne, som bruges mest, og som er gemt som ”favoritter”Tryk på funktionen for at åbne den.SåDAN fjErNEr Du EN fuNKTIoN frA ”fAvorITTEr”: - i favoritter trykkes på funktionen, som ønskes fjernet. Derefter åbnes funktionen.
- tryk på ikonet , som findes i meddelelseslinjen; ikonet skifter farve (deaktiveres)
SåDAN TIlføjEr Du EN fuNKTIoN TIl ”fAvorITTEr”
i funktionen trykkes på ikonet , som findes i meddelelseslin-jen; ikonet skifter farve (aktiveres).
SlET lISTE ovEr fAvorITTEr
Fjerner alle funktioner fra listen over ”favoritter”
MASKINENS IDENTIfIKATIoNBruges til at indlæse en numerisk kode og et navn, som identifi-cerer maskinen.Koden kan bruges til at identificere maskinen i forbindelse med den statistiske analyse.INSTAllATIoNSDAToGemmer systemets aktuelle dato, som installationsdato.Inden installationsdatoen gemmes er det nødvendigt at kontrollere, at dato og klokkeslæt er korrekt indstillet.Datoen bruges til at administrere vedligeholdelsesinter-vallerne.
KoNTAKToplySNINgEr for TEKNISK SErvIcEHer er det muligt at indlæse kontaktoplysninger (navn og telefonnummer) for den tekniske service, som skal tilkaldes i tilfælde af fejl.Disse oplysninger bliver vist, hvis der opstår en fejl.Det er muligt at beslutte, om oplysningerne skal vises sammen med fejl, som blokerer maskinen, og/eller med fejl, som ikke blokerer maskinen.
12-2015 H0502DA00 81
ENERGIBESPARELSEI energisparefunktionen kan parametrene aktiveres og redige-res og tidsvinduet for maskinens energisparefunktion indstilles. INDSTIllINgErAktiverer / deaktiverer energisparefunktionen.Det er muligt at indstille flere energispareprofiler.Hver energispareprofil kan brugertilpasses i nogle af dens parametre.
profIlEN ”SofT MoDE”Denne profil aktiverer energisparefunktionen, når maskinen har været inaktiv i et vist tidsrum. Når maskinen anmodes om en tilberedning, forlader den ener-gisparetilstanden.Det er muligt at: - Indstille efter hvor mange minutters inaktivitet maskinen skal aktivere profilen - indstille temperaturen, som skal opretholdes i kedlen, når energisparefunktionen er aktiv - Aktivere / deaktivere dørens belysning - indstille lysstyrken i touchskærmen: normal, lav eller slukket.
profIlEN “DEEp MoDE”Denne profil er aktiv i de indstillede tidsvinduer. I disse tidsvinduer falder temperaturen i kedlen og den indstil-lede temperatur opretholdes.Det er muligt at: - indstille temperaturen, som skal opretholdes i kedlen, når energisparefunktionen er aktiv - indstille hvor mange minutter kedlen skal tændes før tidsvin-duets udløb. F.eks. 5 minutter: 5 minutter inden tidsvinduet udløber aktive-res kedlens opvarmningscyklus, så den når driftstemperatu-ren. - aktivere / deaktivere dørens belysning - indstille lysstyrken i touchskærmen: normal, lav eller slukket.
82 12-2015 H0502DA00
TIDSvINDuErBruges til at indstille tidsvinduerne for hvornår energisparepro-filerne er aktive. - Tryk på dagen, som tidsvinduet ønskes indstillet for. - Tryk på knappen ”+”, og tryk derefter på linjen med profilen for at placere et rektangel med angivet tidsvindue. - Træk rektangelet for at definere de nøjagtige tidspunkter.
Et rektangel slettes ved at trykke på knappen ”-” og derefter på rektanglet, som skal slettes.Det er muligt at kopiere indstillingerne til alle ugens dage, eller til blot en enkelt dag.Tryk på ”Copy day profile” for at: - Kopiere de indstillede tidsvinduer til en enkelt dag i ugen; tryk på dagen, som tidsvinduet ønsket kopieret til, og derefter på ”paste day profile” - Kopiere de indstillede tidsvinduer til alle ugens dage; tryk på ”paste profile days to all days”
Fig. 67
12-2015 H0502DA00 83
BETALINGSSYSTEMERDet er muligt at vælge mellem protokollerne for de betalings-systemer, der kan installeres, og dermed styre de tilhørende funktioner.Nogle parametre, som er fælles for flere betalingssystemer, bibeholder den indstillede værdi når systemtypen ændres.MøNTgoDKENDElSESANorDNINg
rETurbEløb MED DET SAMME Normalt indkasseres beløbet for et valgt produkt efter at ap-paratet har udsendt signal om ”Valg udført”.Når denne funktion aktiveres, som er deaktiveret som stan-dard, sendes signalet om indkassering ved begyndelsen af tilberedningen af drikken.Indstillingen af dette parameter skal udføres.
