Download - AIS Newsletter
День открытых дверей Уважаемые родители, Международный центр образования «Атлантик» приглашает Вас на День открытых дверей 19 февраля. Начало встречи
— в 10:00. О своем желании посетить детский сад и школу «Атлантик» необходимо заранее сообщить по телефону +7 (495) 726-2811 или запол-
нить заявку на сайте школы - www.atlanticschool.ru
Electronic version of the news-letter is available for download-ing on our site, please visit www.atlanticschool.ru Электронная версия газеты доступна для скачивания на нашем сайте: www.atlanticschool.ru
NEWSLETTER
JANUARY - ЯНВАРЬ
Поздравляем! Участников Всероссийского конкурса детского рисунка «О далеких
мирах» Стр. 2 Победителей конкурса детского книжного творчества в рамках
проекта Москва—ЮНЕСКО. Стр. 7
AIS will host the international Olympiad “About Russia in Russian” from February,
25 till March, 12. For more information about terms of the Olympiad please visit our site - www.atlanticschool.ru or call: 8(495) 661-86-91, 8-963-616-32-27
В НОУ МЦО «Атлантик» пройдет международная олимпиада по русскому
языку для детей-иностранцев. С 25 февраля по 12 марта. Более подроб-ную информацию об условиях проведения олимпиады «О России по-русски» можно найти на сайте: www.atlanticschool.ru, а также по телефо-
нам: 8(495) 661-86-91, 8-963-616-32-27
Open day Dear parents, Atlantic International School is happy to invite you to the Open Day which will be held on February 19, at 10am. This is a good opportunity for
prospective parents to learn about the benefits of sending their children to a
diverse, bilingual school. The meeting starts at 10 a.m. Please confirm your attendance either by contacting the school directly on: +7 495 726-2811, or by
completing the registration form on our school’s site - www.atlanticschool.ru
Congratulations! AIS students were awarded certificates for participation in a drawing
competition . P. 2 Winners in the Junior book competition within the project Moscow–
UNESCO. P. 7
New contracts Dear Parents, From February,1 to 28, 2011 you will be able to sign a contract on rendering of educational services for your
child in the Atlantic International School for 2011/2012 academic year on favorable terms. Since March 1, the
contract will be concluded on general terms. Please, contact the secretary, m. dubrovka Yana, tel: +7 (495) 661-8691, m. Rechnoy vokzal Olesya, tel: +7 (495) 726-2811
Договор на 2011/2012 год Уважаемые родители, C 1 по 28 февраля 2011 года Вы сможете заключить дого-вор на обучение вашего ребенка в НОУ МЦО Атлантик на
2011/2012 учебный год на льготных условиях. С 1 марта
договор можно будет заключить на общих условиях. Обра-щайтесь к секретарю школы. М. Дубровка, Яна, тел.:+7 (495) 661-8691. М. Речной вокзал, Олеся тел.: +7 (495) 726-2811
Photo from Chinese New Year assembly Китайский Новый Год - фото
In January 21, 2011 AIS students were awarded certificates for participation in
a drawing competition dedicated to the 50th anniversary of the first man in
space.
The best works of the competition:
1. “On Mars” by a 5 year sudent Tashilin Aleksey
2. “Space life” by a 7 year student Huanita Wang
3. “Observing another planet’ by a 9 year student Alieva Sabina
4. “Conference” by a 11 year student Ivan Chang
21 января 2011 года учащимся НОУ МЦО «Атлантик» Детским конкурсным
центром «ССИТ» были вручены свидетельства участников Всероссийского
конкурса детского рисунка «О далеких мирах», посвященного году Россий-
ской космонавтики, объявленному в честь 50-летия первого полета челове-
ка в космос.
Свидетельствами отмечены работы:
1. «На марсе» учащегося 5 «а» класса Тащилина Алексея;
2. «Космическая жизнь» учащейся 7 «б» класса Хуаниты Вонг;
3. «Наблюдая за чужой планетой» учащейся 9 «а» класса Алиевой
Сабины;
4. «Конференция» учащегося 11 «б» класса Айвана Чанга
В школе подведены итоги 1 полугодия. Призовые места между классами
распределились следующим образом:
1 место – 4а класс. Классный руководитель Волковая Т.С.
9 в класс. Куратор Гончарова О.В.
2 место – 6а класс. Классный руководитель Медведева Л.Е
7в класс. Куратор Джей Деолал
3 место – 1а класс. Классный руководитель Скрдюкова Н.П.
4-5 класс Куратор Рэйчэл Джерард
В десятку лучших учащихся вышли: 1. Новрузов Руслан – 4а
2. Насирова Лала – 2а
3. Кютюкчю Эсра – 4а
4. Тигрек Хелик – 6а
5. Анлароглу Берке – 6а
6. Кайла Бэль – 4в
7. Дуба Али – 6в
8. Кая Элиф – 4-5в
9. Аккан Бейза-6в
According to the results of the first half of the school year at AIS the following
classes had been awarded:
1st place – class 4 “a” ( teacher Volkovaya G.S.)
class 9 “b” (teacher Goncharova O.V.,)
2nd place – 6 “a” ( teacher Medvedeva L.E.)
7 “b” (teacher Jey Deolal)
3d place – 1 ‘a” ( teacher Serdukova N.P.)
class 4-5 ( teacher Rachel Gerrand)
Top ten students of AIS: 1.Novruzov Ruslan – 4 “a “
2. Nasirova Lala – 2 “a”
3. Kyutyukchyu Esra – 4 “a”
4. Tigrek Helika – 6 “a”
5. Anlaroglu Berke – 6 “a “
6. Kayla Belle – 4 “b “
7. Ali Duba – 6 “b“
8. Elif Kaya - 4-5 “b”
9 .Akkan Beysa “ 6”
Primary and Secondary School news Школьные новости
02
О днях истории в НОУ МЦО «Атлантик». С 24 по 28 января 2011 года в НОУ МЦО «Атлантик» г.Москвы проходила
неделя истории. Предварительно были определены задачи проведения
недели, составлен план мероприятий.
Неделя предусматривала следующие цели:
развитие интереса к истории России, Москвы и Подмосковья;
приобщение учащихся к исследовательской работе;
углубление знаний учащихся по истории, расширение их кругозо-
ра.
В течение недели истории были проведены следующие мероприятия: 24.01.2011г.
Ассамблея. Ученики 7 класса «А» Новрузова Фатима и 8 класса «А»
Аккан Фатих подготовили презентацию по теме «Исторические места Моск-
вы и Подмосковья». Презентация была озвучена на русском и на англий-
ском языках. Ученики параллелей «А» и «Б» узнали много интересного о
столице России, её истории.
