Download - ABC 2010
![Page 1: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/1.jpg)
ABC 2010
莊瑞陽 ( 台語 )
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 2: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/2.jpg)
有公義 與有憐憫憐憫有義氣 , 與有慈悲
![Page 3: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/3.jpg)
ABC 2010
全能的上帝 , 是無形無像的造物主 ; 全能的上帝 , 是慈愛公義的統治主 ; 全能的上帝 , 是賞罰公平的審判主 ;
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 4: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/4.jpg)
ABC 2010 創 世 紀 1:27 神就照著自己的形像造人、乃是照著他的形像造男造女。 1:27 Siōng-tè chiū chhòng-chō lâng chhin-chhiūⁿ I ka-
kī ê siōng, chiàu Siōng-tè ê siōng chhòng-chō i; chhòng-chō in lâm-ê lú-ê.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 5: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/5.jpg)
ABC 2010
“ 心存仁愛 , 身行義理 , 上帝就同在 ; 心存詭詐 , 身行逆理 , 魔鬼必再來 .”
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
仁愛 義理
![Page 6: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/6.jpg)
ABC 2010 “ 心存仁愛 , 身行義理 , 上帝就同在 ;
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
?
?
When?Where?
![Page 7: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/7.jpg)
ABC 2010
“主耶穌用三個失落的比喻來教導我們,這可應用在許多不同處境:教會,家庭,工作和事業中,學習以智慧來判斷,用公義和憐憫,正義和慈心來處事。”
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 8: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/8.jpg)
ABC 2010 路加 15 章15:2 法利賽人和文士、私下議論說、這個人接待罪人、又同他們喫飯。 15:2 Hoat-lī-sài lâng kap keng-ha̍k-sū nga̍uh-
nga̍uh-liām kóng, Chit ê lâng chiap-la̍p pháiⁿ lâng, sòa kap in chia̍h.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
議論 ?
![Page 9: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/9.jpg)
ABC 2010 路加 15 章15:1 眾稅吏和罪人、都挨近耶穌要聽他講道。15:2 法利賽人和文士、私下議論說、這個人接待罪人、又同他們喫飯。 15:3 耶穌就用比喻、說、15:1 Chèng thiu-hiòng ê kap pháiⁿ lâng teh chiū-kūn Iâ-so͘
lâi thiaⁿ I.15:2 Hoat-lī-sài lâng kap keng-ha̍k-sū nga̍uh-nga̍uh-liām
kóng, Chit ê lâng chiap-la̍p pháiⁿ lâng, sòa kap in chia̍h.15:3 Iâ-so͘ siat chit ê phì-jū tùi in kóng,
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 10: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/10.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
稅吏和罪人耶穌路加
15 挨近
接待
![Page 11: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/11.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
稅吏和罪人耶穌路加
15 挨近
接待
法利賽人和文士 ( 領袖 )
議論
耶穌 ?
上帝 ?
![Page 12: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/12.jpg)
ABC 2010 路加 15 章15:3 耶穌就用比喻、說、 15:3 Iâ-so͘ siat chit ê phì-jū tùi in kóng,
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 13: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/13.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
3 的失落到找著了的比喻
法利賽人和文士路加 15
耶穌用 說
![Page 14: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/14.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
失落一隻羊的比喻失落一塊錢的比喻路加
15
4-7
8-10
11-32 失落一個兒子的比喻
![Page 15: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/15.jpg)
ABC 2010 路加 15:4-7 “ 失落一隻羊的比喻”15:4 你們中間誰有一百隻羊、失去一隻、不把這九十九隻撇在曠野、去找那失去的羊直到找著呢。15:5 找著了、就歡歡喜喜的扛在肩上、回到家裡。15:6 就請朋友鄰舍來、對他們說、我失去的羊已經找著了、你們和我一同歡喜罷。15:4 Lín tiong-kan sím-mi̍h lâng ū chi̍t-pah chiah iûⁿ, sit-lo̍h chi̍t
chiah, kiám bô chhiáⁿ pàng káu-cha̍p-káu chiah tī soaⁿ-ni̍h, khì chhē só͘ sit-lo̍h ê kàu tit-tio̍h mah?
