1
Best-of Gressel-Katalog · Le meilleur du catalogue Gressel
05
2016 –2018
2Änd
erun
gen
von
tech
nisc
hen
Dat
en u
nd L
iefe
rum
fang
vor
beha
lten
• S
ous
rése
rve
de m
odifi
cati
on d
es c
arac
téri
stiq
ues
tech
niqu
es e
t de
l’ét
endu
e de
la f
ourn
itur
e.
3
Einfach-Spannsysteme• kraftverstärkte Systeme• feste Backe als Referenz• hohe Wiederholgenauigkeit
Aufspannvarianten• Nullpunkt-Spannsystem• Nullpunkt-Spannsystem-
Rasterplatten• Aufspanntürme
Variantes de serrage• système de serrage au
point zéro• plaques équipées de système
de serrage au point zéro• colonnes de serrage
Zentrisch-Spannsysteme• symmetrisches Spannen• Bauteil Nullpunkt immer mittig• sehr gute Zugänglichkeit
5-Achs
Systèmes de serrage centriques• serrage symétrique• point zéro du composant
toujours centré• très bonne accessibilité sur
les 5 axes
Lösungen• Automation• Spannlösungen• Spannkraft Messgerät
Solutions• automation• solutions de serrage• appareil de mesure de l’effort
de serrage
Mehrfach-Spannsysteme• Verkürzung der Rüstzeiten• multifunktionell einsetzbar• optimale Ausnutzung des
Maschinentisches
Systèmes de serrage multiple• raccourcissement des temps
d’équipement• utilisation multifonctionnelle• utilisation optimale de
la table de la machine
Werkstattausrüstung• ecopos• AX / PS• HB
Équipement d’atelier• ecopos• AX / PS• HB
Systèmes de serrage simple• systèmes avec amplification
de l’effort• mors fixe comme référence• répétabilité élévée
Produktübersicht GRESSEL AGVue d’ensemble des produits GRESSEL AG
Hohe Präzision und KraftverstärkungPrécision élevée et accroissement de l’effort
Erhöhung der MaschinenlaufzeitenAccroissement des durées de
fonctionnement des machines
Fertigungs-Prozess OptimierungOptimisation du processus de production
Hohe Prozesssicherheit durch gekapselte Systeme
Grande sécurité de processus grâce à des systèmes étanches
Reduzierung der RüstzeitenRéduction des temps d’équipement
Sicherheit und PräzisionSécurité et précision
4
Kapi-
telTyp Type
Achsen Axes Beschreibung Description
BackenbreiteLargeur de mors
Grund- körperlängeLargeur du corps de base
max. SpannbereichPlage de serrage max.
kubische Werkstücke Pièces cubiques
unförmige Werkstücke Pièces dinformes
runde Werkstücke Pièces rondes
max. Spannkraft Effort de serrage max.
Seite Page
3 4 5 mm mm mm kN
1 gripos • •160° SchnellspannungSpannung auf ZugEinfaches Handling
Serrage rapide à 160°Serrage à la tractionManiement simple
100 305 245
• • •
30
8125 390 343 40
160 530 506 40
1 gripos-5A •160° SchnellspannungSpannung auf ZugEinfaches Handling
Serrage rapide à 160°Serrage à la tractionManiement simple
• • 8125 390 213 24
160 530 406 24
2 grepos-5X • • •Hebel-SchnellspannungSpannung auf Zug100% Kapselung
Serrage rapide par levierSerrage à la tractionEtanche à 100%
• • • 14125 300 274 40
2 grepos-5X-S • • •Hebel-SchnellspannungSpannung auf Zug100% Kapselung
Serrage rapide par levierSerrage à la tractionEtanche à 100%
• • • 14125 265 + 300 274 40
4 grefors •Spannen mit 1 KurbelumdrehungKraftverstärkerStufenlose Spannkraft
Tension avec 1 tour de manivelleAmplificateur d’effortEffort de serrage en continu
100 342 278
• •
30
38125 400 338 40
160 544 470 60
3 solinos • • •Kompakt und präziseKomplett gekapseltFixer Werkstück Nullpunkt
Compact et précisentièrement étanchePoint zéro fixe de la pièce
40 132 122
• • •
12
2065 180 174 20
100 240 243 40
5 S2 • • •160° SchnellspannungHohe PräzisionExtrem flache Bauweise
Serrage rapide à 160°Précision élevéeConstruction extrêmement plate
80 214 192
• • •
25
44125 362 308 40
160 480 434 50
8 C1 • • •BackenschnellwechselKomplett gekapseltBackenbreite 40 / 65
Changement rapide de morsentièrement étancheLargeur de mors 40 / 65
40 89 71
• •
7
6265 154 123 15
9 C2 • • •Hohe GenauigkeitGeschlossenes SystemBackenbreite 80 / 125 / 160
Grande précisionSystème ferméLargeur de mors 80 / 125 / 160
80 130 120
• • •
25
68125 160 + 300 163 + 303 35
160 280 + 480 251 + 462 50
3 solinos • • •Kompakt und präziseKomplett gekapseltFixer Werkstück Nullpunkt
Compact et précisentièrement étanchePoint zéro fixe de la pièce
40 360 4/6 x 122
• • •
12
2065 560 6x 174 20
6 duogrip • • •DritthandfunktionModulares BaukastensytemIndividuelle Lösungen
Fonction troisième mainSystème modulaireSolutions individuelles
100 330 + 410 64 – 153
• • •
30
50125 490 – 650 193 – 273 30
7 multigrip • • •Vertikale VerzahnungErgonomische VerstellbackenPlatten- und Grossteilespannung
Denture verticaleMors réglables ergonomiquesSerrage de plaques et de grosses pièces
65 220 – 650 538
• •
25-50
5690 400 – 650 538 25-50
15 KSE • • •Modulares SystemKompakt und präziseMehrfachspannungen
Système modulaireCompact et précisSerrages multiples
21
114
25
32
40
50
Ein
fach
-Sp
ann
syst
eme
Syst
èmes
de
serr
age
sim
ple
Meh
rfac
h-S
pan
nsy
stem
eSy
stèm
es d
e se
rrag
e m
ultip
le
mit
Kra
ftve
rstä
rker
avec
am
plifi
cate
ur d
’eff
ort
ohne
Kra
ftve
rstä
rker
sans
am
plifi
cate
ur d
’eff
ort
ohne
Kra
ftve
rstä
rker
sans
am
plifi
cate
ur d
’eff
ort
ohne
Kra
ftve
rstä
rker
sans
am
plifi
cate
ur d
’eff
ort
Zen
tris
ch-
Span
nsy
stem
e Sy
stèm
es d
e se
rrag
e ce
ntriq
ue
Inhaltsverzeichnis Sommaire
5
Kapi-
telTyp Type
Achsen Axes Beschreibung Description
BackenbreiteLargeur de mors
Grund- körperlängeLargeur du corps de base
max. SpannbereichPlage de serrage max.
kubische Werkstücke Pièces cubiques
unförmige Werkstücke Pièces dinformes
runde Werkstücke Pièces rondes
max. Spannkraft Effort de serrage max.
Seite Page
3 4 5 mm mm mm kN
1 gripos • •160° SchnellspannungSpannung auf ZugEinfaches Handling
Serrage rapide à 160°Serrage à la tractionManiement simple
100 305 245
• • •
30
8125 390 343 40
160 530 506 40
1 gripos-5A •160° SchnellspannungSpannung auf ZugEinfaches Handling
Serrage rapide à 160°Serrage à la tractionManiement simple
• • 8125 390 213 24
160 530 406 24
2 grepos-5X • • •Hebel-SchnellspannungSpannung auf Zug100% Kapselung
Serrage rapide par levierSerrage à la tractionEtanche à 100%
• • • 14125 300 274 40
2 grepos-5X-S • • •Hebel-SchnellspannungSpannung auf Zug100% Kapselung
Serrage rapide par levierSerrage à la tractionEtanche à 100%
• • • 14125 265 + 300 274 40
4 grefors •Spannen mit 1 KurbelumdrehungKraftverstärkerStufenlose Spannkraft
Tension avec 1 tour de manivelleAmplificateur d’effortEffort de serrage en continu
100 342 278
• •
30
38125 400 338 40
160 544 470 60
3 solinos • • •Kompakt und präziseKomplett gekapseltFixer Werkstück Nullpunkt
Compact et précisentièrement étanchePoint zéro fixe de la pièce
40 132 122
• • •
12
2065 180 174 20
100 240 243 40
5 S2 • • •160° SchnellspannungHohe PräzisionExtrem flache Bauweise
Serrage rapide à 160°Précision élevéeConstruction extrêmement plate
80 214 192
• • •
25
44125 362 308 40
160 480 434 50
8 C1 • • •BackenschnellwechselKomplett gekapseltBackenbreite 40 / 65
Changement rapide de morsentièrement étancheLargeur de mors 40 / 65
40 89 71
• •
7
6265 154 123 15
9 C2 • • •Hohe GenauigkeitGeschlossenes SystemBackenbreite 80 / 125 / 160
Grande précisionSystème ferméLargeur de mors 80 / 125 / 160
80 130 120
• • •
25
68125 160 + 300 163 + 303 35
160 280 + 480 251 + 462 50
3 solinos • • •Kompakt und präziseKomplett gekapseltFixer Werkstück Nullpunkt
Compact et précisentièrement étanchePoint zéro fixe de la pièce
40 360 4/6 x 122
• • •
12
2065 560 6x 174 20
6 duogrip • • •DritthandfunktionModulares BaukastensytemIndividuelle Lösungen
Fonction troisième mainSystème modulaireSolutions individuelles
100 330 + 410 64 – 153
• • •
30
50125 490 – 650 193 – 273 30
7 multigrip • • •Vertikale VerzahnungErgonomische VerstellbackenPlatten- und Grossteilespannung
Denture verticaleMors réglables ergonomiquesSerrage de plaques et de grosses pièces
65 220 – 650 538
• •
25-50
5690 400 – 650 538 25-50
15 KSE • • •Modulares SystemKompakt und präziseMehrfachspannungen
Système modulaireCompact et précisSerrages multiples
21
114
25
32
40
50
6
Kapi-
telTyp Type
Achsen Axes Beschreibung Description
BackenbreiteLargeur de mors
Grund- körperlängeLargeur du corps de base
max. SpannbereichPlage de serrage max.
kubische Werkstücke Pièces cubiques
unförmige Werkstücke Pièces dinformes
runde Werkstücke Pièces rondes
max. Spannkraft Effort de serrage max.
Seite Page
3 4 5 mm mm mm kN
13 gredoc • • •Schnell, präzise und kostengünstigMassiver AufnahmebolzenFlaches Nullpunkt-Spannsystem
Rapide, précis et peu coûteuxSolide boulon de fixation solideSystème de serrage au point zéro de faible hauteur
90
13.1
13.2
gredoc NRS + Baukastengredoc NRS + Kit
• • •
Schnell, präzise und kostengünstigNullpunkt-SpannsystemNullpunkt-Spannsystem und Rasterplatte in einem
Rapide, précis et peu coûteuxSystème de serrage au point zéroSystème de serrage au point zéro intégré dans la plaque
98
14 Pyramiden Pyramide
•Erhöhung der ProduktivitätSenkung der HerstellkostenQualitätssteigerung
Accroissement de la productivitéRéduction des coûts de fabricationAugmentation de la qualité
110
16 Aufspanntürme Colonnes de serrage
• •Optimale ZugänglichkeitPräzision30 Standard Varianten
Accessibilité optimalePrécision30 variantes standard
120
17
Maschinenlaufzeit Erhöhung Accroissement de la durée de fonctionne-ment de la machine
• • •Erhöhung der ProduktivitätSenkung der HerstellkostenQualitätssteigerung
Accroissement de la productivitéRéduction des coûts de fabricationAugmentation de la qualité
126
18 Spannlösung Solutions de serrage
• • •
Produktgruppen als modulares BaukastensystemErfahrung und Know-howVon der Idee zur Spannlösung
Groupes de produits sous forme de système modulaireExpérience et connaissancesDe l’idée à la solution de serrage
132
19 ecopos •SpannhilfeFührungsschienePneumatische Ausführungen
Accessoire de serrageRail de guidageVersions pneumatiques
72 190 81 • •
13680 189 81 • •
100 211 101 • •
125 274 131 • •
20 AX/PSPräzisions-WerkbankschaubstöckeAmboss und Sattel als ArbeitshilfenAX mit grossen Spannbereichen
Étaux de précision pour établiEnclume et sabot servant d’auxiliairesAX avec grandes plages de serrage
100 • •
140125 • •
160 • •
21 HB Biegen bis 180°Leicht bedienbarMassgenaues Biegen ganzer Serien
Pliage jusqu’à 180°Commande facilePliage de précision de séries complètes
144
Inhaltsverzeichnis
Au
fsp
ann
vari
ante
n
Var
iant
es d
e se
rrag
eW
erks
tatt
ausr
üst
un
g
Équi
pem
ent
d’at
elie
rLö
sun
gen
Solu
tions
Sommaire
7
Kapi-
telTyp Type
Achsen Axes Beschreibung Description
BackenbreiteLargeur de mors
Grund- körperlängeLargeur du corps de base
max. SpannbereichPlage de serrage max.
kubische Werkstücke Pièces cubiques
unförmige Werkstücke Pièces dinformes
runde Werkstücke Pièces rondes
max. Spannkraft Effort de serrage max.
Seite Page
3 4 5 mm mm mm kN
13 gredoc • • •Schnell, präzise und kostengünstigMassiver AufnahmebolzenFlaches Nullpunkt-Spannsystem
Rapide, précis et peu coûteuxSolide boulon de fixation solideSystème de serrage au point zéro de faible hauteur
90
13.1
13.2
gredoc NRS + Baukastengredoc NRS + Kit
• • •
Schnell, präzise und kostengünstigNullpunkt-SpannsystemNullpunkt-Spannsystem und Rasterplatte in einem
Rapide, précis et peu coûteuxSystème de serrage au point zéroSystème de serrage au point zéro intégré dans la plaque
98
14 Pyramiden Pyramide
•Erhöhung der ProduktivitätSenkung der HerstellkostenQualitätssteigerung
Accroissement de la productivitéRéduction des coûts de fabricationAugmentation de la qualité
110
16 Aufspanntürme Colonnes de serrage
• •Optimale ZugänglichkeitPräzision30 Standard Varianten
Accessibilité optimalePrécision30 variantes standard
120
17
Maschinenlaufzeit Erhöhung Accroissement de la durée de fonctionne-ment de la machine
• • •Erhöhung der ProduktivitätSenkung der HerstellkostenQualitätssteigerung
Accroissement de la productivitéRéduction des coûts de fabricationAugmentation de la qualité
126
18 Spannlösung Solutions de serrage
• • •
Produktgruppen als modulares BaukastensystemErfahrung und Know-howVon der Idee zur Spannlösung
Groupes de produits sous forme de système modulaireExpérience et connaissancesDe l’idée à la solution de serrage
132
19 ecopos •SpannhilfeFührungsschienePneumatische Ausführungen
Accessoire de serrageRail de guidageVersions pneumatiques
72 190 81 • •
13680 189 81 • •
100 211 101 • •
125 274 131 • •
20 AX/PSPräzisions-WerkbankschaubstöckeAmboss und Sattel als ArbeitshilfenAX mit grossen Spannbereichen
Étaux de précision pour établiEnclume et sabot servant d’auxiliairesAX avec grandes plages de serrage
100 • •
140125 • •
160 • •
21 HB Biegen bis 180°Leicht bedienbarMassgenaues Biegen ganzer Serien
Pliage jusqu’à 180°Commande facilePliage de précision de séries complètes
144
8
1
9
griposMaschinenschraubstockÉtau machine
gripos
Spannen mit System
Modular aufgebauter Maschinenschraubstock als System mit Span-nung auf Zug. Einzigartige, patentierte Hebelschnellspannung mit mechanischer Kraftverstärkung und minimalen Rüstzeiten.
Le serrage bien pensé
Étau machine de construction modulaire sous forme de système de serrage à la traction. Serrage rapide breveté, unique en son genre, avec accroissement de l'effort et temps de montage minimal.
