1
S o c i é t é d e G e s t i o n d e s P a r t i c i p a t i o n s d e l ’ É t a t - P o r t s - S O G E P O R T S
ANNUAIRE STATISTIQUE
2
Installations portuaires
06. Présentation physique des ports
10. Equipements de l’EP SKIKDA
12. Services portuaires.
20. Projets d’investissement 2014
22. Perspectives de développement à moyen terme
Activité portuaire
15. Trafic hydrocarbures
16. Trafic marchandises générales
18. Trafic conteneurs
19. Mouvement de la navigation
Perspectives de développement
Société Intermodale de Logistique EPE SIL SpaSociété par actions au capital de 500.000.000,00 DA
Siege social: Petit zone industrielle de Skikda.BP 64 - 21000 SkikdaEmail : [email protected]
Tél. : + 213 (0) 30 92 58 39 - Fax: + 213 (0) 30 92 58 33
La Société Intermodale de Logistique est une société par actions au capital social de cinq cent millions de dinars (500.000.000,00 DA) réparti comme suit : 66 % des actions détenues par l’Entreprise Portuaire de Skikda, 20 % des actions détenues par l’Entreprise Portuaire d’ Annaba et 14 % des actions détenues par la Société de Transport Intermodal (STIM- filiale 100% SNTF).
La Société Intermodale de Logistique est le premier opérateur de partenariats public-public portuaires et ferroviaires. Notre stratégie multimodale, qui part des terminaux portuaires de Skikda et d'Annaba jusqu’au point de destination finale, en passant par la route et le rail, est un atout unique.
En vous apportant partout et en toutes circonstances des réponses rapides, sûres et efficaces, nous participons au désenclavement des ports et facilitons la circulation des matières premières, des biens de consommation courante ou des biens d’équipements indispensables au développement économique et à la vie quotidienne des populations.
Dans le cadre des ses activités, la Société Intermodale de Logistique exploite quatre sites localisés comme suit :- Site du port sec d'une superficie de 7 hectares,
situé à la petite zone industrielle de Skikda.- Site d'une superficie de 12 hectares jouxtant le
site du port sec de 07 HA à Skikda.- Site d'une superficie de 18 hectares situé à
HamroucheHamoudi (Skikda).- Site d'une superficie de 10 hectares situé dans la
gare des marchandises d'Annaba.
Activités de la société SIL Spa :
- Gestion des ports secs.- Gestionet l’exploitation de plates formes
logistiques.- Réception, magasinage et livraison de
conteneurs, véhicules, engins et marchandises de toute nature en mode libre et sous douanes.
- Empotage et dépotage des marchandises.- Groupage, dégroupage de marchandises.- Transit et dédouanement des marchandises et
biens quel que soit leur mode de conditionnement.
- Toutes activités annexes liées au transport et à la livraison des marchandises.
- Développement de la logistique et le service plus rendus aux opérateurs économiques transitant par le port de Skikda, Annaba et les autres ports nationaux.
- Location et sous location d’espaces aux opérateurs économiques.
Cahier statistiques
Editorial
DIRECTION GENERALE / General Editor shipIlôt des chèvres, BP 65 SKIKDA -21000-ALGERIETel : +213 (0) 38 75 68 50 / 038 75 22 54 (LD)
Standard / Switch board+213(0) 38 75 23 70 / 038 75 24 05 / 038 75 23 89 038 75 23 95 / 038 75 23 62Fax : +213 (0) 38 75 20 15 / 038 75 22 55 E-mail : [email protected]
54
Sur le plan économique, une croissance notable des performances de l’entreprise est réalisée et s’exprime par une augmentation de l’ordre de 13% et de 33% de la valeur ajoutée et de l’excédent brut d’exploitation.
Le lancement et la réalisation de travaux de réhabilitation d’envergure :
Le bien fondé de la stratégie de développement, et les efforts constants consentis par l’Entreprise en se dotant d’avantages déterminants par le développement de ses potentialités humaines et matérielles ; sont confortés par la confiance placée par l’Etat en ses dirigeants en concourant par un financement de l’ordre de 08 Milliards de Dinars pour l’optimisation des installations portuaires et la réalisation de travaux d’envergure, destinés en priorité à la réhabilitation et l’extension des capacités des postes pétroliers du port mixte et du port à hydrocarbures.
De son côté, l’Entreprise a consacré un budget de 05 Milliards de Dinars sur ses fonds propres, pour l’acquisition d’équipements performants et la réalisation des travaux de réhabilitation et sécurisation des infrastructures et superstructures portuaires.
Réalisation d’une structure d’accueil à l’entrée du port mixteCette action qui a marqué également l’année 2013, rentre dans le cadre actions marketing visant l’amélioration de la satisfaction des clients par une écoute constante de leurs exigences.
Obtention de la reconduction de la certification selon les normes ISO 9001 : 2008, ISO 14001 : 2004 et le référentiel OHSAS 18001 : 2007
Cette reconnaissance a été attribuée par l’organisme « SGS QUALITY », suite à des audits menés en Décembre 2013. Elle constitue sans aucun doute un atout de plus pour l’entreprise ainsi qu’une reconnaissance de son savoir-faire et de son professionnalisme par ses clients et partenaires.
On the economic front, a notable growth performance of the company is carried out and is expressed by an increase of about 13% and 33% of the value added and grosses operating exceeding.
The launch and implementation of major rehabilitation :
The merits of the development strategy, and made by the Company by acquiring decisive advantages in the development of its human and material potential constant efforts, are comforted by the confidence placed by the State in its leaders contributing with funding of around 08 billion dinars for the optimization of port facilities and the realization of extensive work, mainly intended for the rehabilitation and expansion of capacity of petroleum items combo port and port hydrocarbons.
For its part, the Company has allocated a budget of 05 billion dinars on its own funds for the purchase of efficient equipment and implementation of rehabilitation and security of port infrastructure and superstructure.
Conducting a host structure to the harbor entranceThis action also marked the year 2013, return to the marketing actions framework for improving customer satisfaction by constantly listening to their requirements.
Obtaining the renewal of certification according to the ISO 9001 : 2008, ISO 14001: 2004 and OHSAS 18001 : 2007
This recognition was given by the organization «SGS QUALITY», following audits conducted in December 2013.Elle is undoubtedly an asset for the company as well as recognition of its expertise and its professionalism by its customers and partners.
Editorial
Studded with achievements and success, 2013 has been for the port of Skikda a new milestone that marks the culmination of a real managerial battle, membership of workers and the collaboration of social partners who participated positively maintaining a healthy social climate. Concretely this synchronization appears through :
De nouveaux records pour la majorité des trafics :
• Un nouveau record pour le trafic marchandises générales qui a atteint le cap de 3.7 Millions de tonnes avec une augmentation de 11%.
En revanche, le port de Skikda confirme encore une fois sa position de port mixte.
• Un record jamais égalé pour le trafic conteneurs qui a dépassé pour la première fois le cap de 132.000 EVP et marque une croissance remarquée de 20%.
• Un nouveau record en volume d’affaires qui a franchi le cap de 06 Milliards de Dinars.
New records for the majority of traffic: • A new record for the general merchandise who reached the milestone 3 traffic.7 million tons with an increase of 11%. However, once the port of Skikda confirms its position of a mixed port.
• A time record for container traffic has surpassed for the first time the cap of 132,000 TEU and marks a remarkable growth of 20%.
• A new record in sales volume has surpassed the 06 billion dinars.