15:5 Í-keng chhē-tio̍h chiū hoaⁿ-hí, pē i tī keng-thâu téng.15:6 Kàu chhù chiū chū-chi̍p i ê pêng-iú chhù-piⁿ, kā in kóng, Tio̍h
kap góa hoaⁿ-hí, in-ūi só͘ sit-lo̍h ê iûⁿ góa í-keng chhē-tio̍h.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 16: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/16.jpg)
ABC 2010 路加 15:4-7 “ 失落一隻羊的比喻”15:7 我告訴你們、一個罪人悔改、在天上也要這樣為他歡喜、較比為九十九個不用悔改的義人、歡喜更大。 15:7 Góa kā lín kóng, Pháiⁿ lâng tiong ū chi̍t lâng hóan-
hóe, chiū tī thiⁿ-ni̍h iā beh án-ni ūi-tio̍h i hoaⁿ-hí, pí ūi-tio̍h káu-cha̍p-káu ê gī lâng m̄ bián hóan-hóe ê, koh khah hoaⁿ-hí.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 17: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/17.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻”15:8 或是一個婦人、有十塊錢、若失落一塊、豈不點上燈、打掃屋子、細細的找、直到找著麼。15:9 找著了、就請朋友鄰舍來、對他們說、我失落的那塊錢已經找著了、你們和我一同歡喜罷。15:10 我告訴你們、一個罪人悔改、在 神的使者面前、也是這樣為他歡喜。15:8 Á-sī sím-mi̍h hū-jîn-lâng ū cha̍p ê gûn-á, nā sit-lo̍h chi̍t ê, kiám bô tiám teng,
sàu chhù, khûn-khûn chhē kàu tio̍h mah?15:9 Í-keng chhē-tio̍h, chiū chū-chi̍p i ê pêng-iú chhù-piⁿ kóng, Tio̍h kap góa hoaⁿ-hí,
in-ūi só͘ sit-lo̍h ê gûn-á góa í-keng chhē-tio̍h.15:10 Góa kā lín kóng, Pháiⁿ lâng tiong ū chi̍t lâng hóan-hóe, chiū tī Siōng-tè thiⁿ-sài
ê bīn-chêng ūi-tio̍h i hoaⁿ-hí iā sī án-ni.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 18: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/18.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:11 耶穌又說、一個人有兩個兒子。 15:12 小兒子對父親說、父親、請你把我應得的家業分給我.他父親就把產業分給他們。15:13 過了不多幾日、小兒子就把他一切所有的、都收拾起來、往遠方去了.在那裡任意放蕩、浪費貲財。15:14 既耗盡了一切所有的、又遇著那地方大遭饑荒、就窮苦起來。 15:11 Koh kóng, Bó͘ lâng ū n̄ ê kiáⁿ;15:12 hit-ê tē jī ê kā lāu-pē kóng, A-pà ah, chiong góa èng tit ê gia̍p, pun hō͘ góa. I
ê lāu-pē chiū kā in pun ke-hé.15:13 Koh bô kúi ji̍t, hit ê tē jī kiáⁿ it-chīn siu-si̍p i ê mi̍h, chhut-gōa khì hn̄g-hn̄g ê
só͘-chāi; tī hia hòng-tōng húi-hōai i ê gia̍p.15:14 Í-keng sńg liáu-liáu, tú-tio̍h hit só͘-chāi tōa ki-hng, i chiah chai khiàm-kheh
ê kan-khó͘.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 19: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/19.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻” 15:15 於是去投靠那地方的一個人.那人打發他到田裡去放豬。15:16 他恨不得拿豬所喫的豆莢充飢.也沒有人給他。15:17 他醒悟過來、就說、我父親有多少的雇工、口糧有餘、我倒在這裡餓死麼.15:18 我要起來、到我父親那裡去、向他說、父親、我得罪了天、又得罪了你. 15:15 Chiū khì óa hit só͘-chāi chi̍t ê peh-sìⁿ; hit lâng chhe i khì soaⁿ-ni̍h chhī ti;15:16 ài chiong ti só͘ chia̍h ê tāu-koeh lâi chí-ki, iā bô lâng hō͘ i.15:17 I chhíⁿ-gō͘ chiū kóng, Góa ê lāu-pē ū jōa chōe tn̂g-kang, bí-niû chia̍h ū chhun; nā-sī góa tī
chia teh-beh gō-sí ah.15:18 Góa beh khí-lâi khì chhē góa ê lāu-pē, kā i kóng, A-pà ah, góa ū tek-chōe thiⁿ kap tī lí ê bīn-
chêng;
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 20: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/20.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻” 15:19 從今以後、我不配稱為你的兒子、把我當作一個雇工罷。15:20 於是起來往他父親那裡去。相離還遠、他父親看見、就動了慈心、跑去抱著他的頸項、連連與他親嘴。15:21 兒子說、父親、我得罪了天、又得罪了你.從今以後、我不配稱為你的兒子。15:22 父親卻吩咐僕人說、把那上好的袍子快拿出來給他穿.把戒指戴在他指頭上.把鞋穿在他腳上.15:19 taⁿ liáu-āu góa bōe kham-tit kiò chòe lí ê kiáⁿ, tio̍h hō͘ góa chhin-chhiūⁿ lí ê tn̂g-kang ê chi̍t ê.15:20 Chiū khí-lâi khì chhē i ê lāu-pē. Saⁿ-lī iáu-kú hn̄g, i ê lāu-pē khòaⁿ-kìⁿ i, chiū lîn-bín i, cháu-khì
