-
façade
Système de cassettes modulaires prêtes à poser pour bardage ventilé sur ossature rapportée.
Guide de prescription et de pose
Mozaik®Mozaik
Rési
denc
e O
hio
(USA
) -
Arc
hite
cte
: Jos
e G
arci
a D
esig
n
-
2 • Mozaik®
MozaikMozaik®
Concilier l’art et la matière
VMZ Mozaik est une gamme de cassettes modulaires en zinc pour bardage ventilé.Originale et innovante, elle est composée d’éléments carrés ou rectangulaires à l’esthétique particulièrement soignée grâce à d’ingénieux pliages qui assurent une continuité des joints et rendent parfaitement invisible l’assemblage de ces éléments.C’est la garantie d’une façade aux lignes pures et structurées.
Posé sur une ossature rapportée, VMZ Mozaik est mis en oeuvre de manière simple et rapide. Là encore, les pliages soignés de chaque élément participent à l’efficacité du système, les cassettes se réglant par auto-calage. Les cassettes peuvent être découpées sur chantier offrant ainsi une meilleure gestion des finitions.
Disponible dans plusieurs formats, VMZ Mozaik est une cassette économique parfaitement adaptée pour tous types de bâtiments, notamment tertiaires ou logements collectifs, en neuf comme en rénovation.
Bénéficesassemblage simplifié et fixations invisibles
8 dimensions et 5 aspects de surface pour de nombreuses combinaisons
Pureté des lignes et continuité des joints
Principe de pose optimisé par auto-calage des modules
Panneaux de raccord ajustables sur chantier
S’utilise sans équipement spécifique.
Caractéristiques techniques aspects de surface
QUaRTZ-ZINC®, aNTHRa-ZINC® et PIGMeNTO® rouge / bleu / vert
Épaisseur du zinc 1 mm
Profondeur de la cassette 40 mm
Largeur du joint 15 mm
Esthétique contemporaine et lignes épurées
Pliage garantissant la continuité du joint
emboîtement par auto-calage
Trou oblong pour un vissage facile
Finition haute élaborée pour
un recouvrement implicite et
l’écoulement des eaux
-
Mozaik® • 3
MozaikMozaik®
Présentation du système
Le système VMZ Mozaik offre plusieurs formats standards, carrés ou rectangulaires, correspondants aux hauteurs et largeurs couramment utilisées en façade. Leur combinaison ouvre de larges possibilités architecturales.
Imaginez-vous dans un environnement minéral, porté par un matériau à l’esthétique unique. Fabriqué à partir de zinc, matériau noble, naturel et durable, VMZ Mozaik est disponible en 5 aspects de surface :
AnThRA-ZInC® QUARTZ-ZInC® PIGMEnTO® rouge PIGMEnTO® bleu PIGMEnTO® vert
8 formats et 2 formes
pour une modularité
5 aspects naturels
format 450 mm 600 mm 900 mm 1200 mm 1800 mm 2400 mm
450 mm
600 mm
900 mm
Format disponible. Largeur axe-axe
Disponible de stock en QUARTZ-ZInC et AnThRA-ZInC
-
4 • Mozaik®
MozaikMozaik®
Une intégration harmonieuseDu bâtiment dans son environnement
VMZ Mozaik a été élaboré dans le cadre d’une démarche d’éco-conception.La variété des aspects de surface permet le choix d’une intégration harmonieuse dubâtiment dans son environnement. Les cassettes contribuent ainsi en combinaison avec de l’isolation à une performance energétique et environnementale.
CertificationVMZInC est un des premiers fabricants de zinc à avoir obtenu la certification ISO 14001 qui décrit les étapes nécessaires pour maintenir et améliorer un système de management environnemental intégré. En parallèle, VMZInC est activement engagé dans le développement de solutions qui contribuent aux normes Leeds & BRE.