Jalonnée d’accomplissements et de succès, l’année 2013 aura été pour le port de Skikda une nouvelle étape qui marque l’aboutissement d’une véritable bataille managériale, l’adhésion des travailleurs et la collaboration du partenaire social qui a participé positivement au maintien d’un climat social sain. Concrètement cette synchronisation apparait à travers :
2013,UNE ANNEE EXECEPTIONELLE
76
Présentation physique des ports de Skikda
1 / Le port mixte de Skikda Doté à l’origine de 07 postes à quais, le port mixte de Skikda, spécialisé dans le traitement des marchandises diverses, a bénéficié de programmes d’aménagements portuaires d’envergure et qui ont permis d’augmenter substantiellement ses capacités d’accueil. Actuellement il cumule 14 postes d’accostage dont 03 postes pétroliers. Il dispose par ailleurs de vastes superficies commerciales (couvertes et terre-pleins), adaptées à tous les types de marchandises et trois (03) terminaux à conteneurs d’une capacité totale de 6500 EVP. Appellation Quai /
Quay’s namePoste ccostage / the berth
Longueur /Length (M)
Tirant d’eau / Draft (M) Nature de marchandises / Nature of good’s
Quai Marinelle / Marinelle Quay
Poste Est 145 09,80 Céréales (cereals),Conteneurs (containers),Divers (various),produits métallurgiques (metallurgical products ),colis (package)
Poste Ouest 145 09,80 Idem / ditto
Mole château vert /Château vert pier
N°1 142 09,50 Roulants (RO/RO), Céréales (cereals), Conteneurs (containers),
Divers (various), produits métallurgiques (metallurgical products)
N°2 142 09,80 Céréales (cereals), Conteneurs (containers), Divers (various), produits métallurgiques ( metallurgical products )
Quai avant-port / Inner port Quay
N°3 80 07,00 Idem / ditto
N°4 160 09,60 Céréales (cereals), Divers (various), produits métallurgiques ( metallurgical products )
Quai traverse sud / South cross Quay N°5 180 06,50 Car-ferries (ferry boats), roulants (RO/RO), divers (various),
conteneurs (containers).
Quai sud / South Quay
N°6 125 06,00 Conteneurs (containers), Divers (various), produits métallurgiques ( metallurgical products )
N°7 135 06,00 Idem / ditto
N°8 140 06,50 Idem / ditto
Quai sud-est / South east Quay
N°9 140 06,80 Idem / ditto
N°10 130 07,00 Idem / ditto
Quai est /East Quay N°11 155 7,50
Bitume (bitumen), Conteneurs (containers), Divers (various), produits métallurgiques (metallurgical products), roulants
(RO/RO)
Quai nord /North Quay
N°12 155 09,00 Céréales (cereals), Conteneurs (containers), Divers (various), produits métallurgiques (metallurgical products), colis (package)
N°13 160 11,00 Idem / ditto I
Poste à quai /Quayside Berths
Dwt / Navireen tonneaux (Tx)
Long poste / Piers lenght (M)
Long navire / Vessel lenght (M)
Tirant d’eau / Draft (M)
Débit Chargement / Capacity of handling (M3/Heure)
Produits / Products
Connexion en diamètre / Connecting diameters
P1 - AP 35000 200 195 13 2500 M3/H Essence 12 pouces
P2 - AP 35000 200 195 13 2500 M3/H Gas.oil 12pouces
P3 - AP 50000 230 225 14 2500 M3/H Naphta 12 pouces
Postes à hydrocarbures / Hydrocarbons piers
Caractéristiques techniques de postes / Technical features of posts
Installations portuaires
Physical présentation of Skikda ports
The port of Skikda mixedWith the origin of 07 berths, the mixed port of Skikda, specializing in the treatment of various goods, has benefited from programs and major port facilities which have managed to substantially increase its capacity. Currently it gathers 14 berths including 03 tankers positions.Italso has large areas of commercial (indoor and medians), suitable for all types of goods and three (03) container terminals with a total capacity of 6500 TEU.
98
2 / Le nouveau port « EL DJEDID » Caractéristiques techniques
Le port Skikda « El-Djedid » est le 2ème port à hydrocarbures en Algérie.il constitue un maillon essentiel du pole intégré de la plateforme industrielle d’hydrocarbures de Skikda.
Avec un trafic annuel global d’environ 23 Millions de tonnes, il assure la livraison des produits d’hydrocarbures raffinés, gazeux, les aromatiques et de pétrole brut et dérivés, de la raffinerie de Skikda aux marchés national et international.
POSTES /Piers
Dwt /Navire(Tx)
Longueur du poste / Piers lenght (M)
Longueur du navire / Vessel lenght (M)
Tirant d’eau / Draft (M)
Débit Chargement / Capacity of handling (M3/H)
Produits / Products
Connexionen diamètre/Connecting diameters
P1 - NP 50 000 230 225 12,00 2500 / 4000M3 / Heure
Naphta Gas,oil, Jet Essence
10 – 12pouces
P2 - NP 50 000 230 225 12,00 2500 / 4000M3 / H Naphta Gas, oil Jet Fuel, oil
10 – 12 pouces
P3 - NP 100 000 270 265 14,50 4000 / 6500M3 / H Pétrole brut, Fuel, oil, Jet Naphta 16 pouces
P5 - NP 40 000 180 175 11,50 400 M3 / H Butane,Propane GPL
06 – 10 pouces
A1 - NP 30 000 140 135 11,50 300 / 600M3 / HProduits Aromatiques, Xylène, Benzène
08 – 10 pouces
M1 - NP 45 000 220 215 12,00 4000M3 / H Méthane (GNL) 12 pouces
M2 - NP 45 000 220 215 12,00 4000M3 / H Méthane (GNL) 12 pouces
Caractéristiques techniques du quai à divers / Technical features of general cargo quay
Bouées de chargement en off shore (SPM) / Buoys of loading at sea
3 / Capacité Portuaires des ports de Skikda / Capacities of the skikda ports
Poste à Quai Quayside Berths
Longueur du poste Piers lenght (M)
Longueur du navire Vessel lenght (M)
Tirantd’eau Draft (M)
Natures de marchandises Nature of good’s
Quai à Divers General cargo quay 240 200 10,00
Gros Colis (big package),Equipements (equipments), Tubes (pipes), Divers (various).
Bouées Buoys
Poids totalen tonne Weight in tons (T)
- Diamètre / Diameter- Hauteur / Height- Tirant d’eau de la bouée / Draft of buoy
LongueurMaximaledu navire Max vessel lenght (M)
Profondeur Depth (M)
Débit deChargement M3 (heure) Capacity of handling
Produits Products
Amarrage Mooring
SPM -B1 314,205 - 12,5 M - 16,00 M - 4,00 M 320 60,00 10.000M3 / H Pétrole brut Rotatif
SPM –B2 314,205 - 12,5 M - 16,00 M - 4,00 M 320 80,00 10.000M3 / H Pétrole brut Rotatif
Capacité de transit des ports de skikda / ports transit capacity
Capacité de transit des marchandises / goods transit capacity 4.500 .000 Tonnes / an
Capacité de transit des hydrocarbures / hydrocarbons transit capacity 30 .000 .000 Tonnes / an
Superficies commerciales d'entreposage / commercial storage areas
Terre pleins / ground surfaces 30,5 Ha
Surfaces couvertes / hangars & magasins covered surfaces / transit sheds & stores
01 Ha
Installations specialisees / specialized facilities
01 Silo a cereales / 01 grain silo 20 000 Tonnes
01 Hangar de stockage pour aliments de betail01 Storage shed for storing animal food
35 000 Tonnes
01 Gare maritime / 01 Martime station 1200 Passagers / 1200 passengers
01 Gare maritime auto-passagers / 01 Auto-passenger martime station 500 Véhicules / 500 cars
01 Cale de halage pour bateau de pêche / 01 Haulout for fishing boat 3 Slipways
11 Appontements petroliers et gaziers / 11 Oil and gas wharves 25.000 À 130 000 tonnes
02 Bouées off shore (SPM) / 02 Buoy off shoreChargement de super tanker de 320.000 Tonnes et plusLoaded super tanker of 320,000 tonnes or more
voies ferrées / Rail way
Une gare de chemin de fer a 100 m du port mixte (ancien-port)A railway station,100 m far from the mixed port (old port)
Le port dispose de 2660 ml de voies ferrees totalisant 07 voies The port has of 2660 ml railways worth 07 way
Installations portuaires
The new port « EL DJEDID » Technical features
Skikda port « El-Djedid», is the second hydrocarbons port in Algeria. it represent an essential pole of integrated industrial platform hydrocarbon Skikda.With a total annual traffic of about 23 million tons, ensures the delivery of refined oil products, gas, aromatics and crude oil and derivatives, the Skikda refinery, to national and international markets.