phō i ê ām-kún, ti̍t-ti̍t kā i chim.15:21 Kiáⁿ chiū kā i kóng, A-pà ah, góa ū tek-chōe thiⁿ kap tī lí ê bīn-chêng; taⁿ liáu-āu bōe kham-tit
kiò chòe lí ê kiáⁿ.15:22 Nā-sī lāu-pē tùi i hiah ê lô͘-po̍k kóng, Kín-kín hiaⁿh siōng-hó ê saⁿ lâi kā i chhēng, koh kā i kòa
chhiú-chí, sòa kā i chhēng ôe;
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 21: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/21.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:23 把那肥牛犢牽來宰了、我們可以喫喝快樂.15:24 因為我這個兒子、是死而復活、失而又得的。他們就快樂起來。15:25 那時、大兒子正在田裡.他回來離家不遠、聽見作樂跳舞的聲音.15:26 便叫過一個僕人來、問是甚麼事。15:23 iā khan hit chiah pûi ê gû-á lâi thâi, lán chia̍h lâi hoaⁿ-hí.15:24 In-ūi góa chit ê kiáⁿ sí ū koh-o̍ah, sit-lo̍h ū koh tit-tio̍h. In chiū saⁿ-kap hoaⁿ-hí.15:25 Hit sî i ê tōa-kiáⁿ tī hn̂g-ni̍h; tò-lâi beh kàu chhù, thiaⁿ-kìⁿ chok-ga̍k kap thiàu-bú ê siaⁿ.15:26 Chiū kiò chi̍t ê lô͘-po̍k lâi m̄ i teh siáⁿ tāi.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 22: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/22.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:27 僕人說、你兄弟來了.你父親、因為得他無災無病的回來、把肥牛犢宰了。15:28 大兒子卻生氣、不肯進去.他父親就出來勸他。15:29 他對父親說、我服事你這多年、從來沒有違背過你的命.你並沒有給我一隻山羊羔、叫我和朋友、一同快樂.15:27 I kā i kóng, Lín sió-tī lâi lah; lín lāu-pē in-ūi tit-tio̍h i hó-hó tò-lâi, só͘-í thâi hit chiah
pûi ê gû-á.15:28 Tōa-kiáⁿ siū-khì, m̄ ji̍p-khì; i ê lāu-pē chhut-lâi khǹg i.15:29 I ìn i ê lāu-pē kóng, Lí khòaⁿ, góa ho̍k-sāi lí hiah chōe nî, lóng bē bat ûi-ke̍h lí ê
bēng-lēng; lí iā bē bat hō͘ góa chi̍t chiah iûⁿ-á-kiáⁿ, thang kap góa ê pêng-iú saⁿ-kap hoaⁿ-hí.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 23: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/23.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻” 15:30 但你這個兒子、和娼妓吞盡了你的產業、他一來了、你倒為他宰了肥牛犢。15:31 父親對他說、兒阿、你常和我同在、我一切所有的、都是你的。15:32 只是你這個兄弟、是死而復活、失而又得的、所以我們理當歡喜快樂。 15:30 Chóng-sī lí chit ê kiáⁿ, kau-pôe chhiong-ki, it-chīn phòa-hùi lí ê gia̍p, chi̍t-ē tò-lâi, lí chiū ūi-
tio̍h i thâi pûi ê gû-á.15:31 Lāu-pē chiū kā i kóng, Kiáⁿ ah, lí siông-siông kap góa tī-teh, hōan góa só͘ ū ê lóng sī lí ê; 15:32 nā-sī lí chit ê sió-tī sí ū koh-o̍ah, sit-lo̍h ū koh tit-tio̍h, lán eng-kai tio̍h hoaⁿ-hí khòai-lo̍k.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 24: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/24.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
失落一隻羊 :
失落一塊錢 :路加 15
4-7
8-10
11-32 失落一個兒子 :
![Page 25: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/25.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
11-32 兒子
牧者婦人父親
![Page 26: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/26.jpg)
路加 15:4 你們中間誰有一百隻羊、失去一隻、 …。15:4 Lín tiong-kan sím-
mi̍h lâng ū chi̍t-pah chiah iûⁿ, sit-lo̍h chi̍t chiah, …
![Page 27: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/27.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 路加 15
4-7 牧者
?
單純 !
無知 !
愚直 !
不會
![Page 28: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/28.jpg)
ABC 2010 “ 心存仁愛 , 身行義理 , 上帝就同在 ;
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
2 ?
1 ?
When?Where?
![Page 29: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/29.jpg)
路加 15:4 你們中間誰有一百隻羊、失去一隻、不把這九十九隻撇在曠野、去找那失去的羊直到找著呢。15:4 Lín tiong-kan sím-
mi̍h lâng ū chi̍t-pah chiah iûⁿ, sit-lo̍h chi̍t chiah, kiám bô chhiáⁿ pàng káu-cha̍p-káu chiah tī soaⁿ-ni̍h, khì chhē só͘ sit-lo̍h ê kàu tit-tio̍h mah?