25.01.2011г. Начались олимпиады для учителей и учащихся 5-9 классов
«А» параллелей. Учащимся классов «Б» параллелей было предложено
олимпиадное задание по истории на английском языке. По итогам прове-
дения школьной олимпиады максимальное количество баллов набрали
следующие учащиеся:
Тащилин Алексей, 5 «А» – 18 баллов (75% от общего задания) - I место
Анлароглу Берке, 6 «А» - 21 балл (70%) - II место
Тигрек Хелин, 7 «А» - 15 баллов (47%)
Левашов Денис, 8 «А» - 15,5 баллов ( 37%)
Алиева Сабина, 9 «А» - 39 баллов (62%) - III место
Башибюйюк Энес, 9 «А» - 39 баллов (62%) - III место
В этот же день для родителей учащихся на сайте школы было
предложено задание по архитектурным строениям Москвы. Задание было
изложено на русском и на английском языках. По фотографиям нужно
было узнать название архитектурного памятника и его автора. Тематический урок «Московский Кремль».
26.01.2011г. Викторина « Знатоки истории». Викторина проходила среди
учащихся 5-9 классов. Победителем викторины стал 5«А». класс
27.01.2011г. Конкурс чтецов произведений на историческую тему. Учени-
ки читали не только стихи, но и прозу. В их исполнении мы услышали
«Бородино» М.Ю.Лермонтова, «Полтаву» А.С.Пушкина, «Поучение детям»
Владимира Мономаха и много других произведений. Победителем стала
– Тигрек Хелин - 7 «А» , занявшая I место. В этот же день ученицы 7 «А» класса Новрузова Фатима и Тигрек Хелин прошлись по начальным
классам с интересными рассказами о первых князьях Древнерусского
государства.
Устный журнал «Откуда Русь пошла». 28.01.2011г. Экскурсия в Исторический музей для учащихся 4-9 классов «А» и
«Б» параллелей. Дети узнали много нового о борьбе Руси с иноземными
захватчиками, посмотрели экспонаты музея, сфотографировались. Экскур-
сии были проведены на русском и английском языках.
31.01.2011г. Ассамблея. Ученик 8 «А» класса Аккан Фатих познако-
мил учащихся с личностью и деятельностью русского царя Александра II,
рассказал о его реформах и о его гибели.
Защита газет. В течение недели каждый класс занимался оформ-
лением стенгазет. Тематика газет была у всех различной. 5 «А» - «Семь
чудес света», 6 «А» - «Древнерусское государство», 7 «А» - «Деятельность
Петра I», 8 «А» - «Александр II - Освободитель», 9 «А» - «Великая Отечест-
венная война». Интересно прошла защита – конкурс этих газет. Лучшей
была признана газета 9 «А» класса. II место занял 6 «А» класс. III место –
8 «А» класс. Дети должны были не только оформить газеты, но и защитить
свою работу.
Неделя истории обогатила ребят новыми знаниями, пробудила
интерес к истории Великой России, cплотила их в процессе борьбы за
призовые места.
03
ENGLISH DEPARTMENT INTRODUCTION On behalf of the English department, I
would like to take this opportunity to share the
news that we now have a full complement of Eng-
lish teachers for the upcoming semester at Atlantic
International. Joining the Russian teachers, Miss
Vaffa and Miss Angelika, are two British qualified
English Literature and Language specialists, Miss
Diane Beresford and myself, Mr. David English.
As a department, we are committed to helping your
child to reach his/her full academic potential and
should there be any issues with your child’s pro-
gress in English, or you have any questions re-
garding any facet of the curriculum, please feel
free to contact the department at your convenience
and we will be more than happy to answer any
questions that you may have.
We look forward to working together with your
children over the course of the next two terms to
provide a full and challenging curriculum and to
instill a love of literature, language and learning that will remain with them well
beyond their academic careers.
Отделение Английского языка
В новом семестре учеб-
ного года педагогический коллек-
тив НОУ МЦО «Атлантик» попол-
нился высококвалифицированны-
ми британскими преподавателя-
ми английского языка и литерату-
ры мисс Дианой Бересфорд и г-н
Дэвидом Инглиш. Наш педагоги-
ческий коллектив полон решимо-
сти помочь Вашему ребенку
достичь хороших результатов в
учебном процессе. Если у Вас
возникли вопросы по поводу
успехов ребенка в английском
языке или другие вопросы отно-
сительно любых аспектов про-
граммы, пожалуйста, свяжитесь с
нами в удобное для Вас время, и
мы будем рады ответить на лю-
бые вопросы, возникшие у Вас. Мы с нетерпением ожидаем совместной
работы с детьми в течение года и постараемся обеспечить полную и
сложную программу и привить любовь к литературе, языку, которая оста-
нется с ними и после окончания школы.
THE MUSEUM On 28th January 2011, to mark the end of
History week at Atlantic International, secondary
school pupils visited the Russian State Historical
museum. The museum itself is located parallel to
Red Square and has a collection of artifacts that
number in the millions.
The over-arching purpose of the excursion was to
educate the pupils about the origins of mankind and
the founding of Russia; something that the teachers
feel was achieved superlatively.
Pupils were continually kept interested in the vast
collection of items on display with exceptional help
from the English-speaking Russian guide. Such
fascinating objects as a canoe fashioned from timber
that had survived over 4000 years, and a gargantuan
globe designed by the Bauer family (of East India
Company cartography fame) were to be found within
the depths of the museum.
Teachers and pupils alike heartily enjoyed them-
selves, although Miss Diane was positively ravenous
by the time the tour was completed!
МУЗЕЙ 28 января 2011 года по случаю
окончания недели истории в МЦО «Атлантик»
учащиеся средних школ посетили Российский
Государственный Исторический музей. Сам
музей расположен параллельно Красной
площади и имеет коллекцию артефактов,
которая исчисляется миллионами. Главной
целью экскурсии было рассказать учащимся о
происхождении человечества и основании
России. Ученики с большим интересом про-
слушали лекцию гида на английском языке.
Среди множества экспонатов музея можно
было найти такие удивительные объекты, как
каноэ, вылепленный из древесины, которому
более 4000 лет, и гигантский глобус, разрабо-
танный семьей Бауэр (из Ост-Индской карто-
графической компании). Учителя и ученики
веселились все время, хотя мисс Диана была
положительно строга вплоть до самого окон-
чания нашей прогулки.
The Wise Dog The terrifying cat walked along the street. While she was walking she came
across an Old Dog.
The cat said to the dog, “I am the best hunter in the world!”
“Prove it.” said the dog. “Bring me a mouse.”
The cat disappeared and brought back a mouse dangling from her mouth.
“Bring me a bullfrog.” said the dog.
The cat vanished and came back with a bullfrog.
“Bring me a rabbit.” said the dog.
The cat went and came back all sweaty and with a rabbit.
“Bring me a dog.” said the dog.
The cat doesn’t come back until the next morning, however it was the dog
that was carrying the cat!