10
Équipements de l’EP SKIKDA / Equipment of EP SKIKDA
Parc roulant / Rolling fleet
Type d’engins / Type of vehicles Nombre - Number Capacités / Capacity
Chariots élévateurs / Lift trucks 106 01 t à 45 t
Chariots élévateurs petit tonnage / Lift trucks of small tonnage 42 01 t à 04 t
Dont : - Chariots élévateurs à pinces / Lift trucks with fork lift 06 03 t
Chariots élévateurs moyen tonnage / Lift trucks of average tonnage Dont :- Chariots élévateurs avec spreader / Lift trucks with spreader
26
04
07 t à 12 t
07 t et 10 t
Chariots élévateurs gros tonnage / Lift trucks of high tonnage Dont : - Chariots élévateurs avec spreader / Lift trucks with spreader- Staeckers
34
02 19
13 t à 45 t
36 t45 t
Grues portuaires / Harbour cranes 28 03 t à 350 t
Grues électriques / Electric cranes 03 06 t
Grues portuaires / Harbour cranes 25 30 t à 350 t
Dont :- Grues automobiles sur porteur / Cranes on motor carrier- Grues portuaires à treillis / Port cranes lattice
1609
30 t à 350 t40 t à 120 t
Matériels de transfert / Transferts equipments 53 25 t à 120 t
Dont :- Tracteurs portuaires / Port tractors- Remorques portuaires / Trailers- Camions avec semi remorques / Semi truck with trailers
122417
30 t à 35 t20 t à 120 t20 t à 35 t
Parc naval / Naval fleet
Type d’engins / Type of vehicles Nombre / Number Puissance et Capacités / Power and capacity
Remorqueurs / Tugboats 10 1700 à 6000 CV (HP)
Dont :- capacité : -2500 CV
•capacité : +2500 CV•capacité : +4000 CV
- capacité : +6000 CV
02060101
1700 à 2300 CV (HP)2800 à 3400 CV (HP)
4200 CV (HP)6000 CV (HP)
Vedettes de pilotage / Piloting boats 05 350 à 1100 CV (HP)
Canots d’amarrage / Mooring boats 10 230 à 300 CV (HP)
Canots pousseurs / Pushing boats 04 262 CV (HP)
Barges de récupération / Recuperation barge 02 15 M³ / 25 M³
Moyens de lutte anti-pollution / Means of pollution control• Un barrage flottant portuaire de 700 M / A port boom of 700 M• Un barrage côtier de 1700 M / A dam Coastal of 1700 M.• Un barrage anti-feu de 150 M / A fire-resistant dam of 150 M.• 03 récupérateurs mécaniques / 03 mechanicals recovery• 02 nettoyeurs à haute pression / 02 high pressure cleaners• 02 ensemble de pulvérisation de dispersant / 02 dispersant spray assembly.• Des absorbants en tapis et en feuille / The absorbent pad and sheet.• 02 barges de récupérations de déchets solides / 02 barges recovery of solid waste• 07 remorqueurs équipés de moyens de lutte antipollution et anti-incendie / 07 tugs equipped with means
of anti-pollution and anti fire.• 03 remorqueurs équipés de moyens de lutte anti incendie / 03 tugs were equipped with anti fire
11
Installations portuaires
1312
Autres Services du port de Skikda Guichet unique Portuaire
Le port de Skikda est doté d’un guichet unique qui permet la réalisation de toutes les prestations et démarches administratives liées au conteneur au niveau d’un seul site, dans le but de faciliter et d’accélérer les démarches de livraison aux clients des marchandises conteneurisées dans les meilleurs délais. Il compte un effectif de 32 agents qualifiés, répartis en deux équipes qui assurent le travail en deux shifts (matin et soir).
Réseau Intranet
Supporte un système d’information intégré « SIGNE » pour la gestion en réseau de l’ensemble des opérations d’exploitation portuaire. Ce système d’information est ouvert sur l’extérieur (clients et opérateurs portuaires) notamment par le biais du site web dynamique qui compte une page dédiée aux contacts clients (forum, sondage, consultation données sur la marchandise).
Espace internet
L’entreprise a aménagé un espace internet gratuit au profit de l’ensemble de nos usagers, ouvert de 08h00 à 16h30.
Bureau d’accueil
Cette structure est située au niveau de l’accès principal du port mixte de Skikda et est destinée à faciliter aux clients et usagers, l’accès au port. Elle permet en outre d’orienter les clients et usagers et mettre à leur disposition toutes informations sollicitées.
Other Services of Skikda port
Port Single Window
The port of Skikda has a single window which allows the realization of all the benefits and administrative procedures related to the containerat a single site, in order to facilitate and speed up the process of delivery of goods to customers containerized promptly.I thas a staff of 32 qualified agents, divided into two teams that ensure the work in two shifts (morningand evening).
Intranet Network :
Supports a”SIGN” integrated information system for network management of all port operations.
This information system is open to the outside (customers and port operators ) including through dynamic web site which has a dedicated customer contact page (forum, survey, consultation commodity data).
Internet Space :
The company has set up a free internet space for the benefit of all our users,open from 8:00 a.m. to 4:30 p.m.
Home Office
This structure is located at the main entrance of the Joint Skikda portand is intended to facilitate customers and users, access to the port. It also helps guide customers and users and provides them with all information requested.
Installations portuaires
1514
1 / The Refined : On traffic 17.934.212 tons, exports amounted to 15,570,139 tons and consist of :
Naphtha _____5,361,286 tons and is 30% of the production of refined.Geta 1_______1.123.520 tons and is 09% of the production of refined.Fuel_________4.311.121 tonnes et constitue 28 % de la production des raffinés.
2 / The gaseous hydrocarbons :
The gaseous products increased by 49% but still weak significant delays startup mega train. Exports amounted to 1,575,687 tons, or 91% of the traffic and gas are intended mainly to the European market (in France case).
3 / The crude oil : Traffic crude oil fell by 14% for two main reasons :
The extendedstop of the two offshore buoys (SPM).The resumption of refining units and the consequent transformation of part of the delivered product from Hassi Messaoud.
Catégories de produit/ Produits catégories 2011 2012 2013 VAR. %13/12
Hydrocarbures Gazeux / Gaseous Hydrocarbons 1.522.025 1.162.346 1 731 828 49
Méthane 1.377.100 853130 1543.385 81
Butane et Propane 123.067 294180 165.010 - 44
Autres / Others 86.205 15.036 23.433 56
Hydrocarbures raffines /Refined Hydrocarbons 18.304.429 17.124.674 17 934 212 5
Pétrole brut / crude oil 3.455.590 2.228.559 1 925 838 -14
Total 23.282.044 20.515.579 21 591 878 5
Le trafic hydrocarbures, et après une année 2012 particulièrement éprouvante, amorce une croissance (+05%), particulièrement renforcée à partir du 4ème trimestre grâce à la reprise graduelle de l’activité de raffinage.
Les principaux produits ont évolué comme suit :
1 / Les raffinés : Sur un trafic de 17 934 212 tonnes, les exportations s’élèvent à 15.570.139 tonnes et sont constituées de :Naphta________5.361.286 tonnes et constitue 30% de la production des raffinés.Geta1_________1.123.520 tonnes et constitue 09% de la production des raffinés. Fuel__________ 4.311.121 tonnes et constitue 28% de la production des raffinés.
2 / Les hydrocarbures gazeux : Les produits gazeux ont augmenté de 49% mais demeurent faibles à cause des retards importants de démarrage du méga train. Les exportations s’élèvent à 1.575.687 tonnes, soit 91% du trafic des gazeux et sont destinés surtout au marché Européen (la France en l’occurrence).
3 / Le pétrole brut : Le trafic du pétrole brut a baissé de 14% pour deux raisons essentielles :L’arrêt prolongé des deux bouées offshore (SPM).La reprise des unités de raffinage et qui en découle la transformation d’une partie du produit réceptionné de Hassi Messaoud.
9% 8%
83%
Trafic hydrocarbures 2003 / 2013
Hydrocarbures gazeux
Pétrole brut
Hydrocarbures raffinés
2013
Activité portuaire
The oil traffic, and after a particularly difficult year in 2012, beginning a growth (+05%), particularly enhanced from the 4th quarter due to the gradual recovery of the refining business. The main products were as follows :
Trafic hydrocarbures : Reprise progressive du trafic Hydrocarbons traffic : Gradual recovery
1716
Catégories de produit / Produits catégories 2011 2012 2013 Var %13/12
Produits agricoles / Agricultural products 1.061.269 1.179.537 1 188 027 01
Denrées alimentaires / Food stuffs 5.037 55.319 17 312 -69
Produits métallurgiques / Metallurgic Products 756.069 1.023.421 1 254 077 23
Matériaux de construction / Building materials 73.625 212.694 256 559 21
Engrais / fertilizer - - 2 770 -
Produits chimiques / Chemical products 28.531 40.965 37 219 -09
Biens d’équipements / Equipments 906.924 836.712 975 054 17
Total 2.831.455 3.348.648 3 731 018 11
Le trafic marchandises générales continue son ascension et confirme la tendance remarquable de la croissance enregistrée par ce secteur d’activité durant les dernières années pour atteindre un nouveau record en 2013 avec une progression de 11% par rapport à 2012 et de 32% par rapport à 2011. Pour 2013, la mise en œuvre du programme national de construction, les grands projets d’investissement et la hausse des importations de produits alimentaires a favorisé la montée en cadence des trafics ci-après :
• Les produits métallurgiques : produit phare de l’année, en hausse de 23% et qui occupe désormais la 1ere place et représente 34% du trafic marchandises, soutenus en priorité par les métaux ferreux.