10
grip
os
1
Vorteile Avantages
160° Schnellspannung• Spannzeit unter 1 Sekunde• keine Kurbelumdrehung notwendig• sicher verriegelt• kein zusätzlicher Winkeltrieb
notwendig• keine Störkontur – mittig Aufspannen möglich
Serrage rapide à 160°• serrage < 1 seconde• verrouillage sûr• pas de commande angulaire
supplémentaire nécessaire• pas de contour perturbateur –
positionnement centré possible
Spannung auf Zug• kein Durchbiegen des Grundkörpers• ideal für Nullpunkt-Spannsysteme,
Anzugsbolzen direkt im Grundkörper montierbar
• höchste Bearbeitungspräzision• kein Mitdrehen der Aussenspindel• Spannkraft stufenlos einstellbar
Serrage à la traction• pas de fléchissement du corps de
base• idéal pour les systèmes de serrage
au point zéro, montage direct des tirettes dans le corps de base possible
• extrême précision d’usinage• pas de rotation de la broche
extérieure• effort de serrage réglable en continu
Einfaches Handling• schnelles Positionieren des Spann-
systems auf dem Maschinentisch• Befestigung durch den Grundkörper• wenige Bauteile• Reinigung und Demontage in
wenigen Sekunden• modular und flexibel
Maniement simple• positionnement rapide du système
de serrage sur la table de la machine
• fixation grâce au corps de base• peu de composants• nettoyage et démontage en
quelques secondes• modulaire et flexible
11
grip
os
1
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Kontrollierte Spannkraft• 10% bis 100% stufenlos voreinstellbar• kein Spannkraftverlust Effort de serrage contrôlé• préréglable en continu de 10 % à 100 %• pas de perte d’effort de serrage Spannkraft über Zugstange• kein Durchbiegen des Grundkörpers• höchste Bearbeitungspräzision
Effort de serrage via barre de traction• pas de fléchissement du corps de base• extrême précision d’usinage
Präziser Grundkörper• verschleissfest• Unterseite und Führungen geschliffen
Précision du corps de base• résistant à l’usure• face inférieure et guidages rectifiés
Hebel-Schnellspannung• Spannzeit unter 1 Sekunde• kein Winkeltrieb• kein Kurbeln
• Serrage rapide par levier• serrage < 1 seconde• pas de commande angulaire• pas de manivelle
Kühlschmiermittelablauf• störungsfreies Arbeiten• kontrollierter Abfluss
Écoulement du lubrifiant de refroidissement• travail sans incident• écoulement contrôlé Einfacher Ausbau derSpindelbaugruppe• schnell und direkt positioniert ohne Spannpratzen• Einsatz aller gängigen Nullpunkt-Spannsysteme Démontage simple de l’ensemble broche• positionnement rapide et direct sans
bride de serrage • utilisation de tous les systèmes de
serrage au point zéro usuels
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
2
3
4
5
6
7
9
8
Gekapselte Kraftübertragung• mechanische Verriegelung• Schutz vor Spänen und Flüssigkeiten
Transmission encapsulée de l’effort• verrouillage mécanique• protection contre les copeaux et les
fluides
Störungsfreies Spannen• kein Mitdrehen der Aussenspindel• kein Verklemmen von Spänen
Serrage sans incident• pas de rotation de la broche
extérieure• pas de copeaux coincés
Vielseitiges Backenprogramm• Systembacken• Aufsatzbacken
programme de mors polyvalent• mors de base• mors rapportés
12
grip
os
1
Baukasten Kit
gripos Standard · gripos StandardSeite · Page 23
Turm 2V · Colonne 2VSeite · Page 33
gripos-5A-VSSeite · Page 26
gripos-VSSeite · Page 24
Turm 4V · Colonne 4VSeite · Page 34
gripos verlängert · gripos rallongéSeite · Page 32
gripos-HSeite · Page 30
gripos-H-VSSeite · Page 31
gripos-5A-VS-PC Seite · Page 28
gripos-RSeite · Page 25
13
grip
os
1
Anwendungen Applications
gripos 125-VS2 gripos 125-VS mit Stufenbacke grip 8 mit T-Nut und gredoc NRS 400 x 400 auf Spinner Maschinegripos 125-VS2 gripos 125-VS avec mors étagés grip 8 avec rainure en T et gredoc NRS 400 x 400 sur machine Spinner
gripos 125-VS2 gripos 125-VS und 2 Stück gredoc NRS 400 x 500 auf Hurco Maschinegripos 125-VS2 gripos 125-VS et 2 gredoc NRS 400 x 500 sur machine Hurco
2
15
grepos-5X / grepos-5X-S
5-Achsen Kraft-SpannerSystème de serrage de force à 5 axes
grepos-5X / grepos-5X-S
Spannsystem «5-Achsen-optimiert»
Das kraftverstärkte Spannsystem für die «echte» 5-Achsen-Kom- plett-/Simultanbearbeitung. 1. + 2. Seitenbearbeitung mit Span-nung auf Zug und 40 kN direkt am Werkstück.
Système de serrage «5 axes optimisé»
Amplification de l’effort du système de serrage pour le «véritable» usinage 5 axes complet et simultané. Usinage des faces 1 et 2 avec serrage à la traction et à 40 kN, directement sur la pièce.
1616
2
grep
os-5
Xgr
epos
-5X
-S
Vorteile Avantages
Hebel-Schnellspannung• spannen < 1 Sekunde• mechanischer Kraftverstärker• einfache und schnelle Spannkraft- Einstellung • 5 – 40 kN direkt am Werkstück• spannen ohne Drehmoment- schlüssel• Spannkraft wird mechanisch verriegelt, vibrationssicher
Serrage rapide par levier• serrage < 1 seconde• amplificateur d’effort mécanique• réglage simple et rapide de l’effort
de serrage • 5–40 kN directement sur la pièce• serrage sans clé dynamométrique• tension sans clé dynamométrique• l’effort de serrage est verrouillé
mécaniquement, résistant aux vibrations
Spannung auf Zug• kein Durchbiegen des Grundkörpers• geschlossenes Kraftsystem• ideal für Nullpunkt-Spannsysteme, Anzugsbolzen direkt im Grundkörper
montierbar
Serrage à la traction• pas de fléchissement du corps
de base• système d’effort fermé• idéal pour les systèmes de serrage
au point zéro, montage direct de la tirette dans le corps de base possible
Komplette Kapselung und Spannbereichsschnell- verstellung• keine Spänenester• komplett abgedichtet und gekapselt• optimaler Abfluss des Kühlschmiermittels• einfache Verstellung über Kurbel• eine Handkurbel für die Schnell- verstellung Blindage complet et réglage rapide de la plage de serrage• pas de nids de copeaux• entièrement étanche• écoulement optimal du lubrifiant de refroidissement• réglage simple grâce à une
manivelle• une manivelle pour le réglage rapide
1717
2
grep
os-5
Xgr
epos
-5X
-S
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Hohe Präzision• Festbackenprinzip • echte 2. Seitenbearbeitung
möglich, da Spindel oben
Précision élevée• principe du mors fixe • Broche surélevée qui permet un
véritable usinage de la 2ème face
Stufenlose Spannkrafteinstellung• von Hand – ohne Werkzeug• höchste Wiederholgenauigkeit• von 5 bis max. 40 kN
Réglage en continu de l’effort de serrage• à la main, sans outil• extrême répétabilité• de 5 à 40 kN max.
Vielseitige Einsatzmöglichkeit• 1. + 2. Seitenbearbeitung möglich• grosser Spannbereich• Rohteile, Fertigteile etc.
Applications variées• usinage des faces 1 et 2 possible• grande plage de serrage• pièces brutes, pièces finies etc.
Mechanische Kraftübersetzung• Spannkraft mechanisch verriegelt• vibrationssicher• Spannkraft direkt am Werkstück
(Spindel oben, geringer Hebel)
Transmission d’effort mécanique• effort de serrage verrouillé mécan.• résistant aux vibrations• broche au plus proche de la pièce,
faible effet de baillement des mors
Komplette Kapselung und Schnellverstellung• Kraft- und Verstellmechanismus komplett
gekapselt• vollständig geschützte Teleskopspindel zur
Spannbereich-Schnellverstellung
Etanchéité complète et réglage rapide• Etanchéité complète du mécanisme
d’effort et de réglage• broche télescopique de réglage rapide de
la plage de serrage entièrement protégée
Hebel-Schnellspannung• spannen < 1 Sekunde• kein Kurbeln• kein Drehmomentschlüssel
Serrage rapide par levier• serrage < 1 seconde• pas de manivelle• pas de clé dynamométrique
Optimale Zugänglichkeit• Höhe der Werkstückauflage 211 mm beim grepos-5X und 162 mm beim grepos-5X-S • kein Unterbau notwendig• niedriger Grundkörper, optimaler Zugang von beiden Seiten
Accessibilité optimale• hauteur du support de pièce
211 mm pour le grepos-5X et 162 mm pour le grepos-5X-S
• pas de socle nécessaire• corps de base de faible hauteur,
accès optimal des deux côtés
1
4
7
2
5
3
6
1
2
3
4
5
6
7
1818
2
grep
os-5
Xgr
epos
-5X
-S
Baukasten Kit
grepos-5X Standard AufsatzbackeMors rapportés standardSeite · Page 58
grepos-5XAufsatzbacke 5A, Backenbreite 65 mm Mors rapportés 5A, largeur de mors 65 mmSeite · Page 61
grepos-5X Alu-Aufsatzbacke Mors rapportés en aluSeite · Page 59
grepos-5X Zugstangenverlängerung Extension de la barre de tractionSeite · Page 63
grepos-5X6-fach BackensystemSystème de mors sextupleSeite · Page 62
grepos-5X/815für grosse Spannweitepour grande plage de serrageSeite · Page 64
grepos-5X Adapter- und Pendelplatte Plaque adaptatrice et pendulaireSeite · Page 60
1919
2
grep
os-5
Xgr
epos
-5X
-S
grepos-5X-S/3006-fach BackensystemSystème de mors 6 pointsSeite · Page 70
grepos-5X-S/815für grosse Spannweitepour grande plage de serrageSeite · Page 72
Baukasten Kit
grepos-5X-S/300Aufsatzbacke 5A, Backenbreite 65 mm Mors rapporté 5A, largeur de mors 65 mmSeite · Page 69
grepos-5X-S/300ALU-Aufsatzbacke Mors rapportés ALUSeite · Page 67
grepos-5X-S/300Zugstangenverlängerung Extension de la barre de tractionSeite · Page 71
grepos-5X-S/265passend für Rundtisch ø270 mm Adapté à la table circulaire de ronde ø270 mmSeite · Page 66
grepos-5X-S/300Adapter- und Pendelplatte Plaque adaptatrice et pendulaireSeite · Page 68
grepos-5X-S/300 Standard AufsatzbackeMors rapportés standardSeite · Page 64
20
3
21
solinos 40Kleinteil-EinfachspannerÉtau simple pour petites pièces
solinos 40
Kleines, leichtes und flexibles Spannsystem
Kleinteil-Einfachspannsystem in mechanischer Ausführung mit kompletter Kapselung und modularen Wechselbacken. Ideal geeignet für Kleinteile, Mehrfachspannungen und Automation auf Palettenspeichern.
Petit système de serrage, léger et flexible
Système de serrage simple mécanique de petites pièces, étanche à 100 %, avec mors modulaires interchangeables. Convient parfaitement pour les petites pièces, les serrages multiples et l’automation sur les magasins de palettes.
22
solin
os 4
0
3
Vorteile Avantages
Modulares Spannsystem• einfaches Handling• komplett gekapselt• vielseitiges Backenprogramm• fixer Nullpunkt (Festbacke)
Système de serrage modulaire• maniement simple• entièrement encapsulé• programme de mors polyvalent
Kompakt und präzise• kompakte Bauweise• sehr lange Führung der Spannbacke • nur minimales Abheben der Backen• Roh- und Fertigteilspannung• Spannkraft bis 12 kN
Compact et précis• construction compacte• très long guidage du mors de
serrage • soulèvement minimal des mors• serrage de pièces brutes et finies• effort de serrage jusqu’à 12 kN
Ideal als Mehrfachspanner• kostengünstige Lösung für
Palettenspeicher• kostengünstige Lösung als Mehr-
fachspanner auf Grundplatten oder Spanntürmen
Idéal pour le serrage multiple• solution économique pour
magasins de palettes• solution économique comme étau
à fonctions multiples sur socles ou colonnes de serrage
23
solin
os 4
0
3
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Komplett gekapselt• Schutz vor Verschmutzung• unempfindlich gegen Späne und
damit hohe Funktionssicherheit
Blindé à 100 %• protégé contre l’encrassement• résistant aux copeaux et donc grande
sécurité de fonctionnement
Spannbereichseinstellung• mit Drehmomentschlüssel SW 8 ohne
Demontage der Backen
Réglage de la plage de serrage• avec clé dynamométrique, Hexa 8
sans démontage des mors
Hohe Genauigkeit• Grundkörper und Festbacke
sind aus einem Teil gefertigt
Grande précision• le corps de base et le mors fixe
ne font qu’un
1
4
2
5
3
6
1
2
3
4
5
6
Werkstückunterlagen• einschwenkbare GRESSEL
Werkstückunterlagen in unterschiedlichen Höhen
Supports de pièces• supports de pièces GRESSEL pivotants
à différentes hauteurs
Modulares System• vielseitig in der Anwendung durch
modulares Aufsatzbacken-System
Système modulaire• multiples applications grâce au système
modulaire de mors rapportés
Kompakte Bauweise• ideal für GRESSEL Werkstück- speicher-Paletten• ideal als Mehrfachspanner auf Grund-
platten oder Aufspanntürmen
Construction compacte• idéal pour palettes de magasin
de pièces GRESSEL• idéal comme étau à fonctions
multiples sur socles ou colonnes de serrage
24
solin
os 4
0
3
Baukasten Kit
solinos 40Stufenbacke Mors à étages
solinos 40 auf AufspannturmMehrfachspannung auf Aufspannturm Serrage multiple sur colonne de serrage
solinos 40Backe grip Mors grip
solinos 40vergrösserte Spannweite Backe grip Plus grande plage de serrage grip
solinos 40Mehrfachspannung auf Spannpaletten Serrage multiple sur table de machine Seite · Pages 91/92
solinos 40-4V-ITintegriert in Turm intégré dans la colonneSeite · Page 90
solinos 40Seite · Page 89
25
solin
os 4
0
3
Anwendungen Applications
solinos 40-4V-ITMonoblockturm gespannt auf gredoc rundsolinos 40-4V-ITColonne monobloc serrée sur gredoc rond
solinos 40Spannpalette 8-fach mit 8 solinos 40 montiertsolinos 40Palette de serrage octuple montée avec 8 solinos 40
26
3.1
27
solin
os 6
5
3.1
solinos 65Kleinteil-EinfachspannerÉtau simple pour petites pièces
solinos 65
Kleines, leichtes und flexibles Spannsystem
Kleinteil-Einfachspannsystem in mechanischer oder hydrau-lischer Ausführung mit kompletter Kapselung und modularen Wechselbacken. Ideal geeignet für Automation auf Paletten-speichern.
Petit système de serrage, léger et flexible
Système de serrage simple mécanique ou hydraulique de petites pièces, étanche à 100 %, avec mors modulaires interchan-geables. Convient parfaitement pour l’automation sur magasins sur palettes.