The moral of this fable is never think that you are the best because there is
always someone better than you! house
By Kyla Belle Kaplan, Year 5
04
Brisbane Floods
Hi, my name is Adam Ehm. I’m one of the three teachers from Australia
teaching at Atlantic International School. Over the end of year break, I travelled
back to Australia for my holidays. I was born in Brisbane. Brisbane is the capital
city of Queensland, the north eastern state of Australia. Brisbane is the third
biggest city in Australia, with a population just over 2 million people.
I travelled back to Australia with the hope of enjoying the summer
weather and going to the beach. There were only two days of sunshine the
whole time I was away! Queensland experienced abnormally high amounts of
rain throughout December. This left parts of north Queensland, like Bundaberg
and Rockhampton flooded. My sister lived in Bundaberg and I she asked me to
fly up north to assist with the clean-up of her house. We spent days mopping up
a thick brown sludge throughout the house,
cleaning walls as best we could and removing
the carpet. Many items of furniture were dam-
aged by the water. I flew back to Brisbane on
Tuesday the 11th of January, only to hear that
Brisbane was expected to flood. It seemed very
surreal. I had never experienced a flood in my
city. The last major flood was in 1974. Our
premier, Anna Bligh, appeared on the news
giving frequent updates as to what experts
predicted would happen with flooding through-
out the city. On the 12th of January, the Bris-
bane River had risen by 4.46m. This was 0.94m
less than the levels experienced in the 1974
floods in Brisbane. Water inundated many sub-
urbs across Brisbane, particularly those any-
where near the Brisbane River. Many people
needed to leave their homes and businesses
across the city and travel to special evacuation
points across the city. Many parts of the central
business district (CBD) were flooded and my
dad, who works as an engineer in the city,
needed to evacuate his building and come
home.
I sat in my parents lounge room watching various news updates
throughout the city. I saw Oxley’s Restaurant, a famous seafood restaurant in
Brisbane, floating down the Brisbane River on the television. There was a
boardwalk along the river that was torn apart and huge chunks of concrete
sailed down the river! Many boats that people owned were destroyed. My
parent’s house, where I had been staying, was lucky and far enough away from
the river not to experience flooding. The floods affected approximately 28 000
homes across the state. Many people will not be able to go back to their homes
and will need to find temporary accommodation while insurance companies
assess the damage. Hopefully there will not be any major downpours in the near
future in Brisbane and the city can be slowly cleaned up and rebuild. I’m glad I
was able to make it Moscow and that the Brisbane International Airport wasn’t
affected. I for feel many of the people affected by the floods in Brisbane and my
thoughts and prayers are with them.
Adam Ehm
Наводнения в Брисбене (Австралия)
Привет, меня зовут Адам Эхм. Я один из трех австралийских учителей,
преподающих в Международном центре «Атлантик». В период зимних
каникул я отправился в Австралию навестить мою сестру. Сам я из Брисбе-
на. Брисбен является столицей северо-восточного штата Квинсленд и
третьим по величине городом Австралии, с населением чуть более 2
миллионов человек.
Я ездил в Австралию с надеждой насладиться летней погодой и
прогулками по пляжу. Однако за весь период моего пребывания было
только два солнечных дня. Все остальное время шли беспрерывные дож-
ди. Что, честно говоря, было совершенно аномально для австралийской
погоды. Левая часть Северного Квинсленда, а также Бандаберг и Рокхемп-
тон оказались затопленными. Моя сестра жила
в Бандаберги. Я отправился к ней, так как необ-
ходима была помощь, чтобы очистить ее дом
от воды и грязи. Никогда ничего подобного в
моей жизни я не видел. Меня охватывало ощу-
щение сюрреальности происходящего. По-
следнее подобное крупное наводнение про-
изошло в 1974. Из-за катастрофы мне при-
шлось остаться в Австралии намного дольше,
чем предполагалось ранее. Премьер – министр
штата Квинсленд Анна Блай часто появлялась
в новостях и информировала жителей штата о
ситуации в затопленных областях. К 12 января
уровень воды в реках Брисбена вырос на 4.46
метров. В 1974 году уровень воды был на 0.94
метра ниже. Вода затопила многие районы
Брисбена. Наиболее пострадали жители при-
брежных районов. Многие люди были вынужде-
ны покинуть свои дома и офисы по всему горо-
ду и отправляться в специальные точки эвакуа-
ции города. Многие части центрального дело-
вого центра были затоплены. Мой отец, рабо-
тающий инженером, был вынужден эвакуиро-
ваться из офиса и вернуться домой.
Каждый день я проводил перед телевизором, смотря свежие
новости. Происходило нечто невероятное – известный ресторан морепро-
дуктов «Оксли» плыл вниз по реке. Парковки для машин были затоплены.
Вода затопила искусственные пляжи. Вдоль реки, разорванной на части и
наполненной огромными кусками конкрита, был проложен дощатый настил.
Большинство лодок было уничтожено.Моим родителям повезло. Их дом
оказался далеко от места наводнения. Но все же многие из моих друзей
пострадали от водной стихии. Примерно 28 000 домов было затоплено.
Большинство людей не смогут вернуться в свои дома. Им приходится
искать временное жилье, пока страховые кампании подсчитывают размеры
нанесенного наводнением ущерба. Я всем сердцем желаю, чтобы подоб-
ное не повторилось в ближайшем будущем, чтобы город смог восстано-
виться после перенесенного потрясения. К моему счастью, я благополучно
вернулся в Москву, потому что международный аэропорт Брисбане не
пострадал от наводнения. Очень многие люди оказались жертвами катаст-
рофы. Я мысленно за них молюсь.
Адам Эхм
Kindergarten news (m. Dubrovka) Новости Детского Сада
Year 2 (m. Dubrovka) This month has been a cold one, but in spite of the frost we've been
quite productive! In math class year two is focusing on learning how to tell time.
Telling time has been a challenge for the children. There are so many different
aspects of time to understand! The concepts of seconds, minutes, hours and
the fact that all these add up to days, was a bit baffling for the children at first.
However, we are continuing to find new ways to explain these ideas to the chil-
dren and they have begun to catch on more and more. In English class we are
tackling difficult concepts as well. Since returning from Winter holiday we have
been working on the phrases, "I like" and "I can" as well as their negatives, "I
don't like" and "I cannot." We have been combining these phrases with simple
verbs such as, run, cry, jump, etc so that the children are now able to express
themselves just a little bit more in English. It's great to see how quickly they are
picking up on the new expressions, and even better when they use them in
everyday speech. I look forward to their continued progression, it's full steam
ahead for year two!
Year 2 teacher Elizabeth Carter
Year 2 (м. Дубровка) Этот месяц был холодный, но, несмотря на мороз, весьма про-
дуктивный! Во втором классе на математике делаем упор на изучении
понятия времени. Сказать сколько время вызвало сложности у детей.