RecyclageLe VMZ Mozaik entre dans notre démarche environnementale et est entièrement recyclable, car le zinc peut être utilisé après transformation pour la fabrication de nouveaux produits.
facile d’entretienLa patine auto-protectrice qui se forme naturellement à la surface du zinc, lorsque les panneaux sont mis au contact de l’atmosphère, leur confère une grande longévité. Grâce à elle, les produits de VMZInC ne nécessitent aucun entretien particulier. La durabilité et la pérennité du VMZ Mozaik contribuent ainsi à réduire le besoin de matériau durant la vie du bâtiment.
Que les cassettes soient à joints alignées ou à joints décalés, de teintes multiples ou bien monochromes, VMZ Mozaik offre l’élégance d’une façade exclusive aux lignes pures eu aux finitions impeccables.
Un produit pour la construction
durable
Joints alignés Joints décalés
des joints alignés ou
décalés
-
Mozaik® • 5
MozaikMozaik®
Préparation des ouvrages
Domaine d’emploi
Le système VMZ Mozaik doit être mis en oeuvre dans le cadre d’une façade aérée quioffre une solution saine et pérenne pour le bâtiment. L’entreprise de pose doit avoir un savoir faire dans le domaine de la façade. Elle veilleraà ce que l’utilisation du système respecte les conditions et le domaine d’emploi indiquésdans nos prescriptions.
Les cassettes VMZ Mozaik doivent être stockées sur leur palette d’origine, sur un sol sec, sous abri correctement ventilé. Elles sont revêtues à la livraison d’un film deprotection sur leur face extérieure permettant de protéger l’aspect de surface pendantla pose. Celui-ci sera retiré intégralement au plus tard 60 jours après la pose. Il faut cependant veiller à éviter des impacts sur le zinc pouvant être provoqués par intervention/intervenant sur chantier.
L’aération de la façade doit être assurée par une lame d’air d’une épaisseur de 2 cm minimum située entre la face arrière des cassettes et le pare-pluie. L’entrée de lalame d’air est assurée par un profil perforé en pied de bardage et par une bavette enjoint de fractionnement.
Préalablement à toute mise en oeuvre, l’entreprise devra réaliser un plan de calepinagede manière à établir le positionnement de la structure en profils en aluminium ainsiqu’un quantitatif des cassettes. notre service technique est à votre disposition pour vous conseiller dans le cadre de votre étude.La conception et la pose de l’ossature aluminium tiendra compte des contraintes dedilatation et des règles locales de mise en oeuvre.
Mise en oeuvre sur un support plan, vertical; en construction neuve ou en rénovation.
Valeurs admissibles au vent normal en Pa. Consulter nous pour des valeurs plus élevées.
Pas de restriction d’emploi induite pour ce système.
Bardage aéré
Structure porteuse
Classement au feu
Résistance aux vents
Qualification des entreprises
Recommandation de stockage
L’aération
Calepinage
Longueur de la cassette (en mm)
450 600 900 1200 1800 2400
distance entre appuis 450 600 900 600 600 900 600
Hauteur (entraxe en mm)
450 2083 1763 1670
600 1680 1433 1233
900 916 972 833
-
6 • Mozaik®
MozaikMozaik®
1 Structure porteuse
2 Equerre
3 Isolant
4Pare pluie (VMZInC Membrane)
5 Rails d’ossature en aluminium Omega ou T
6 Vis autoperceuse
7 VMZ Mozaik
Mise en œuvre
Les rails d’ossature Omega ou T en aluminium sont fixés sur le gros oeuvre pardes équerres réglables dont la dimensionest adaptée à l’épaisseur de l’isolant. Lesrails d’ossature sont posés verticalementou horizontalement avec un entraxe de450 mm, 600 mm ou 900 mm. Respecter les règles de mise en oeuvre des structures en Aluminium. (voir fabricant)
Vis autoperceuse ø 5,5 mm adaptéeà l’ossature.capacité d’assemblage : 3 mm mini.
Pour éviter les ponts thermiques entre le gros œuvre et la structure et pour des prestations enérgétique optimales, nous vous conseillons d’utiliser des cales de rupture.
Ossature
fixation
Note: Ossature aluminium et fixations non fournies par VMZINC
Avec sa pose simple et efficace, VMZ Mozaik propose une mise en œuvre innovante et économique.
