![Page 1: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/1.jpg)
Año de nieves, año de bienes.
Gelées en janvier, blé au grenier.
Zapada multa, no ade multe.
(Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.)
( Quand il neige beaucoup la récolte va être bonne.)
L M X J V S D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 31
![Page 2: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/2.jpg)
À la Chandeleur, le jour avance de deux petites heures.
Por la Candelaria ya ha crecido el día una hora entera.
(Cuando llega el 2 de febrero, el día es más largo)
(Les jours augmentent aux Rois d’une heure) L M X J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28
![Page 3: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/3.jpg)
Marzo de lluvias cargado, año muy desgraciado
Mars pluvieux, an disetteux
( Si llueve mucho en marzo, va a hacer un año malo)
(Quand en Mars il pleut beacoup, l´année sera mauvais)L M MI J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
![Page 4: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/4.jpg)
Después de la lluvia, viene el buen tiempo
La pluie d´avril remplit le grenierRepois da névoa vem o sol
(Cuando la lluvia acaba, el sol brilla)
(Quand la pluie finit, le soleil brille)
D L M MI J V S
![Page 5: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/5.jpg)
Mayo frío, mucho trigo.
Mai pluvieux rend le laboreur heureux
Ploaia din mai face mâlai.
(Cuando hace frío en mayo, hay buena cosecha)
(S´il fait froid au mois de mai, la récolte va être bonne)
D L M MI J V S
![Page 6: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/6.jpg)
L M MI J V S D
Junio, julio y agosto, ni mujeres, ni coles, ni mosto
En juin , juillet et août, ni femme ni choux
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
![Page 7: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/7.jpg)
Julio calorero, llena bodega y granero
Juillet ensoleillé, remplit cave et greniers
(Si en Juillet il fait beaucoup de soleil, il y aura beaucoup de vin et de céréals)
2006
D L Ma Mi J V S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
![Page 8: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/8.jpg)
AGOSTO – AOÛT AUGUST
Quien duerme en agosto, duerme a su costo.
Ploaia de august, belçug de must.
Qui dort en aôut dort à son coût.
2006
D L M MI J V S
![Page 9: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/9.jpg)
SEPTIEMBRE - SEPTEMBRE SEPTEMBRIE
Septiembre, o lleva los puentes o seca las fuentes
Septiembre emporte les ponts ou tarit les fontaines
(En Septembre, il peut faire très beau au très mauvais. Parfois il pleut beaucoup ou il fait
sécheresse)
2006
![Page 10: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/10.jpg)
En Octubre, la tierra estercola y cubre
En octobre qui ne furre rien ne recolte rien
(En Octobre, il faut préparer la terre si on veut avoir une bonne récolte)
2006
OCTUBRE - OCTOBRE - OCTOMBRIE
D L M MI J V S
![Page 11: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/11.jpg)
NOVIEMBRE- NOVEMBRENOIEMBRIE
Si en noviembre oyes que truena, la cosecha será buena.
(Si en novembre il tonne, l’année sera bonne)
2006
D L M MI J V S
![Page 12: Año de nieves, año de bienes. Gelées en janvier, blé au grenier. Zapada multa, no ade multe. (Cuando hay nieve abundante, la cosecha será buena.) ( Quand](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022051616/5537c425550346cd028b456a/html5/thumbnails/12.jpg)
DICIEMBRE-DÉCEMBRE-DECEMBRIE
Por diciembre el trueno, anuncia año nuevo.
Quand en décembre il a tonné, l´hiver est avorté
2006
D L M MI J V S