Нужно понять очень много различных аспектов времени! Понятие секунды,
минуты, часа и тот факт, что все эти понятия складываются в дни. Это
немного непонятно для детей в первую очередь. Тем не менее, мы продол-
жаем находить новые способы, чтобы объяснить эти вещи, чтобы дети
понимали все больше и больше. На уроке английского мы также разбира-
ем сложные понятия. После зимних каникул мы работали над фразами:
"Мне нравится" и "я могу", а также над их отрицательными формами "Я не
люблю" и "я не могу". Мы комбинировали эти фразы с простыми глаголами,
такими как, бегать, кричать, прыгать и т.д. Так что дети теперь могут выра-
зить себя на английском языке немного лучше. Это здорово видеть, как
быстро они усваивают новые выражения и даже более того, когда они
используют их в повседневной речи. Я рассчитываю на их дальнейший
прогресс!
Воспитатель группы Year 2 Элизабет Картер
Группа Nursery и Reception совершат незабываемое путешествие в страну
Монтессори. Экскурсия для малышей будет проходить в феврале.
Nursery and Reception will take an unforgettable trip to the world of Montessori.
The trip will take place in February.
06
Congratulations! Nursery children from Atlantic International kindergarten on 7a, Festi-valnaya street Chirkova Masha, Katya Melikhova, Semon Kotelnikov, Sa-sha Egiyants, Kolya Ovcharov under the guidance of their teachers Olga Bandrovskaya and Amy Dewar have taken 2nd place in the Junior Book
competition "My beloved kindergarten", organized by the preschool department
of Rosinka school within the project Moscow - UNESCO “Moscow education
from infancy to school. "
Поздравляем!
Дети из детского сада Атлантик на ул. Фестивальной 7а группы Nursery Чиркова Маша, Мелихова Катя, Котельников Семен, Егиянц Саша, Овчаров Коля под руководством своих воспитателей Бандровской
Ольги Александровны и Эми Девар заняли II место в Конкурсе детского
книжного творчества «Мой любимый детский сад», организованного дошко-
льным отделением НОУ СОШ «Росинка» в рамках проекта Москва – ЮНЕ-
СКО «Московское образование от младенчества до школы».
Thank you day January, 14th 2011
Thank you day assembly was aimed to teach children to demonstrate
thankfulness and gratitude. Children sang a lovely thank you song together.
After listening to an edifying story about why people say thank you, Reception
and Year 1 children presented their thank you flowers and taught other children
how to say thank you in different languages. Nursery class recited a thank you
poem to thank everyone who does special things for them. Then the thankful-
ness bird flew in through the window and told children to exchange their thank
you cards and thank each other.
День «Спасибо»
14 января 2011
День «Спасибо» мы затеяли, чтобы научить детей открыто выра-
жать благодарность и признательность. Дети с удовольствием все вместе
спели песню о “спасибо”. Прослушав поучительную историю о том, почему
люди говорят спасибо, дети из средней и старшей группы продемонстриро-
вали цветы благодарности, которые они сделали сами, а также рассказали
остальным ребятам, как говорят спасибо на разных языках. Младшая груп-
па выступила со стишком, которым они благодарили всех, кто сделал для
них что-то приятное. А затем через окно влетела птица-благодарность и
попросила ребят обменяться благодарственными открытками и поблагода-
рить друг друга.
Kindergarten news (m. Rechnoy vokzal) Новости Детского Сада
07
Oxygen cocktail drink Children take an oxygen cocktail drink every day in the morning before
snack time. It increases their energy which is essential for adequate growth,
development and the immune system. Children like this foamy drink very much.
Кислородный коктейль В детском саду дети принимают кислородный коктейль каждое
утро перед вторым завтраком. Кислородный коктейль дает детям энергию,
необходимую для здорового роста, развития и формирования иммунной
системы. Эта вкусная пена очень нравится детям.
Ice festival On Thursday, January,20th 2011 children took a trip to Ice festival
exhibition “Space Odyssey” in the Cosmonaut Memorial Museum park where
they saw many ice and snow sculptures in the shape of famous cartoon charac-
ters, an ice rocket, an ice Christmas tree and a rabbit, ice animals and lots
more. They were able to “drive” an ice spaceship, sit in an ice armchair and, of
course, go down an ice slide, run in the ice labyrinth and go through the ice
tunnel. It was a very little children friendly outdoor park where everyone enjoyed
themselves running and playing and observing sparkling beauty of the ice. The
trip inspired us to freeze some ice and make a beautiful multico-ice castle and
ice flowers.
Фестиваль снежной и ледовой скульптуры
В четверг 20 января 2011 ребята побывали на экскурсии в парке
Мемориального музея космонавтики, где сейчас проходит фестиваль снеж-
ной и ледовой скульптуры, его тема «Космическая Одиссея». Ребята уви-
дели знаменитых мультперсонажей, сделанных изо льда, ледяную ракету,
ледяных елочку и зайчика, других животных изо льда и многое другое.
Ребята смогли «прокатиться» на ледяном космическом корабле, посидеть
на ледяном троне и, конечно же, прокатиться с горки, походить по ледяно-
му лабиринту и пройти через ледяной туннель. Парк хорошо приспособлен
для посещения его маленькими детьми, детки получили огромное удоволь-
ствие от пребывания в парке, им удалось и побегать и поиграть, и насла-
диться красотой и сиянием льда на солнце. Экскурсия вдохновила нас на
создание разноцветного ледяного замка и ледяных цветов.
Australia Day January 21, 2011
On Australia Day in the kindergarten there took place an assembly as
cheerful, as the Australians themselves. The children demonstrated traditional
Australian hats (digger hats) which they made in art, but decorated them with
bright pompons. They had a kangaroo race and showed a cheerful kangaroo
dance. Some of them told us about other unique representatives of the Austra-
lian fauna (koalas, dingoes, tigers) in a song.
День Австралии
21 января 2011
В день Австралии в детском саду прошла ассамблея такая же
веселая, как и сами австралийцы. Ребята продемонстрировали традицион-
ные австралийские шляпы (digger hats) сделанные своими руками, но укра-
сили их яркими помпончиками. Перевоплотившись в кенгуру, соревнова-
лись в скорости и показали танец развеселых кенгуру. Рассказали нам о
других уникальных представителях австралийской фауны (коалах, динго,
тиграх) в театрализованной песенке. 08
Parents’ club
At the end of 2010 the Parent’s Club at AIS started its work. The pur-
pose of the Club is to combine efforts to educate children and make them more
consistent, more coordinated and more concentrated. Our goal is to make the
educational process effective by creating a common educational field for each
child. The first meeting was held for Russian speaking parents. We discussed
parents’ expectations and their influence on children. Participants spent some
time exchanging ideas for the club, getting familiar with each other, and discuss-
ing how to make the educational process more effective. We also spoke about
our fears and hopes for the children. We are going to continue meetings this
year. We will speak a lot about children - their personal challenges, joyful
moments of their life, their individual development etc.
We will look for solutions to difficult problems and learn how support,
and learn how to support each other and share our knowledge and experience.