• Les biens d’équipement : Une montée en cadence très remarquée est réalisée, soit +26%, ceci grâce à l’importation de marchandises destinées aux différents projets de développement les biens d’équipements constituent 26% du trafic marchandises.
• Le segment des matériaux de construction : marque également une progression remarquée de 21%, grâce notamment à l’augmentation du trafic du ciment
• Les produits agricoles : Bien que produits dominants dans le trafic marchandises, les produits agricoles n’ont pas vraiment évolué en 2013 du fait du recul du trafic « Maïs » qui a baissé de 33% par rapport à 2012, impacté par la baisse de l’importation de l’ONAB Il est à noter que le volume des marchandises générales a connu une progression de 122% durant la dernière décennie, soit un taux annuel moyen de croissance de 12%.
Produits métallurgiques
Produits Agricoles
Biens équipements
Matériaux de construction
Produits chimiques
Denrées alimentaires34%
32%26%
7%1%
Activité portuaire
Trafic marchandises générales : Nouveau record consécutif General goods traffic : Consecutive new recordGeneral cargo traffic continues to rise and confirms the remarkable growth trend recorded by this sector in recent years to reach a new record in 2013 and a 11% increase compared to 2012 and 32% compared to 2011.
For 2013, the implementation of the national program of construction, major investment and rising food import projects promoted ramp traffic below :
• Metallurgical Products : flagship product of the year, up 23% and now occupies the first place and 34% of goods, supported primarily by ferrous traffic.
• Capital goods : A ramp is made very noticeable, or 26%, thanks to the importation of goods for various development projects capital goods account for 26% of freight traffic.
• The segment of construction materials : also marks a notable increase of 21%, primarily due to increased of cement traffic.
• Agricultural products : Although dominant products in the freight, agricultural products have not really changed in 2013 due to the decline of the «Corn» traffic was down 33% compared to 2012, impacted by the decline in import of “ONAB” company. It should be noted that the volume of general cargo has been an increase of 122% over the past decade, an average annual growth rate of 12%.
1918
Mouvement de la navigation
Année / Years 2011 2012 2013 Var % 13 / 12
NombreNumber
Pleins / Full 58.080 55.825 67 844 22
Vides / Empty 57.213 54.830 64 446 18
Total 115.293 110.655 132 290 20
Tonnage
Net 516.037 516.656 612 467 19
Tare 253.646 243.441 291 038 20
Total 769.683 760.097 903 505 19
Le port de Skikda a réalisé un trafic conteneur jamais égalé et marque une augmentation de 20%. Cette performance remarquable est le fruit des efforts consentis par l’Entreprise pour l’optimisation d’utilisation du potentiel matériel(quais et équipements), une affectation judicieuse des équipes aux navires portes conteneurs et une meilleure écoute des attentes clients. Le trafic conteneurisé constitue de ce fait 30% du trafic marchandises générales contre 22% en 2012.
Types des navires / Types of vesselsEntree / In coming Sortie / Out going
2012 2013 VAR % 2012 2013 VAR %
Cargos / Cargoes 456 478 05 455 479 05
Céréaliers / Grain carriers 47 50 06 47 51 08
Porte Conteneurs / Container carriers 197 205 04 197 206 04
Rouliers / RO/RO 66 68 03 66 68 03
Car –Ferries / ferry-boats 18 21 17 18 21 17
Pétroliers / Oil Tankers 813 794 -10 816 794 -11
Butaniers / Butane carriers 48 27 - 44 48 27 -03
Méthaniers / Méthane carriers 30 51 70 30 50 67
Autres / Others 29 53 83 29 53 83
Total 1704 1747 03 1706 1749 03
Le nombre de navires ayant transité par les ports de Skikda en 2013 s’élève à 3496 navires, (en entrée et sortie) soit une amélioration de 03% par rapport à 2012 réalisée grâce surtout à l’augmentation du nombre des navires cargos, des portes conteneurs et des céréaliers.
La jauge brute s’est améliorée de manière plus évidente de 08% grâce à l’augmentation des navires pétroliers. La TJB (E+S) moyenne par navire en 2013 est de 14.411 tonneaux contre 13.698 tonneaux en 2012, soit une hausse de 05%.
Movement of ships
The number of vessels transiting through the port of Skikda in 2013 amounted to 3,496 ships (input and output), an improvement of 03% compared to 2012, mainly due to the increase in the number of cargo ships, containers and cereal that hit the port of Skikda doors.This growth trend is also recorded for the gross tonnage, which recorded an increase of 08% compared to 2012. GRT (E + S) average per ship in 2013 was 14,411 tons against 13,698 tons in 2012, an increase of 05%.
Mouvement de la navigation 2003 / 2013Trafic conteneurs 2003 / 2013
Activité portuaire
Trafic conteneurs : Record jamais égalé
The Skikda port container traffic generated unprecedented and marks a 20% increase. This remarkable performance is the result of efforts by the Company to optimize equipment utilization (platforms and equipment) potential, a proper allocation of vessels team’s doors containers and better listening to customers’ expectations. Container traffic is thus 30% of freight traffic general against 22% in 2012.
Container traffic : Ever equalled record
2120
1 / Projets d’investissement 2014L’Entreprise Portuaire de Skikda a tracé un programme d’investissement ambitieux pour l’année 2014 de l’ordre de 13 Milliards de Dinars.
Les financements mobilisés à cet effet sont axés sur un apport de l’Etat d’un montant de 08 milliards de dinars et un effort financier propre de l’Entreprise de 5.7 milliards de Dinars. Les principaux projets d’investissements sont :
1-1 / Travaux de développement de l’infrastructure / coût total : 08 Milliards de dinars
Ces travaux d’envergure, lancés en 2013 et réalisés à concurrence de 278 MDA, constituent un gage du bienfondé de la politique de développement intensif des infrastructures portuaires tracé par l’Entreprise avec le soutien des pouvoirs publics.
1-2 / Acquisition des équipements / coût total : 3,1 milliards de dinars
Le programme d’équipement pour 2014 s’élève à 03 Milliards de Dinars et va permettre une amélioration sensible des prestations de service et des rendements.
Désignation Coût (MDA)
Réhabilitation des postes pétroliers Ancien et Nouveau ports 2.000
Dragage du Nouveau port 1.000
Réalisation d’un abri de pèche à Oued Z’hor pour 148 unités de pèche 4000
Renforcement des quais du port de servitude du Nouveau port 800
Protection de l’enracinement de la jetée principale du Nouveau port 250
Extension des capacités du poste pétrolier P3 75
Renouvellement de la protection cathodique du Nouveau port 70
Désignation Coût (mda)
Un(01) remorqueur d’exploitation 450
Trois(03) grues à treillis de 60T à 120T. 1.120
Quatre(04) grues sur pneus de60 T à 80 T 600
Quatre(04) Stackers de 45 T 180
Dix-neuf(19) chariots élévateurs de 1,5 T à 28T 143
Autres équipements de manutention 231
Autres matériels de soutien et divers outillage 430
1-3 / Travaux de développement de la superstructure / coût total : 1,8 Milliards de dinars
Ces travaux d’un montant total de 1.8 Milliards de Dinars sont destinés à la réhabilitation et l’optimisation des superstructures portuaires, dont le projet d’extension du Siège de l’Entreprise.
Désignation Coût (MDA)
Réhabilitation dallage et revêtement en béton bitumineux des ports de commerce, de pêche et plates-formes logistiques 714
Rénovation des voies ferrées du port 160
Divers travaux de construction et aménagement de superstructures portuaires 592
Mise à niveau du système de sécurité des ports et plates-formes logistiques (Télé-surveillance, éclairage, clôtures). 356
Perspectives de développement
1 / Investment projects in 2014The Port of Skikda Company has drawn an ambitious investment program for 2014 of around 13 billion dinars. Funding mobilized for this purpose are focused on a provision of the state in the amount of 08 billion dinars own financial effort Enterprise 5.7 billion dinars. The main investment projects are :
1-1 / Work infrastructure development / total cost : 08 billion dinarsthese major works were launched in 2013 and made up to 278 MDA, is a pledge of the policy merits of intensive development of port infrastructure outlined by the Company with the support of government.