![Page 30: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/30.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 路加 15
4-7 牧者去找找著
![Page 31: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/31.jpg)
ABC 2010 路加 15:4-7 “ 失落一隻羊的比喻” 15:5 找著了、就歡歡喜喜的扛在肩上、回到家裡。15:6 就請朋友鄰舍來、對他們說、我失去的羊已經找著了、你們和我一同歡喜罷。 15:5 Í-keng chhē-tio̍h chiū hoaⁿ-hí, pē i tī keng-thâu téng.15:6 Kàu chhù chiū chū-chi̍p i ê pêng-iú chhù-piⁿ, kā in
kóng, Tio̍h kap góa hoaⁿ-hí, in-ūi só͘ sit-lo̍h ê iûⁿ góa í-keng chhē-tio̍h.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 32: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/32.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 路加 15
4-7 牧者去找找著扛在肩上
![Page 33: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/33.jpg)
ABC 2010 “ 心存仁愛 , 身行義理 , 上帝就同在 ;
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
2 ?
1 ?憐憫憐憫慈悲
When?Where?
牧 者
![Page 34: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/34.jpg)
ABC 2010 路加 15:4-7 “ 失落一隻羊的比喻”15:7 我告訴你們、一個罪人悔改、在天上也要這樣為他歡喜、較比為九十九個不用悔改的義人、歡喜更大。 15:7 Góa kā lín kóng, Pháiⁿ lâng tiong ū chi̍t lâng hóan-
hóe, chiū tī thiⁿ-ni̍h iā beh án-ni ūi-tio̍h i hoaⁿ-hí, pí ūi-tio̍h káu-cha̍p-káu ê gī lâng m̄ bián hóan-hóe ê, koh khah hoaⁿ-hí.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 35: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/35.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻” Luk 15:8 或是一個婦人、有十塊錢、若失落一塊、
… . 。15:8 Á-sī sím-mi̍h hū-jîn-lâng ū cha̍p ê gûn-á, nā
sit-lo̍h chi̍t ê, ….
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
錢 ( 銀 )?
![Page 36: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/36.jpg)
路加 Luk 15:8 或是一個婦人、有十塊錢、若失落一塊、 .., 。
• 15:8 Á-sī sím-mi̍h hū-jîn-lâng ū cha̍p ê gûn-á, nā sit-lo̍h chi̍t ê, …?
![Page 37: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/37.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
牧者婦人
去找找著扛在肩上
?
珍寶 !
不會動 !
![Page 38: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/38.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻”15:8 或是一個婦人、有十塊錢、若失落一塊、豈不點上燈、打掃屋子、細細的找、直到找著麼。15:9 找著了、就請朋友鄰舍來、對他們說、我失落的那塊錢已經找著了、你們和我一同歡喜罷。15:10 我告訴你們、一個罪人悔改、在 神的使者面前、也是這樣為他歡喜。15:8 Á-sī sím-mi̍h hū-jîn-lâng ū cha̍p ê gûn-á, nā sit-lo̍h chi̍t ê, kiám bô tiám teng,
sàu chhù, khûn-khûn chhē kàu tio̍h mah?15:9 Í-keng chhē-tio̍h, chiū chū-chi̍p i ê pêng-iú chhù-piⁿ kóng, Tio̍h kap góa hoaⁿ-hí,
in-ūi só͘ sit-lo̍h ê gûn-á góa í-keng chhē-tio̍h.15:10 Góa kā lín kóng, Pháiⁿ lâng tiong ū chi̍t lâng hóan-hóe, chiū tī Siōng-tè thiⁿ-sài
ê bīn-chêng ūi-tio̍h i hoaⁿ-hí iā sī án-ni.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 39: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/39.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
牧者婦人
去找找著扛在肩上點燈打掃細找
點燈 ! 打掃 !
細找 !
![Page 40: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/40.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻”箴言 2:4-5 ( 銀 =珍寶 )Pro 2:4 尋找他如尋找銀子、搜求他如搜求隱藏的珍寶、Pro 2:5 你就明白敬畏耶和華、得以認識 神。2:4 Nā chhē i chhin-chhiūⁿ chhē gûn, Chhiau-chhē i chhin-chhiūⁿ chhiau-chhē khǹg-
ba̍t ê pó-pòe;2:5 Lí chiū bêng-pe̍k kèng-ùi Iâ-hô-hoa ê sū, Chhē-tio̍h bat Siōng-tè ê lí.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
銀 珍寶
![Page 41: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/41.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻”
15:8 或是一個婦人、有十塊錢、若失落一塊、豈不點上燈、打掃屋子、細細的找、直到找著麼。 15:8 Á-sī sím-mi̍h hū-jîn-lâng ū cha̍p ê gûn-á, nā sit-
lo̍h chi̍t ê, kiám bô tiám teng, sàu chhù, khûn-khûn chhē kàu tio̍h mah?
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 42: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/42.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻”詩篇 ( 大衛 ) 119:105119:105 你的話是我腳前的燈、是我路上的光。119:105 Lí ê ōe chòe góa kha-chêng ê teng, Chòe góa lō͘-
chiūⁿ ê kng.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
燈 光 你的話
![Page 43: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/43.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻”
15:8 或是一個婦人、有十塊錢、若失落一塊、豈不點上燈、打掃屋子、細細的找、直到找著麼。 15:8 Á-sī sím-mi̍h hū-jîn-lâng ū cha̍p ê gûn-á, nā sit-
lo̍h chi̍t ê, kiám bô tiám teng, sàu chhù, khûn-khûn chhē kàu tio̍h mah?