There are going to be:
Informational lectures about constructive interactions with children and
teenagers. Review and analysis of pedagogy.
Workshops on the development of children`s general and special skills.
Meeting and group consultations with leading specialists in child and
family psychology etc.
Parents’ club (m. Dubrovka) Meetings are carried by the school psychologist, Olga Poddubnaya. The next
meeting is going to be in March. To take part in the meeting please contact school psychologist, Olga by e-mail – psi-gestalt.ru Parents’ club (m. Rechnoy Vokzal) Meetings are carried by educational psychologist, Irina Solovyeva. Meetings are
held twice a month. The next meeting is going to be on February, 3. We are
looking to see Pre-Nursery parents at 4 p.m. Theme “I need help with my
naughty three year old”. Nursery, Reception and Year 1 parents will meet at 5
p.m. Theme “Children’s ”pernicious” habits”.
Родительский клуб
В конце 2010 года начал свою работу родительский клуб НОУ
МЦО «Атлантик». Состоялись две встречи. 20.11.2010 прошла встреча
русскоязычного клуба и 18.12.2010 встреча для родителей, разговариваю-
щих на английском языке. Целью создания клуба является объединение
усилий по воспитанию детей, стремление сделать эти усилия более после-
довательными, скоординированными и согласованными для повышения
эффективности наших воздействий и создания общего воспитательного
«поля» вокруг ребёнка. Беседа первых встреч называлась «Каким мы
хотим видеть нашего ребёнка?. Участники обсудили идею создания клуба,
познакомились друг с другом ближе, высказали свои пожелания по темати-
ке заседаний данного клуба. Затем прошли путь от идеалов и ценностей,
вынесенных ими из своего детства, и приблизились к тому, как они форми-
руют ожидания от своих детей. Встреча прошла успешно, и многим уда-
лось более рационально подойти к вопросу воспитания характера собст-
венного ребёнка.
Мы планируем продолжить встречи клуба в новом году. На его
заседаниях мы будем много говорить о наших детях: об их сложностях,
радостях, об особенностях их развития и др. Будем искать пути выхода из
сложных ситуаций и периодов, получать поддержку и знаниями и опытом.
У нас в планах:
Информационные выступления (лекции) по проблемам конструк-
тивного взаимодействия с детьми; Разбор и анализ педагогических ситуаций;
Мастерские по развитию общих и специальных навыков у детей;
Встречи и групповые консультации с известными специалистами в
области детской и семейной психологии и многое другое.
Родительский клуб (м. Дубровка) Организует заседания клуба школьный психолог Поддубная Ольга Ана-
тольевна. Следующая встреча пройдёт в феврале. Для того чтобы принять
участие в заседании клуба пожалуйста свяжитесь со школьным психоло-гом, Поддубной Ольгой Анатольевной, по адресу: [email protected] Родительский клуб (м. Речной вокзал) Организует заседания педагог-психолог Соловьева Ирина Александровна.
Родители встречаются 2 раза в месяц, следующая встреча состоится 3
февраля. Тема встречи группы Pre-Nursery: «Кризис трех лет» будем рады
видеть родителей группы в 16.00. Тема встречи для групп Nursery, Recep-
tion, Year 1: ««Вредные» привычки дошкольников.», встреча родителей в
17.00.
Parents club Родительский клуб
09
"How to develop talents and prevent complexes in children."
It was not easy to prepare for this meeting, because the subject has
many pitfalls. What is talent? - Certain abilities inherent from birth (giftedness).
So, it can be understood that a person is either talented or not. But the term
"talent" is quite close to the term "ability" or, more precisely one is derived from
the other. Abilities – individual’s capacity to perform a certain activity success-
fully. It turns out to be something that we can apply knowledge and experience
to, something that we can influence on and develop in our children.
How can you as a parent see, understand, influence on your child’s
ability and talent? I will answer this question in the form of recommendations for
you: 1.Find out about the child’s desires. Maybe he wants to go swim-
ming or do ballroom dancing. Thus, you first of all take into account your child’s
wishes and interests to avoid his protest and complete lack of interest. 2. Encourage your child’s interest for the activity. Firstly, by show-
ing your interest in the child’s activities , secondly, for example, the child’s inter-
est in art could be reinforced by going to the art exhibitions, looking at various
books with works by famous artists together. 3. Parents behavior. The task of parents is to do everything for the
child to get maximum pleasure from doing the activity. Therefore: Try to demonstrate how happy you are for your child’s even insignifi-
cant success in the activity . For most children parents’ appreciation is
more enjoyable and more important than of other people. Do not berate your child for failure, on the contrary, reassure the child,
explain that there is nothing wrong with that, now he has not managed
to do something. Do not blame your child that you are wasting time and effort on these
activities. Spare some time and help your child with a home assignment, for
example, in the chess club. This will strengthen your relationships and
improve the performance of the child. Most important - do not put pressure on the child, do not make him
do anything against his will. Such actions will result only in that a child
will lose interest to do the activity once and for all. The problem of
identifying talent, I think, is more a question of observing a child by
parents themselves, his teachers, tutors, relatives, and preparing a
general summary of his abilities, desires, possibilities. According to the
child psychologist Victoria Solomonovna Jurkiewicz: “Mediocrity is almost always bad parenting and education. Every child is born with their abilities, which can develop above average.”
Often we come across the fact that a child has to be strong to resist his
parents. Authoritarian parents impose a given course of action on their child,
“Do this way and never the other. " Suchenvironment kills talent. To succeed in
opposition to the given instructions, the child needs a strong character (since
birth!) - Struggle with himself. That is exactly what might give rise to com-
plexes… Complexes can have very different reasons for appearing, but usually
we acquire them because of our environment. Unconscious suggestion. "All problems are because of you," "Get
lost," "I’ve had enough of you ...". Sometimes, parents use these ex-
pressions. It is assumed that the child should feel guilty for not living up
to parents’ expectations, for doing something wrong. There could seem
to be nothing wrong in it. BUT the bad thing is that this is the way the
directive "we do not want you", “you are not like we planned” is imple-
mented. The child begins to perceive himself as an impediment in the
parents’ lives, as their eternal debtor for having been given life, for their
care and treatment. And as a debtor he is forced to "pay the bills”, thus
to become what the parents want to see him. Needless to say that
such debt as a "gift of life" cannot be paid and this situation inextricable
for a child can be replayed to infinity. “Petty” deception. Before using this technique, consider this: it’s a
kind of psychological deception. Thus, you shift the responsibility for
your own problems to the children's shoulders. It’s like saying to him:
"after your birth I’ve been having hard times." And therefore "I’ve had
enough of you, I do not want you, I'm tired of you, I did not know that
you're so bad and so forth." But the child took no part in making a
decision about his birth. To have a baby was entirely your choice and
responsibility for this lies entirely on you.