28
solin
os 6
5
3.1
Vorteile Avantages
Modulares Spannsystem• mechanische oder hydraulische
Ausführung• vielseitiges Backenprogramm• Alu-Schnellwechselbackensystem• einfaches Handling• Spannbereichseinstellung ohne
Ummontieren der Backen
Système de serrage modulaire• version mécanique ou hydraulique• programme de mors polyvalent• système de mors interchangeables
en alu• maniement simple• réglage de la plage de serrage
sans démonter les mors
Kompakt und präzise• kompakte Bauweise• sehr lange Führung der Spannbacke • nur minimales Abheben der Backen• Roh- und Fertigteilspannung• Spannkraft bis 20 kN• fixer Nullpunkt (Festbacke)
Compact et précis• construction compacte• très long guidage du mors de
serrage • soulèvement minimal des mors• serrage de pièces brutes et finies• effort de serrage jusqu’à 20 kN• point zéro fixe (mors fixe)
Spannsystem für Automation• direkt integrierbar in Paletten • kostengünstige Lösung für Paletten-
speicher• hydraulische Mehrfachspannung
auf Grundplatten• Hydraulikanschluss seitlich und
von unten• hydraulischer Krafthub von 4 mm
Système de serrage pour l’automation• intégration directe dans des
palettes possible• solution économique pour magasins
de palettes• serrage multiple hydraulique
sur socles• branchement hydraulique
en bas sur le côté• course hydraulique de l’effort
de 4 mm
29
solin
os 6
5
3.1
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Komplett gekapselt• Schutz vor Verschmutzung• unempfindlich gegen Späne und damit hohe Funktionssicherheit
Etanche à 100 %• protégé contre l’encrassement• résistant aux copeaux et donc grande
sécurité de fonctionnement
Spannbereichseinstellung• ohne Demontage der Backen• mit Spannhebel SW 10
Réglage de la plage de serrage• sans démontage des mors• avec levier de serrage Hexa 10
Lange Backenführung• präzise• nur minimales Abheben der Backen
Long guidage du mors• précis• soulèvement minimal des mors
1
4
2
5
3
6
1
2
3
4
5
6
1
solinos 65mechanische AusführungVersion mécanique
Werkstückunterlagen• einschwenkbare GRESSEL Werkstückunterlagen in unterschiedlichen Höhen Supports de pièces• supports de pièces GRESSEL pivotant à différentes hauteurs
modulares System• vielseitig in der Anwendung durch modulares Aufsatzbacken-System
Système modulaire• multiples applications grâce au système modulaire de mors rapportés
kompakte Bauweise• ideal für GRESSEL Werkstück- speicher-Paletten• geeignet für 4. + 5. Achsen Teilapparate
Construction compacte• idéal pour palettes de magasin de pièces GRESSEL• convient aux plateaux rotatifs 4me + 5me axe
30
solin
os 6
5
3.1
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Komplett gekapselt• Schutz vor Verschmutzung• unempfindlich gegen Späne und
damit hohe Funktionssicherheit
Etanche à 100 %• protégé contre l’encrassement• résistant aux copeaux et donc grande sécurité de fonctionnement
Werkstückunterlagen• einschwenkbare GRESSEL Werkstückunterlagen in unterschiedlichen Höhen
Supports de pièces• supports de pièces GRESSEL pivotants à différentes hauteurs
Hydraulikanschluss• seitlich G1/8" oder von unten
über Basisplatte
Branchement hydraulique• de côté G1/8“ ou par le bas via le socle
Spannbereichseinstellung• ohne Demontage der Backen• mit Spannhebel SW 10• auch mechanisch betreibbar
Réglage de la plage de serrage• sans démontage des mors• avec levier de serrage Hexa 10• fonctionnement mécanique également
possible
Modulares System• vielseitig in der Anwendung durch
modulares Aufsatzbacken-System
Système modulaire• multiples applications grâce au système modulaire de mors rapportés
Betätigung• 4 mm Krafthub hydraulisch• 60 mm Verstellhub mechanisch
Actionnement• course d’effort hydraulique de 4 mm• course de réglage mécanique de 60 mm
Lange Backenführung• präzise• nur minimales Abheben der Backen
Long guidage du mors• précis• soulèvement minimal des mors
Kompakte Bauweise• beliebige Einbaulage• 20 kN bei 230 bar
Construction compacte• positions de montage variées• 20 kN à 230 bar
1
4
7
2
5
8
3
6
1
2
3
4
5
6
1
7
8
solinos 65-H hydraulische AusführungVersion hydraulique
31
solin
os 6
5
3.1
Baukasten Kit
solinos 65-H hydraulische Ausführung Version hydrauliqueSeite · Page 112
solinos 65 mechanische Ausführung Version mécaniqueSeite · Page 110
solinos 65-ALSeite · Page 111
solinos 65Backe gripMors grip
solinos 65-4V-IT integriert in Turm Intégré dans la colonneSeite · Page 114
solinos 65vergrösserte Spannweite Plus grande plage de serrage
solinos 65Stufenbacke Mors à étages
Turm 4V · Colonne 4Vsolinos 65Mehrfachspannung auf Spannpalette Serrage multiple sur table de machineSeite · Page 115
3. 2
33
solin
os 1
00
3.2
solinos 100EinfachspannerÉtau simple
solinos 100
Flexibles und variables Spannsystem
Einfachspannsystem in mechanischer und hydraulischer Ausfüh-rung mit kompletter Kapselung und modularen Wechselbacken. Ideal geeignet für Mehrfachspannungen, Teilapparate und Automation.
Système de serrage flexible et variable
Système de serrage simple mécanique et hydraulique, étanche à 100 %, avec mors modulaires interchangeables. Convient parfaitement aux serrages multiples, aux plateaux rotatifs et à l’automation.
34
solin
os 1
00
3.2
Vorteile Avantages
Modulares Spannsystem• mechanische oder hydraulische
Ausführung• vielseitiges Backenprogramm• einfaches Handling• Spannbereichseinstellung ohne
Ummontieren der Backen
Système de serrage modulaire• version mécanique ou hydraulique• programme de mors polyvalent• maniement simple• réglage de la plage de serrage
sans démonter les mors
Kompakt und präzise• kompakte Bauweise• sehr lange Führung der Spann-
backe• nur minimales Abheben der Backen• Roh- und Fertigteilspannung• Spannkraft bis 40 kN
Compact et précis• construction compacte• très long guidage du mors de
serrage• soulèvement minimal des mors• serrage de pièces brutes et finies• effort de serrage jusqu’à 40 kN
Ideal als Mehrfachspanner• schnelle Rüst- und Beladezeiten• hydraulische Mehrfachspannung
auf Grundplatten• Hydraulikanschluss seitlich
und von unten• hydraulischer Krafthub von 5 mm
Idéal pour le serrage multiple• équipement et temps de
chargement rapides• serrage multiple hydraulique
sur socles• branchement hydraulique en
bas sur le côté• course hydraulique de l’effort
de 5 mm
35
solin
os 1
00
3.2
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Komplett gekapselt• Schutz vor Verschmutzung• unempfindlich gegen Späne und damit hohe Funktionssicherheit
Entache à 100 %• protégé contre l’encrassement• résistant aux copeaux et donc grande
sécurité de fonctionnement
Werkstückunterlagen• einschwenkbare GRESSEL Werkstückunterlagen in unterschiedlichen Höhen Supports de pièces• supports de pièces
GRESSEL pivotant à différentes hauteurs
Spannbereichseinstellungund Spannung• mit Drehmomentschlüssel, Schnellver-
stellung oder Spannhebel SW 14
Réglage de la plage de serrageet serrage• avec clé dynamométrique, réglage
rapide ou levier de serrage Hexa 14
Modulares System• vielseitig in der Anwendung durch modulares
Aufsatz- und Systembacken-System
Système modulaire• applications nombreuses grâce au système
modulaire de mors et de mors rapportés
Lange Backenführung• präzise• nur minimales Abheben der Backen
Long guidage du mors• précis• soulèvement minimal des mors
Kompakte Ausführung• ideal als Mehrfachspanner auf
Grundplatten oder Aufspanntürmen• geeignet für 4. + 5. Achsen
Teilapparate
Version compacte• idéal comme étau à fonctions
multiples sur socles ou colonnes de serrage
• convient aux plateaux rotatifs 4me + 5me axe
1
4
2
5
3
6
1
1
2
3
4
5
6
solinos 100mechanische AusführungVersion mécanique
36
solin
os 1
00
3.2
Komplett gekapselt• Schutz vor Verschmutzung• unempfindlich gegen Späne und
damit hohe Funktionssicherheit
Entache à 100 %• protégé contre l’encrassement• résistant aux copeaux et donc grande
sécurité de fonctionnement
Hydraulikanschluss• seitlich G 1/8" oder von unten
über Basisplatte
Branchement hydraulique• de côté G1/8" ou par le bas
via le socle
Werkstückunterlagen• einschwenkbare GRESSEL Werkstückunterlagen in unterschiedlichen Höhen
Supports de pièces• supports de pièces GRESSEL
pivotant à différentes hauteurs
Spannbereichseinstellung• mit Spannhebel SW 14• ohne Demontage der Backen• auch mechanisch betreibbar
Réglage de la plage de serrage• avec levier de serrage Hexa 14• sans démontage des mors• fonctionnement mécanique
également possible
Betätigung• 5 mm Krafthub hydraulisch• 98 mm Verstellhub mechanisch
Actionnement• course d’effort hydraulique de 5 mm• course de réglage mécanique de 98 mm
Modulares System• vielseitig in der Anwendung durch modulares
Aufsatz- und Systembacken-System
Système modulaire• applications nombreuses grâce au système
modulaire de mors et de mors rapportés
Lange Backenführung• präzise• nur minimales Abheben der Backen
Long guidage du mors• précis• soulèvement minimal des mors
Kompakte Ausführung• beliebige Einbaulage• 40 kN bei 250 bar
Version compacte• positions de montage variées• 40 kN à 250 bar
1
7
4
2
8
5
3
6
1
1
2
3
4
5
6
87
solinos 100-Hhydraulische AusführungVersion hydraulique
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
37
solin
os 1
00
3.2
Baukasten Kit
solinos 100-Hhydraulische Ausführung Version hydrauliqueSeite · Page 133
solinos 100Kombi-WendebackeMors réversibles combinésSeite · Page 134
solinos 100Mehrfachspannung auf MaschinentischSerrage multiple sur table de machine
solinos 100Adapter- und PendelplattePlaque adaptatrice et pendulaireSeite · Page 135
solinos 1005A-StandardbackenMors rapportés 5ASeite · Page 136
solinos 100Mehrfachspannung auf AufspannturmSerrage multiple sur colonne de serrage
solinos 100vergrösserte SpannweitePlus grande plage de serrage
4
39
gref
ors
4
greforsMaschinenschraubstockÉtau machine
grefors
Bewährtes Hochdruck-Spannsystem
Mechanischer Maschinenschraubstock mit stufenloser Kraft-einstellung. 10 % bis 100 % der Spannkraft mit nur 1 Kurbel- umdrehung und immer gleicher Kurbelendstellung. Schnelle Spannbereichsverstellung über Absteckbolzen.
Système de serrage haute pression éprouvé
Étau machine mécanique à réglage continu de l’effort. 10 % à 100 % de l’effort de serrage d’un seul tour de manivelle et toujours la même position de la manivelle. Réglage rapide de la plage de serrage avec des boulons de sûreté.
40
gref
ors
4
Vorteile Avantages
Mechanisch Spannen• Spannzeit < 1 Sekunde• robuste Ausführung• hohe Wiederholgenauigkeit• sicher verriegelt, vibrationssicher
Serrage mécanique• temps de serrage < 1 seconde• exécution robuste• reproductibilité élevée• répétabilité sûr, protégé, résistant
aux vibrations
Mechanische Kraftübersetzung• nur eine Kurbelumdrehung für
volle Spannkraft• definierte Kurbelendlagenstellung• kein Verlust der Spannkraft wegen
mechanischer Kraftübersetzung
Transmission d’effort mécanique• un seul tour de manivelle pour
l’effort de serrage max.• position finale de la manivelle
définie• pas de perte d’effort de serrage en
raison de la transmission d’effort mécanique
Stufenlose Spannkraft-einstellung• von Hand bis 60 kN einstellbar• stufenlos und ohne Werkzeug• präzise dosiert• sicher und schnell
Réglage en continu de l’effort de serrage• réglable manuellement
jusqu’à 60 kN• en continu et sans outil• dosage précis• sûr et rapide
41
gref
ors
4
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Modulares System• vielseitiges Wechselbackensystem
Système modulaire• système polyvalent de mors
interchangeables
Stufenlose Spannkrafteinstellung• von Hand einstellbar, kein Werkzeug
notwendig• konstante Wiederholgenauigkeit
Réglage en continu de l’effort de serrage• réglable manuellement, pas d’outil nécessaire• répétabilité constante
Innenliegende Schieberführungen• grosse Werkstückauflage• flammgehärtet
Guidages coulissants intérieurs• gros support de pièce• trempé à la flamme
Komplett gekapselt• Kraft- und Verstellmechanismus
gekapselt• Schutz vor Spänen und Flüssigkeiten
Blindé à 100 %• mécanisme d’effort et de réglage
encapsulé• protection contre les copeaux et
les fluides
Nur 1 Kurbelumdrehung• 10%–100% der Spannkraft mit
nur 1 Kurbelumdrehung• immer gleiche Kurbelendstellung
1 seul tour de manivelle• 10 % à 100 % de l’effort de serrage
d’un seul tour de manivelle • toujours la même position finale de
la manivelle
Mechanische Kraftübersetzung• mit Vorspannung zur Werkstück-
positionierung• Spannkraft wird mechanisch
verriegelt• vibrationssicher
Transmission d’effort mécanique• avec préserrage pour le positionnement
de la pièce• l’effort de serrage est verrouillé
mécaniquement• résistant aux vibrations
Niedrige Grundplatte• verzugsfrei• Sphäroguss
Socle de faible hauteur• indéformable• fonte modulaire
1
4
7
2
5
3
6
1
2
3
4
5
6
7
42
gref
ors
4
Baukasten Construction kit
grefors Standard · StandardSeite · Page 153
grefors-VS vergrösserte Spannweite Plus grande plage de serrage Seite · Page 154
43
gref
ors
4
Anwendungen Applications
greforsMit weichen Aufsatzbacken und eingefräster Spannkontur zum Spannen und Bearbeiten von runden WerkstückengreforsAvec mors rapportés doux et contours de bridage fraisé pour le serrage et l'usinage de pièces rondes
greforsMit Zwischenbacke und Federblatt-Niederzugbacken zum optimalen Planfräsen von zwei Werkstücken in einem MaschinenschraubstockgreforsAvec mors intermédiaires et mors plaqueurs à lame de ressort pour le fraisage optimal de deux pièces à usiner dans un étau machine
5
45
duog
rip
6
S2EinfachspannerÉtau simple
S2
S2 80S2 125S2 160
Hohe Präzision, niedriger Grundkörper und 160° Schnellspannung
Einfachspanner S2 in mechanischer Ausführung mit hoher Prä-zision und Spannkraft bei extrem flacher Bauweise. Einfachstes Handling mit 160° Hebel-Schnellspannung, Spannbereichs-Schnellverstellung und einfachem Aufspannen dank Spann-prinzip auf Zug.
Précision élevée, corps de base de faible hau-teur et serrage rapide à 160°
Étau simple S2 en exécution mécanique avec précision et effort de serrage élevés pour une construction extrêmement plate. Manipulation simple avec serrage rapide à 160° par levier, ré-glage rapide de la plage de serrage et serrage simple grâce au principe de serrage par traction.