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 44: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/44.jpg)
ABC 2010 “ 心存仁愛 , 身行義理 , 上帝就同在 ;
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
2義理
?
1 ?
When?Where?
婦 人
![Page 45: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/45.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻”詩篇 ( 大衛 )Psm 51:9 求你掩面不看我的罪、塗抹我一切的罪孽。Psm 51:10 神阿、求你為我造清潔的心、使我裡面重新有正直的靈。〔正直或作堅定〕Psm 51:11 不要丟棄我、使我離開你的面.不要從我收回你的聖靈。51:9 Kiû Lí ng Lí ê bīn, bô khòaⁿ góa ê chōe, Chhat-siau góa it-chhè ê chōe-ok.51:10 Siōng-tè ah, kiû Lí kā góa chhòng-chō chheng-khì ê sim, Hō͘ góa ê lāi-bīn ū
ōaⁿ-sin chèng-ti̍t ê sîn.51:11 M̄-thang kóaⁿ góa, hō͘ góa lī-khui Lí ê bīn; M̄-thang tùi góa siu-hôe Lí sèng ê
sîn.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 46: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/46.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻”箴言 4:6 4:6 不可離棄智慧、智慧就護衛你.要愛他、他就保守你。4:6 M̄-thang khì-sak tì-hūi, i beh pó-hō͘ lí; Tio̍h thiàⁿ i, i beh
chiàu-kò͘ lí.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
若失落一塊銀 ??離棄智慧 ??
離棄聖靈 ?
![Page 47: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/47.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
牧者婦人
去找找著扛在肩上點燈打掃細找
![Page 48: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/48.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻” 15:9 找著了、就請朋友鄰舍來、對他們說、我失落的那塊錢已經找著了、你們和我一同歡喜罷。15:10 我告訴你們、一個罪人悔改、在 神的使者面前、也是這樣為他歡喜。 15:9 Í-keng chhē-tio̍h, chiū chū-chi̍p i ê pêng-iú chhù-piⁿ kóng,
Tio̍h kap góa hoaⁿ-hí, in-ūi só͘ sit-lo̍h ê gûn-á góa í-keng chhē-tio̍h.
15:10 Góa kā lín kóng, Pháiⁿ lâng tiong ū chi̍t lâng hóan-hóe, chiū tī Siōng-tè thiⁿ-sài ê bīn-chêng ūi-tio̍h i hoaⁿ-hí iā sī án-ni.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 49: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/49.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:11 耶穌又說、一個人有兩個兒子。15:12 小兒子對父親說、父親、請你把我應得的家業分給我.他父親就把產業分給他們。15:11 Koh kóng, Bó͘ lâng ū n̄ ê kiáⁿ;15:12 hit-ê tē jī ê kā lāu-pē kóng, A-pà ah, chiong góa
èng tit ê gia̍p, pun hō͘ góa. I ê lāu-pē chiū kā in pun ke-hé.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
Prodigo Son ?
![Page 50: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/50.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
11-32 兒子
牧者婦人父親
去找找著扛在肩上點燈打掃細找 ?
背叛 ! 故意 ! 不順服 !
![Page 51: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/51.jpg)
Prodigo Son
我 !人 ?
我應得的家業分給我 ?
![Page 52: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/52.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻” 15:30 但你這個兒子、和娼妓吞盡了你的產業、他一來了、你倒為他宰了肥牛犢。15:30 Chóng-sī lí chit ê kiáⁿ, kau-pôe chhiong-ki, it-chīn
phòa-hùi lí ê gia̍p, chi̍t-ē tò-lâi, lí chiū ūi-tio̍h i thâi pûi ê gû-á.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 53: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/53.jpg)
ABC 2010 “ 心存仁愛 , 身行義理 , 上帝就同在 ; 父 親
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
2義
理 ??
1 ?仁
愛 ?When?Where?父 親
![Page 54: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/54.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
11-32 兒子
牧者婦人父親
去找找著扛在肩上點燈打掃細找給他
![Page 55: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/55.jpg)
ABC 2010
“自私 ,自利 ,無道理 , 不可結交要遠離 ; 有仁 ,有義 ,有真理 , 必須結交得神庇 .”
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 56: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/56.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻” 15:13 過了不多幾日、小兒子就把他一切所有的、都收拾起來、往遠方去了.在那裡任意放蕩、浪費貲財。15:14 既耗盡了一切所有的、又遇著那地方大遭饑荒、就窮苦起來。15:13 Koh bô kúi ji̍t, hit ê tē jī kiáⁿ it-chīn siu-si̍p i ê mi̍h, chhut-gōa
khì hn̄g-hn̄g ê só͘-chāi; tī hia hòng-tōng húi-hōai i ê gia̍p.15:14 Í-keng sńg liáu-liáu, tú-tio̍h hit só͘-chāi tōa ki-hng, i chiah
chai khiàm-kheh ê kan-khó͘.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
離開父親 在活黑暗所得的逆境雖痛苦 ,災害 !