So do not expect gratitude for the burden that you have taken your-
selves, and be thankful for the child you have, not for the ideal hypothetical
image formed in your imagination. Another danger of this setup is that the child
because of immaturity of mind can come to the conclusion that it would be better
if he had not been born at all. Then mother would have had time to watch TV,
read a book and relax as it should be. The only solution in this situation is sui-
cide, but for a kid that is impossible.
So he begins to implement a program of self-destruction by frequent illnesses,
injuries, and when he grows up by such ways of self-destruction as drug addic-
tion or alcoholism. After all, the child perceives the value of his life to the extent
that it is a source of joy and happiness to others. Despite all. The origin of the complexes. Very often children, who feel
guilty for the mere fact of their existence when living with the parents,
go to extremes after “breaking free”.
And only in a few cases we can speak of congenital disorders of the
psyche. Demonstrating the wider public provocative misbehavior, they
subconsciously seek to run into "punishment."
It is well known that punishment reduces the feeling of guilt, and these
children are trying to remove the inner unconscious tension, subcon-
sciously choosing moments when you can feel guilty for something
specific, clear and definite. Broke the window - you're guilty - you get
berated and punished. All is clear. You were born - the parents are
tired (have invested much effort, money, etc.) - you are at fault. This
metamorphosis is a bite that not always an adult can chew and this is
absolutely impossible for a child's mind to understand.
Carl Gustav Jung once wrote: "Children are oriented to achieve exactly what their parents have not achieved, they are imposed ambitions, which their parents have not been able to implement. Such methods gen-erate pedagogical monsters." How does this sound to you? I think tough!
So, Dear Parents, be careful with expressions. And remember, the worst thing
for children is the lack of genuine warmth and affection. Let us learn to love our
children just because they are our children!
Sincerely,
educational psychologist Irina Solovyeva
PAR
ENTS, C
LUB
PA
REN
TS, CLU
B
PAR
ENTS, C
LUB
PA
REN
TS, CLU
B
PAR
ENTS, C
LUB
PA
REN
TS, CLU
B
PAR
ENTS, C
LUB
10
«Как развивать таланты и предотвратить ком-плексы у детей».
Было не просто подготовиться к этому заседанию, потому, что
вопрос имеет множество «подводных камней». Что такое талант? – прису-
щие от рождения определенные способности (одаренность). Т.е. можно
понимать так, что либо талантлив, либо нет. Но совсем вплотную с терми-
ном «талант» находится термин «способность», точнее одно вытекает из
другого. Способности – индивидуальные особенности личности, сопутст-
вующие успешному роду деятельности. Получается это то, к чему мы
можем приложить знания и опыт, то, на что мы можем повлиять, чтобы
наши детки были более развитыми.
Как же все-таки узнать, понять, повлиять на способности, талант ребен-
ка? Свое выступление я построила как рекомендации для Вас: 1.Узнайте о желаниях самого ребенка. Возможно, он хочет заниматься
плаванием или бальными танцами. Таким образом, вы в первую очередь
учтете желания и интересы ребенка, избежав его протеста и полного отсут-
ствия интереса. 2. Подпитывайте интерес ребенка к занятиям. Во-первых, своей
заинтересованностью к деятельности ребенка; во-вторых, если, например,
подкрепить интерес помогут походы на выставки, различные книги с рабо-
тами известных художников. 3. Поведение родителей. Задача родителей – сделать все, чтобы
занятия приносили ему максимальное удовольствие. Поэтому:
Старайтесь радоваться любым, даже самым маленьким его успехам. Для
многих детей оценка родителей приятнее и важнее многих других Не ругайте за неудачи, наоборот, приободрите ребенка, объясни-
те, что нет ничего страшного в том, что сейчас что-то не получает-
ся. Не вините ребенка в том, что вы попусту тратите время и силы на
эти кружки. Не жалейте времени и помогите ему с выполнением задания на
дом, например, в шахматном кружке. Это укрепит ваши отношения
и повысит успеваемость ребенка Самое главное – не давите на ребенка, не заставляйте его де-
лать что-либо против своей воли. Такими действиями вы не толь-
ко не добьетесь результатов, но раз и навсегда отобьете все же-
лание ребенка этим заниматься.
К вопросу о выявлении таланта, я думаю, что это скорее вопрос о
наблюдении за ребенком Вами, педагогами, воспитателями, родными
людьми, и составление общего резюме о его способностях, желаниях,
возможностях. По словам детского психолога Виктории Соломоновны Юркевич: «Бездарность почти всегда – неудача воспитания. Каждый ребенок рождается со своими способностями, которые можно раз-вить выше среднего». Зачастую мы сталкиваемся с тем, что ребенку необходимо быть
сильным по отношению к своим родителям. Авторитарные родители навя-
зывают ребенку раз и навсегда заданный образ действия, «ты будешь
делать так и никак больше». Такая среда убивает талант. Чтобы состоять-
ся вопреки заданной инструкции, ребенку
требуется сильный характер (уже с рожде-
ния!!)- борьба с самим собой. Что как раз
может порождать комплексы…
Причины комплексов могут быть весьма разными, но, как правило, они
являются к нам благодаря нашему окружению.
Бессознательное внушение. «Из-за тебя одни проблемы», «Глаза
б мои тебя не видели», «Как ты мне надоел…». Бывает, родители исполь-
зуют это выражения. Предполагается, что ребенок должен почувствовать
вину за то, что не оправдал ожиданий, что что-то не так сделал. Казалось
бы что такого?? НО плохо то, что таким образом реализуется директива
«ты не нужен», «ты не такой как мы планировали». Ребенок начинает вос-
принимать себя как помеху в жизни родителей, как их вечного должника за
то, что они дали ему жизнь, заботу и уход. И как должник он вынужден
«платить по счетам», став таким, каким родители хотят его видеть. Излиш-
не говорить, что такие долги как «дар жизни» оплатить невозможно, а
играть на этой неразрешимой для ребенка ситуации можно до бесконечно-
сти.
«Небольшой» обман. Прежде чем использовать данный прием,
подумайте: это своеобразный психологический обман. Таким образом, вы
перекладываете на детские плечи ответственность за собственные про-
блемы. Вы как бы говорите ему: «вот ты появился на свет, и у меня сразу
возникло так много сложностей». А отсюда «ты мне надоел, не нужен, я от
тебя устала, я не знала, что ты такой плохой и пр.». Но ведь ребенок в
решении вопроса о своем рождении никакого участия не принимал. Обза-
вестись потомством - это был всецело ваш выбор и ответственность за
этот шаг полностью лежит на вас. Поэтому не ждите благодарностей за ту
ношу, которую сами на себя взвалили и будьте благодарны судьбе за того
ребенка, которого вы имеете, а не за идеально- гипотетический образ,
сложившийся в вашем воображении. Еще одна опасность данной установ-
ки в том, что ребенок в силу незрелости сознания может прийти к выводу,
что было бы лучше, если бы его и вовсе не было. Тогда бы у мамы было
время посмотреть телевизор, почитать книгу, отдохнуть как следует. Един-
ственным решением в этой ситуации является самоубийство, но для малы-
ша это невозможно. Поэтому он начинает реализовывать программу само-
уничтожения частыми болезнями, травмами, а повзрослев - такими спосо-
бами саморазрушения как наркомания или алкоголизм. Ведь ребенок вос-
принимает ценность своей жизни в той мере, в какой она является источни-
ком радости и счастья для окружающих.