46
S2
5
Vorteile Avantages
160° Schnellspannung• Spannen unter 1 Sekunde• keine Kurbelumdrehung notwendig• kein zusätzlicher Winkeltrieb
notwendig• keine Störkontur – mittig
Aufspannen möglich
Serrage rapide à 160°• serrage en moins de 1 seconde• pas de commande angulaire
supplémentaire nécessaire• pas de contour perturbateur –
positionnement centré possible
Extrem flache Bauweise• benötigt nur wenig Bauraum in
der Maschine, dadurch mehr Platz für das Werkstück
• weniger Gesamtgewicht für Paletten
Construction extrêmement plate• ne nécessite que peu de place
dans la machine, il y en a donc plus pour la pièce
• poids total des palettes plus réduit
Hohe Präzision• Spannung auf Zug, das heisst kein
Durchbiegen des Grundkörpers• ideal für Nullpunkt Spann systeme,
Anzugsbolzen direkt im Grund-körper montierbar
Précision élevée• serrage à la traction, donc pas de
fléchissement du corps de base• idéal pour les systèmes de serrage
au point zéro, montage direct de la tirette dans le corps de base possible
47
S2
5
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Hohe Spannkraft + grosserSpannbereich• Spannkräfte von 25 kN (80)/
40 kN (125)/50 kN (160)• Spannbereich S2 80 (0-192)• Spannbereich S2 125 (0-308)• Spannbereich S2 160 (0-434)
Grand effort de serrage + grande plage de serrage• Efforts de serrage de 25 kN (80)/
40 kN (125)/50 kN (160)• plage de serrage S2 80 (0-192)• plage de serrage S2 125 (0-308)• plage de serrage S2 160 (0-434)
Vielseitiges Backenprogramm• Systembacken• Aufsatzbacken
Programme de mors polyvalents• mors• mors rapportés
Hohe Genauigkeit• Wiederholgenauigkeit
+/- 0.01 (80+125) / +/- 0.015 (160)
Grande précision• répétabilité
+/- 0.01 (80+125) / +/- 0.015 (160)
Präzisier Grundkörper• verschleissfest• Unterseite und Führungen geschliffen
Corps de base précis• résistant à l’usure• face inférieure et guidages rectifiés
Hebel-Schnellspannung• Spannzeit unter 1 Sekunde• kein Winkeltrieb
Serrage rapide par levier• temps de serrage inférieur à
1 seconde• pas de commande angulaire
Einfaches Aufspannen• schnell und direkt positioniert
auch ohne Spannpratzen• Einsatz aller gängigen Nullpunkt-
Spannsysteme
Serrage simple• positionnement rapide et direct
sans brides de serrage• utilisation de tous les systèmes de
serrage au point zéro usuels
1
4
2
5
3
6
1
2
3
5 6
4
48
S2
5
Baukasten Kit
S2 80 / S2 125 / S2 160Wendebacken gripMors réversibles grip
S2 80 / S2 125 / S2 160ALU BackenMors en ALU
S2 80Seite · Page 167
S2 125Seite · Page 172
S2 80 Wendebacken grip Breite 40Mors réversibles grip largeur 40
S2 125Wendebacken grip Breite 65Mors réversibles grip largeur 65
S2 80 / S2 125 / S2 160Adapter- und PendelplattePlaque adaptatrice et pendulaire
S2 160Seite · Page 177
49
S2
5
6
51
duog
rip
6
duogripDoppel-, Einfach- und ZentrischspannerÉtau double, simple et centreur
duogrip
Flexibles Spannsystem
duogrip ist flexibel einsetzbar und spannt unterschiedlich grosse und kleine Werkstücke als Einfach-, Doppel- oder Zentrischspanner.
Système de serrage flexible duogrip est universel, il peut serrer indifféremment des grandes et des petites pièces comme étau simple, double ou centré.
52
duog
rip
6
Vorteile Avantages
Dritthandfunktion• Federrückspannung hält das 1. Werkstück beim Spannen des 2. Werkstücks• definierte Spannkraft mit Drehmomentschlüssel• kleiner Hebelweg• grosse Wiederholgenauigkeit
Fonction troisième main• permet le maintien de la 1ère pièce,
par ressort durant le montage de la seconde pièce
• effort de serrage défini avec clé dynamométrique
• faible course du levier• reproductibilité élevée
Modulares Baukastensystem• schnelles Auf- und Umrüsten• Einfach- und Doppelspanner• Zentrisch- und 5-Achsenspanner• Pendel- und Alu-Schnellwechsel- backen• umfangreiches Backensortiment
Système modulaire• équipement et conversion rapides• étau simple et double• étau concentrique et 5 axes• mors flottants et à changement
rapide en alu• vaste assortiment de mors
Spannsystem für individuelle Lösungen• Baulänge 270 bis 650 mm• niedriger Grundkörper, dadurch bessere Nutzung der Y-Achse auf Türmen• Einsatz auf Vertikal- und Horizontal- bearbeitungszentren• ideales System zum Spannen mit kundenspezifischen Backen• auf allen Nullpunkt-Spannsystemen verwendbar
Système de serrage pour solutions individuelles• longueur 270 à 650 mm• corps de base de faible hauteur,
donc meilleure utilisation de l’axe Y sur les colonnes
• utilisation sur les centres d’usinage verticaux et horizontaux
• système idéal de serrage avec des mors spécifiques au client
• utilisable sur tous les systèmes de serrage au point zéro
53
duog
rip
6
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Mittelbacke• fixe Position• leichter Ausbau für grösseren Spannbereich
Mors intermédiaire• position fixe• démontage simple pour de plus
grandes plages de serrage
Spannhebel oderDrehmomentschlüssel• optional erhältlich
Levier de serrage ou clé dynamométrique• disponible en option Dritthandfunktion• Federrückspannung
Fonction troisième main• saut en retour du ressort
Spannbacke beweglich• umfangreiches Backensortiment
Mors de serrage mobile• vaste assortiment de mors
Präzise Schieberführung• lange innenliegende Führungen
Guidage coulissant précis• longs guides intérieurs
Aufspannen• Quer- und Längsnuten• Passbohrungen für Rasterplatten• Nullpunkt-Spannsystem
Serrage• rainures transversales et longitudinales• alésages calibrés pour plaques• système de serrage au point zéro
Schnelle Demontage• wenige Komponenten• komplette Spindeleinheit ausbaubar
Démontage rapide• peu de composants• unité de broche entièrement
démontable
Niedriger Grundkörer• optimale Nutzung der Y-Achse auf Türmen
Corps de base de faible hauteur• utilisation optimale de l’axe Y
sur les colonnes
1
4 5
7
2
8
3
6
1
2
3
4
5
6
7
8
2
54
duog
rip
6
Baukasten Construction kit
duogrip Standard · Standardduogrip für Aufspanntürme duogrip pour colonnes de serrage Seite · Pages 204 / 205
duogrip-C-RSeite · Page 209
duogrip-RSeite · Page 206
duogrip-CSeite · Page 207
Turm 4V · Colonne 4VSeite · Page 210
duogrip-C-5ASeite · Page 208
55
duog
rip
6
Anwendungen Applications
duogrip 100/270duogrip 100 mit Grundkörperlänge 270 mm (Gesamtlänge 300 mm) auf einer Matsuura MAM72-3VS Maschineduogrip 100/270duogrip 100 corps de base long de 270 mm (longueur totale 300 mm) sur une machine Matsuura MAM72-3VS
duogrip 100/270duogrip 100 mit Grundkörperlänge 270 mm, (Gesamtlänge 300 mm) auf einem GRESSEL Werkstückspeicher P60duogrip 100/270duogrip 100 corps de base long de 270 mm, (longueur totale 300 mm) sur un magasin de pièces GRESSEL P60
7
57
mul
tigr
ip
7
multigripEinfach- und MehrfachspannerÉtau simple et à fonctions multiples
multigrip
Innovatives Spannsystem
Vertikale, innenliegende Verzahnung als Schutz vor Beschädi-gung. Glatte Werkstückauflage. Optimale Ausnutzung der Maschinenkapazität. Baukastenprinzip, auch geeignet für Plattenspannung bis zu 50 kN.
Système de serrage innovant
Denture verticale, protégée contre les chocs ou le matage.Support de pièce lisse. Utilisation optimale de la capacité de la machine. Principe modulaire, convient également pour le serrage de plaques jusqu’à 50 kN.
58
mul
tigr
ip
7
Vorteile Avantages
Vertikale Verzahnung• mit einzigartigen Vorteilen auf den
Innenseiten der Seitenschienen• Werkstückauflage auf glatter
Oberfläche• minimaler Reinigungsaufwand• Schutz vor Beschädigung und
Verschleiss• Blockspannung der Verstellbacken
Denture verticale• avec des avantages uniques sur les
faces intérieures des rails latéraux• support de pièce sur surface lisse• peu de nettoyage nécessaire• protection contre les dommages et
l’usure• position des mors réglable
Ergonomische Verstellbacken• Griffleiste mit «click in»-Halterung• Spannbacken mit Niederzug• Spannbacken mit grip-Profil• gespiegelte Spannung möglich
durch Wenden der Backen• alle Verstellbacken (Breite 40/65/90)
auf den Schienen 65 und 90 mm einsetzbar
Mors réglables ergonomiques• poignée avec fixation «click in»• mors de serrage avec effet de
plaquage• mors de serrage avec profil grip• serrage réfléchi grâce aux mors
réversibles• tous les mors réglables (largeur
40/65/90) sont utilisables sur les rails de 65 et 90 mm
Platten- und Grossteile-spannung• erhöhte Spannkräfte bis 50 kN
bei Einzelteilspannung• bessere bzw. volle Ausnutzung
des Maschinentisches durch Baukastensystem
• schnelles Umrüsten• Spannschienen verlängerbar durch
übergreifendes Verbindungselement
Serrage de plaque et de grosses pièces• efforts de serrage plus élevés
jusqu’à 50 kN pour le serrage de pièces individuelles
• meilleure et entière utilisation de la table de la machine grâce au système modulaire
• conversion rapide• extension possible des rails de
serrage grâce à un élément de connexion chevauchant
59
mul
tigr
ip
7
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
1
4
7
2
5
3
6
1
2
3
4
5
6
7
Aufspannflächen ohneVerzahnung• Werkstücke können auf glatter
Oberfläche aufgelegt werden
Surfaces de serrage sans denture• les pièces peuvent être posées sur une
surface lisse
vertikale Verzahnung• kein Verklemmen von Spänen• Schutz vor Beschädigung und
Verschleiss
Denture verticale• pas de copeaux coincés• protection contre les dommages
et l’usure
Verstellbacke• Griffleiste mit «click in»-Halterung• nur 1 Schraube, 1 Schraubenum-
drehung reicht zur Fixierung oder neuen Positionierung
Mors réglable• poignée avec fixation «click in»• 1 seule vis et un seul tour de vis
suffisent à fixer ou à repositionner
Backe fest• wendbar, profiliert• versetzbar über Index-Verzahnung
Mors fixe• réversible, profilé• déplaçable grâce à une denture indexée
modulares System• vielseitiges Wechselbacken-System• Einsatz als Einfachspanner bis 50 kN
Spannkraft• verlängerbare Spannschiene
Système modulaire• système polyvalent de mors intercheangeables• utilisable comme étau simple jusqu’à 50 kN
d’effort de serrage• rail de serrage extensible
Spannschiene• Breite 65 mm und 90 mm• Längen von 220 mm bis 650 mm
Rail de serrage• largeur 65 mm et 90 mm• longueurs de 220 mm à 650 mm
Aufspannen• Passbohrungen für Rasterplatten• Längsnuten für T-Nutentisch
(Breite 90 mm)• Nullpunkt-Spannsystem mit
Zwischenplatte
Serrage• alésages calibrés pour plaques
préparées• rainures longitudinales pour table
à rainures en T (largeur 90 mm)• système de serrage au point zéro
avec plaque intermédiaire
60
mul
tigr
ip
7
Baukasten Kit
multigrip Breite 90 mm · largeur 90 mmSeite · Page 239
multigrip Breite 65 mm · largeur 65 mmSeite · Page 238
multigripmit Spannbacken avec mors de serrage
multigripSpannung links und rechts Serrage à gauche et à droite
multigripgeteiltes System mit Anschlagbacke fest Système en deux parties avec mors de butée fixe
multigripmit Aufsatzbacken avec mors rapportés
multigripmodularer AufbauConstruction modulaire
multigripmit Keilspannelementavec élément de bridage conique
multigripmit Zwischenbacken avec mors intermédiaires
multigripmit Verlängerungavec extension
61
mul
tigr
ip
7
multigrip 90-400Ausnutzung des ganzen Maschinentisches mit unterteiltem Systemmultigrip 90-400Utilisation de toute la table de la machine avec système subdivisé
multigrip 65-320Paket-Spannung von sieben Werkstücken mit Zwischenbackemultigrip 65-320Serrage multiple de sept pièces avec mors intermédiaire
Anwendungen Applications
8
63
C1ZentrischspannerÉtau centreur
C1
Backenschnellwechsel, komplett gekapselt, präzise
Zentrischspanner C1 in mechanischer Ausführung mit 100% Kapselung und Backenschnellwechsel. Ideal geeignet für Roh-teil- und Fertigteilbearbeitung, Mehrfach-Spannungen und Au-tomation auf Palettenspeichern.
Changement rapide de mors, entièrementétanche, précis
Étau centreur C1 en exécution mécanique avec étanchéité à 100% et changement rapide de mors. Idéal pour l’usinage de pièces brutes et finies, serrages multiples et automation sur magasins de palettes.
64
C1
88
Vorteile Avantages
Backenschnellwechsel• Backenwechsel in wenigen Sekunden• einfaches Handling• unterschiedliche Wechselbacken
Changement rapide de mors • changement de mors en l’espace de quelques secondes• maniement simple• différents mors interchangeables
Komplett gekapselt + präzise • komplett geschlossenes System• günstige Version für die Rohteil-
spannung mit Wendebacken grip• präzise Version zum Spannen von Fertigteilen mit Backen, die im ge- spannten Zustand überschliffen werden
Entièrement étanche + précis• système entièrement fermé• version économique pour le serrage
de pièces brutes avec mors réver-sibles grip
• version précise pour le serrage de pièces finies avec mors polis à - l’état fermé
Spannsystem für dieAutomation • direkt integrierbar in Paletten –
idealer Einsatz im GRESSEL Werkstückspeicher
• zentrische Mehrfachspannung auf Grundplatten oder Türmen
• kostengünstige Lösung für Palettenspeicher
• adaptierbar für verschiedene marktbegleitende Nullpunkt- Spannsysteme
Système de serrage pour l’automation • directement intégrables dans les
palettes – utilisation idéale dans le magasin de pièces GRESSEL
• serrage multiple centré sur socles ou colonnes
• solution économique pour magasins de palettes
• adaptable pour différents systèmes de serrage au point zéro usuels sur le marché
65
C1
88
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
1
4
5
2
6
Komplett gekapselt• Schutz vor Verschmutzung• unempfindlich gegen Späne• hohe Funktionssicherheit
Entièrement étanche• protégé contre l’encrassement• insensible aux copeaux• sécurité de fonctionnement élevée
Zentrumseinstellung• Das Zentrum kann jederzeit ganz einfach
und schnell neu eingestellt werden
Réglage du centre• il est à tout moment possible de régler
le centre de manière simple et rapide
Spannbereichseinstellung• C1 40 mit Drehmomentschlüssel SW 7• C1 65 mit Drehmomentschlüssel SW 12
Réglage de la plage de serrage• C1 40 avec clé dynamométrique hexa 7• C1 65 avec clé dynamométrique hexa 12
1. + 2. Seiten Bearbeitung• Wendebacken grip für Erstseitenbearbeitung• Präzisionsausführung mit überschliffenen Backen im gespannten Zustand für Zweit- seitenbearbeitung• optimaler Zugang bei 5-Achsen-Bearbeitung
Usinage des faces 1 et 2• mors réversibles grip pour usinage de la face 1• exécution de précision avec mors polis à l’état
serré pour l’usinage de la face 2• accès optimal pour l’usinage 5 axes
Kompakte Ausführung• geeignet für 4. + 5. Achse• C1 direkt in Palette integriert z. B. für den Einsatz im GRESSEL Werkstückspeicher
Version compacte• convient aux 4me + 5me axes• C1 directement intégré dans la palette
par ex. pour l’utilisation dans le magasin de pièces GRESSEL
Backen Schnellwechsel• Backenwechsel in Sekunden• einfaches Handling• mehrere unterschiedliche Aufsatzbacken
Changement rapide de mors• changement de mors en l’espace de
quelques secondes• maniement simple• plusieurs mors rapportés différents
1
4
2
5 6
3
3
66
C1
88
Baukasten Kit
C1 Präzision · PrécisionSeite · Page 259
C1 grip· grip Seite · Page 258
C1 grip Wendebacken grip Mors réversibles grip
C1 weiche StahlbackenMors en acier tendre
C1 grip Wendebacken grip Mors réversibles grip
C1 Präzision · Précision Backen glatt überschliffen im gespannten Zustand Rectification des mors à l’état serré
C1 65-IP-WSPIP Palette für GRESSEL Werkstückspeicher Palette IP pour magasin de pièces GRESSEL
C1 Präzision · Précision Backen glatt überschliffen im gespannten Zustand Rectification des mors à l’état serré
C1 65-IP Palette Wendebacken grip für marktbeglei-tende Nullpunkt-Spannsysteme Palette mors réversibles grip pour systèmes de serrage au point zéro usuels sur le marché
67
C1
88
Anwendungen Applications
C1 65 Präzision3 Stück auf Zwischenplatte montiert und mit Nullpunkt Spannsystem gredoc rund gespanntC1 65 Précision3 pièces montées sur plaque intermédiaire et serrées avec un système de serrage au point zéro gredoc rond
C1 40 gripSpannpalette 4-fach mit 4 C1 40 grip montiert C1 40 gripPalette de serrage quadruple montée avec 4 C1 40 grip
9
69
C2ZentrischspannerÉtau centreur
Hohe Präzision und Prozesssicherheit
Zentrischspanner C2 in mechanischer Ausführung mit hoher Präzision und Spannkraft. Geschlossenes System mit optimier-tem Späneabfluss für hohe Prozesssicherheit.