Designation Cost (MDA)
Rehabilitation positions petroleum of Old and New ports 2.000
New Port Dredging 1.000
Conducting fishing shelter in Oued Z'hor for 148 fishing units 4000
Building docks of New Port easement 800
Protection of the rooting main pier of New Port 250
expansion of the Capacity for oil station P3 75
Renewal of the cathodic protection of New Port 70
1-2 / Acquisition of equipment / total cost : 3,1 billion dinars the capital program for 2014 amounted to 03 billion dinars and will allow a significant improvement in service delivery and returns.
Designation Cost(MDA)
One (01) Operating tug 450
Three (03) port cranes lattice for 60T to 120T. 1.120
Four (04) cranes on tires 60 T to 80T 600
Four (04) Stackers off 45T 180
Nineteen (19) lift trucks for 1.5T to 28T 143
Other material handling equipment 231
Other support materials and various tools 430
1-3 / Development of superstructure / total cost : 1,8 billion dinarsthese works a total of 1.8 billion dinars are for rehabilitation and optimization of port superstructure, including the proposed extension of Headquarters Company.
Designation Cost (MDA)
Rehabilitation and paving asphalt concrete pavement commercial ports, fishing and logistics platforms 714
Renovation of railway port 160
Various construction and development of port superstructure 592
Upgrade the security system of ports and logistics platforms (remote monitoring, lighting, fencing). 356
2322
2 / Development prospects in the medium term
Relying primarily on the support of government, the company has set medium-term targets and focused its development efforts on three main areas as follows :
2-1 The creation of a third basin in the mixed port
This extension will allow the extension of the main pier, which will be grafted oil station in deep water, and also the creation of a container terminal of 22HA, which will have a storage capacity of 6940 TEU. The study is being. Conducted at the Department of Public Works of the wilaya of Skikda. To recall the EP Skikda initiated a study with the LEM which concluded the feasibility of this operation.
2-2 / The construction of a second basin in the port oil « el djedid»
This development work is dictated by the prospect of receiving LNG 150,000 M3 and more, as recommended by the extension study developed by SHELL Holland in favor of Sonatrach.
2-3 / Folder Development Of Skikda- South Algeria Logistics Corridor By The Subsidiary “Sil Spa”
created for this purpose between the EP Skikda, Annaba and the EP “STIM”, a subsidiary of SNTF by creating platforms logistics in the provinces of the hinterland, to get closer to customers and help them recover their goods.
2 / Perspectives de développement à moyen terme Comptant en priorité sur l’accompagnement des pouvoirs publics, l’entreprise a fixé des objectifs à moyen terme et orienté ses efforts de développement sur les trois axes principaux ci-après :
2-1 / La création d’un troisième bassin au port mixte
Cette extension permettra le prolongement de la jetée principale, sur laquelle sera greffé un poste eau profonde, et aussi la création d’un terminal à conteneur de 22HA, qui aura une capacité de stockage de 6940 TEU. L’étude est en cours au niveau de la Direction des travaux publics de la wilaya de Skikda. Pour rappel l’EP Skikda a engagé une étude auprès du LEM qui a conclu à la faisabilité de cette opération.
2-2 / La réalisation d’un deuxième bassin au port à hydrocarbures « El djeddid»
Cette action de développement est dictée par la perspective de recevoir des méthaniers de 150.000 M3 et plus, tel que préconisé par l’étude d’extension élaborée par SHELL-Hollande au profit de SONATRACH.
2-3 / Le développement Du Corridor Logistique Skikda-Sud Algérien Par La Filiale « Sil Spa »
Créée à cet effet entre l’EP Skikda, l’EP Annaba et la «STIM», filiale de la SNTF, par la création de plates formes logistiques dans les wilayas de l’hinterland, afin de se rapprocher encore plus des clients et leur faciliter la récupération de leur marchandise.
Perspectives de développement
2524
Cahier des statistiques
Le trafic par mode de conditionnement / Traffic per type of packing
Les vracs solides / Dry bulks
Trafic par produits débarqués et embarqués / Traffic per product loaded and unloaded
Marchandises diverses / Varied goods 2011 2012 2013 Var.% 13/12
Entrée / In coming 1. 662 .713 2 019 741 2.441.112 21%
Sortie / Out going 147 .260 146 122 169.091 16%
Total 1. 809 .973 2 165 863 2.610.203 21%
Vracs solides / Solid bulk
Entrée / In coming 1 .021. 482 1 182 785 1.120.815 -05%
Sortie / Out going - - - -
Total 1. 021. 482 1 182 785 1.120.815 -05%
Hydrocarbures / Hydrocarbons
Entrée / In coming 1. 068. 054 2.190.074 2.520.214 16%
Sortie / Out going 22. 213. 990 18.325.505 19 071 664 04%
Total 23 .282 .044 20.515.579 21.591.878 05%
Total general/General sum
Entrée / In coming 3 .752 .249 5.392.600 6.082.141 13%
Sortie / Out going 22 .361. 250 18.471.627 19.240.755 04%
Total 26 .113. 499 23.864.227 25.322.896 06%
Années / Years 2011 2012 2013
Marchandises générales / General goods 2.831.455 3.348.648 3.731.018
Vracs solides / dry bulks 1.021.482 1.182.785 1.120.815
Céréales ( y compris blé ) / Cereals ( including corn ) 1.016.858 1.124.723 1.120.815
Désignation Débarqués / Unloading
Var % 13/12
Embarqués / LoadingVar. % 13/12
2012 2013 2012 2013
Prod.Agricoles &.AN. Vivants /Agricultral product & Live animals 1.178.346 1.186.902 01% 1191 1125 -05%
Blé / Wheat 771.219 885.065 15% - - -
Autres céréales / Other cereals 353.504 235.750 -33% - - -
Bois / Timber 53.623 66.087 23% 36 - -
Liège / Cork - - - 896 485 -46%
Aures / Others - - - 259 640 147%
Denrées Alim & Nour .Animaux / Food stuffs 55.090 17.277 -69% 229 35 -85%
Soja / Soya 55.090 17.277 -69% - - -
Tabacs / Tobacco - - - - 35 -
Autres / Others - - - 229 - -
Produits pétroliers / Petroleum products 2.190.074 2.520.214 15% 18.346.005 19.071.664 04%
Pétrole brut / Crude oïl - - - 2.228.559 1.841.838 -17%
Hydrocarbures Gazeux / Gaseous hydrocarbons 283.760 156.141 -45% 899.086 1.575.687 75%
Méthane / Methane 35.297 - - 838.333 1.543.385 84%
Butane & Propane / Butane and Propane 233.427 132.708 -44% 60.753 32.302 -47%
Autres / Others 15.036 23.433 56% - - -
Hydrocarbures raffinées / Refined hydrocarbons 1.906.314 2.364.073 24% 15.218.360 15.654.139 03%
Produits métallurgiques / Metallurgical Products 1.022.818 1.254.003 23% 603 74 -88%
Fer / Iron. 888.260 1.075.779 21% 280 - -
Tubes / Pipes 53.298 64.461 21% 224 74 -
Tôle / Sheet Metal 80.738 102.295 27% 99 - -
Autres / Others 522 11.468 2097%
Minéraux & mat. de constr / Minerals and building materials 212.674 256.559 21% 20 - -
Ciment / Cement 196.355 242.358 23% - - -
Marbre / Marble 16.319 14.201 -13% 20 - -
Engrais & produits chimiques / Fertilizers & chemical products 39.440 39.080 -01% 1525 906 -41%
Produits chimiques / Chemical Products 39.440 36.313 -08% 1525 906 -41%
Engrais - 2770 - - - -
M/Ses diverses & transactions spéciales / Varied Goods & Special Transaction 694.158 808.103 16% 142.554 166.951 17%
Véhicules & Mat transport / V&T means 12.316 15.658 27% 11.903 6875 -42%
Cartons & papiers / Paper & Cardboard 1235 - - - - -
Verre / Glass 4907 3453 -30% - - -
Transactions spéciales / S.Transactions 675.700 788.992 17% 130.651 160.076 23%
Total général / General sum 5.372.100 6.082.141 13% 18.492.127 19.240.755 04%
(U:T)
(U:T)
(U:T)
2726
Trafic conteneur par région de provenance et de destination / Container traffic by region of origin and destination
Activité plate-forme logistique / Logistic Basis activity
Conteneurs Transférés / Container Transferred
Conteneurs Frigo / Fridge Containers
Conteneurs dangereux / Containers Dangerous Goods
Conteneurs évacués / Remove Containers
Trafic par Armement / Ship Agencies Traffic
Zone géographiques /Geographical positions
Débarqués / Unloaded Embarqués / Loaded
Pleins / fulls Vides / Empties Tonnage net Pleins / fulls Vides / Empties Tonnage net
2012 2013 2012 2013 2012 2013 2012 2013 2012 2013 2012 2013
1- Cabotage national /National coastal shipping - 97 - - - - - - - - -
2- Pays arabes / Arab countries 4055 4762 - - 48.185 47.165 104 82 04 72 610 1843
2- 1- Pays de l'U.M.A. / A.M.U. countries 90 133 - - 950 1.969 27 - 04 72 263 -
2- 2- Pays arabes hors U.M.A./ Arabic countries without A.M.U.
