AGENCE JAPONAISE DE COOPERATION INTERNATIONALE
LETTRE D’INFORMATION
BUREAU DU SENEGAL
ABE Initiative: Cérémonie officielle de départ de 12 candidats sénégalais au Japon
Activité: Présentation du PROCOVAL
Tenue de la Consultation bilatérale sur la coopération économique entre le Sénégal et le Japon
Atelier national de partage d’expérience du PAES 2
Visite au Japon du Ministre de la Pêche et de l’Economie maritime dans le cadre du PROCOVAL
Formation d’une équipe pluridisciplinaire du MSAS contre la maladie à virus Ebola en RDC
Contribution: M. Yotoriyama, Chevalier de l’Ordre national du Lion
Développement Inclusif et Dynamique Septembre 2015
INITIATIVE ABE-CEREMONIE DE DEPART AU JAPON DE 12 CANDIDATS SENEGALAIS
Dans le cadre du diplôme de Master et programme de stage sur l'initiative africaine de l’en-
seignement professionnel en faveur des jeunes communément appelé « Initiative ABE », 12 candi-
dats sénégalais venant du secteur privé, de l’administration publique et de l’Université Cheikh An-
ta Diop de Dakar ont été sélectionnés par des universités japonaises pour suivre une formation de
deux à trois ans dans les domaines du management, de l’ingénierie et de la gouvernance. Un stage
de six mois maximum dans une entreprise japonaise est prévu pour chaque candidat durant la for-
mation, ce qui devrait leur permettre d’être mieux outillés pour participer efficacement au déve-
loppement des industries sénégalaises mais également de promouvoir les relations économiques
entre le Sénégal et le secteur privé du Japon.
Une cérémonie officielle en présence du Secrétaire Adjoint de la Présidence de la République, de l’Ambassadeur du Japon,
du Directeur de la Coopération Technique, du Directeur de l’Enseignement Supérieur et du Représentant Résident de la JICA a
été organisée le 4 août 2015 à l’hôtel Ndiambour pour marquer le départ de ces 12 candidats.
Pour rappel, ce programme mis en œuvre par le Gouvernement du Japon dans les 54 états africains facilitera la formation
de 1000 jeunes africains, comme l’a annoncé le Premier Ministre Shinzo ABE à l’occasion de la TICAD V qui s’est tenue en
2013, dans les domaines de l’agriculture, l’agro-industrie, la pêche et la transformation de produits halieutiques, l’électronique,
l’électro mécanique, la mécanique, l’architecture, le génie civil et le management. Il permettra ainsi de créer un réseau de contri-
buteurs potentiels au développement des industries africaines et japonaises, ce qui boostera davantage le partenariat entre le Ja-
pon et l’Afrique.
Pour plus d’informations sur la sélection de candidats en cours pour l’année 2016-2017, visitez http://www.jica.go.jp/senegal/english/activities/private06.html
Chers lecteurs,
Ces deux derniers mois ont été particulièrement riches en activités pour la JICA. Les
consultations bilatérales sur la coopération entre le Japon et les pays couverts par la JICA
se sont tenues. Le Sénégal, le Mali, la Guinée Conakry, la Mauritanie et la Guinée Bissau
ont ainsi pu passer en revue le cadre de la coopération économique entre leurs pays res-
pectifs et le Japon.
L’initiative ABE a, quant à elle, connu son épilogue, pour cette année, avec la céré-
monie de départ, au Japon, des 12 candidats sélectionnés par les universités japonaises
pour suivre une formation de deux à trois ans. Ces 12 sénégalais issus du secteur privé, de
l’administration publique et du milieu universitaire vont suivre des enseignements dans
divers domaines.
Le secteur de la pêche n’a pas été en reste avec le Projet de Promotion de la Cogestion des Pêcheries par le Déve-
loppement de la Chaîne de Valeur (PROCOVAL), dont vous trouverez une présentation détaillée dans ce numéro. C’est
dans ce cadre que le Ministre de la Pêche et de l’Economie Maritime a effectué une visite officielle au Japon, dans le but
d’apprendre du modèle japonais pour une meilleure exportation de certains produits halieutiques sénégalais.
Enfin concernant le secteur de la santé, le Ministère de la Santé et de l’Action Sociale, en collaboration avec la
JICA, a envoyé en formation une équipe pluridisciplinaire du Sénégal sur la lutte contre la maladie à virus Ebola (MVE)
en République Démocratique du Congo. Cette initiative s’inscrit dans la démarche de la JICA de soutenir le Sénégal
dans le renforcement de ses efforts de préparation pour lutter contre le virus Ebola, qui sévit toujours en Afrique de
l’Ouest.