Précision élevée et sécurité du processus
Étau centreur C2 à activation mécanique avec précision et effort de serrage élevés. Système fermé avec évacuation des copeaux optimisée pour une sécurité du processus élevée.
C2 80C2 125C2 160
C2
70
C2
9
Vorteile Avantages
Hohe Genauigkeit• vorgespanntes und spielfreies Zentrumslager (Kugellager)• hohe Wiederholgenauigkeit ± 0.01 (80+125) / ± 0.015 (160)• hohe Präzision durch eingepasste Schieber
Grande précision• roulement de centrage (roulement à
billes) précontraint et sans jeu• reproductibilité élevée ± 0.01
(80+125) / ± 0.015 (160)• précision élevée grâce à des coulis-
seaux adaptés
Geschlossenes System • Spindel ist im geschlossenem System geschützt • garantierter Späneabfluss• hohe Spannkraft von
25 kN (80) / 35 kN (125) / 50 kN (160)
Système fermé• la broche est protégée dans le système
fermé • évacuation des copeaux garantie• effort de serrage élevé de
25 kN (80) / 35 kN (125) / 50 kN (160)
Ideal für Automation• kostengünstige Lösung für
Palettenspeicher / Automation• Erst- und Zweitseiten-Bearbeitung in einem Spannsystem
Idéal pour l’automation• solution économique pour
magasins de palettes / automation• usinage 1ère et seconde faces en
un seul système de serrage
71
C2
99
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Geschlossenes System• Schutz vor Verschmutzung• unempfindlich gegen Späne• hohe Funktionssicherheit
Système fermé• protégé contre l’encrassement• insensible aux copeaux• sécurité de fonctionnement élevée
Hohe Spannkraft und grosser Spannbereich• Spannkräfte von 25 kN (80) / 35 kN (125) /
50 kN (160)• Spannbereich C2 80 L-130 (0-120)• Spannbereich C2 125 L-160 (0-163)• Spannbereich C2 125 L-300 (0-303)• Spannbereich C2 160 L-280 (0-251)• Spannbereich C2 160 L-480 (16-462)
Effort de serrage élevé et grande plage de serrage• efforts de serrage de 25 kN (80) / 35 kN (125) /
50 kN (160)• plage de serrage C2 80 L-130 (0-120)• plage de serrage C2 125 L-160 (0-163)• plage de serrage C2 125 L-300 (0-303)• plage de serrage C2 160 L-280 (0-251)• plage de serrage C2 160 L-480 (16-462)
Hohe Genauigkeit• Wiederholgenauigkeit ± 0.01 (80+125) / ± 0.015 (160)• hohe Präzision durch eingepasste Schieber
Grande précision• Répétabilité ± 0.01 (80+125) / ± 0.015 (160)• précision élevée grâce à des
coulisseaux adaptés
1 2
Kugelgelagerte Spindel• vorgespannt und spielfrei
Broche montée sur roulement à billes• précontraint et sans jeu
1. + 2. Seiten Bearbeitung• grip und glatte Wendebacken für Erst- und Zweitseiten-Bearbeitung• optimaler Zugang bei 5-Achsen-Bearbeitung
Usinage des faces 1 et 2• grip et mors réversibles lisses pour usinage
de la 1ère et de la seconde face• Accès optimal pour l’usinage 5 axes
Kompakte Ausführung• geeignet für 4. + 5. Achse• geeignet für Paletten
Version compacte• convient aux 4me + 5me axes• convient aux palettes
4 5 6
3
1
4
5
2 6
3
72
C2
9
Baukasten Kit
C2 160 L-480Seite · Page 314
C2 80 L-130 Seite · Page 294
C2 125 L-160 Seite · Page 300
C2 125 L-300 Seite · Page 300
C2 160 L-280 Seite · Page 314
C2 80 / C2 125 / C2 160Wendebacken gripMors réversibles grip
C2 80Wendebacke grip Breite 40Mors réversibles grip largeur 40
C2 80 / C2 125ALU BackenMors en ALU
C2 80 / C2 125 / C2 160Adapter- und PendelplattePlaque adaptatrice et pendulaire
C2 1255-Achs Backe Breite 65Mors 5 axes largeur 65
C2 125KombibackenMors combinés
C2 1255-Achs Backe Breite 125Mors 5 axes largeur 125
C2 125Wendebacke grip Breite 65Mors réversibles grip largeur 65
C2 1605-Achs Backe Breite 160Mors 5 axes largeur 160
73
C2
99
C2 125 L-160 Mit Wendebacken grip auf HERMLE Maschine mit PalettenautomationC2 125 L-160 Avec mors réversibles grip sur machine HERMLE, avec automation de palettes
C2 125 L-160 Mit Wendebacken grip auf HERMLE Maschine mit PalettenautomationC2 125 L-160 Avec mors réversibles grip sur machine HERMLE, avec automation de palettes
Anwendungen Applications
10
75
Backen • Mors
Backensortiment Aufsatzbacken GRESSEL
Modulares Baukastensystem des Backensortimentes für GRESSEL Spannmittel. Grafische Übersicht der Kombinations-möglichkeiten.
Assortiment de mors rapportés GRESSEL
Système modulaire de l’assortiment de mors pour dispositif de serrage GRESSEL. Vue d’ensemble graphique des combinaisons possibles.
Backen • MorsModulares GRESSEL Aufsatzbacken-SystemSystème modulaire de mors rapportés GRESSEL
76
Back
en ·
Mor
s
10
Bezeichnung Masse (mm)
Dimensions (mm)
passend zu Typ
adapté au type
Bestell-Nr.
Désignation Order No.
A B C D E gri
po
s
gri
po
s 2
gre
po
s-5X
/ 5X
-S
solin
os
40
solin
os
65 /
65-H
solin
os
100
/ 100
-H
gre
fors
S2 du
og
rip
mu
ltig
rip
C1
C2
eco
po
s
StandardbackeOberfläche profiliert (2 Stk.)Mors standardSurface profilée (2 pces)
100 35 10 • • • • • • MHA.100.520.01
125 40 11.5 • • • • • • • • MHA.125.520.01
160 50 13.5 • • • • MHA.160.520.01
Stufenbacke(2 Stk.)Mors à étages(2 pces)
100 35 10 30 7.5 • • • • • • MSA.100.190.01
125 40 11.5 32 9.5 • • • • • • • • MSA.125.190.01
160 50 13.5 42 10.5 • • • • MSA.160.190.01
Stufenbacke17 mm(1 Stk.)Mors à étages17 mm(1 pce)
125 40 11.5 23 9.5 • • • • • • • • MSA.125.188.01
Stufenbacke beschichtet5 mm (1 Stk.)Mors à étages revêtu5 mm (1 pce)
125 40 11.5 35 9.5 • • • • • • • • MSA.125.189.01
Stufenbacke 18 mm und 3 mm grip (1 Stk.)Mors à étages grip 18 mm et 3 mm grip (1 pce)
125 40 21.5 22 37 • • • • • • • • MSA.125.167.11
Stufenbacke grip3 mm(2 Stk.)Mors à étages grip3 mm(2 pces)
100 35 10 32 7.5 • • • • • • MSA.100.172.01
125 40 11.5 37 9 • • • • • • • • MSA.125.172.01
160 50 13.5 47 11 • • • • MHZ.160.064.01
Stufenbacke grip5 mm(2 Stk.)Mors à étages grip5 mm(2 pces)
100 35 10 30 7.5 • • • • • • MSA.100.171.01
125 40 11.5 35 9 • • • • • • • • MSA.125.171.01
160 50 13.5 45 11 • • • • MHZ.160.065.01
Stufenbacke grip8 mm(2 Stk.)Mors à étages grip8 mm(2 pces)
100 35 10 27 7.5 • • • • • • MSA.100.170.01
125 40 11.5 32 9 • • • • • • • • MSA.125.170.01
160 50 13.5 42 11 • • • • MHZ.160.066.01
Stufenbacke grip8 mm mit T-Nut(1 Stk.)Mors à étages grip8 mm avec rainure en T (1 pce)
100 35 17.5 27 11.5 • • • • • • MSA.100.150.01
125 40 17.5 32 11.5 • • • • • • • • MSA.125.150.01
160 50 20 42 13.5 • • • • MSA.160.150.01
Stufenbacke grip5 mm mit T-Nut(1 Stk.)Mors à étages grip5 mm avec rainure en T (1 pce)
100 35 17.5 30 11.5 • • • • • • MSA.100.151.01
125 40 17.5 35 11.5 • • • • • • • • MSA.125.151.01
160 50 20 45 13.5 • • • • MSA.160.151.01
Stufenbacke grip3 mm mit T-Nut(1 Stk.)Mors à étages grip3 mm avec rainure en T (1 pce)
100 35 17.5 32 11.5 • • • • • • MSA.100.152.01
125 40 17.5 37 11.5 • • • • • • • • MSA.125.152.01
Aufsatzbacken · Mors rapportés
77
Back
en ·
Mor
s
10
Bezeichnung Masse (mm)
Dimensions (mm)
passend zu Typ
adapté au type
Bestell-Nr.
Désignation Order No.
A B C D E gri
po
s
gri
po
s 2
gre
po
s-5X
/ 5X
-S
solin
os
40
solin
os
65 /
65-H
solin
os
100
/ 100
-H
gre
fors
S2 du
og
rip
mu
ltig
rip
C1
C2
eco
po
s
Positionierleistefür Stufenbacke grip mit T-Nut (1 Stk.)inkl. 2 Gewinde stifte M8Bande de positionnementpour mors à étages grip avec rainure en T (1 pce)avec 2 tiges filetées M8
100 32 13.5 17.5 7 • • • • • • MSA.100.155.01
125 32 13.5 17.5 7 • • • • • • • • MSA.125.155.01
160 32 13.5 17.5 7 • • • • MSA.160.155.01
Backe geschliffen(2 Stk.)Mors poli(2 pces)
100 35 10 • • • • • • MSA.100.198.01
125 40 11.5 • • • • • • • • MSA.125.198.01
160 50 13.5 • • • • MSA.160.198.01
Backe grip(2 Stk.)Mors grip(2 pces)
100 35 10 • • • • • • MSA.100.193.01
125 40 11.5 • • • • • • • • MSA.125.193.01
160 50 13.5 • • • • MSA.160.193.01
Prismabacke (2 Stk.)Mors prismatique(2 pces)100 ø11-41 mm 125 ø14-48 mm160 ø16-60 mm
100 35 15.5 • • • • • • MSA.100.191.01
125 40 17.5 • • • • • • • • MSA.125.191.01
160 50 19.5 • • • • MSA.160.191.01
Backe weich(2 Stk.)Mors tendre(2 pces)
100 35 16 • • • • • • MSA.100.192.01
125 40 20 • • • • • • • • MSA.125.192.01
160 50 20 • • • • MSA.160.192.01
Backe gehauen(2 Stk.)Mors strié(2 pces)
100 35 11 • • • • • • MSA.100.199.01
125 40 12.5 • • • • • • • • MSA.125.199.01
160 50 14.5 • • • • MSA.160.199.01
Federblatt-Niederzugbacke(2 Stk.)Mors plaqueur à lame de ressort(2 pces)
100 35 10 18.5 • • • • • • MSA.100.195.01
125 40 11.5 19 • • • • • • • • MSA.125.195.01
160 50 13.5 21 • • • • MSA.160.195.01
Federblech-Niederzugbacke(1 Stk.)Mors plaqueur à tôle élastique(1 pce)
65 23 8 • • • CSA.065.011.01
80 24 9 • • MSA.080.194.01
100 34 10 • • • • • • MSA.100.194.01
125 39 10 • • • • • • • MSA.125.194.01
125 35 10 • • MSA.125.196.01
160 49 12 • • • • MSA.160.194.01
160 45 12 • • MSA.160.196.01
Präzisions-Niederzugbacke(1 Stk.)Mors plaqueur de précision(1 pce)
90 35 25 • FSA.090.080.01
100 35 25 • • • • • • MSA.100.240.01
125 40 25 • • • • • • • • MSA.125.240.01
160 50 27.5 • • • • MSA.160.240.01
Aufsatzbacken · Mors rapportés
78
Back
en ·
Mor
s
10
Bezeichnung Masse (mm)
Dimensions (mm)
passend zu Typ
adapté au type
Bestell-Nr.
Désignation Order No.
A B C D E gri
po
s
gri
po
s 2
gre
po
s-5X
/ 5X
-S
solin
os
40
solin
os
65 /
65-H
solin
os
100
/ 100
-H
gre
fors
S2 du
og
rip
mu
ltig
rip
C1
C2
eco
po
s
Spannbacke mit Positionier-stiften – Stift rechts(1 Stk.)Mors de serrage avec tiges de positionnement – tige de droite (1 pce)
125 40 20 • • • • • • • • MSA.125.181.01
Spannbacke mit Positionier-stiften – Stift links(1 Stk.)Mors de serrage avec tiges de positionnement – tige de gauche (1 pce)
125 40 20 • • • • • • • • MSA.125.182.01
Zwischenbacke mit Nut inkl. 2 Federblätter und Schrauben (1 Stk.)Mors intermédiaireavec rainure et 2 lames de ressort et vis(1 pce)
100 35 28 45 • • GPZ.100.057.01
125 40 20 35 • • • MSA.125.205.01
160 50 20 35 • • MSA.160.205.01
Stufenbacke grefors(1 Satz)Mors à étages grefors(1 jeu)
100 56 5 6 • MHA.100.530.01
125 56 5 6 • MHA.125.530.01
160 71 5 6 • MHA.160.530.01
Backe geschliffenHöhe = 22 mm(1 Stk.)Mors rectifiésHauteur = 22 mm(1 pce)
40 22 7.7 • • FSA.040.036.11
65 22 7.7 • • • • FSA.065.036.11
90 22 7.7 FSA.090.036.11
Backe gripHöhe = 22 mm(2 Stk.)Mors gripHauteur = 22 mm(2 pces)
40 22 7.8 • • FSA.040.039.01
65 22 7.8 • • • • FSA.065.039.01
90 22 7.8 • FSA.090.039.01
Backe weichHöhe = 22 mm(1 Stk.)Mors douxHauteur = 22 mm(1 pce)
40 22 20 • • FSA.040.037.11
65 22 20 • • • • FSA.065.037.11
90 22 20 FSA.090.037.11
Backe gehauenHöhe = 22 mm(1 Stk.)Mors striéHauteur = 22 mm(1 pce)
40 22 8 • • FSA.040.035.11
65 22 8 • • • • FSA.065.035.11
90 22 8 FSA.090.035.11
Backe geschliffenHöhe = 35 mm(1 Stk.)Mors rectifiéHauteur = 35 mm(1 pce)
40 35 10 • FSA.040.035.11
65 35 10 • FSA.065.035.11
90 35 10 • FSA.090.035.11
Backe gripHöhe = 35 mm(1 Stk.)Mors gripHauteur = 35 mm(1 pce)
40 35 10 • FSA.040.015.01
65 35 10 • FSA.065.015.01
90 35 10 • FSA.090.015.01
Backe weichHöhe = 35 mm(1 Stk.)Mors douxHauteur = 35 mm(1 pce)
40 35 16 • FSA.040.013.11
65 35 16 • FSA.065.013.11
90 35 16 • FSA.090.013.11
Aufsatzbacken · Mors rapportés
79
Back
en ·
Mor
s
10
Bezeichnung Masse (mm)
Dimensions (mm)
passend zu Typ
adapté au type
Bestell-Nr.
Désignation Order No.