3965 4629 - - 47.235 45.196 77 82 - - 347 1 843
3- Afrique / Africa 267 38 - - 3031 716 02 19 - - 03 30
4- Pays de l'U.E. / E.U. countries 21.101 24.301 34 - 197.738 203.673 325 1078 54.670 64 244 1736 5 747
5- Pays européens hors U.E. / Europeans countries without EU
3338 3 423 - - 35.519 34.019 07 12 - 20 119 116
6- Amérique du Nord / North America 997 1 005 - - 9220 10.151 02 - 19 - 03 -
7- Amérique Centrale / Midle America - 01 - - - 10 - - - - - -
8- Amérique du sud / South America 360 617 - - 3151 8258 - - - - - -
9- Asie / Asia 25074 32.477 - - 215.574 300.542 65 28 06 110 231 170
10- Océanie / Oceania 128 01 - - 1536 27 - - - - - -
Total 55.320 66.625 131 - 513.954 604.561 505 1219 54.699 64 446 2702 7906
2012 2013
20 P 40 P Total 20 P 40 P Total
Nombre / Number 5682 10327 16009 6922 14150 21072
Tonnage 117872 195840 313712 145438 288146 433584
Net / Neat 105372 150402 255773 130213 225883 356096
Tare / Covering 12500 45438 57938 15225 62263 77488
2012 2013 VAR %
Nombre / Number 242 321 33%
2012 2013 VAR %
Nombre / Number 320 299 -7%
2012 2013
20 P 40 P Total 20 P 40 P Total
Nombre / Number 5548 10140 15688 7011 14325 21336
Armement /Ship agencies
2012 2013
20P 40P Total 20P 40P Total
CMA-CGM 2863 6562 9425 3773 9202 12975
MSC 2386 2873 5259 2873 4659 7532
MAERSK 296 673 969 - - -
WHITE LINE 137 219 356 275 289 564
Cahier des statistiques
2928
Trafic marchandises par type de navires / Goods traffic per type of vessels
Type de navires (à l’entrée et à la sortie) / Vessels types at the entry and at the exit
Trafic maritime par région de provenance et de destination / Maritime traffic by region of origin and destination
Manutention horizontal / Ro / Ro Handling
Zones géographiquesGeographical positions
Débarqués / unloading Embarqués / loading
2012 2013 Variation (%) 2012 2013 Variation
(%)
Cabotage national / National Coastal shipping 1.184.497 1.002.913 -15% 4.035.124 4.088.688 01%
Pays Arabes / Arab countries 121.013 89.116 -26% 163.505 131.199 -20%
Pays de L’U.M.A. / AMU countries 59.819 31.727 -47% 45.641 123.158 170%
Pays hors U.M.A./ Out A.M.U Countries 61.194 57.389 -06% 117.864 8041 -93%
Afrique / Africa 3761 800 -79% 1155 72 94%
Pays de L’U.E. / EU countries 2.678.202 3.523.859 32% 6.453.134 6.486.159 01%
Pays Européens hors de L’U.E. / Out EU countries 347.983 611.758 76% 806.947 749.878 -07%
Amérique du Nord / North America 320.339 159.238 -50% 4.232.048 3.802.605 -10%
Amérique Centrale / Central America 60.953 12 -100% 170.700 136.000 20%
Amérique du Sud / South America 374.164 312.175 -17% 2.287.249 2.030.873 -11%
Asie / Assia 279.371 382.241 37% 342.265 1.815.281 430%
Océanie / Oceania 1817 29 -98% - - -
Total 5.372.100 6.082.141 13% 18.492.127 19.240.755 04%
R o / R o
Déchargés / Disembarked (T) Chargés / Handled (T) Voitures entrées / Cars at the entrance
Voitures sorties / Cars at exit
Total 64.450 12.316 6129 4131
Type de navires /Vessel’s types
Nombres de navires entrés /
Vessels number at entrance
Nombre de navires Sortis /
Vessels number at exit
Tonnage marchandises /Goods tonnage
Tonnage moyen /Average tonnage
PleinsFull
VidesEmpty
PleinsFull
VidesEmpty
DébarquésUnloading
EmbarquésLoading
DébarquésUnloading
EmbarquésLoading
Car-ferry / Ferry boats 20 - 19 01 6023 4131 301 217
Ro / Ro 51 02 28 25 42.134 5388 826 192
Porte-Conteneurs / Container carriers 187 18 137 69 698.454 140.586 3735 1026
Fer / Iron. 251 - - 253 1.156.173 - 4606 -
Tubes / Tubes 36 - - 36 52.705 - 1464 -
Céréaliers / Grain carriers 49 - - 50 1.120.815 - 22874 -
Bois / Wood 26 - - 26 63.790 - 2453 -
Soja / Soja 01 - - 01 17.277 - 17.277 -
Ciment / Cement 31 - - 31 231.280 - 7461 -
Autres Cargos homogènes /Other cargo. Homogeneous
18 - - 19 43.031 - 2391 -
Navires divers / Various vessels 114 06 48 66 130.532 18.699 1145 390
Total 784 26 232 577 3.562.214 168.804 4543,64 727,60
Ensemble navires /Total vessels
Cargos / Cargoes
Céréaliers / Grain carriers Ro/Ro
Porte-conteneurs /Containers
carriers
Cars ferries /Ferry boats
PétroliersOil carriers
Total 3496 957 101 136 411 42 1588
Butaniers / Butane Carrier Méthaniers / Methane Carrier Bitumiers / Bitumen carriers Autres / Others
Total 54 101 90 16
Cahier des statistiques
3130
Etat d’attente en rade et durée de séjour à quai des navires marchandises / Waiting at roads and quay staying at bierth for goods vessels
Trafic passagers / Passengers traffic
Cabotage National / National Coastal shipping
Répartition des navires selon le port en lourd à l’entrée (TPL) / Ships deadweight distribution(DWT)
Etat d’attente en rade et durée de séjour à quai des navires hydrocarbures /Waiting at roads and quay staying at bierth for hydrocarbons vessels
Type de navires /Vessel’s types
Nombres de navires/ Vessels number Durée
attente en rade (H)
Durée séjour à quai (H)
Durée moyenne
d’attente en rade (J)
Durée moyenne de séjour à quai
(J)Entrée / In coming Sortie / Out going
RO / RO 73 73 539 2 170 0,31 1,24
P. Cont / Container. Carriers 207 207 3 018 11 711 0,61 2,36
Fer / Iron Carriers. 251 253 12 301 36 425 2,04 6,00
Tubes / Pipes Carriers 37 37 244 1 749 0,27 1,97
céréales / cereals Carriers 49 50 14 331 12 534 12,19 10,45
Bois / Timber Carriers 26 26 283 1 758 0,45 2,82
Soja / Soya Carriers 1 1 20 172 0,83 7,17
Ciment / Cement Carriers 31 31 2 903 7 502 3,90 10,08
Cargaisons homogènes / Homgeneous cargo 18 19 413 2 064 0,96 4,53
Divers / various 119 119 2 848 6 872 1,00 2,41
Total 812 816 36 900 82 957 1,89 4,24
Type de navires/ Vessel’s types
Nombres de navires / Vessels number Durée
attente en rade (H)
Durée séjour à quai (H)
Durée moyenne d’attente en rade
(J)
Durée moyenne de séjour à quai
(J)Entrée /In coming
Sortie / Out going
Hydrocarbures raffinées /Refined hydrocarbons 794 794 4 762 22 813 0,25 1,20