-
Mozaik® • 7
MozaikMozaik®
Mise en œuvre
Coupe horizontale
Coupe horizontale
Coupe verticale
VMZ MozaikProfil en aluminiumÉquerre en aluminiumCheville avec cale de rupture de pont thermiqueIsolation thermiqueEspace aéréPare-pluie (éventuellementVMZInC® Membrane)
VMZ MozaikProfil en aluminiumCheville avec cale de rupture de pont thermiqueÉquerre en aluminiumIsolation thermiqueEspace aéréPare-pluie (éventuellement VMZInC® Membrane)
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
-
8 • Mozaik®
MozaikMozaik®
Mise en œuvreEtape 1 : préparation du support
L’implantation parfaitement allignée des rails et des équerres est préparée par un traçage (laser ou cordeau) et doit correspondre au calepinage réalisé préalablement. Une membrane, perméable à la vapeur, est posée autour des équerres. (éventuellement en VMZInC Membrane) A l’endroit des équerres la membrane est découpée. A l’aide d’une bande adesive la membrane est scelée aux équerres.
L’ossature en profilés aluminium Omega ou “T” est fixée verticalement ou horizontalement sur les équerres.On apportera un soin tout particulier à la précision de l’alignement de l’ossature pour assurer la bonne planéité de la façade.
La longueur des équerres de fixation est déterminée par l’épaisseur de l’isolant. La profondeur de l’ossature assurera la lame d’air minimum de 20mm nécessaire à l’aération de la sous-face des cassettes VMZ Mozaik de la paroi en VMZ Mozaik.Les équerres se fixent au gros oeuvre par chevillage.
-
Mozaik® • 9
MozaikMozaik®
Mise en œuvreEtape 2 : pose de la finition basse
La finition basse en pied de bardage est composée de 2 éléments : un profil perforé de VMZInC qui assure l’entrée de la lame d’air et un profil de départ fixé devant.
Le pied de bardage VMZ Mozaik ménage une section d’entrée d’air minimale de 100 cm2 par mètre linéaire.
Il est important de veiller à l’alignement horizontal du profil de départ.
-
10 • Mozaik®
MozaikMozaik®
On contrôlera le niveau environ toutes les 5 rangées afin de garder une parfaite horizontalité des cassettes.
Mise en œuvreEtape 3 : pose en partie courante
VMZ Mozaik se pose horizontalement de bas en haut et de gauche à droite par emboîtement en s’auto-calant aisément, ce qui optimise la pose.
VMZ Mozaik se fixe sur le profilé d’ossature en alu avec des vis autoperceuses.Une attention particulière sera portée àl’alignement de la première rangée.
-
Mozaik® • 11
MozaikMozaik®
Très économique à la pose grâce à unemboîtement optimisé, VMZ Mozaik estunique par sa rapidité et simplicité de mise en oeuvre.
Enlever totalement le film de protection en tirant progressivement et régulièrement.
Mise en œuvreEtape 3 : pose en partie courante
-
12 • Mozaik®
MozaikMozaik®
Mise à dimension sur chantier
En finition haute, jonction de mur ou entourage de baie, il est parfois nécessaire de mettre à dimension les cassettes. La découpe s’effectuera avec un outil de découpe adapté au zinc. On veillera à respecter toutes les règles de sécurité pour l’utilisation de ces outils.