DEcIMAlpuNKTETS poSITIoN
Indstiller decimalpunktummets position, dvs.:0 decimalpunktum slået fra1 XXX.X (et decimalciffer efter punktum)2 XX.XX (to decimalcifre efter punktum)3 X.XXX (tre decimalcifre efter punktum).TID for AfvENTNINg Af bETAlINg
For kontant betaling kan man indstille et tidsrum for, hvor lang tid maskinen viser restbeløbet, der skal betales for drikken (standard 7 sekunder)TIlKNyTNINg lINjE/værDI
Når displayet viser funktionen ”ASSOC. LINJE-VÆRDI” (pro-grammering af linjer) i menuen ”programmering”, kan man ændre værdien på de 6 møntlinjer, fra A til F, i møntgodkendel-sesanordningen.progrAMMErINg Af ovErbETAlINg (ovErpAy)Det er muligt at vælge om: - man vil indkassere et eventuelt overskydende beløb efter et vist tidsrum udtrykt i sekunder (parameteret ”slettet 000”) - man vil efterlade et eventuelt overskydende beløb til næste valg (parameteret ”tilbageholdt”)
84 12-2015 H0502DA00
ExEcuTIvE
MoDEl MED MøNTAuToMAT
På systemet Executive skal man vælge mellem følgende beta-lingssystemer: - Standard - Price holding - UKEY (Price holding price display)
rETurbEløb MED DET SAMME Normalt indkasseres beløbet for et valgt produkt efter at ap-paratet har udsendt signal om ”Valg udført”.Når denne funktion aktiveres, som er deaktiveret som stan-dard, sendes signalet om indkassering ved begyndelsen af tilberedningen af drikken.Indstillingen af dette parameter skal udføres.TID for AfvENTNINg Af bETAlINg
For kontant betaling kan man indstille et tidsrum for, hvor lang tid maskinen viser restbeløbet, der skal betales for drikken (standard 7 sekunder)
bDvrETurbEløb MED DET SAMME Normalt indkasseres beløbet for et valgt produkt efter at ap-paratet har udsendt signal om ”Valg udført”.Når denne funktion aktiveres, som er deaktiveret som stan-dard, sendes signalet om indkassering ved begyndelsen af tilberedningen af drikken.Indstillingen af dette parameter skal udføres.TID for AfvENTNINg Af bETAlINg
For kontant betaling kan man indstille et tidsrum for, hvor lang tid maskinen viser restbeløbet, der skal betales for drikken (standard 7 sekunder)uDløbSTypE
Gør det muligt at indstille funktionsmåden for flere eller en-kelte tilberedninger. Med flere leveringer gives returbeløbet ikke automatisk tilbage efter leveringen, men beløbet forbliver tilgængeligt for eventuelt flere leveringer. Ved tryk på tasten udbetaling af returbeløb, udbetales returbeløbet, hvis værdien er mindre end højeste returbeløb.
12-2015 H0502DA00 85
TIlbAgEbETAlINg Af rETurbEløb (EScrow-håNDTAg)Gør det muligt at aktivere/deaktivere tilbagebetalingen af be-løbet (ved tryk på tasten for udbetaling af returbeløb), hvis der ikke er gennemført nogle leveringer.Hvis funktionen er aktiveret, er det muligt at få mønterne til-bage, også selv om første levering ikke er gennemført.Hvis en levering af en eller anden årsag fejler, udbetales retur-beløbet, hvis man beder om det.MAKS. bEløb
Denne funktion gør det muligt at indstille maks. beløb for møn-ter, som kan accepteres.MAKS. rETurbEløb
Det er muligt at indstille en grænse for det samlede returbeløb, som møntautomaten tilbagebetaler ved tryk på knappen for returbeløb eller efter et enkelt udløb.Eventuelt overskydende beløb, der overstiger det programme-rede beløb med denne funktion, indkasseres.goDKENDTE MøNTEr
Det er muligt at definere hvilke mønter, som møntgodkendel-sesanordningen accepterer.Sammenpasningen mønt/værdi kan kontrolleres på skiltet på møntautomaten, hvor placeringen af mønterne vises.