Bitumiers / Bitumen carriers 45 45 697 1 664 0,65 1,54
Méthaniers / Methane Carriers 51 50 108 1 168 0,09 0,97
Butaniers / Butane Carriers 27 27 300 1 446 0,46 2,23
Aromatiques / Aromatic Carriers 8 8 13 297 0,07 1,55
Total 925 924 5 880 27 388 0,26 1,24
Années / Years Débarqués / Arrivals Embarqués / Departures Ensemble / Together
2013 10.232 8.293 18.525
2012 8.776 8.247 17.023
Variation % 17% 01% 09%
Portde
provenancePort from
Provenance / Origin Destination / Destination Port de
destination /Destination
port NAV. VIDE
(vessel empty)NAV. PLEIN(vessel full)
Tonnage
NAV. VIDE(vessel empty)
NAV. PLEIN(vessel full)
Tonnage
NBRE TJB NBRE TJB NBRE TJB NBRE TJB
Alger 259 2.518.385 82 983.849 879.990 86 906.131 295 2.881.126 3.191.588 Alger
Bejaia 57 339.313 01 6841 3600 02 8486 42 306.227 324.800 Bejaia
Annaba 43 238.665 - - - 01 4243 39 244.985 288.300 Annaba
Arzew 30 501.046 14 226.170 124.372 08 137.520 15 144.084 123.300 Arzew
Oran 03 19.548 02 10.068 10.200 - - 04 23.322 27.800 Oran
Bethioua - - 02 46.118 24.951 - - - - - Bethioua
Skikda - - - - - - - 01 60.205 92.700 Skikda
Total 392 3.616.957 101 1.273.046 1.043.113 97 1.056.380 396 3.659.949 4.048.488 Total
Port en Lourd
DWT
Ensemble. Navires Total Ships
Cargos Cargoes
Céréaliers Cereal.Carriers
Ro/RoP. Cont.Container.Carriers
C-Ferries Ferry-Boats
PétrolierOil Carriers
Butaniers Butane Carriers
Méthanie Methane Carriers
Autres Other
00 - 500 - - - - - - - - - -
501 - 1.000 1 - - - - 1 - - - -
1.001 - 2.000 9 7 1 - 1 - - - - -
2.001 - 4.000 125 86 2 20 1 15 1 - - -
4.001 - 6.000 346 148 3 34 38 5 89 - - 29
6.001 - 10.000 525 179 2 11 65 - 229 15 - 24
10.001 - 15.000 153 45 - 2 89 - 5 - 12 -
15.001 - 20.000 78 5 5 1 7 - 55 5 - -
20.001 - 30.000 89 4 22 - 4 - 52 7 - -
30.001 - 40.000 157 4 9 - - - 5 - 39 -
40.001 - 50.000 120 - 2 - - - 118 - - -
50.001 & PLUS 144 - 4 - - - 140 - - -
Total 1747 478 50 68 205 21 794 27 51 53
Cahier des statistiques
3332
Evacuation / Clearance
S N T F Autres Moyens / Other means Total
Total 283.304 3.447.714 3.731.018
Type de navires selon la (T.J.N) / Vessel’s type according to (NRT)
Type de navires /Vessels types
Entrée / In comingVar %
Sortie / Out goingVar %
Ensembles / TogetherVar %
2012 2013 2012 2013 2012 2013
Cargos / Cargoes 1.428.230 1.104.526 -23% 1.430.757 1.195.635 -16% 2.858.987 2.300.161 -20%
Céréaliers /Cereal Carriers 455.621 485.902 -07% 455.958 494.174 08% 911.579 980.076 07%
Ro/Ro 177.240 203.065 15% 177.240 203.065 15% 354.480 406.130 15%
P. Cont / Container Carriers 766.792 789.495 03% 766.733 794.597 04% 1.533.525 1.584.092 03%
C-Ferries /Ferry-Boats 146.179 163.070 12% 146.179 163.070 12% 292.358 323.140 12%
Pétrolier /Oil Carriers 7.546.541 7.805.153 03% 7.579.026 7.798.532 03% 15.125.567 15.603.685 03%
Butaniers / Butane Carriers 141.657 103.743 -27% 141.657 103.743 -24% 283.314 206.946 -27%
Méthaniers / Methane Carriers 418.309 745.596 78% 418.309 730.920 75% 836.618 1.476.516 76%
Bitumiers / Bituman Carriers 36.601 66.240 81% 36.601 66.240 81% 73.202 132.480 81%
Autres / Others 7.954 14.125 78% 7.954 14.125 78% 15.908 28.250 78%
Total 11.125.124 11.480.645 03% 11.160.414 11.563.831 04% 22.285.538 23.044.476 03%
Taille des navires (T.J.B) / Gross tonnage (GRT)
Type de navires /Vessels types
Entrée / In comingVar %
Sortie / Out goingvar %
Ensemble / Togethervar %
2012 2013 2012 2013 2012 2013
Cargos / Cargoes 2.120.263 2.341.272 10% 2.130.746 2.341.264 10% 4.251.009 4.682.536 10%
Céréaliers / Cereal Carriers 806.305 843.108 05% 810.921 855.847 06% 1.617.226 1.698.955 05%
Ro / Ro 572.841 683.109 19% 572.841 683.109 19% 1.145.682 1.366.218 19%
P. Cont / Container Carriers 1.579.949 1.638.182 04% 1.574.813 1.660.876 05% 3.154.762 3.299.058 05%
C-Ferries / Ferry-Boats 366.272 409.463 12% 366.272 409.463 12% 732.544 818.926 12%
Pétrolier / Oil Carriers 15.823.437 16.175.192 02% 15.939.716 16.161.491 01% 31.763.153 32.336.683 02%
Butaniers / Butane Carriers 479.982 344.937 -28% 479.982 344.937 -28% 959.964 689.874 -28%
Méthaniers / Methane Carriers 1.394.417 2.485.425 78% 1.394.417 2.436.502 74% 2.788.834 4.921.927 76%
Bitumiers / Bitumen Carriers 122.019 217.558 78% 122.019 217.558 78% 244.038 435.116 78%
Autres / Others 26.519 44.434 68% 26.519 44.434 68% 53.038 88.868 68%
Total 23.292.004 25.182.680 08% 23.418.246 25.155.481 07% 46.710.250 50.338.161 08%
Trafic maritime par pavillon / Seaborn traffic per flag
Pavillons / FlagsNombre navires
N. Vessel
CargosCargoes
Céréaliers Grain
carriers Ro / Ro
Porte-conteneursContainers
carriers
Cars ferries FERRY-BOATS
PétroliersOil carriers
ButaniersButane Carriers
Méthaniers Methane Carriers
AutresOthers
Algérien / Algerian 97 6 - 21 - 20 14 18 - 18
Maltais / Maltese 304 37 8 4 19 01 234 - - 01
Iles Marshal / Marshal isles 235 05 09 01 07 - 212 - - 01
Antiguais / Antiguese 131 76 2 - 52 - 01 - - -
Libérien / Liberian 130 08 08 - 48 - 56 07 - 03
Italien / Italian 115 08 01 - - - 70 - 24 12
Panaméen / Panmean 109 35 11 - 24 - 38 01 - -
Hollandais / Dutch 65 46 01 - 08 - - - - 10
Bahamien / Bahmean 50 05 01 22 02 - 08 - 12 -
Turc / Turkish 50 50 - - - - - - - -
Gibraltar / Gibraltare 47 13 - - 03 - 27 - - 04
Chypriote / Cypriot 43 08 02 - 26 - 07 - - -
Danois / Danish 36 05 - 03 - - 28 - - -
Grec / Greek 32 01 01 - - - 30 - - -
St Vincent / St Vincent 31 25 01 02 03 - - - - -
Portugais / Portuguese 25 22 - - 03 - - - - -
Singapourien / Singapor 24 03 01 - - - 19 01 - -
Espagnol / Espanish 24 22 - - - - - - - 02
Belize / Belize 24 15 - 08 - - 01 - - -
Français / France 21 - - 02 - - 04 - 15 -
Hong kong / Hongkong 16 07 01 - 03 - 05 - - -
Allemand / German 13 11 - - - - - - - 02
Iles Comores / Comoros Islands 12 11 01 - - - - - - -