![Page 57: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/57.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻” 15:13 過了不多幾日、小兒子就把他一切所有的、都收拾起來、往遠
方去了.在那裡任意放蕩、浪費貲財。15:14 既耗盡了一切所有的、又遇著那地方大遭饑荒、就窮苦起來。15:13 Koh bô kúi ji̍t, hit ê tē jī kiáⁿ it-chīn siu-si̍p i ê mi̍h, chhut-
gōa khì hn̄g-hn̄g ê só͘-chāi; tī hia hòng-tōng húi-hōai i ê gia̍p.15:14 Í-keng sńg liáu-liáu, tú-tio̍h hit só͘-chāi tōa ki-hng, i chiah
chai khiàm-kheh ê kan-khó͘.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
浪費貲財 , 既耗盡了 ! 父 親 ?
![Page 58: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/58.jpg)
ABC 2010 “ 心存仁愛 , 身行義理 , 上帝就同在 ; 父 親
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
2義氣 !
?
1 ?
When?Where?
父 親
![Page 59: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/59.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
11-32 兒子
牧者婦人父親
去找找著扛在肩上點燈打掃細找給他等候
![Page 60: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/60.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:15 於是去投靠那地方的一個人.那人打發他到田裡去放豬。15:16 他恨不得拿豬所喫的豆莢充飢.也沒有人給他。15:15 Chiū khì óa hit só͘-chāi chi̍t ê peh-sìⁿ; hit lâng chhe i khì soaⁿ-
ni̍h chhī ti;15:16 ài chiong ti só͘ chia̍h ê tāu-koeh lâi chí-ki, iā bô lâng hō͘ i.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
豬 ?
![Page 61: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/61.jpg)
利 未 記 Leviticus 11:7
• 11:7 豬 、 因 為 蹄 分 兩 瓣 、 卻 不 倒 嚼 、 就 與 你 們 不 潔 淨 。 11:7 Ti, in-ūi ū pun-tôe thiah-chhe, chóng-sī bô hoan-chháu, tùi tī lín sī bô chheng-khì.
![Page 62: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/62.jpg)
利 未 記 Leviticus 11:7
• 11:7 豬 、 因 為 蹄 分 兩 瓣 、 卻 不 倒 嚼 、 就 與 你 們 不 潔 淨 。 11:7 Ti, in-ūi ū pun-tôe thiah-chhe, chóng-sī bô hoan-chháu, tùi tī lín sī bô chheng-khì.
![Page 63: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/63.jpg)
利 未 記 Leviticus 11:7
![Page 64: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/64.jpg)
牛 蹄 分 兩 瓣 、 倒 嚼
![Page 65: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/65.jpg)
ABC 2010
人
走獸 /人性 倒嚼慎重反省 不倒嚼不慎重反省 有蹄分兩瓣 有善惡分明
潔淨 不潔淨
沒有蹄分兩瓣 沒有善惡分明不潔淨 不潔淨
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 66: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/66.jpg)
ABC 2010
7:6 不要把聖物給狗、也不要把你們的珍珠丟在豬前、恐怕他踐踏了珍珠、轉過來咬你們。7:6 Bo̍h-tit ēng sèng ê mi̍h hō͘ káu, ia̍h bo̍h-
tit ēng lín ê chin-chu hiat tī ti ê thâu-chêng; kiaⁿ-liáu in ēng kha ta̍h i, o̍at-lìn-tńg lâi kā lín.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 67: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/67.jpg)
ABC 2010
“自私 ,自利 ,無道理 , ( 不潔淨 )
不可結交要遠離 ; 有仁 ,有義 ,有真理 , ( 潔淨 ) 必須結交得神庇 .”
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 68: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/68.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
11-32 兒子
牧者婦人父親
去找找著扛在肩上點燈打掃細找給他等候
![Page 69: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/69.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:17 他醒悟過來、就說、我父親有多少的雇工、口糧有餘、我倒在這裡餓死麼.15:18 我要起來、到我父親那裡去、向他說、父親、我得罪了天、又得罪了你.15:19 從今以後、我不配稱為你的兒子、把我當作一個雇工罷。15:17 I chhíⁿ-gō͘ chiū kóng, Góa ê lāu-pē ū jōa chōe tn̂g-kang, bí-niû chia̍h ū chhun;
nā-sī góa tī chia teh-beh gō-sí ah.15:18 Góa beh khí-lâi khì chhē góa ê lāu-pē, kā i kóng, A-pà ah, góa ū tek-chōe thiⁿ kap tī lí ê
bīn-chêng;15:19 taⁿ liáu-āu góa bōe kham-tit kiò chòe lí ê kiáⁿ, tio̍h hō͘ góa chhin-chhiūⁿ lí ê tn̂g-kang ê chi̍t
ê.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 70: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/70.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:23 把那肥牛犢牽來宰了、我們可以喫喝快樂.15:24 因為我這個兒子、是死而復活、失而又得的。他們就快樂起來。15:23 iā khan hit chiah pûi ê gû-á lâi thâi, lán chia̍h lâi hoaⁿ-hí. 15:24 In-ūi
góa chit ê kiáⁿ sí ū koh-o̍ah, sit-lo̍h ū koh tit-tio̍h. In chiū saⁿ-kap hoaⁿ-hí.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
逆境不順利﹐應該立刻檢討我自己﹔逆境雖痛苦﹐強迫悔改賜我得進步﹐逆境是傷悲﹐末後發現上帝的美意。
![Page 71: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/71.jpg)
ABC 2010 “ 心存仁愛 , 身行義理 , 上帝就同在 ; 父 親
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
2
?