AccEpTErEDE rETurMøNTEr
Gør det muligt at programmere afvisning af en mønt i tilfælde af ”præcist beløb”.Sammenpasningen mønt/værdi kan kontrolleres på skiltet på møntautomaten, hvor placeringen af mønterne vises.forMEl for præcIST rETurbEløb
Denne værdi definerer kombinationen af tomme møntrør, som sætter møntautomaten i stand til at udbetale et ”præcist beløb”. De mulige kombinationer for tomme møntrør er angivet herun-der. For en simplere forklaring beskrives kombinationen med hen-visning til møntrør A, B og C, hvor røret A modtager mønter af lavere værdi og røret C modtager mønter af højere værdi. 0 = A eller (B og C) 1 = A og B og C 2 = kun A og B 3 = A og (B eller C) 4 = kun A 5 = kun A eller B (standard) 6 = A eller B eller C 7 = kun A eller B 8 = kun A eller C 9 = kun B eller C 10 = kun B 11 = kun B eller C 12 = kun C
86 12-2015 H0502DA00
lEvErINgSKNAppEr
Denne funktion gør det muligt at aktivere eller deaktivere knap-perne på møntautomaten for at tømme mønterne i returbeløbs-røret.c.p.c.-ENhED Kommunikerer til møntautomaten, om perifere enheder er in-stalleret eller fjernet fra serieforbindelsen (perifert udstyr såsom C.P.C. - standardkontrolenheden er altid slået til).præcIST rETurbEløb (MIN.NIvEAu I MøNTrør)Gør det muligt at forudindstille besked til brugeren om at ”Læg kontante penge” ved at tilføje antallet af mønter fra 0 til 15 til det programmerede antal mønter for at bestemme tilstanden for fyldt møntrør.frIT SAlg vMcStørstedelen af betalingssystemerne med BDV-protokol styrer funktionen for frit salg.Der findes dog betalingssystemer, som ikke indeholder denne funktion.I sådanne tilfælde, og hvis man skal levere gratis drikkevarer, skal man aktivere VMC frit salg (Vending Machine Control, akti-veret som standard) og indstille prisen til nul for drikkevarevalg.
MDbrETurbEløb STrAKS Normalt indkasseres beløbet for et valgt produkt efter at ap-paratet har udsendt signal om ”Valg udført”.Når denne funktion aktiveres, som er deaktiveret som stan-dard, sendes signalet om indkassering ved begyndelsen af tilberedningen af drikken.Indstillingen af dette parameter skal udføres.DEcIMAlpuNKTETS poSITIoN
Indstiller decimalpunktummets position, dvs.:0 decimalpunktum slået fra1 XXX.X (et decimalciffer efter punktum)2 XX.XX (to decimalcifre efter punktum)3 X.XXX (tre decimalcifre efter punktum).bESTIllINgSTID
Indstilling af hvor længe maskinen viser restbeløbet, som skal lægges i maskinen for at foretage valget (som standard 7 sekunder)
12-2015 H0502DA00 87
uDløbSTypE
Gør det muligt at indstille funktionsmåden for flere eller enkelte tilberedninger. Med flere leveringer gives returbeløbet ikke automatisk tilbage efter levering, men beløbet forbliver tilgæn-geligt for eventuelt flere leveringer. Ved tryk på knappen for returbeløb (hvis funktionen er aktiveret) vil det resterende beløb blive tilbagegivet op til værdien for maks. returbeløb.påKrævET Køb (oblIgATIoN To buy)Gør det muligt at aktivere/deaktivere funktionen for knappen til returmønter, inden leveringen af et produkt. - ON: returbeløbet gives efter valg af et produkt - OFF: returbeløbet gives straks efter tryk på knappen til retur-mønter (apparatet fungerer som møntveksler)
MAKS. KrEDIT
Denne funktion gør det muligt at indstille maks. beløb for møn-ter, som kan accepteres.MAKS. rETurbEløbDet er muligt at indstille en grænse for det samlede returbeløb, som møntautomaten tilbagebetaler ved tryk på knappen for returbeløb eller efter et enkelt udløb.Eventuelt overskydende beløb, der overstiger det programme-rede beløb med denne funktion, indkasseres.