Ukrainien / Ukrainian 08 04 - - - - 04 - - -
Suisse / Swiss 08 07 - 01 - - - - - -
Moldavien / Moldavian 07 07 - - - - - - - -
Iles de Man / Man Isles 06 03 - 01 - - 02 - - -
Royaumeunie / United Kingdom 06 03 - - - - 03 - - -
Autres / Other flags 78 35 02 03 07 - 31 - - -
Total 1747 478 50 68 205 21 794 27 51 53
Cahier des statistiques
3534
Trafic marchandises générales par pays de provenance /General goods traffic by country of origin
Pays / Countries Débarquement / Unloading Part en % / Share in %
France / France 849.566 23,85%
Espagne / Spain 679.762 19,08%
Italie / Italy 495.503 13,91%
Chine / China 321.377 9,02%
Portugal / Portugal 223.232 6,26%
Brésil / Brazil 85.765 2,40%
Turquie / Turkey 64.625 1,81%
Canada 54.150 1,52%
Allemagne / Germany 53.187 1,49%
Belgique / Belgium 49.051 1,37%
Pologne / Poland 48.971 1,37%
Slovénie / Slovenia 45.636 1,28%
Grèce / Grecce 44.539 1,25%
Lettonie / Latvia 38.240 1,07%
Roumanie / Romania 34.794 0,97%
Lituanie / Lithuania 26.099 0,73%
Egypte / Egypt 23.557 0,66%
Corée du sud / South Korea 21.206 0,59%
Inde / India 15.988 0,44%
Arabie Saoudite / Saudia Arabia 14.545 0,40%
USA 13.409 0,37%
Emirats Arabes Unis / United Arab Emirates 11.987 0,33%
Autres pays / Other countries 346.738 09,73%
Total 3.561.927 100%
Trafic marchandises générales par pays de destination /General goods traffic by country of destination
Pays / Countries Embarquement / Loading Part en % / Share in%
Espagne / Spain 73.511 43 ,47%
Malte / Malta 58.165 34,39%
Italie / Italy 13.016 7,69%
France / France 9530 5,63%
Belgique / Belgium 4974 2,94%
Turquie / Turkey 3805 2,25%
Emirats Arabes Unis / United Arab Emirates 3288 1,94%
Corée du sud / South Korea 1449 0,85%
Portugal / Portugal 393 0,23%
Chine / China 377 0 ,22%
Maroc / Morocco 158 0,09%
Inde / India 77 0,04%
Congo / Congo 72 0,04%
Allemagne / Germany 49 0,02%
Oman / Oman 38 0,02%
Angleterre / England 30 0,01%
Arabie Saoudite / Saudia Arabia 15 0,008%
Vietnam / Vietnam 05 0,001%
USA 05 0,001%
Autres pays / Other countries 134 0,08%
Total 169.091 100%
(U:T) (U:T)
Cahier des statistiques
3736
Trafic hydrocarbures par pays de provenance / Hydrocarbons traffic per country of orgin
Pays / Countries Débarquement / Unloading Part en % / Share in %
Cabotage National / N. Coastal shipping 1.002.913 39,79%
Espagne / Spain 515.913 20,47%
Russie / Russia 276.191 10,95%
Gibraltar / Gibraltar 133.936 5,31%
Hollande / Holland 103.501 4,10%
Italie / Italy 96.532 3,82%
USA 91.679 3,63%
France / France 57.989 2,30%
Belgique / Belgium 45.327 1,79%
Lituanie / Lithuania 36.000 1,42%
Venezuela / Venezuela 35.321 1,40%
Brésil / Brazil 32.200 1,27%
Bulgarie / Bulgaria 30.000 1,19%
Estonie / Estonia 29.206 1,15%
Tunisie / Tunisia 22.700 0,90%
Turquie / Turkey 5530 0,21%
Allemagne / Germany 5285 0,20%
Total 2.520.214 100%
Trafic hydrocarbures par pays de destination / Hydrocarbons traffic per country of destination
Pays / Countries Embarquement / Loading Part en% / Share in %
Cabotage National/N. Coastal shipping 4.088.688 21,43%
USA 3.772.696 19,78%
Brésil /Brazil 2.030.873 10,64%
France/France 1.612.185 8,45%
Italie/ Italy 1.498.812 7,85%
Espagne/ Spain 1.421.876 7,45%
Hollande /Holland 933.854 4,89%
Chine/ China 642.390 3,36%
Gibraltar/Gibraltar 531.630 2,78%
Inde/India 436.205 2,28%
Belgique/Belgium 242.373 1,27%
Singapour/Singapore 224.615 1,17%
Corée du sud /South Korea 199.900 1,04%
Japon/Japan 162.300 0,85%
Angleterre /England 155.000 0,81%
Irlande/ Ireland 152.600 0,80%
Cuba/ Cuba 136.000 0,71%
Ukraine/Ukraine 119.800 0,62%
Grèce/ Grecce 118.800 0,61%
Turquie/ Turkey 94.500 0,49%
Thaïlande/ Thailand 85.000 0,44%
Suède/ Sweden 85.000 0,44%
Maroc/ Morocco 76.000 0,39%
Slovénie/Slovenia 64.000 0,33%
Autres pays / Other countries 228.867 1,20%
Total 19.071.664 100%
U:TU:T
Cahier des statistiques
3938
Informations utiles / useful information
DIRECTION GENERALEGENERAL EDITOR SHIP
Ilôt des chèvres, BP 65 SKIKDA - 21000 - ALGERIETel: +213(0) 38 75 68 50 / 75 22 54 (LD)Email : [email protected]
Standard / SWITCH BOARDTel : +213(0) 38 75 23 70 / 75 24 05 / 75 23 89 / 75 23 95 / 75 23 62Fax : +213(0) 38 75 20 15 / 75 22 55
DIRECTEUR GENERAL ADJOINT VICE GENERAL DIRECTOR
Tel : 038 75 23 70 / 75 24 05(LD): 038 75 23 88
Standard PORT MIXTE (Ancien Port) SWITCHBOARD MIXED PORT Tel : +213 (0)38 75 68 27
DIRECTION ETUDES, MARKETING & INFORMATIQUESTUDIES, MARKETING & INFORMATICS DIRECTION
Tel: 038 75 68 27(LD): 038 76 14 76
DIRECTION MANUTENTION & ACCONAGE HANDLING & STEVEDORING DIRECTION
Tel: 038 75 68 27(LD): 038 75 12 86FAX: 038 75 61 22
DIRECTION CAPITAINERIEHARBOUR MASTER OFFICE
Tel: 038 75 68 27(LD): 038 75 13 39 / 038 75 29 70 / 038 76 10-53Fax: 038 75 29 70
DIRECTION DES TRAVAUXWORK DIRECTION
Tel: 038 75 68 27(LD): 038 76 40 51
DIRECTION MAINTENANCEMAINTAINANCE DIRECTION
Tel : 038 75 68 27(LD): 038 75 68 74Fax : 038 76 46 30
DIRECTION REMORQUAGE TOWING DIRECTION
Tel : 038 75 68 27(LD) : 038 75 62 50
SURETE INTERNE DE L’ENTREPRISEINTERNAL SECURITY
Tel : 038 75 68 27(LD): 038 75 20 35
PFSOTel (Standard) : 038 75 68 27(LD) : 038 76 47 12Fax : 038 75 42 82
DIRECTION DES FINANCES ET DE LA COMPTABILITEFINANCIAL & ACCOUNTING DIRECTION Tel (Standard) : 038 75 23 70 / 75 24 05(LD) : 038 75 23 73
DIRECTION ADMINISTRATION GENERALEGENERAL ADMINSTRATION DIRECTION
Tel (Standard) : 038 75 23 70 / 75 24 05(Ligne Directe) : 038 75 24 05 VIGIE PORT MIXTEPORT CONTROL Tel (Ligne Directe): 038 75 51 48 / 038 76 32 41
ANNEXE CAPITAINERIE NOUVEAU PORT NEW PORT HARBOUR MASTER ANNEXY
Tel (Ligne Directe) : 030 92 62 80 / 030 92 62-81 038 75 74 81 / 038 75 68 00
Numéros verts de Secours (Permanence de la vigie centrale)Emergency hotlines Permanence of the central port control :Tel : 038 76 47 12 / 038 75 51 48 / 038 76 32 41
40