Très bonne rentrée et bonne lecture à tous.
ED
ITO
RIA
L
SO
MM
AIR
E
Photo des 12 candidats avec les autorités
sénégalaises et japonaises
Mme Tanaka Kaori, chef de bureau en
charge des Projets et Programmes et des
Relations Publiques
PROJET D’ETUDE DE LA PROMOTION DE LA COGESTION DES PÊCHERIES PAR LE DÉVELOPPE-
MENT DE LA CHAINE DE VALEUR (PROCOVAL)
Le PROCOVAL est un Projet de la JICA démarré le 23 juin 2014 sur la base d’une re-
quête faite par la Direction des Pêches Maritimes (DPM), la Direction des Industries de
Transformation de la Pêche (DITP) et la Cellule d’Etude et de Planification (CEP). Ce projet
d’une durée de trois (3) ans prévoit d’exécuter des approches appliquées au Japon, à travers
ses quatre (4) projets pilotes ci-dessous, pour mettre au point un Schéma Directeur et un
Plan d’Action de développement de la chaîne de valeur pour les produits de la pêche, dans
le Département de Mbour :
1. Le développement de la chaîne de valeur du poisson frais de qualité supérieure (pour
le marché sénégalais et européen)
2. Le développement de la chaîne de valeur du poulpe (pour le marché japonais)
3. L’aménagement de quais de pêche agréés
4. La création d’un système de labellisation propre au Sénégal
Ces 4 projets pilotes n’ont pas pour objet de se développer indépendamment, mais de se
dérouler en synergie entre eux. . Bien que constitués d’actions tout à fait différentes, ils présen-
tent des intérêts communs, à savoir : le contrôle de la qualité et de l’hygiène, la cogestion des
ressources et la contribution à la pêche durable. Ces projets pilotes ont pour but d’étudier la
faisabilité du schéma directeur et du plan d’actions selon les intérêts mentionnés ci-dessus.
Le PROCOVAL s’engage en bref dans le slogan « pêcher moins, vendre mieux» pour
réaliser à la fois l’augmentation des revenus des professionnels et la cogestion des ressources.
Pour plus d’informations sur le PROCOVAL, visitez https://www.facebook.com/procoval
TENUE DE LA CONSULTATION BILATERALE SUR LA COOPÉRATION ECONOMIQUE
ENTRE LE SENEGAL ET LE JAPON
Le vendredi 10 juillet 2015 à 9 H 00, s’est tenu à l’Hôtel Radisson Blu à Dakar,
la réunion de consultation bilatérale sur la coopération économique entre le Sénégal et
le Japon, suivie de la cérémonie de signature de l’Echange de Notes et de l’accord de
don relatifs au « Projet de Construction de Salles de Classe pour l’Enseignement
Moyen dans les Régions de Kaolack, Thiès et Fatick ».
Ces deux évènements se sont déroulé principalement en présence de Son Excel-
lence Monsieur Mankeur NDIAYE, Ministre des Affaires étrangères et des Sénégalais
de l’Extérieur et de Son Excellence Monsieur Amadou BA, Ministre de l’Economie et
des Finances pour la partie sénégalaise et de Son Excellence Monsieur Takashi KITA-
HARA, Ambassadeur du Japon et Monsieur Ryuichi KATO, Représentant Résident du
Bureau de l’Agence Japonaise de Coopération Internationale (JICA) pour la partie ja-
ponaise.
Son Excellence Monsieur le Ministre Amadou BA et Son Excellence Monsieur l’Ambassadeur Takashi KITAHARA ont
procédé à la signature de l’Echange de Notes pour le « Projet de Construction de Salles de Classe pour l’Enseignement
Moyen dans les Régions de Kaolack, Thiès et Fatick ». Son Excellence Monsieur le Ministre Amadou BA et Monsieur Ryui-
chi KATO ont également procédé à la signature de l’accord de don pour ce même projet
dont le montant s’élève à un milliard trois cent quarante-neuf millions
(1. 349. 000. 000) de Yens, soit environ six milliards cinq cent treize millions (6. 513.
000. 000) de Francs CFA.