A B C D E gri
po
s
gri
po
s 2
gre
po
s-5X
/ 5X
-S
solin
os
40
solin
os
65 /
65-H
solin
os
100
/ 100
-H
gre
fors
S2 du
og
rip
mu
ltig
rip
C1
C2
eco
po
s
Backe gehauenHöhe = 35 mm(1 Stk.)Mors striéHauteur = 35 mm(1 pce)
40 35 11 • FSA.040.009.11
65 35 11 • FSA.065.009.11
90 35 11 • FSA.090.009.11
Universal-Stufenbacke(1 Stk.)Mors à étages universel(1 pce)
40 22 8 19 5.5 • KLA.040.001.11
65 22 8 19 5.5 • • • • • CSA.065.002.11
80 28 10 23 7.5 • CGA.080.013.11
Backe gripwendbar (1 Stk.)Breite 22 = 65 Breite 35 = 100Mors gripréversible (1 pce)Largeur 22 = 65 Largeur 35 = 100
22 22 8 19 5.5 • • • • • • CSA.065.005.11
35 35 10.5 32 32 • • • • • • CHA.100.005.11
Backe grip wendbarStufe mit 2 mm vertikal,Stufe mit 2 mm horizontal (1 Stk.)Mors gripréversibleÉtage de 2 mm vertical,étage de 2 mm horizontal (1 pce)
40 22 8 20 5.5 • KLA.040.002.11
Backe grip wendbarStufe mit 3 mm vertikal,Stufe mit 5 mm horizontal (1 Stk.)Mors gripréversibleÉtage de 3 mm vertical,étage de 5 mm horizontal (1 pce)
65 22 8 19 5.5 • • • • • CSA.065.003.11
100 35 10.5 32 8 • • • • • • CHA.100.003.11
Prismabacke geschliffen ø11-22 mm (1 Stk.)Mors prismatiquepoli ø11-22 mm (1 pce)
65 22 20 • • • • • CSA.065.007.11
Stufenbacke grip5 mm(1 Stk.)Mors à étages grip5 mm(1 pce)
125 18 8 13 5.5 • • TFA.125.010.11
Stufenbacke grip3 mm(1 Stk.)Mors à étages grip3 mm(1 pce)
125 18 8 15 5.5 • • TFA.125.017.11
Backe grip(1 Stk.)Mors grip(1 pce)
125 18 8 • • TFA.125.012.11
Backe geschliffen(1 Stk.)Mors poli(1 pce)
125 18 7.6 • • TFA.125.011.11
Aufsatzbacken · Mors rapportés
80
Back
en ·
Mor
s
10
Bezeichnung Masse (mm)
Dimensions (mm)
passend zu Typ
adapté au type
Bestell-Nr.
Désignation Order No.
A B C D E gri
po
s
gri
po
s 2
gre
po
s-5X
/ 5X
-S
solin
os
40
solin
os
65 /
65-H
solin
os
100
/ 100
-H
gre
fors
S2 du
og
rip
mu
ltig
rip
C1
C2
eco
po
s
Backe beschichtet(1 Stk.)Mors revêtu(1 pce)
125 18 7.6 • • TFA.125.013.11
Stufenbacke beschichtet 5 mm (1 Stk.)Mors à étages revêtu 5 mm(1 pce)
125 18 7.6 13 5.5 • • TFA.125.013.11
Backe glatt VSbeschichtet, horizontal (1 Stk.)Mors lisse VSrevêtu, horizontal (1 pce)
40 14 30 9 • KLA.040.003.11
65 14 32 9 • CSA.065.009.11
100 19 40 14 • CHA.100.009.11
125 19 45 14 • CGA.125.008.11
Backe grip VShorizontal(1 Stk.)Mors grip VShorizontal(1 pce)
40 11 30 9 • KLA.040.004.11
65 8.5 27 5.5 • CSA.065.006.11
100 17 40 14 • CHA.100.006.11
125 17 40 14 • CGA.125.009.11
Backe weichhorizontal(1 Stk.)Mors douxhorizontal(1 pce)
65 8.6 40 • CSA.065.008.11
100 10.6 50 • CHA.100.008.11
Prismabacke abgesetzt (1 Stk.)Mors prismatique à étages(1 pce)72 ø9-31 mm80 ø9-31 mm
72 35 15.8 31 12.8 • ECA.072.013.01
80 35 15.8 31 12.8 • ECA.080.013.01
Prismabacke abgesetzt(1 Stk.)Mors prismatique à étages(1 pce)100 ø9-31 mm125 ø11-41 mm
100 35 15.8 31 12.8 • • • • • • ECA.100.013.01
125 40 17.8 36 14.8 • • • • • • • • ECA.125.013.01
Backe geschliffenabgesetzt (1 Stk.)Mors rectifiéétagé (1 pce)
72 35 10.2 31 7.2 • ECA.072.014.01
80 35 10.2 31 7.2 • ECA.080.014.01
Backe geschliffenabgesetzt (1 Stk.)Mors rectifiéétagé (1 pce)
100 35 10.2 31 7.2 • • • • • • ECA.100.014.01
125 40 11.8 36 8.8 • • • • • • • • ECA.125.014.01
Aufsatzbacken · Mors rapportés
81
Back
en ·
Mor
s
10
11Spannhebel, DrehmomentschlüsselLevier de serrage, clé dynamométriquetombstones, octagons
83
Span
nheb
el ·
Levi
er d
e se
rrag
e
11
Übersicht Spannhebel · Vue d’ensemble leviers de serrageBezeichnung Masse (mm) passend zu Typ Bestell-Nr.
Désignation Dimensions (mm) adapté au type Order No.
Sechskant Schlüssel-weite (SW)Six pans
Backen- breite (mm)Largeur de mors(mm) g
rip
os
gri
po
s 2
gre
po
s-5X
grep
os-5
X-S
solin
os
40
solin
os
65/6
5H
solin
os
100/
100H
gre
fors
du
og
rip
mu
ltig
rip
C1
C2
+ S
2 80
C2
+ S
2 12
5
C2
+ S
2 16
0
gre
do
c
KSE
Spannhebelinkl. BedienungszubehörLevier de serrageavec accessoires de commande
14 100 • • GPS.125.070.03
14 125 • • GPS.125.070.03
14 160 • GPS.125.070.03
Spannhebel Levier de serrage
14 125 • • TFS.125.060.01
HandkurbelManivelle
14 125 • • TFS.125.070.01
14 160 •
Handkurbel kurzManivelle courte
14 125 • TFS.125.075.01
HandkurbelManivelle
12 80 • MHS.125.570.02
12 100 • MHS.125.570.02
12 125 • • MHS.125.570.02
12 160 • MHS.160.570.01
Drehmomentschlüssel8–50 Nm, mit Vierkant- Antrieb 3/8", ohne Sechskant-EinsatzClé dynamométrique8–50 Nm, avec embout carré 3/8", sans douille six pans
• • • • • • XNF.91101.021
Drehmomentschlüssel20–100 Nm, mit Vierkant- Antrieb 1/2", ohne Sechskant-EinsatzClé dynamométrique20–100 Nm, avec embout carré 1/2", sans douille six pans
• • • • XNF.91101.010
Drehmomentschlüssel40–200 Nm, mit Vierkant- Antrieb 1/2", ohne Sechskant-EinsatzClé dynamométrique40–200 Nm, avec embout carré 1/2", sans douille six pans
• • XNF.91101.040
Spannhebel mit Gelenk ohne Sechskant-EinsatzLevier de serrage avec articulationsans douille six pans
• • • • • XNF.91105.010
Spannhebel mit Gelenk Levier de serrage avec articulation
12 100 • DXM.100.020.03
12 125 • • DXM.100.020.03
84
Span
nheb
el ·
Levi
er d
e se
rrag
e
11
Bezeichnung Masse (mm) passend zu Typ Bestell-Nr.
Désignation Dimensions (mm) adapté au type Order No.
Sechskant Schlüssel-weite (SW)Six pans ouverture de clé (ouv.)
Backen- breite (mm)Largeur de mors (mm) g
rip
os
gri
po
s 2
gre
po
s-5X
grep
os-5
X-S
solin
os
40
solin
os
65/6
5H
solin
os
100/
100H
gre
fors
du
og
rip
mu
ltig
rip
C1
C2
+ S
2 80
C2
+ S
2 12
5
C2
+ S
2 16
0
gre
do
c
KSE
Sechskant-Stifteinsatz SW 5 / 3/8" Insert mâle six pansouv. 5 / 3/8"
5 • XNF.91102.05
Sechskant-Stifteinsatz SW 8 / 3/8" Insert mâle six pansouv. 8 / 3/8"
8 • XNF.91102.080
8 40 • XNF.91102.080
8 65 • XNF.91102.080
8 90 • XNF.91102.080
Sechskant-Stifteinsatz SW 10 / 1/2" Insert mâle six pansouv. 10 / 1/2"
10 65 • XNF.91105.110
Sechskant-Stifteinsatz SW 14 / 1/2" Insert mâle six pansouv. 14 / 1/2"
14 100 • XNF.91105.014
Sechskant-Einsatz SW 7 / 3/8" Douille six pansouv. 7 / 3/8"
7 40 • XNF.91104.007
Sechskant-EinsatzSW 12 / 1/2" Douille six pansSW 12 / 1/2"
12 80 • XNF.91104.012
12 125 •
Sechskant-Einsatz SW 12 / 3/8" Douille six pansouv. 12 / 3/8"
12 65 • XNF.91114.012
Sechskant-EinsatzSW 14 / 1/2" Douille six pansouv. 14 / 1/2"
14 160 • XNF.91104.014
Sechskant-Einsatz langSW 12 / 1/2" Douille six pans longueouv. 12 / 1/2"
12 100 • XNF.91103.012
12 125 • XNF.91103.012
Übersicht Spannhebel · Vue d’ensemble leviers de serrage
85
Span
nheb
el ·
Levi
er d
e se
rrag
e
11
86
Wer
kstü
ckun
terl
agen
· Su
ppor
ts d
e pi
èces
12
12WerkstückunterlagenSupports de piècesss tombstones, octa-gons
87
Wer
kstü
ckun
terl
agen
· Su
ppor
ts d
e pi
èces
12
Werkstückunterlagen · Supports de piècesBezeichnung Masse (mm) passend zu Typ Bestell-Nr.
Désignation Dimensions (mm) adapté au type Order No.
A B C
Backen-höhe Hauteur de mors
Einspanntiefe WerkstückProfondeur de serrage pièce g
rip
os
gri
po
s 2
solin
os
40
solin
os
65 /
65-H
solin
os
100
/ 100
-H
gre
fors
S2 8
0
S2 1
25
S2 1
60
du
og
rip
mu
ltig
rip
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
40 11 10.5 22 11 • KLA.040.011.01
40 16 10.5 22 6 • KLA.040.016.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
40 11 10.5 35 24 • FSA.040.011.01
40 16 10.5 35 19 • FSA.040.016.01
40 21 10.5 35 14 • FSA.040.021.01
40 25 10.5 35 10 • FSA.040.025.01
40 28 10.5 35 7 • FSA.040.028.01
40 30 10.5 35 5 • FSA.040.030.01
40 32.5 10.5 35 2.5 • FSA.040.032.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
65 11 10.5 22 11 • KLA.065.011.01
65 16 10.5 22 6 • KLA.065.016.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
65 11 10.5 35 24 • FSA.065.011.01
65 16 10.5 35 19 • FSA.065.016.01
65 21 10.5 35 14 • FSA.065.021.01
65 25 10.5 35 10 • FSA.065.025.01
65 28 10.5 35 7 • FSA.065.028.01
65 30 10.5 35 5 • FSA.065.030.01
65 32.5 10.5 35 3 • FSA.065.032.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
80 15 10.5 28 13 • SGA.080.315.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
90 11 10.5 35 24 • FSA.090.011.01
90 16 10.5 35 19 • FSA.090.016.01
90 21 10.5 35 14 • FSA.090.021.01
90 25 10.5 35 10 • FSA.090.025.01
90 28 10.5 35 7 • FSA.090.028.01
90 30 10.5 35 5 • FSA.090.030.01
90 32.5 10.5 35 2.5 • FSA.090.032.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
100 11 10.5 35 24 • • • GPA.100.033.01
100 16 10.5 35 19 • • • GPA.100.030.01
100 23 10.5 35 12 • • • GPA.100.036.01
100 25.5 10.5 35 9.5 • • • GPA.100.031.01
100 29.5 10.5 35 5.5 • • • GPA.100.032.01
D
A
B D
C
A
C
BD
A1A
DM
B
C
A
88
Wer
kstü
ckun
terl
agen
· Su
ppor
ts d
e pi
èces
12
Bezeichnung Masse (mm) passend zu Typ Bestell-Nr.
Désignation Dimensions (mm) adapté au type Order No.
A B C
Backen-höhe Hauteur de mors
Einspanntiefe WerkstückProfondeur de serrage pièce g
rip
os
gri
po
s 2
solin
os
40
solin
os
65 /
65-H
solin
os
100
/ 100
-H
gre
fors
S2 8
0
S2 1
25
S2 1
60
du
og
rip
mu
ltig
rip
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
100 11 10.5 35 24 • DXA.100.033.01
100 16 10.5 35 19 • DXA.100.016.01
100 25.5 10.5 35 9.5 • DXA.100.025.01
100 29.5 10.5 35 5.5 • DXA.100.029.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
125 11 10.5 40 29 • • • GPA.125.211.01
125 16 10.5 40 24 • • • GPA.125.216.01
125 21 10.5 40 19 • • • GPA.125.221.01
125 25 10.5 40 15 • • • GPA.125.225.01
125 26 10.5 40 14 • • • GPA.125.226.01
125 29 10.5 40 11 • • • GPA.125.229.01
125 32.5 10.5 40 7.5 • • • GPA.125.232.01
125 36 10.5 40 4 • • • GPA.125.236.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
125 21 10.5 40 19 • SGA.125.321.01
125 25 10.5 40 15 • SGA.125.325.01
125 32.5 10.5 40 8 • SGA.125.332.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
160 26 10.5 50 24 • GPA.160.126.01
160 39 10.5 50 11 • GPA.160.139.01
160 42.5 10.5 50 7.5 • GPA.160.142.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
160 26 10.5 50 24 • SGA.160.326.01
160 39 10.5 50 11 • SGA.160.339.01
160 42.5 10.5 50 7.5 • SGA.160.342.01
Werkstückunterlagen Set1 Holzkiste mit 7 SatzJeu de supports de pièces1 coffret en bois de 7 pièces
125 11 10.5 40 29 • • • GPA.125.210.01
125 16 10.5 40 24 • • •
125 21 10.5 40 19 • • •
125 26 10.5 40 14 • • •
125 29 10.5 40 11 • • •
125 32.5 10.5 40 7.5 • • •
125 36 10.5 40 4 • • •
Werkstückunterlagen · Supports de pièces
D
A
B D
C
A
C
BD
A1A
DM
B
C
A
89
Wer
kstü
ckun
terl
agen
· Su
ppor
ts d
e pi
èces
12
Bezeichnung Masse (mm) passend zu Typ Bestell-Nr.
Désignation Dimensions (mm) adapté au type Order No.