Un profil aluminium sera alors fixé directement sur l’ossature pour garantir la rigidité de la partie courante au niveau de la découpe. Si nécessaire, une bande d’agrafe sera ajoutée pour permettre le maintien de la finition.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
VMZ MozaikProfil en aluminium
Cheville avec cale de rupture de pont thermiqueÉquerre en aluminium
Isolation thermiqueEspace aéré
Pare-pluie (éventuellement VMZInC® Membrane)VMZ Raidisseur
VMZ Tableau adaptéCliche de finition en VMZInC®
Finition en VMZInC®, ép=1 mmTreillis protecteur en VMZInC® déployé
VMZ Mozaik adaptéeChassis fenetre
Profil en aluminimum discontinu
-
Mozaik® • 13
MozaikMozaik®
Mise en œuvreTraitement des finitions
4
1
2
3
4
3
6
5
Angle rentrant
Angle sortant
Finition clipsable
VMZ kit tableau & linteau
Raidisseur en aluminium
Kit pied de bardage
1
2
3
4
5
6
-
14 • Mozaik®
MozaikMozaik®
Mise en œuvreTraitement des finitions
Traitement des finitions
hautes
Une gamme d’accessoires standards a été spécialement développée pour résoudre le traitement des principales finitions.L’ensemble de ces accessoires est disponible dans les mêmes aspects de surface que les cassettes VMZ Mozaik (QUARTZ-ZINC®, ANTHRA-ZINC®, PIGMENTO®).
Traitement des finitions
basses Pied de bardage
VMZ MozaikProfil en aluminiumCheville avec cale de rupturede pont thermiqueÉquerre en aluminiumIsolation thermiqueEspace aéréPare-pluie (éventuellement VMZInC® Membrane)VMZ RaidisseurFinition en VMZInC®, ép = 1 mmTreillis protecteur en VMZInC®
Patte de support en VMZInC®, ep=1,3 mm, 1=250 mm, 2 par mVMZ Mozaik adaptéFinition toiture plateVoligeage
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
VMZ Mozaik
Profil en aluminium
Equerre en aluminium
Cheville avec cale de rupture de pont thermique
Isolation thermique
Espace aéré
Pare-pluie (éventuellement VMZInC Membrane)
VMZ Pied de bardage perforé (en 2 pièces)
Cliche de finition continue en VMZInC
Mastic restant souple, compatible avec le VMZInC
-
Mozaik® • 15
MozaikMozaik®
Mise en œuvreTraitement des finitions
Traitement des angles
VMZ Mozaik
VMZ Mozaik adapté
Profil en aluminium
VMZ Profil d’angle rentrant
Isolation thermique
Espace aéré
Équerre en aluminium
Cheville avec cale de rupture de pont
thermique
Pare-pluie (éventuellement
VMZInC® Membrane)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
angle rentrant
angle sortant
VMZ MozaikVMZ Mozaik adaptéProfil en aluminiumVMZ Profil d’angle sortantIsolation thermiqueEspace aéréÉquerre en aluminiumCheville avec cale de rupture de pont thermiquePare-pluie (éventuellement VMZInC® Membrane)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
16 • Mozaik®
MozaikMozaik®
Mise en œuvreTraitement des finitions
encadrement de baie au
nu intérieur
Tableau
VMZ MozaikProfil en aluminiumCheville avec cale de rupture de pont thermiqueÉquerre en aluminiumIsolation thermiqueEspace aéréPare-pluie (éventuellement VMZInC® Membrane)VMZ RaidisseurVMZ TableauCliche de finition en VMZInC®, fait partie du VMZ TableauMastic restant souple, compatible avec VMZInC® Chassis fenêtreVMZ Mozaik adaptée
1
6
2
7
3
8
9
10
11
12
13
4
5
-
Mozaik® • 17
MozaikMozaik®
Mise en œuvreTraitement des finitions
encadrement de baie au
nu intérieur (suite)
Linteau perforé
VMZ MozaikProfil en aluminium
Cheville avec cale de rupture de pont thermiqueÉquerre en aluminium
Isolation thermiqueEspace aéré
Pare-pluie (éventuellement VMZInC® Membrane)
VMZ RaidisseurSeuil en VMZInC®, ép=1 mm
Treillis protecteur en VMZInC®
Mastic restant souple, compatible avec VMZInC®
Patte soudo-brasée en VMZInC®
Chassis de fenêtreVMZ Mozaik adapté
Voligeage
1
1
6
6
2
2
7
7
3
3
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
4
4
5
5
VMZ MozaikProfil en aluminium
Cheville avec cale de rupture de pont thermiqueÉquerre en aluminium
Isolation thermiqueEspace aéré
Pare-pluie (éventuellement VMZInC® Membrane)VMZ Raidisseur
VMZ Tableau adaptéCliche de finition en VMZInC®
Finition en VMZInC®, ép=1 mmTreillis protecteur en VMZInC® déployé
VMZ Mozaik adaptéeChassis fenêtre
Profil en aluminimum discontinu
-
18 • Mozaik®
MozaikMozaik®
Informations et outils complémentaires
Nous mettons à votre disposition sur notre site internetwww.vmzinc.be et www.vmzinc.lu dans la rubrique VMZ Mozaik:
Des trames et textures du système VMZ Mozaik afin de les intégrer dans votre logiciel de rendu 3D et de donner ainsi l’aspect réel des façades habillées en VMZ Mozaik.