1 ? 憐憫憐憫When?Where?
父 親
![Page 72: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/72.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”詩篇 51( 大衛 ) 51:17 神所要的祭、就是憂傷的靈. 神阿、憂傷痛悔的心、你必不輕看。 51:17 Siōng-tè só͘ ài ê chè, chiū-sī iu-siong ê sîn; Siōng-tè ah,
iu-siong thòng-hóe ê sim, Lí bô beh khòaⁿ-khin i.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
上帝 憂傷痛悔的心 !悔改認罪
![Page 73: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/73.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
11-32 兒子
牧者婦人父親
去找找著扛在肩上點燈打掃細找給他等候慈心
![Page 74: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/74.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
人人公義
恩典憐憫
?
![Page 75: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/75.jpg)
ABC 2010 路加 15 章15:2 法利賽人和文士、私下議論說、這個人接待罪人、又同他們喫飯。 15:2 Hoat-lī-sài lâng kap keng-ha̍k-sū nga̍uh-
nga̍uh-liām kóng, Chit ê lâng chiap-la̍p pháiⁿ lâng, sòa kap in chia̍h.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
議論 ?
![Page 76: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/76.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
真理
惡公義
恩典憐憫
法利賽人 文士 浪費和娼妓眾稅吏和罪人
![Page 77: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/77.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:20 於是起來往他父親那裡去。相離還遠、他父親看見、就動了慈心、跑去抱著他的頸項、連連與他親嘴。15:21 兒子說、父親、我得罪了天、又得罪了你.從今以後、我不配稱為你的兒子。15:22 父親卻吩咐僕人說、把那上好的袍子快拿出來給他穿.把戒指戴在他指頭上.把鞋穿在他腳上.15:20 Chiū khí-lâi khì chhē i ê lāu-pē. Saⁿ-lī iáu-kú hn̄g, i ê lāu-pē khòaⁿ-kìⁿ i, chiū lîn-bín i,
cháu-khì phō i ê ām-kún, ti̍t-ti̍t kā i chim.15:21 Kiáⁿ chiū kā i kóng, A-pà ah, góa ū tek-chōe thiⁿ kap tī lí ê bīn-chêng; taⁿ liáu-āu bōe
kham-tit kiò chòe lí ê kiáⁿ.15:22 Nā-sī lāu-pē tùi i hiah ê lô͘-po̍k kóng, Kín-kín hiaⁿh siōng-hó ê saⁿ lâi kā i chhēng, koh
kā i kòa chhiú-chí, sòa kā i chhēng ôe;
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
父親 !
![Page 78: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/78.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:25 那時、大兒子正在田裡.他回來離家不遠、聽見作樂跳舞的聲音.15:26 便叫過一個僕人來、問是甚麼事。15:25 Hit sî i ê tōa-kiáⁿ tī hn̂g-ni̍h; tò-lâi beh kàu chhù, thiaⁿ-kìⁿ chok-ga̍k kap
thiàu-bú ê siaⁿ.15:26 Chiū kiò chi̍t ê lô͘-po̍k lâi m̄ i teh siáⁿ tāi.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
父親 哥哥
![Page 79: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/79.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:27 僕人說、你兄弟來了.你父親、因為得他無災無病的回來、把肥牛犢宰了。15:28 大兒子卻生氣、不肯進去.他父親就出來勸他。 15:27 I kā i kóng, Lín sió-tī lâi lah; lín lāu-pē in-ūi tit-tio̍h i hó-hó tò-lâi, só͘-í
thâi hit chiah pûi ê gû-á.15:28 Tōa-kiáⁿ siū-khì, m̄ ji̍p-khì; i ê lāu-pē chhut-lâi khǹg i.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 80: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/80.jpg)
ABC 2010 “ 心存仁愛 , 身行義理 , 上帝就同在 ; 父 親
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
2義理
?
1 ? 憐憫憐憫When?Where?
父 親
哥哥
![Page 81: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/81.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻” 15:29 他對父親說、我服事你這多年、從來沒有違背過你的命.你並沒有給我一隻山羊羔、叫我和朋友、一同快樂. 15:29 I ìn i ê lāu-pē kóng, Lí khòaⁿ, góa ho̍k-sāi lí hiah chōe nî, lóng
bē bat ûi-ke̍h lí ê bēng-lēng; lí iā bē bat hō͘ góa chi̍t chiah iûⁿ-á-kiáⁿ, thang kap góa ê pêng-iú saⁿ-kap hoaⁿ-hí.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 82: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/82.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
父親(上帝 )
大兒子( 盡中的心 )
二兒子( 浪費 )
大兒子 (常常和上帝同在 )
二兒子( 悔改認罪 )
大兒子 :牧師 , 傳道 ,長老 ,輔導 ,..