A B C
Backen-höhe Hauteur de mors
Einspanntiefe WerkstückProfondeur de serrage pièce g
rip
os
gri
po
s 2
solin
os
40
solin
os
65 /
65-H
solin
os
100
/ 100
-H
gre
fors
S2 8
0
S2 1
25
S2 1
60
du
og
rip
mu
ltig
rip
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
100 11 10.5 35 24 • MSA.100.280.01
100 16 10.5 35 19 • MSA.100.281.01
100 25.5 10.5 35 9.5 • MSA.100.282.01
100 29.5 10.5 35 5.5 • MSA.100.283.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
125 11 10.5 40 29 • MSA.125.211.01
125 16 10.5 40 24 • MSA.125.216.01
125 21 10.5 40 19 • MSA.125.221.01
125 26 10.5 40 14 • MSA.125.226.01
125 29 10.5 40 11 • MSA.125.229.01
125 32.5 10.5 40 7.5 • MSA.125.232.01
125 36 10.5 40 4 • MSA.125.236.01
Werkstückunterlagen(Satz à 2 Stk.)Supports de pièces(Jeu de 2 pces)
160 26 10.5 50 24 • MSA.160.281.01
160 39 10.5 50 11 • MSA.160.282.01
160 42.5 10.5 50 7.5 • MSA.160.283.01
Werkstückunterlagen Set1 Holzkiste mit 7 SatzJeu de supports de pièces1 coffret en bois de 7 pièces
125 11 10.5 40 29 • MSA.125.210.01
125 16 10.5 40 24 •
125 21 10.5 40 19 •
125 26 10.5 40 14 •
125 29 10.5 40 11 •
125 32.5 10.5 40 7.5 •
125 36 10.5 40 4 •
Werkstückunterlagen · Supports de pièces
A
B
C
13
91
gredocMechanisches Nullpunkt-SpannsystemSystème mécanique de serrage au point zéro
gredoc
Schnell, präzise und kostengünstig
Flaches, mechanisches Nullpunkt-Spannsystem mit einem mas-siven Aufnahmebolzen. Gespannt wird mechanisch in zwei Aus-führungen, 1-fach Modul rund oder 2-fach Modul eckig.
Rapide, précis et peut coûteux
Système mécanique de serrage au point zéro de faible hauteur avec solide tirette de fixation. Le serrage est mécanique. Deux versions: module simple rond ou module double rectangulaire.
92
gred
oc
13
Vorteile Avantages
Schnell, präzise undkostengünstig• einfaches und schnelles Einwechseln• kein Verkanten• Wiederholgenauigkeit < 0.01 mm• Einzugskraft 20 kN• Höhe 30 mm ± 0.005• wartungsarmes System
Rapide, précis et peut coûteux• conversion simple et rapide• pas de basculement• répétabilité < 0.01 mm• force de traction 20 kN• hauteur 30 mm +/- 0.005• requiert peu de maintenance
Massiver Aufnahmebolzen• Aufnahmebolzen ø40h6/ø25h6• nur 1 Aufnahmebolzen Typ• Aufnahmebolzen von oben und unten montierbar• Aufnahmebolzen-Bohrung kompatibel zu den führenden Nullpunkt-Spannsystemen
Solide tirette de fixation• tirette de fixation ø40h6/25h6• 1 tirette de fixation• tirette de fixation montable par
le haut et le bas• trou pour le boulon de fixation
compatible avec les systèmes de serrage au point zéro usuels
• grande rigidité
Flaches Nullpunkt- Spannsystem• nur 30 mm hoch• gehärtet und geschliffen• verschleissarm• unempfindlich gegen Späne• Freistellungen für einfache Reinigung, hohe Kipp-Steifigkeit• passend auf Rasterbohrungen 50 mm
Système de serrage au point zéro de faible hauteur• seulement 30 mm de hauteur• trempé et rectifié• résistant à l’usure• insensible aux copeaux• bonne accessibilité pour un
nettoyage simple, grande résistance au basculement
• convient pour trou de trame 50 mm
93
gred
oc
13
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Flaches Nullpunkt-Spannsystem• Höhe 30 mm ± 0.005• gehärtet und geschliffen• verschleissarm• unempfindlich gegen Späne
Système de serrage au point zéro de faible hauteur• hauteur 30 mm ± 0.005• trempé et rectifié• résistant à l’usure• insensible aux copeaux
Befestigung auf dem Maschinentisch• mit 2 x ø12f7 / M12 Passschrauben
und 2 x M12 Aufspannschrauben• mit Ausricht- und Zentrierset• mit Rundpratzen
Fixation sur la table de la machine• avec 2 boulons calibrés ø12 f7 / M12
et 2 vis de serrage M12• avec jeu d’alignement et de centrage• avec griffes rondes
Freistellung• einfache Reinigung• hohe Steifigkeit• unempfindlich gegen Beschädigung
Accessibilité• nettoyage simple• grande rigidité• insensible aux dommages
Massiver Aufnahmebolzenø40h6 / ø25h6• hohe Einzugskraft und Steifigkeit• Aufnahmebohrung ø25H7• Aufnahmebolzen-Bohrung
kompatibel zu den führenden Nullpunkt-Spannsystemen
Solide boulon de fixationø40h6 / ø25h6• force de traction et rigidité élevées• trou de fixation ø25H7• trou pour la tirette de fixation
compatible avec les systèmes de serrage au point zéro usuels
4 x 90° Indexierung• mit Stiften ø12m6 (Spanner, Werkstücke
direkt, Paletten, Platten) • Aufspannsets
indexation 4 x 90°• avec broches de ø12 m6 (solinos, pièces
directement, palettes, plaques) • centrinos: jeux de serrage
Präzise & stark• Wiederholgenauigkeit < 0.01 mm• Einzugskraft 20 kN• Haltekraft Aufnahmebolzen
(M12 Schraube = 65 kN) (M10 Schraube = 45 kN)
Précision & puissance• répétabilité < 0.01 mm• force de traction 20 kN• force de retenue de la tirette
de fixation (vis M12 = 65 kN) (vis M10 = 45 kN)
Mechanische Spannung• Anzugsmoment 30 Nm• 1 Spannschraube • Schlüsselweite 8
Serrage mécanique• couple de serrage 30 Nm• 1 vis de serrage• ouverture de clé 8
1
4
7
2
5
3
6
1
2
3
4
5
6
74
6
1
2
3
4
54
72
94
gred
oc
13
Baukasten Kit
gredoc rund · rondSeite · Page 367
leere Palette Palette nue
C2 80 L-130 C2 125 L-160 C2 125 L-300
S2 80
gripos
Lochrasterpalette Palette à trame de trous
Direkt-Spannung von Werk- stücken mit AufnahmebolzenSerrage direct de pièces avec tirette de fixation
Aufspanntürme Colonnes de serrage
duogrip
solinos 100grepos-5X/5X-S
S2 125
solinos 65auf Zwischenplatte sur plaque intermédiaire
C1 65
multigripauf Zwischenplatte sur plaque intermédiaire
95
gred
oc
13
Baukasten Kit
gredoc eckig · rectangulaireSeite · Page 372
gredocAdaption von 2 Lochrasterpaletten Adaptation de 2 palettes à trame de trous
2 C2 80 2 C2 125 L-160 C2 125 L-300
multigripauf Zwischenplatte sur plaque intermédiaire
gripos
Direkt-Spannung von Werkstücken mit Aufnahmebolzen Serrage direct de pièces avec tirette de fixation
gredocmontiert auf Doppelwinkel montable sur double cornière
S2 80
grepos-5X/5X-S
gredocAdaption von 2 leeren paletten Adaptation de 2 palettes nues
S2 125
2 solinos 65auf Zwischenplatte sur plaque intermédiaire
2 C1 65
duogrip
2 solinos 100
Direkt-Spannung von Werkstücken mit Aufnahmebolzen Serrage direct de pièces avec tirette de fixation
96
gred
oc
13
gredoc rund / rond
gredoc rund / rond
gredoc eckig / rectangulaire
gredoc eckig / rectangulaire
gredoc rund / rond
gredoc rund / rond
gredoc eckig / rectangulaire
gredoc NRS
gredoc NRS
Maschinen / Machines Nullpunkt-Spannsystem Anwendungen / Applications
3-Achs / 3 axes Système de serrage au point zéro 1 3 / 3.1 / 3.2 5 6 7 8/9 13.2
4-Achs / 4 axes 1 3 / 3.1 / 3.2 5 6 7 8/9 13.2/14 13.2/15
4 + 5-Achsen / 4 + 5 axes 3 3.1 3.1 3.2 8 9 13.2
5-Achsen / 5 axes 1 2 3.1 / 3.2 6 8/9 13.2 14
97
gred
oc
13
Maschinen / Machines Nullpunkt-Spannsystem Anwendungen / Applications
3-Achs / 3 axes Système de serrage au point zéro 1 3 / 3.1 / 3.2 5 6 7 8/9 13.2
4-Achs / 4 axes 1 3 / 3.1 / 3.2 5 6 7 8/9 13.2/14 13.2/15
4 + 5-Achsen / 4 + 5 axes 3 3.1 3.1 3.2 8 9 13.2
5-Achsen / 5 axes 1 2 3.1 / 3.2 6 8/9 13.2 14
13.1
99
gredoc NRS
Die Allroundplatte für jeden Maschinentisch
Optimierung des Spannsystem-, Vorrichtungs- und Werkstück-wechsels in der Fertigung durch die GRESSEL Nullpunkt-Raster-System Platten.
La plaque multi-utilisation pour toutes les tables de machine
Optimisation du changement de système de serrage, de dispo-sitif de serrage et de pièce durant la production grâce au système point zéro de plaque tramée GRESSEL.
gredoc NRS (Nullpunkt- Raster-System) Plattengredoc NRS (système point zéro à trame) plaquesMechanisches Nullpunkt-Spannsystem + RasterplatteSystème mécanique de serrage au point zéro + plaque tramée
100
gred
oc N
RS
13.1
Vorteile Avantages
Schnell, präzise, wirtschaftlich• Wiederholgenauigkeit gredoc NRS < 0.01 mm• mechanisches Spannen bzw. Entriegeln• kein Hydraulikaggregat oder Druckübersetzer notwendig
Rapide, précis, économique• répétabilité gredoc NRS < 0.01 mm• serrage mécanique et déverrouillage• aucune unité hydraulique ou
dispositif multiplicateur de pression nécessaire
Nullpunkt-Spannsystem• gredoc Nullpunkt Spannmodule sind direkt in den Platten integriert• alle Module sind von vorne einzeln bedienbar• Einzugskraft pro Modul 20 kN
Système de serrage au point zéro• les modules de serrage au point
zéro gredoc sont directement intégrés dans les plaques
• tous les modules peuvent être manipulés séparément par l’avant
• force de traction par module 20 kN
Nullpunkt-Spannsystem und Rasterplatte in einem• gehärtete Passbuchsen mit Raster 50• Freistellungen für einfache Reinigung• hohe Kipp-Steifigkeit
Système de serrage au point zéro et plaque tramée en un seul• douilles calibrées trempées avec
trame 50• bonne accessibilité pour un
nettoyage simple• grande résistance au basculement
101
gred
oc N
RS
13.1
Flache Allroundplatten• Gesamthöhe 30 mm ± 0.015• Platten aus Vergütungsstahl geschliffen und vernickelt (rostbeständig)
Plaque multi-utilisation de faible hauteur• hauteur totale 30 mm ± 0.015• plaques en acier d’amélioration poli et
nickelé (résistant à la rouille)
Befestigung auf dem Maschinentisch• Maschinenpaletten nach
DIN 55201 und JIS 6337-1980• Maschinentische mit Nutabstand
63, 80, 100 und 125 mm
Fixation sur la table de la machine• plaques de la machine selon
DIN 55201 et JIS 6337-1980• tables de machine avec écarts entre rainures
de 63, 80, 100 et 125 mm
Freistellung• einfache Reinigung• hohe Kipp-Steifigkeit
Accessibilité• nettoyage simple• grande résistance au basculement
Massiver Aufnahmebolzen• hohe Einzugskraft und Steifigkeit• Aufnahmebohrung im Spannmittel,
Werkstück oder der Vorrichtung ø25H7
Solide tirette de fixation• force de traction et rigidité élevées• trou de positionnement dans le
système de serrage, la pièce ou le dispositif de serrage ø25 H7
Gehärtete Passbuchsen• im Rasterabstand 50 mm• für Passschrauben ø12f7
oder Schrauben M12
Douilles calibrées trempées• au pas de 50 mm• pour boulons calibrés ø12 F7 ou vis M12
Präzise und stark• Wiederholgenauigkeit < 0.01 mm• Einzugskraft pro Modul 20 kN
Précision & puissance• répétabilité < 0.01 mm• force de traction par module 20 kN
Mechanische Spannung• alle Module sind von vorne
bedienbar• Anzugsmoment 30 Nm• Schlüsselweite SW 8
Serrage mécanique• les 6 modules peuvent être
commandés par l’avant• couple de serrage 30 Nm• ouverture de clé ouv. 8
1
4
7
2
5
3
6
6
1
2
3
5
4
7
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
102
gred
oc N
RS
13.1
Baukasten Kit
Beispiel mit gredoc Konsoleund C2 125 L-160Exemple avec console gredocet C2 125 L-160
Beispiel mit Pyramide gredocExemple avec pyramide gredoc
Masse: 270 x 190 mmgredoc Module: 3 StückPassbuchsen 8 StückStichmass: 1-fach/200Störkreis: Ø280
Befestigungsbohrungen für M12für T-Nut 14
Dimensions: 270 x 190 mmModules gredoc: 3 pcesDouilles calibrées 8 pcesCalibre de perçage: simple/200Limite de sécurité: Ø280
Perçages de fixation pour M12pour rainure en T 14
Masse: 400 x 325 mmgredoc Module: 4 StückPassbuchsen: 14 StückStichmass: 200/200 Störkreis: ø530
Befestigungsbohrungen für M12 für T-Nut 50, 63, 100, 125
Dimensions: 400 x 325 mmModules gredoc: 4 pcesDouilles calibrées 14 pcesCalibre de perçage: 200/200 Limite de sécurité: ø530
Perçages de fixation pour M12 pour rainure en T 50, 63, 100, 125
Beispiel mit gredoc Konsole und Spannturm solinos 40-4VExemple avec console gredoc et colonne de serrage solinos 40-4V
Beispiel mit 2x gripos 125-VS Exemple avec 2 x gripos 125-VS
Beispiel mit grepos-5X-SExemple avec grepos-5X-S
Beispiel mit 8x solinos 40 auf2 Spannpaletten 4-fachExemple avec 8 x solinos 40 sur2 palettes de serrage quadruples
gredoc NRS Platte 3-fach, Ø280 mm (Seite 391)Plaque triple gredoc NRS, Ø280 mm (page 391)
gredoc NRS Platte 4-fach, 400 x 325 mm (Seite 392)Plaque quadruple gredoc NRS, 400 x 325 mm (page 392)
103
gred
oc N
RS
13.1
Baukasten Kit
Beispiel mit grepos-5XExemple avec grepos-5X
Beispiel mit 2x multigrip 65-400 auf2 ZwischenplattenExemple avec 2 x multigrip 65-400 sur2 plaques intermédiaires
Beispiel mit 8x solinos 40 auf2 Spannpaletten 4-fachExemple avec 8 x solinos 40 sur2 palettes de serrage quadruples
Beispiel mit 4x C2 125 auf2x Konsole eckigExemple avec 4 x C2125 sur2 x console rectangulaire
gredoc NRS Platte 6-fach, 400 x 400 mm (Seite 393)Plaque 6 modules gredoc NRS, 400 x 400 mm (page 393)
Masse: 400 x 400 mmgredoc Module: 6 StückPassbuchsen: 18 StückStichmass: 200/100Störkreis: ø530
Befestigungsbohrungen für M12 oder M16 für T-Nut 63, 80, 100, 125
Dimensions: 400 x 400 mmModules gredoc: 6 pcesDouilles calibrées 18 pcesCalibre de perçage: 200/100Limite de sécurité: ø530
Perçages de fixation pour M12 ou M16 pour rainure en T 63, 80, 100, 125
Beispiel mit grepos-5XExemple avec grepos-5X
Masse: 400 x 530 mmgredoc Module: 6 StückPassbuchsen: 22 StückStichmass: 200/200 Störkreis: ø660
Befestigungsbohrungen für M12 für T-Nut 50, 63, 100, 125
Dimensions: 400 x 530 mmModules gredoc: 6 pcesDouilles calibrées 22 pcesCalibre de perçage: 200/200 Limite de sécurité: ø660
Perçages de fixation pour M12 pour rainure en T 50, 63, 100, 125
Beispiel mit 3x gripos 125-VSExemple avec 3 x gripos 125-VS
Beispiel mit 12x solinos 40 auf3 Spannpaletten 4-fachExemple avec 12 x solinos 40 sur3 palettes de serrage quadruples
gredoc NRS Platte 6-fach, 400 x 530mm (Seite 394)Plaque 6 modules gredoc NRS, 400 x 530 mm (page 394)
104
gred
oc N
RS
13.1
Beispiel mit gredoc Konsole und Spannturm solinos 65-4V TurmExemple avec console gredoc et colonne de serrage solinos 65-4V
Beispiel mit 2x grepos-5Xmit ZugstangenverlängerungExemple avec 2 x grepos-5X avec extension de la barre de traction
Beispiel mit Dreibackenfutter aufZwischenplatte Exemple avec mandrin à trois mors sur plaque intermédiaire
gredoc NRS Platte 10-fach, 488 x 534 mm (Seite 395)Plaque 10 modules gredoc NRS, 488 x 534 mm (page 395)
Masse: 488 x 534 mmgredoc Module: 10 StückPassbuchsen: 24 StückStichmass: 200/100Störkreis: ø660
Befestigungsbohrungen für M12 fürT-Nut 63, 80, 100, 125 und Sternnuten 45°
Dimensions: 488 x 534 mmModules gredoc: 10 pcesDouilles calibrées 24 pcesCalibre de perçage: 200/100Limite de sécurité: ø660
Perçages de fixation pour M12 pourrainure en T 63, 80, 100, 125 et rainures en étoile 45°
Baukasten Kit
105
gred
oc N
RS
13.1
2 gredoc NRS Platten 6-fach, 400 x 400 mmMit 2 gripos 125-VS mittig aufgespannt auf Hurco 3-Achs Maschine2 plaques sextuples gredoc NRS, 400 x 400 mmAvec 2 gripos 125-VS serrés de manière centrée sur machine Hurco 3 axes
gredoc NRS Platte 3-fach, Ø280 mmMit 1 C2 125 L-160 aufgespannt auf Chiron Maschinegredoc plaque triple NRS, Ø280 mmAvec 1 C2 125 L-160 serré sur machine Chiron
Anwendungen Applications
13.2
107
gredoc Baukasten • gredoc Kit
Schnell und effizient rüsten mit dem gredoc Baukasten
Konsolen als Unterbau für 5-Achs Maschinen, Multi-Adapterpa-letten als fertige Paletten für den flexiblen Einsatz mehrerer Spannsysteme und die gredoc Spannzange für hochpräzise Kon-turspannung.