Ce projet aura pour objectif de renforcer les capacités d’accueil et d’améliorer
l’environnement scolaire dans l’enseignement moyen dans les régions ciblées. Au total,
cent quatre-vingt-trois (183) salles de classe, dix-huit (18) blocs administratifs et deux
cents (200) cabines d’hygiène seront construites dans les trois (3) régions concernées
par le projet.
ACTIVITE
ACTUALITES
De droite à gauche, S.E.M le Ministre de l’Economie et
des Finances, S.E.M l’Ambassadeur du Japon et M. le Re-
présentant Résident du bureau de la JICA
Chaleureuse poignée de mains entre S.E.M le Ministre de
l’Economie et des Finances et S.E.M. l’Ambassadeur du
Japon après la signature de l’accord de don du Projet de
construction de salles de classe
Traitement et conditionnement de la poulpe pour
l’export
Pêche à la poulpe dans le département de Mbour
VISITE OFFICIELLE AU JAPON DU MINISTRE DE LA PÊCHE ET DE L’ECONOMIE MARITIME DANS
LE CADRE DU PROCOVAL
La visite officielle du Ministre de la Pêche et de l’Economie Maritime au Japon du 15 au
22 août 2015 s’est inscrite dans le cadre du PROCOVAL et avait pour objet de s’imprégner de
l’expérience japonaise en matière de développement de la chaîne de valeur, en vue de promou-
voir l’exportation de certains produits halieutiques du Sénégal vers le marché japonais.
Durant leur séjour au Japon, le Ministre et sa délégation ont effectué un certain
nombre de rencontres et de visites très importantes :
-rencontre avec les acteurs de la pêche, visite de stand et assister à
des activités de "l’Exposition Internationale du Japon sur la tech-
nologie et les fruits de mer" à Tokyo, où des produits de pêche du
Sénégal ont été exposés ;
-rencontre avec une Coopérative de pêcheurs à Katsuura (Tokyo) ;
-visite de sites de pêche comme le marché au poisson de Tsukijo
-visite d’une usine de transformation de poulpe "Pana Foods" à
Okayama.
ATELIER NATIONAL DE PARTAGE D’EXPÉRIENCES DU PROJET D’AMÉLIORATION
DE L’ENVIRONNEMENT SCOLAIRE PHASE II (PAES2)
Le Ministère de l’Education nationale, en partenariat avec la JICA, a organisé orga-
nise un atelier national de partage d’expériences du Projet d’Amélioration de l’Enseigne-
ment Scolaire phase II, le 12 août 2015 à l’hôtel Ngor Diarama à 09h00. Cet atelier s’est
inscrit dans le cadre de la clôture du PAES 2 (au 31 août 2015) et a vu la participation de
la Directrice de l’Enseignement Elémentaire ainsi que des représentants d’Inspection
d’Académie des 14 régions du Sénégal.
L’objet de cette activité était de présenter et partager avec les différents respon-
sables, acteurs et partenaires du système éducatif, les résultats de la mise en œuvre du
PAES 2 en vue d’une capitalisation et d’une pérennisation des acquis. En effet, mis en œuvre de 2007 à 2015 à travers deux phases
principales, le Projet a développé des activités pour impliquer les communautés et collectivités locales dans la gestion des écoles,
en vue de traduire en une réalité pratique les orientations politiques de gestion décentralisée de l’éducation par l’Etat du Sénégal.
Cet atelier a ainsi permis de partager avec les acteurs du secteur de l’éducation, à l’échelle nationale, les résultats des pra-
tiques et activités qui ont été menées pendant l’exécution du Projet, ce qui garantira une sauve-
garde et une pérennisation des acquis du Projet.
Pour rappel, ce Projet qui prend fin officiellement le 31 août 2015 a permis la mise en place,
sur l’ensemble du territoire national, des Comités de Gestion d’Ecole (CGE) et des Unions de Co-
mité de Gestion d’Ecole (UCGE) dans les écoles et au niveau des communes. Cette approche a
permis l’implication des communautés dans la gestion de la qualité des enseignements/
apprentissages par l’élaboration d’outils mathématiques.
ACTUALITES
M. Kato Ryuichi, Représentant Résident du bureau de
la JICA pendant son discours à l’ouverture de l’atelier
Une Séance d’explication des modules d’enseignement
du PAES pendant l’atelier
M. Oumar Guèye, ministre de la Pêche et de
l’Economie maritime, à l’exposition internationale
du Japon sur la Technologie et les fruits de mer
Visite du ministre dans un des sites de
pêche
FORMATION D’UNE EQUIPE PLURIDISCIPLINAIRE DU MINISTERE DE LA SANTE ET DE L’ACTION SO-
CIALE SUR LA LUTTE CONTRE LA MALADIE A VIRUS EBOLA
EN REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO
Le Ministère de la Santé et de l’Action Sociale (MSAS), en collaboration avec la JICA, a envoyé en formation une équipe plu-
ridisciplinaire du Sénégal sur la lutte contre la Maladie à Virus Ebola (MVE), du 12 au 22 août 2015 en République Démocratique
du Congo (RDC).