Назло всем. Происхождение комплексов. Очень часто дети, ощу-
щающие по отношению к родителям чувство вины за сам факт своего
существования, вырвавшись на волю, впадают в крайности. И только в
немногих случаях можно говорить о врожденной патологии психики. Де-
монстрируя окружающим провокационно- хулиганское поведение, они
подсознательно стремятся нарваться на «наказание». Общеизвестно, что
наказание снижает чувство вины и такие дети пытаются снять внутреннее
бессознательное напряжение, подсознательно выбирая моменты, когда
можно чувствовать себя виноватым за что-то конкретное, понятное и опре-
деленное. Разбил окно – ты виноват – тебя поругали, наказали. Все понят-
но. Ты родился – родители устали (вложили много сил, денег и т.д.) – ты
виноват. Эта метаморфоза не всегда по плечу и взрослым, детской психи-
ке с этим и вовсе невозможно разобраться.
Карл Густов Юнг в свое время писал: «Детей ориентируют на то, чтобы добиваться именно того, чего не добились их родители, им навязыва-ют амбиции, которые родители так и не смогли реализовать. Такие методы порождают педагогических монстров». Как Вам? Я думаю
жёстко!
Поэтому, Уважаемые, Дорогие Родители поосторожнее с выражениями. И
помните, главным злом для ребенка является отсутствие подлинной тепло-
ты и привязанности. Давайте учиться любить своих детей просто за то, что
они наши дети!
С уважением,
педагог-психолог Соловьева И.А.
11
Our talented children!
Davud has a gift of understaning. Despite the choice of language ad-
dressed to him he considers the way the words sound, intonation, mimics and
voice tembre, grasps the sense and tries to answer in the same language.
Ubeyde shows great interest in different physical phenomena and can
watch for quite a time different issues connected with mechanics trying to under-
stand the way things work.
Tanya likes to participate in different events and the louder and more
large scale they are the merrier and more open she gets.
Masha dances beautifully especially when others sing. She is a person
of inspiration and shows her talents such as songs, poems and dancing quite
unexpectedly.
Katya is an in-born actress. Likes to play different roles (especially
those of animals) and is very natural at the stage.
Stiopa is great at imitating different sounds which together with good
memory helps him to master English phrases naturally.
Sioma is quick-witted at getting to the point of instructions given. He
grasps them quickly and is accurate at accomplishing tasks.
Kolya has a fantastic memory for songs’ lyrics and tune so we are
lucky to listen to his performance of both school hits learned in the classroom
and world scale works of Michael Jackson and Rufus Wainwright.
Vanya is particularly fond of books and as he cannot read them all at a
time he goes around recommending his favourites to kids so that they could also
plunge into the beautiful world of fairy tales.
Sasha always knows what is right and never does something he con-
siders to be wrong. Besides he is active at standing up to his point of view and
explains to other kids what they shouldn’t do. Often his explanations are more
effective than those of teachers which makes him really happy.
Egor is very careful about his belongings. He always knows for sure
where he can find them and never loses anything and he can even differenciate
between his and Kolya’s trousers which are identical by size, make and colour
which is trouble even for teachers.
Parlalhoih was with us for a short time but it can be said that she is
very optimistic and enjoys little joys of life.
Наши талантливые дети!
У Давуда дар понимания. Вне зависимости от выбора языка на
котором к нему обращаются он вдумывается в звучание слов, интонацию,
мимику, тембр голоса, схватывает суть и старается отвечать на том же
языке.
Убейде проявляет недюжинный интерес к различным физическим
явлениям окружающего мира и может зачарованно наблюдать и разгады-
вать для себя механические загадки разного сорта.
Таня любит участвовать в разных мероприятиях и чем они массо-
вей и громче, тем веселее Тане и тем больше она раскрывается и радует-
ся.
Маша замечательно танцует, особенно когда все остальные поют.
Она – человек вдохновения и выдает на-гора свои таланты: песенки, стиш-
ки и танцы в самые неожиданные моменты.
Катя прирожденная актриса. Любит примерять роли (особенно
животных) и очень естественно чувствует себя на сцене.
Стёпа очень здорово умеет имитировать разные звуки, что в соче-
тании с хорошей памятью очень помогает ему естественно воспроизводить
английские фразы.
Сёма быстрее всех схватывает инструкции по выполнению зада-
ния и тщательно и аккуратно исполняет их.
Коля обладает феноменальной памятью на тексты песен на раз-
ных языках и в его исполнении можно услышать не только хиты масштаба
садика, которые детки учат на занятиях, но и творения Майкла Джексона и
Руфуса Вэйнрайта.
Ваня питает особую слабость к книжкам и, так как все сразу взять
читать не может, раздает полюбившуюся ему литературу деткам, чтобы
тоже приобщались к дивному миру вымысла и красивых картинок.
Саша всегда знает, что правильно и никогда не делает то, что, по
его мнению, плохо. Кроме того, он активно отстаивает свою точку зрения и
объясняет другим деткам чего делать не надо и почему. Часто его объяс-
нения оказываются более действенными, чем увещевания преподавате-
лей, чему он искренне радуется.
Егор очень бережен со своими вещами. Он всегда точно знает, где
что лежит и ничего никогда не теряет и даже отличает свои штаны от со-
вершенно идентичных штанов Коли, что затруднительно даже для воспита-
телей.
Парлалхои пока что не столь долгое время провела с нами но уже
можно сказать, что она очень оптимистична и ценит маленькие радости
жизни.
12
NURSERY (m. Rechnoy vokzal)
Nursery teacher Olga Alexandrovna Bandrovskaya
Speech therapist’s page
Topic: "Winter clothing»
Activity 1: Parents are encouraged to:
Talk to the child about the time of the year paying attention to the weather condi-
tions (It is cold. It is snowing. The cold wind is blowing. ); child about the winter
clothes, hats and shoes, on their appointment, pay attention to the material
from which they are made, quality, distinctive features in comparison with sum-
mer or fall clothing and shoes.
Task 2: Identify the winter clothing, footwear, headgear.
Activity 3: Guess the riddle, a poem to listen, to
learn of your choice.
New gloves, warm, down!
I am their grandmother knitted, donated and said:
"Here now she would not be cold hands".
Two sisters, two Braids
From fine wool.
How to walk - to put them on,
So as not froze five and five.
(Mitten)
Task 4: Pick up as many signs of a
noun:
Fur coat (what?) - Warm, fluffy, soft ...; hat (what?)