AccEpTErEDE MøNTEr
Man kan definere, hvilke mønter, som genkendes af validato-ren, som skal accepteres, når returmøntrørene er fyldte.Sammenpasningen mønt/værdi kan kontrolleres i møntautoma-tens konfiguration.bETAlTE MøNTEr
Det er muligt at definere, hvilke mønter, som findes i mønt-rørene, der skal bruges til returbetaling. Dette parameter er kun aktiveret med møntautomater, som ikke automatisk styrer valget af møntrør (Auto changer payout).Sammenpasning mønt/værdi kan kontrolleres i møntautoma-tens konfigurationAccEpTErEDE pENgESEDlEr Det er muligt at definere, hvilke pengesedler, som genkendes af læseren, der skal accepteres. Sammenpasningen pengeseddel/værdi kan kontrolleres i læ-serens konfigurationAccEpTErEDE MøNTEr præcIST rETurbEløb
Det er muligt at definere, hvilke mønter, som genkendes af validatoren, der skal accepteres, når maskinen er i tilstanden ”præcist beløb”.Sammenpasningen mønt/værdi kan kontrolleres i møntautoma-tens konfiguration
88 12-2015 H0502DA00
AccEpTErEDE pENgESEDlEr præcIST rETurbEløb
Det er muligt at definere, hvilke pengesedler, som genkendes af læseren, der skal accepteres, når maskinen er i tilstanden ”præcist beløb”.Sammenpasningen pengeseddel/værdi kan kontrolleres i læ-serens konfiguration.bEløb MED SKjulT NøglE (cAShlESS prIvATE)For at beskytte brugernes privatliv gør denne funktion det muligt at vise meddelelsen “-----” på displayet i stedet for det aktuelle beløb i cashless-systemetrESTbEløb
Det er muligt at bestemme, om man efter en vis tid (annul-leret efterfølgende) skal indkassere eller efterlade til brugeren et eventuelt resterende beløb (tilbageholdt), som overstiger beløbet for valget.
KoMMANDo cASh-SAlE
Funktionen gør det muligt at se, om de udførte transaktioner i kontanter er sket via cashless-systemet.De tilgængelige værdier er følgende: - 0 standardfunktion: transaktionerne i kontanter registreres som sådan - 1 tvunget forsendelse til cashless 1: transaktionerne i kontan-ter registreres som transaktioner udført fra første cashless-system - 2 tvunget forsendelse til cashless 2: transaktionerne i kontan-ter registreres som transaktioner udført fra andet cashless-system
pArAllEl ANorDNINg
Med denne funktion kan man aktivere tilstedeværelsen af en parallel møntgodkendelsesanordning eller en læser af penge-sedler, hvormed man kan indlæse nøglerne.
12-2015 H0502DA00 89
forMEl for præcIST rETurbEløb Gør det muligt at vælge mellem 15 forskellige kontrolalgoritmer, således at maskinen kan give returbeløb efter levering af drik-kevaren.Hver algoritme kontrollerer en række betingelser (mængden af mønter i møntrørene eller tilstanden tom eller fyldt) for rørene, som møntautomaten bruger til at give returbeløb.Tilstanden ”Udbetaler ikke returbeløb” findes, når rørene, som er parret med den valgte algoritme, har nået minimumsniveauet for mønter (parameteret ”min.niveau i møntrør”).For en simplere forklaring beskrives kombinationen med hen-visning til møntrør A, B, C og D, hvor røret A modtager mønter af lavere værdi og røret D modtager mønter af højere værdi. 0 = A eller B eller C eller D 1 = A eller B 2 = C eller D 3 = A eller D 4 = kun A 5 = kun B 6 = kun C 7 = A eller D 8 = C eller D 9 = A og B 10 = A og B eller C og D 11 = A og B eller A og D 12 = kun A eller C og D 13 = kun D 14 = A og B og C
Eksempel: ligningen ”10” viser meddelelsen ”Udbetaler ikke returbeløb”, når alle fire rør befinder sig på minimumsniveauet.Ligningen ”04” viser kun meddelelsen ”Udbetaler ikke returløb”, når røret A (mønt med mindste værdi) har nået minimumsni-veauet for mønterMAKS. bEløb cAShlESS-NøglE
Denne funktion gør det muligt at indstille det maksimale beløb, som en nøgle eller et kort ”cashless” kan have, for at det bliver accepteret af systemet. Hvis nøglen har en større værdi, bliver den afvist.Den indstillede værdi skal altid være højere eller lig med vær-dien, som er indstillet under funktionen ”Revalue maks. cash”; hvis den ændres eller er mindre, indstilles værdien for ”Revalue maks. cash” automatisk.MAKS. opfylDNINg Af cAShlESS-NøglE
Funktionen gør det muligt at indstille den maks. værdi, som kan opfyldes på et system med nøgle eller kort.MIN.NIvEAu I MøNTrør
Gør det muligt at indstille antallet af mønter mellem 0 til 15 for at bestemme tilstanden for fyldte rør og give brugeren medde-lelsen ”Ilæg præcist beløb”
90 12-2015 H0502DA00
fuNKTIoNEN pENgESEDDEllæSEr (bIll rEvAluE)Denne funktion gør det muligt at aktivere pengeseddellæse-ren udelukkende for at fylde penge på cashless-systemet (via nøgle eller kort)uDEfINErET KrEDIT KoNTANT (uNDEfINED crEDIT cASh)Denne funktion gør det muligt at acceptere eller afvise cash-less-betalingssystemer (nøgle eller kort), hvis cashless-syste-met ikke er defineret.brugErgruppEr (uSEr gruopS)Funktionen gør det muligt at tilknytte en prisliste (liste 1, liste 2 og liste 3) til brugergrupper (fra 1 til 5).Som standard er alle brugergrupper tilknyttet listen.