二兒子 : 悔改的人 ,求求道者 ,
父親 ??公義公平
![Page 83: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/83.jpg)
ABC 2010 路加 15:11-32 “ 失落一個兒子的比喻”15:31 父親對他說、兒阿、你常和我同在、我一切所有的、都是你的。15:32 只是你這個兄弟、是死而復活、失而又得的、所以我們理當歡喜快樂。15:31 Lāu-pē chiū kā i kóng, Kiáⁿ ah, lí siông-siông kap góa tī-teh,
hōan góa só͘ ū ê lóng sī lí ê; 15:32 nā-sī lí chit ê sió-tī sí ū koh-o̍ah, sit-lo̍h ū koh tit-tio̍h, lán eng-
kai tio̍h hoaⁿ-hí khòai-lo̍k.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 84: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/84.jpg)
ABC 2010
“主耶穌用三個失落的比喻來教導我們,這可應用在許多不同處境:教會,家庭,工作和事業中,學習以智慧來判斷,用公義和憐憫,正義和慈心來處事。”
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 85: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/85.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
11-32 兒子
牧者婦人父親
耶穌
聖靈
上帝
![Page 86: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/86.jpg)
Jhn 10:11 我是好牧人、好牧人為羊捨命。10:11 . Góa chiū-sī hó ê bo̍k-chiá; hó ê bo̍k-chiá ūi-tio̍h iûⁿ pàng-sak sìⁿ-miā.
![Page 87: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/87.jpg)
ABC 2010 路加 15:8-10 “ 失落一塊錢的比喻”詩篇 ( 大衛 )Psm 51:10 神阿、求你為我造清潔的心、使我裡面重新有正直的靈。〔正直或作堅定〕Psm 51:11 不要丟棄我、使我離開你的面.不要從我收回你的聖靈。 51:10 Siōng-tè ah, kiû Lí kā góa chhòng-chō chheng-khì ê sim, Hō͘ góa ê lāi-
bīn ū ōaⁿ-sin chèng-ti̍t ê sîn.51:11 M̄-thang kóaⁿ góa, hō͘ góa lī-khui Lí ê bīn; M̄-thang tùi góa siu-hôe Lí
sèng ê sîn.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
![Page 88: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/88.jpg)
ABC 2010
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
羊 塊錢 路加
15
4-7
8-10
11-32 兒子
牧者婦人父親
1%
1/100
10%
1/10
50%
1/2
![Page 89: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/89.jpg)
ABC 2010 以賽亞書 1:2 天哪、要聽、地阿、側耳而聽.因為耶和華說、我養育兒女、將他們養大、他們竟悖逆我。 1:2 Thiⁿ ah, tio̍h thiaⁿ, tōe ah, tio̍h àⁿ hī-khang, in-ūi Iâ-hô-hoa ū kóng,
Góa bat iúⁿ-chhī kiáⁿ-jî, pôe-ióng in tōa-hàn, in kéng-jiân pōe-ge̍k Góa.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
上帝
![Page 90: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/90.jpg)
ABC 2010
全能的上帝 , 是無形無像的造物主 ; 全能的上帝 , 是慈愛公義的統治主 ;
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
上帝 耶穌 聖靈
![Page 91: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/91.jpg)
ABC 2010 創 世 紀 1:27 神就照著自己的形像造人、乃是照著他的形像造男造女。 1:27 Siōng-tè chiū chhòng-chō lâng chhin-chhiūⁿ I ka-
kī ê siōng, chiàu Siōng-tè ê siōng chhòng-chō i; chhòng-chō in lâm-ê lú-ê.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
人的形像 神的形像慈愛公義
![Page 92: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/92.jpg)
ABC 2010 創 世 紀 1:27 神就照著自己的形像造人、乃是照著他的形像造男造女。 1:27 Siōng-tè chiū chhòng-chō lâng chhin-chhiūⁿ I ka-
kī ê siōng, chiàu Siōng-tè ê siōng chhòng-chō i; chhòng-chō in lâm-ê lú-ê.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
人的形像耶穌的形像
慈愛公義
![Page 93: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/93.jpg)
ABC 2010 創 世 紀 1:27 神就照著自己的形像造人、乃是照著他的形像造男造女。 1:27 Siōng-tè chiū chhòng-chō lâng chhin-chhiūⁿ I ka-
kī ê siōng, chiàu Siōng-tè ê siōng chhòng-chō i; chhòng-chō in lâm-ê lú-ê.
北美華人基督徒教育大會北美華人基督徒教育大會 AAccess ccess BBible ible CConventiononvention
人的形像聖靈的形像
慈愛公義
![Page 94: ABC 2010](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070502/56814c88550346895db9a3aa/html5/thumbnails/94.jpg)
有公義 與有慈愛有義氣 , 與有慈悲
耶穌聖靈
上帝