- ... Boots (boots) (what?) - ...
Task 5: Didactic game "Top" (the formation of relative adjectives, adjectives
agreed with the nouns).
Buyer: What have you made of fur?
Seller: fur coat, fur mittens, ...
Buyer: What have you got made from leather?
Seller: Leather gloves, leather boots ...
Buyer: What have you got out of wool? Silk?
Страничка Логопеда
Тема: «Зимняя одежда, обувь, головные уборы» Задание 1: Родителям рекомендуется: Напомнить ребенку о том, какое сейчас время года; обратить внимание на
погоду (на улице холодно, идет снег, дует холодный ветер, метель); рас-
сказать ребенку о зимней одежде, головных уборах и обуви, об их назначе-
нии; обратить внимание на материал, из которого они изготовлены, качест-
во, отличительные признаки в сравнении с летней или осенней одеждой и
обувью.
Задание 2: Назвать зимнюю одежду, обувь, головные уборы.
Задание 3: Отгадать загадку, прослушать стихотво-
рение, выучить по выбору.
Рукавички новые, теплые, пуховые!
Мне их бабушка связала, подарила и сказала:
«Вот теперь у внучки не озябнут ручки».
Две сестрички, две плетенки
Из овечьей шерсти тонкой.
Как гулять – их надевать,
Чтоб не мерзли пять да пять.
(Варежки)
Задание 4: Подобрать как можно больше признаков
к существительным:
Шуба (какая?) – теплая, пушистая, мягкая…;
шапка (какая?) - … валенки (сапожки) (какие?) -…
Задание 5: Дидактическая игра «Магазин» (образование относительных
прилагательных, согласованных прилагательных с существительными).
Покупатель: Что у вас из меха?
Продавец: Меховая шуба, меховые рукавицы,…
Покупатель: Что у вас есть из кожи?
Продавец: Кожаные перчатки, кожаные сапоги,…
Покупатель: Что у вас есть из шерсти? шелка?
Казак Ольга Ивановна (логопед)
Окончила Белорусский государственный педагогический университет по специальности " учитель-логопед". Проходила курсы повышения квалификации в
Московском институте открытого образования. Прошла обучение в Московской финансово-юридической Академии по специальности "социальный
педагог". Опыт работы по специальности "учитель-логопед" 10 лет. Награждена Дипломом за добросовестный труд и творческий подход в работе с
детьми, Грамотой за участие в городском конкурсе "Сердце, отданное детям".
Kazak Olga Ivanovna
I graduated from the Belarusian State Pedagogical University majoring in speech therapy. Also I received additional education from the Moscow Institute of Open Educa-
tion and from the Moscow Finance and Law academy. I have over 10 years experience in speech therapy and was awarded a certificate for conscientious work and a crea-
tive approach in the professional field.
13
Fill all the eight rectangles in this shape with numbers from 1 to 8. The condition is that two consecutive numbers must not be neighbors either vertically, horizontally or Diagonally… It’s possible!
PUZZLE
Read with your child! Для чтения детям!
Заполните все восемь прямоугольников цифрами от 1 до 8. Помните, что соседние по вертикали, горизонтали и диагонали не должны быть последовательными
числами… Это возможно!
ГОЛОВОЛОМКИ
14
The Story of the Chinese Zodiac Many people have wondered over the years how it was that the rat, the
smallest of all the creatures, was given the honour of having the first year of the
Chinese Zodiac named after him. This is the story I have heard. A very long time
ago, the Jade Emperor, who ruled the heavens of China, sent a message to all
the animals asking them to come together so that he could give each of them a
year, which would make it easier for the people of China to keep track of time.
The cat and the rat were good friends and decided to travel to meet the Jade
Emperor together. When it came time to leave, however, the cat was taking a
nap. The rat, realising that he would have to use all his cunning to be noticed by
the Jade Emperor, left his friend sleeping, and set off on his own. This is why
there is no year named after the cat, and also why cats have hated rats ever
since.
When the rat arrived, the Jade Emperor welcomed him and the other
animals and told them that they should all take part in a swimming race. Once
again, the rat realised that he would have to be very clever if he wanted to win
the race. He found the largest, strongest animal, which was the ox, and pleaded
with him to let him ride on its head. The ox was kind and strong, and agreed that
they would swim across together. The rat travelled safely across the river on the
ox’s back, but, just before they reached the other side, climbed over the ox's
head, jumped onto land, and reached the finish line first. The rat had proved its
cunning, and the Jade Emperor named the first year after the rat and the second
year after the ox.
Легенда о животных китайского гороскопа. ПОЧЕМУ КАЖДЫМ ГОДОМ ПРАВИТ ОПРЕДЕЛЕННОЕ ЖИВОТ-
НОЕ. Существует множество легенд, вот, одна из них:
Однажды, Будда пригласил к себе на празднование нового года
всех животных, какие захотят прийти сами. Пришло 12 зверей: время стоя-
ло холодное, а чтобы попасть к Будде, нужно было переплыть широкую
реку. Каждому животному в порядке живой очереди Будда подарил по
одному году управления. Первой пришла — Крыса — ей достался первый
год 12-летнего цикла. Правда, очевидцы этого замечательного заплыва
утверждают, что первым достиг противоположного берега Буйвол, а Крыса,
которой не хотелось мокнуть в холодной воде, попросила Буйвола пере-
везти её на своей спине, и тот по доброте душевной согласился. Пока
буйвол отряхивался, чтобы предстать перед Буддой в приличном виде,
Крыса, соскочив с его спины, быстренько побежала вперёд, и оказалась
первой. Она была вознаграждена за умение пользоваться обстоятельства-
ми. Буйвол оказался в очереди вторым.
15
Colouring page Раскрась
DEAR PARENTS Please visit kindergartens site www.kindergarten.atlanticschool.ru
УВАЖАЕМЫЕ РОДИТЕЛИ Пожалуйста посетите наш сайт www.kindergarten.atlanticschool.ru
CONTACTS Website: www.atlanticschool.ru Building № 1 – Kindergarten , Primary and Secondary schools Address: Moscow, Sharikopodshipnikovskaya Street, 30A block 1 (Metro-Dubrovka) Tel: +7 (495) 661-8691 Fax: +7 (495) 661- 8692 Building № 2 – Kindergarten Address: Moscow, Festivalnaya Street, 7/A (Metro- Rechnoy Vokzal) Tel: +7 (499) 745-6260, 745-6261 КОНТАКТЫ Сайт: www.atlanticschool.ru Здание №1 – Детский сад, Начальная и средняя школы Адрес: 115088, г.Москва, ул. Шарикоподшипниковская 30А, стр. 1 (м. Дубровка) Тел: +7 (495) 661-8691 Факс: +7 (495) 661- 8692 Здание №2 – Детский сад Адрес: Москва, ул. Фестивальная, 7/A (м. Речной вокзал) Тел: +7 (499) 745-6260, 745-6261