prISEr
MøNTSyMbol
Funktionen gør det muligt at indstille møntsymbolet, som vises sammen med kreditbeløbet.
SAlgSprISEr
Det er muligt at indstille en pris for hver valgmulighed.Med standardkalibreringen er salgspris den samme for alle valg (global pris).Der kan indstilles en pris, som er forskellig fra den globale pris, for hver enkelt valgmulighed.
12-2015 H0502DA00 91
IMPORTER / EKSPORTERGrupperer alle import- og eksportfunktioner for statistik, ma-skinindstillinger, grafiske pakker, ...EvADTSGør det muligt at eksportere EVADTS-data til USB-nøgle og/eller seriel enhed.Ved eksport til seriel enhed er det nødvendigt at indstille proto-kollen.grAfISK pAKKEfunktionen skal implementeresvIDEo og bIllEDErGør det muligt at importere/eksportere multimediale filer til og fra maskinen ved hjælp af en USB-nøgle.Det er muligt at oprette/slette mapper og/eller fil.SIKKErhEDSKopIfunktionen skal implementereslogfIl fEjlEksporterer alle aktive fejl i maskinen til en logfil.Sikkerhedskopien gemmes på en USB-nøgle.
SYSTEM
TEST Af KoMpoNENTErGør det muligt at kontrollere maskinens vigtigste komponenter.Komponenterne, som kan kontrolleres, bliver vist.Tryk på touchskærmen på komponenten, som ønskes vist.
INfuSIoNSgruppE
Infusionsgruppens bevægelse startes
ESprESSobEholDEr
En dosis kaffebønner bliver malet
MoTorDoSErINgSENhEDEr
Pulvermotordoseringsenheden, som er tilknyttet det valgte pulver, aktiveres i 2 sekunder.
MIxEr
Mixeren aktiveres i 2 sekunder
ElEKTrovENTIlEr / puMpEr
Elektroventilen eller pumpen aktiveres i 2 sekunder.
92 12-2015 H0502DA00
TEST Af SENSorEr og INpuT-ENhEDErSkærmbilledet, som viser status for maskinens kontroludstyr (sonder, mikrokontakt, ...).For ON/OFF-enhederne vises status med en grøn farve, hvis enheden er aktiv / aktiveret, og med en rød farve, hvis enheden ikke er aktiv / deaktiveret.For sensorerne vises den aflæste værdi (f.eks. temperatur).TEST Af KopSENSorPlacer en kop foran kopsensoren/-erne for at kontrollere funk-tionen.Værdierne, som kopsensoren har registreret, bliver vist.Funktionen er nyttig for at kontrollere det indstillede følsom-hedsniveau.
opfylDNINg og TøMNINg Af KEDElDet er muligt at fylde og tømme kedlen.Vandkredsløbet fyldes automatisk.Hvis der udføres indgreb på vandkredsløbet, eller hvis der skulle opstå betydelige luftlommer i kredsløbet, er det nødven-digt at fylde det manuelt.Funktionen, som tømmer kedlen, åbner en elektroventil, som lukker luft ind i kedlen
opfylDNINg Af KEDEl
Kedlen fyldes op, når maskinen installeres.Brug funktionen til senere opfyldning af kedlen efter vedligehol-delse på vandkredsløbet, eller hvis der er dannet luftlommer i kredsløbet.