Un fichier “VMZ Mozaik 2D” contenant une bibliothèque d’objets CAO utilisables directement pour la réalisation d’un calepinage de façade en 2 dimensions.
Un fichier “VMZ Mozaik 3D” contenant une bibliothèque d’objets CAO accompagnés des 5 aspects de surface utilisables directement pour la réalisation de calepinage en 3 dimensions et la visualisation en rendu réaliste des façades ainsi composées.
VMZInC met à disposition des détails de principe des pointsparticuliers du système VMZ Mozaik pour vous assister dansla conception de votre projet.Chacun de ces fichiers est disponible en 2 formats :– DWG (version Autocad 2004)– PDF
des trames et textures
des outils CaO “d’aide
au dessin”
des détails techniques
N’hésitez pas à consulter les équipesVMZINC pour une assistance personalisée.
-
Mozaik® • 19
MozaikMozaik®
Réalisations
José Garcia & design
-
VMZI
nC
-02/
11 1
1005
- F
R 1
- 20
00 e
x -
Réal
isat
ion
: Um
icor
e Bu
ildin
g Pr
oduc
ts
ObjetCe document est destiné aux prescripteurs (architectes et maîtres d’oeuvre chargés de la conception des ouvrages) et aux utilisateurs (entreprises chargées de la mise en oeuvre sur les chantiers) du produit ou système désigné. Il a pour objet de donner les principaux éléments d’information, textes et schémas, spécifiques à la prescription et mise en oeuvre dudit produit ou système: présentation, domaine d’emploi, description des composants, mise en oeuvre (y compris supports de pose), traitement des finitions.Toute utilisation ou prescription en dehors du domaine d’emploi indiqué et/ou des prescriptions du présent guide suppose une consultation spécifique des services techniques d’Umicore et ce, sans que la responsabilité de cette dernière ne puisse être engagée quant à la faisabilité de conception ou de mise en oeuvre de ces projets.
Territoire d’applicationCe document n’est applicable à la pose du produit ou système désigné que pour des chantiers localisés en Belgique et au Grand-Duché de Luxembourg.
Qualifications et documents de référencenous rappelons que la prescription de dispositifs constructifs complets pour un ouvrage donné demeure de la compétence exclusive des maîtres d’oeuvre du bâtiment, qui doivent notamment veiller à ce que l’usage des produits prescrits soit adapté à la finalité constructive de l’ouvrage et compatible avec les autres produits et techniques employés.compatible avec les autres produits et techniques employés. Il est précisé que la bonne utilisation de ce guide présuppose la connaissance du matériau VMZInC® ainsi que celle du métier de couvreur zingueur.Au moment de la réalisation du chantier, il y a lieu de se conformer à l’ensemble des normes en vigueur, entre autres.Par ailleurs, Umicore organise des stages de formation réservés aux professionnels.
ResponsabilitéSauf accord écrit d’Umicore, cette dernière ne pourra être tenue responsable pour aucun dommage résultant d’une prescription ou d’une mise en oeuvre qui ne respecterait pas l’ensemble des prescriptions d’Umicore, ainsi que les normes et pratiques susmentionnées.
Umicore nvHavendoklaan 12b1800 VilvoordeBelgiquewww.vmzinc.bewww.vmzinc.lu
Tél. : 02 712 52 11FAX. : 02 712 52 00