Ladite équipe était composée d’agents du Centre d’Opérations d’Urgence Sanitaire (COUS), de l’Equipe Mobile d’Interven-
tion Spéciale (EMIS), du Centre Hospitalier Régional de Kaolack, du Centre Hospitalier Universitaire de Fann et des Centres de
Traitement Ebola (CTE) des régions de Dakar, Thiès, Kolda et Tambacounda. Cette formation a constitué une grande opportunité de
partager, avec les experts de la RDC, une expérience en matière de lutte contre la MVE dans les domaines de la coordination, de la
surveillance épidémiologique, du suivi des contacts, de la gestion d'équipes d’intervention rapide (EIR) et de la logistique d'urgence,
de la communication et de la prise en charge psycho-sociale.
Cette mission a également eu pour objectif de former un pool de formateurs nationaux.
Au terme de cette formation, les membres de cette mission sont maintenant en mesure de mieux organiser le fonctionnement
des centres de traitement et de transit et d’appliquer les procédures opérationnelles.
Bureau de la JICA au Sénégal
Adresse: 3e Etage, Atryum Center, Route de Ouakam, Dakar, B.P.3323
Tél : 33 859 72 72
Fax : 33 860 88 56
http://www.jica.go.jp/senegal/french/office/index.html
CONVERSATION SIMPLE EN JAPONAIS
CONTRIBUTION
M. Yotoriyama Kiyoshi
Expert de la JICA affecté au Centre de Formation Professionnelle et Technique Sénégal-Japon (CFPT Sénégal-Japon)
Affecté au CFPT Sénégal-Japon depuis le 17 Octobre 2011, M. Yotoriyama a été pendant près de quatre ans le conseiller
en chef chargé de la gestion du Projet de renforcement du CFPT Sénégal-Japon. Entre autres activités au CFPT, il a eu à élabo-
rer des programmes, plans de cours et des formations à l’utilisation de matériel didactique; organiser des ateliers de partage
d’expérience; organiser la formation des formateurs du centre ou encore développer des relations d’échanges et de partenariat
avec des entreprises.
Avant son départ du Sénégal prévu en fin septembre 2015, le ministre de la Formation professionnelle, de l’Apprentissage
et de l’Artisanat a tenu à élever M. Yotoriyama au rang de Chevalier de l’Ordre national du Lion. Très touché par cette récom-
pense, M. Yotoriyama a fait part de son émotion de voir ainsi son travail apprécié par les plus hautes autorités du pays. Il s’est
réjoui d’avoir travaillé avec des responsables conscients de la nécessité de développer le sous-secteur de la formation profes-
sionnelle et technique au Sénégal qui, a-t-il rappelé, constitue la base de l’émergence.
Le coin du lecteur
« TSUKI MI »
Le 15 septembre, les japonais observent la pleine lune en dégustant des boules de riz cuit
Tsuki = La lune, Mi = appréciation;
Mangetsu= La pleine Lune
L’Agence Japonaise de Coopération Internationale (JICA) est l’agence d’exécution de l’aide du gouvernement du Japon aux pays en voie de
développement. Elle est présente dans 150 pays du monde entier et intervient dans les secteurs facteurs de développement comme l’éducation,
la santé, l’agriculture, la pêche, le développement du secteur privé, les infrastructures, le tourisme etc. la JICA a aussi un large programme de
volontariat dénommé JOCV (Volontaires Japonais pour la Coopération à l’Etranger) qui a fêté ses 50 ans en 2015.
M. Yotoriyama effectuant un
transfert de technologie avec les
étudiants du CFPT Sénégal-Japon
Chaleureuse poignée de mains de M. Yotoriyama
avec Monsieur le Ministre de la Formation Pro-
fessionnelle, de l’Apprentissage et de l’Artisanat
après réception du titre de Chevalier de l’Ordre
national du Lion
Tsuki ga Kirei La lune est belle.
Konya ha Mangetsu ne Ce soir c’est la pleine
lune.
Dango = Boules de riz cuit