12-2015 H0502DA00 93
TøMNINg Af KEDEl
Kedlen skal tømmes af teknisk personale.Vandet i kedlen er meget varmt, og kan forårsage skold-ning.Inden kedlen tømmes er det nødvendigt at lade vandet afkøle.Maskinen er udstyret med en ”hurtig afkøling”-funktion for kedlen.Funktionen, som tømmer kedlen, åbner en elektroventil, som lukker luft ind in kedlen.
TEST Af MASKINpArAMETrEIndstiller aktiveringstiden for komponenterne under autotesten.
frIgIv MøNTEr
funktionen skal implementeres
AuToTEST
funktionen skal implementeres
NulSTIllINg før TæNDINg
funktionen skal implementeres
gENoprETTElSE Af fAbrIKSINDSTIllINgEr
Bruges til at genoprette maskinens fabriksindstillinger.Vigtigt !!!Alle statistiske data, liste over fejl, kontrol af beholdernes niveau og udførte indstillinger går tabt.
94 12-2015 H0502DA00
DATo og KloKKESlæTDato og klokkeslæt bruges til at registrere begivenheder (f.eks. fejl, ...), til styring af programmerede vaskefunktioner og signa-lering af vedligeholdelse.Indstil aktuel dato og klokkeslæt.SprogDet er muligt at ændre sproget, som er forudindstillet, for vis-ning af procedureinstruktioner, dialogvinduer, menuer og andre elementer i brugergrænsefladen. Nogle sprog er tilgængelige for funktionen ”Skift sprog”. Det er nødvendigt at flytte flagikonet i ”Anvendte sprog” for at tilføje andre sprog Et sprog kan fjernes fra funktionen ”Skift sprog” ved blot at trække flagikonet ind i ”Deaktiverede sprog”.
Fig. 68
brugErADgANgDet er muligt at aktivere/deaktivere brugen af nogle program-meringsfunktioner ved hjælp af adgangsprofilerne.Adgangsprofilen sikrer, at kun de funktioner, som er knyttet til den pågældende profil, kan bruges.Hver brugerprofil har tilknyttet en adgangskode.Standardadgangskoderne er: - Tekniker (4444), - Distributør (3333), - Opfyldningsservice (2222) - Bruger (1111)
De avancerede programmeringsfunktioner skal reser-veres til personer med specifikt kendskab til maskinen (teknisk personale) og hygiejnestandarder.I denne funktion er det muligt at redigere: - brugerprofilens navn; tryk på profilnavnet for at redigere nav-net - adgangskoden for hver enkelt profil; tryk på ”skift adgangskode” under navnet på brugerprofilen for at redigere koden.
12-2015 H0502DA00 95
NETværK / NETworK
EThErNET
Gør det muligt at aktivere og konfigurere maskinens netværks-kort.Maskinen understøtter TCP/IP-protokollen.Alle netværksparametre, som kan redigeres, bliver vist.Netværksparametre (f.eks. IP-adresse, ...) kan være: - automatisk tildelt (DHCP)
eller - manuelt tildelt.
Automatisk tildeling af netværksparametrene kræver, at en DHCP-server er tilkoblet netværket.MAC-adressen (MAC address) er en unik adresse, som tildeles af producenten, og som identificerer maskinens netværkskort.MAC-adressen kan ikke ændres.
wIfI
Gør det muligt at aktivere og konfigurere maskinens WiFi-forbindelse.Maskinen understøtter de mest almindelige WiFi-sikkerheds-protokoller.Indlæs WiFi-netværkets identifikation (SSID), som maskinen skal tilkobles.Netværksparametre (f.eks. IP-adresse, ...) kan være: - automatisk tildelt (DHCP)
eller - manuelt tildelt.
Automatisk tildeling af netværksparametrene kræver, at en DHCP-server er tilkoblet netværket.MAC-adressen (MAC address) er en unik adresse, som tildeles af producenten, og som identificerer maskinens netværkskort.MAC-adressen kan ikke ændres.
96 12-2015 H0502DA00
bluETooTh
Gør det muligt at aktivere og konfigurere Bluetooth-forbindel-sen og udveksle data (over kort afstand) mellem maskinen og andre enheder.Bluetooth-forbindelsen aktiveres med denne fremgangsmåde: - indlæs maskinens identifikation. - gør maskinen synlig under søgningen efter Bluetooth-enheder - indtast autentificeringskoden, og forbind Bluetooth-enheden for at kunne kommunikere.
Under søgeproceduren udsendes et WiFi-signal, som gør det muligt at aflæse maskinen og andre enheder.Når en enhed kan identificeres, er parringsmodaliteten normalt aktiv.
SofTwArEopDATErINgViser maskinens softwareversion.Gør det desuden muligt at opdatere maskinens software ved hjælp af en USB-nøgle eller netværkstilslutning.
opDATErINg frA uSb-NøglE
Det er muligt at opdatere maskinens software fra en USB-nøgle. - sæt USB-nøglen med den nye software i maskinen - naviger gennem USB-nøglens filsystem, og vælg filen med opdateringen af softwaren.
opDATErINg frA NETværK
Kun for apparater, som er indstillede til tilkobling til netværk.Maskinens software kan opdateres ved hjælp af en tilslutning til en FTP-server med de disponible opdateringer af softwaren.Indtast: - adressen på FTP-serveren med softwarens opdateringer - legitimeringsoplysningerne for login på FTP-serveren (bruger-navn og adgangskode).
12-2015 H0502DA00 97
oplySNINgErViser alle oplysninger om maskinens software (version, an-vendt grafisk tema, maskinens konfiguration, ...)
Italia
no S
i dic
hiar
a ch
e la
mac
chin
a, d
escr
itta
nella
targ
hetta
di id
entifi
cazio
ne, è
co
nfor
me
alle
dis
posi
zioni
legi
slat
ive d
elle
Dire
ttive
Eur
opee
ele
ncat
e a
lato
e s
uc-
cess
ive m
odific
he e
d in
tegr
azio
ni.
Engl
ish
The
mac
hine
des
crib
ed in
the
iden
tifica
tion
plat
e co
nfor
ms
to th
e le
gisl
a-tiv
e di
rect
ions
of t
he E
urop
ean
dire
ctive
s lis
ted
at s
ide
and
furth
er a
men
dmen
ts a
nd
inte
grat
ions
Engl
ish
The
har
mon
ised
sta
ndar
ds o
r tec
hnic
al s
peci
ficat
ions
(des
igna
tions
) whi
ch
com
ply
with
goo
d en
gine
erin
g pr
actic
e in
saf
ety
mat
ters
in fo
rce
with
in th
e EU
hav
e be
en a
pplie
d ar
e:
Fran
çais
La
mac
hine
déc
rite
sur l
a pl
aque
tte d
’iden
tifica
tion
est c
onfo
rme
aux
disp
ositio
ns lé
gale
s de
s di
rect
ives
euro
péen
nes
énon
cées
ci-c
ontre
et m
odific
atio
ns
et in
tégr
atio
ns s
ucce
ssive
s
Sven
ska
Mas
kine
n so
m b
eskr
ivs p
å m
ärks
kylte
n öv
eren
sstä
mm
er m
ed d
e la
glig
a fö
resk
rifte
rna
i Eur
opa-
dire
ktive
n so
m a
nges
i lis
tan
bred
vid o
ch fö
ljand
e än
drin
gar
och
inte
grer
inga
rD
ansk
Mas
kine
n be
skre
vet p
å id
entifi
katio
nspl
aden
ste
mm
er o
vere
ns m
ed lo
v-gi
vnin
gern
e, d
er e
r ind
ehol
dt i d
e Eu
ropæ
iske
dire
ktive
r lis
tet t
il høj
re, o
g m
ed d
e ef
terfø
lgen
de æ
ndrin
ger o
g till
æg
Deu
tsch
Das
auf
dem
Type
nsch
ild b
esch
riebe
ne G
erät
ent
spric
ht d
en re
chts
auf
ge-
führ
ten
gese
tzlic
hen
Euro
päis
chen
Ric
htlin
ien,
sow
ie a
nsch
ließe
nden
Änd
erun
gen
und
Ergä
nzun
gen
Ned
erla
nds
De
mac
hine
bes
chre
ven
op h
et id
entifi
catie
plaa
tje is
con
form
de
wets
bepa
linge
n va
n de
Eur
opes
e Ri
chtlij
nen
die
hier
naas
t ver
mel
d wo
rden
en
late
re
amen
dem
ente
n en
aan
vullin
gen
Italia
no L
e no
rme
arm
onizz
ate
o le
spe
cific
he te
cnic
he (d
esig
nazio
ni) c
he s
ono
stat
e ap
plic
ate
in a
ccor
do c
on le
rego
le d
ella
buo
na a
rte in
mat
eria
di s
icur
ezza
in
vigor
e ne
lla U
E so
no:
Fran
çais
Les
nor
mes
har
mon
isée
s ou
les
spéc
ificat
ions
tech
niqu
es (d
ésig
natio
ns)
qui o
nt é
té a
ppliq
uées
con
form
émen
t aux
règl
es d
e la
bon
ne p
ratiq
ue e
n m
atiè
re d
e sé
curit
é en
vig
ueur
dan
s l’U
E so
nt :
Deu
tsch
Die
har
mon
isie
rten
Stan
dard
s od
er te
chni
sche
n Sp
ezifik
atio
nen
(Bes
tim-
mun
gen)
, die
den
Reg
eln
der K
unst
hin
sich
tlich
den
in d
er E
U ge
ltend
en S
iche
rhei
ts-
norm
en e
ntsp
rech
en, s
ind:
Sven
ska
De
harm
onis
erad
e st
anda
rder
na e
ller d
e te
knis
ka s
peci
fikat
ione
rna
(be-
teck
ning
ar) s
om ti
lläm
pas
i öve
rens
stäm
mel
se m
ed s
unda
tekn
iska
prin
cipe
r ifrå
ga
om s
äker
het s
om g
älle
r ino
m E
U är
Dan
sk P
rodu
ktet
er p
rodu
cere
t i h
enho
ld ti
l føl
gend
e ha
rmon
iser
ede
EU-s
tand
arde
r el
ler t
ekni
ske
spec
ifikat
ione
r (be
tegn
else
r), o
g er
pro
duce
ret i
ove
rens
stem
mel
se
med
god
frem
stilli
ngsp
raks
is v
edrø
rend
e si
kker
hed:
Ned
erla
nds
De
geha
rmon
isee
rde
norm
en o
f tec
hnis
che
spec
ificat
ies
(aan
wijz
inge
n)
die
toeg
epas
t wer
den
volg
ens
de in
de
EU va
n kr
acht
zijn
de e
isen
van
goed
vakm
an-
scha
p in
zake
vei
lighe
id z
ijn d
e vo
lgen
de:
DIC
HIA
RAZI
ON
E D
I CO
NFO
RMIT
A’
DEC
LARA
TIO
N O
F C
ON
FORM
ITY
DÉC
LARA
TIO
N D
E C
ON
FORM
ITÉ
KON
FORM
ITÄT
SERK
LÄRU
NG
FÖRS
ÄKRA
N O
M Ö
VERE
NSS
TÄM
MEL
SEO
VERE
NSS
TEM
MEL
SESE
RKLÆ
RIN
GVE
RKLA
RIN
G V
AN O
VERE
ENST
EMM
ING
Targ
hetta
di i
dent
ifica
zion
eId
entifi
catio
n la
bel
Valb
rem
bo, 2
0/04
/201
6
5912
2510
3- TA
RGH
CO
NFO
RMIT
A’ C
E - W
ITT
Il fa
scic
olo
tecn
ico
è co
stitu
ito p
ress
o:N
&W G
LOBA
L VE
ND
ING
S.p
.A.
The
tech
nica
l file
is c
ompi
led
at:
Dire
ttive
eur
opee
Euro
pean
dire
ctiv
esSo
stitu
ita d
aRe
peal
ed b
y20
06/9
5/C
E20
14/3
5/EU
2006
/42/
EC97
/23/
EC20
04/1
08/E
C20
14/3
0/EU
90/1
28/E
C20
02/7
2/C
E+
2008
/39/
CE
80/5
90/E
EC
and
89/1
09/E
ECEC
193
5/20
04
EC 1
0/20
1120
02/9
5/EC
2011
/65/
EC20
02/9
6/C
E20
12/1
9/UE
Nor
me
arm
oniz
zate
/ Sp
ecifi
che
tecn
iche
H
arm
onis
ed s
tand
ards
/ Te
chni
cal s
peci
ficat
ions
EN 6
0335
-1:2
002
+ A1
:200
4 +
A11:
2004
+ A
12:2
006
+ A2
:200
6+ A
13:2
008
EN 6
0335
-2-7
5:20
04 +
A1:
2005
+ A
11:2
006
+ A2
:200
8 +
A12:
2010
EN 6
2233
:200
8EN
550
14-1
: 200
6 +
A1: 2
009
+ A2
:201
1EN
550
14-2
: 199
7 +
A1: 2
001
+ A2
: 200
8EN
610
00-3
-2: 2
014
EN 6
1000
-3-3
: 201
3
AND
REA
ZOC
CH
I
C.
E.O