Équipement rapide et efficace avec le kit de construction gredoc
Consoles servant de socle pour machines à 5 axes, palettes multi adaptatrices sous forme de palettes finies pour l’utilisation flexible de plusieurs système de serrage et de la pince de serrage gredoc pour le serrage de grande précision des contours.
gredocBaukastenKit
108
gred
oc B
auka
sten
· gr
edoc
Kit
13.2
Baukasten Kit
Beispiel mit gredoc Konsoleund C2 80 L-130Exemple avec console gredocet C2 80 L-130
Beispiel mit gredoc Doppelkonsole und C2 160 L-280Exemple avec console double gredoc et C2 160 L-280
Masse: 260 x 147 mmgredoc Module: 1 Stück Stichmass: 1-fach/200
Dimensions: 260 x 147 mmModules gredoc: 1 pcesCalibre de perçage: simple/200
Masse: 347 x 147 mmgredoc Module: 2 Stück Stichmass: 1-fach/200
Dimensions: 347 x 147 mmModules gredoc: 2 pcesCalibre de perçage: simple/200
Beispiel mit gredoc Konsoleund solinos 40-4V TurmExemple avec console gredocet colonne solinos 40-4V
Beispiel mit gredoc Doppelkonsole und Spannpalette 4-fach solinos 40 Exemple avec console double gredoc et palette de serrage quadruple solinos 40
Beispiel mit gredoc Konsoleund C2 125 L-160Exemple avec console gredocet C2 125 L-160
Beispiel mit gredoc Doppelkonsole und C2 160 L-480Exemple avec console double gredoc et C2 160 L-480
gredoc Konsole, (Seite 402)Console gredoc, (page 402)
gredoc Doppelkonsole, (Seite 404)Console double gredoc, (page 404)
109
gred
oc B
auka
sten
· gr
edoc
Kit
13.2
gredoc Spannzange – Spannung durch Deformation
Einfaches und präzises Spannsystem für Rohteile sowie bearbeitete, runde, kubische und unregelmässige Werkstücke.
Bearbeitung der Zweiten Seite
Système de serrage simple et précis pour pièces brutes ainsi que pour pièces usinées rondes, cubiques et irrégulières.
Usinage de la seconde face
Pince de serrage gredoc – tension due à la déformation
Ausfräsung der Formkontur Fraisage du contour
Werkstück spannenSerrage de la pièce à usiner
Fertig bearbeitenUsinage de finition
14
111
Pyramiden • Pyramide
Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen
Mehrfachspannungen für weniger Werkzeugwechsel und län-gere Spindellaufzeiten auf 5-Achs Maschinen. Beste Zugänglich-keit für kurze Werkzeuge.
Serrage multiple sur machines à 5 axes Serrages multiples pour un changement moins fréquent des outils et des durées de fonctionnement plus longues de la broche sur les machines à 5 axes. Excellente accessibilité pour les outils courts.
PyramidenPyramide
112
Pyra
mid
en ·
Pyra
mid
e
14
Pyramiden passend für Ihren Maschinentisch. Spezielle Lösungen auf Anfrage.Pyramides adaptées à la table de votre machine. Solutions spéciales sur demande.
Ausführungsbeispiele von PyramidenExemples de pyramides
113
Pyra
mid
en ·
Pyra
mid
e
14
Anwendungen Applications
gredoc Pyramide 3-fach Mit 3 C1 65 grip gredoc pyramide tripleAvec 3 C1 65 grip
gredoc Pyramide 4-fach Mit 2 C1 65 grip und 2 C2 125 L-160gredoc pyramide quadrupleAvec 2 C1 65 grip et 2 C2 125 L-160
Keilspannelement • Élément de bridage conique
15
115
Keilspannelement • Élément de bridage conique
Spannen vieler Werkstücke auf kleinstem Raum
Das Mehrfach-Spannsystem für noch mehr Werkstück- Spannung auf dem Maschinentisch.
Peu de place pour serrer de nombreuses pièces Le système de serrage multiple pour serrer encore plus de pièces sur la table de la machine.
KSEKeilspannelementÉlément de bridage conique
116
KSE
Kei
lspa
nnel
emen
t · É
lém
ent
de b
rida
ge c
oniq
ue
15
116
Vorteile Avantages
Modulares System• sieben verschiedene Baugrössen• umfangreiches Backenprogramm• Spannen über gehärtete Keilflächen
mittels Feststellschraube
Système modulaire• sept tailles différentes• vaste programme de mors• serrage avec des surfaces
biseautées trempées au moyen d’une vis de blocage
Kompakt und präzise• kompakte Bauweise• innenliegende Rückstellfeder• hohe Spannkräfte 15 oder 30 kN
Compact et précis• construction compacte• ressort de rappel intérieur• efforts de serrage élevés de
15 ou 30 kN
Mehrfachspannungen• einfache Handhabung • Einsatz in Vorrichtungen• ideal für Mehrfachspannungen bei
geringen Platzverhältnissen
Serrages multiples• maniement simple • utilisation dans des dispositifs de
serrage• idéal pour les serrages multiples
sur des espaces restreints
117
KSE
Kei
lspa
nnel
emen
t · É
lém
ent
de b
rida
ge c
oniq
ue15
Rückstellfeder• innenliegend -> keine Verschmutzungs-Probleme • innenliegend -> keine Beschädigungsgefahr Ressort de rappel• intérieur -> pas de problèmes de salissures• intérieur -> aucun risque d’endommagement
Spannkeil• gehärtete Keilflächen• hohe Spannkräfte 15 oder 30 kN
Coin de serrage• surfaces biseautées trempées• efforts de serrage élevés de
15 ou 30 kN
1
4
2 3
1
2
3
4
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
Spannbacken• glatte Spannfläche und
Befestigungsgewinde M4• Backenrohling, glatte Spannfläche• grip Spannfläche
Mors de serrage• surfaces lisses de serrage et
filet de fixation M4• ébauche de mors, surface de
serrage lisse• surface de serrage grip
Spannschraube• M8 (SW 5 ) = 15 kN• M12 (SW 8) = 30 kN
Vis de serrage• M8 (ouv. 5 ) = 15 kN• M12 (ouv. 8) = 30 kN
118
KSE
Kei
lspa
nnel
emen
t · É
lém
ent
de b
rida
ge c
oniq
ue
15
Baukasten Kit
KSE Seite · Page 441
KSEmit glatter Spannflächeund Befestigungsgewinde M4 avec surface de serrage lisseet filet de fixation M4Seite · Page 441
KSEauf multigrip sur multigrip
KSEmit Backenrohling,glatte Spannfläche avec ébauche de mors, surface de serrage lisseSeite · Page 442
KSEmit grip Spannfläche avec surface de serrage gripSeite · Page 443
KSEmit Niederzugsatz NZS avec jeu de mors plaqueurs NZSSeite · Page 444
119
KSE
Kei
lspa
nnel
emen
t · É
lém
ent
de b
rida
ge c
oniq
ue15
KSE mit glatter SpannflächeSpezial-Aufspannturm zur Komplettbearbeitung von Werkstücken mit RückseitenbearbeitungKSE avec surface de serrage lisseColonne de serrage spéciale pour l'usinage complet de pièces avec usinage de la face arrière
KSE mit grip SpannflächeSpezialaufspannung für 1. Seitenbearbeitung von langen LeistenKSE avec surface de serrage gripSerrage spécial pour 1er usinage latéral de longues barres
Anwendungen Applications
16
Aufspanntürme Colonnes de serrageDoppelwinkel, Würfel, Dreieck, Kreuz/AchteckAngle double, cube, triangle, croix/octogone
Komplettlösungen aus einer Hand
Vier verschiedene Bauformen und Ausführungen. Aufbau auf 400er- oder 500er-Paletten und Ausrüstung mit GRESSEL Spann-technik.
Solutions complètes, un seul fournisseur
Quatre formes différentes, quatre versions différentes, construction sur palettes de série 400 ou 500, équipement avec technique de serrage GRESSEL.
Aufspanntürme • Colonnes de serrage
121
122
Auf
span
ntür
me
· Col
onne
s de
ser
rage
16
Vorteile Avantages
Optimale Zugänglichkeit mit der Maschinenspindel• minimale Störkontur• Doppelwinkel• Würfel• Dreieck-Turm• Kreuz- bzw. Achteck-Turm• Höhe 700 mm und 1000 mm
Accessibilité optimale avec la broche de la machine• contour perturbateur minimal• angle double• cube• colonne triangulaire• colonne en croix ou octogonale
Präzision• stabile Hohlkörperbauweise bringt hohe Steifigkeit bei guter Schwingungsdämpfung• Aufspannflächen feinstgefräst• exakte Werkstück- oder Spann- mittelpositionierung• Rasterbohrungen mit gehärteten Passbuchsen und verzinkten Stahl- Gewindebuchsen
Précision• rigidité élevée et bon amortissement
des vibrations grâce à la solide construction en corps creux
• surfaces de serrage fraisées avec précision
• positionnement exact de la pièce ou du système de serrage
• trous de trame avec douilles calibrées trempées et douilles taraudées galvanisées
24 Standard- + 6 gredoc-Turm Varianten, kurze Lieferzeiten• vier verschiedene Turmformen• rohe Aufspannflächen ohne Bohrungen• Bohrungsraster 50 mm• Bohrungsraster reduziert für
GRESSEL Spannmittel• mit gredoc Modulen bestückt• Palettengrösse 400 mm und 500 mm
24 variantes de colonne standard + 6 gredoc, délais de livraisons courts• quatre formes de colonne
différentes• surfaces de serrage brutes sans
trous• trame de trous de 50 mm• trame à nombre réduit de trous
pour système de serrage GRESSEL• équipées de modules gredoc• taille des palettes 400 mm et
500 mm
123
Auf
span
ntür
me
· Col
onne
s de
ser
rage
16
Bestückungsbeispiele
Beispiele für die Zugänglichkeit mit der Maschinenspindel.
Die unten dargestellten Bestückungsbeispiele gelten sinngemäss für alle bearbeiteten Turmformen.
Exemples d’équipement
Exemples d’accessibilité avec la broche de la machine.
Les exemples d’équipement représentés ci-dessous sont appli-cables pour toutes les formes de tour.
Systemübersicht Vue d’ensemble du système
124
Auf
span
ntür
me
· Col
onne
s de
ser
rage
16
Baukasten Kit
Doppelwinkelmit Bohrungsraster 50 mm Angle doubleavec trame de trous de 50 mmSeite · Page 462
DoppelwinkelRaster reduziert Angle doubleNombre de trous réduitSeite · Page 463
Doppelwinkelmit 4 gredoc eckig Angle doubleavec 4 x gredoc rectangulairesSeite · Page 464
Doppelwinkelmit rohen Aufspannflächen Angle doubleavec surfaces de serrage brutesSeite · Page 465
Dreieck-Turmmit Bohrungsraster 50 mm Colonne triangulaireavec trame de trous de 50 mmSeite · Page 466
Dreieck-TurmRaster reduziert Colonne triangulaireNombre de trous réduitSeite · Page 467
Dreieck-Turmmit 9 gredoc rund Colonne triangulaireavec 9 x gredoc ronds Seite · Page 468
Dreieck-Turmmit rohen Aufspannflächen Colonne triangulaireavec surfaces de serrage brutesSeite · Page 469
Kreuz-Turm4-fach, Raster 50 mm Colonne en croixquadruple, trame 50 mm Seite · Page 472
Achteck-Turm8-fach, Raster 50 mm Colonne octogonaleoctogonale, trame 50 mmSeite · Page 473
Kreuz-Turmmit 12 gredoc rund Colonne en croixavec 12 x gredoc rondsSeite · Page 474
Würfelmit Bohrungsraster 50 mm Cubeavec trame de trous de 50 mmSeite · Page 476 / 477
WürfelRaster reduziert Cubenombre de trous réduitSeite · Page 478 / 479
Würfelmit rohen Aufspannflächen Cubeavec surfaces de serrage brutesSeite · Page 450 / 451
Achteck-/Kreuz-Turmmit rohen Aufspannflächen Colonne octogonale/en croixavec surfaces de serrage brutesSeite · Page 475
125
Auf
span
ntür
me
· Col
onne
s de
ser
rage
16
Baukasten Kit
gripos-4VAufspannturm mit 4 gripos gripos-4VColonne de serrage avec 4 systèmes de serrageSeite · Page 482
solinos 40-4V-IT4-fach Monoblock Turm solinos 40-4V-ITColonne monobloc quadrupleSeite · Page 483
solinos 65-4V-IT4-fach Monoblock Turm solinos 65-4V-ITColonne monobloc quadrupleSeite · Page 484
duogrip-4VAufspannturm mit 4 duogrip duogrip-4VColonne de serrage avec 4 duogripSeite · Page 485
17
127
Maschinenlaufzeit ErhöhungAccroissement de la durée de fonctionnement de la machine
Maschinenlaufzeit Erhöhung • Accroissement de la durée de fonctionnement de la machine
Strategie Maschinenlaufzeit Erhöhung
Produktivitätssteigerung durch automatisierte Abläufe.Werkstück- und kundenspezifische Praxisbeispiele.
Stratégie accroissement de la durée de fonctionnement de la machine
Accroissement de la productivité grâce au cycles automatisés.Exemples de pièces spécifiques aux clients issus de la pratique.
128
Mas
chin
enla
ufze
it E
rhöh
ung
· Acc
rois
sem
ent
de la
dur
ée d
e fo
ncti
onne
men
t de
la m
achi
ne
17
Rüstzeitoptimierung und MaschinenlaufzeiterhöhungOptimisation de l’équipement et accroissement de la durée de fonctionnement de la machine
• Erhöhung der Produktivität• Senkung der Herstellkosten• Höhere Stückzahl ausbringen• Qualitätssteigerung
Rü
stze
iten
dra
stis
ch s
enke
nR
édu
ctio
n r
adic
ale
des
tem
ps
d’é
qu
ipem
ent
Masch
inen
laufzeiten
erhö
hen
Accro
issemen
t de la d
urée d
e fo
nctio
nn
emen
t de la m
achin
e
• Accroissement de la productivité
• Réduction des coûts de fabrication
• Production d’un plus grand nombre de pièces
• Augmentation de la qualité
129
Mas
chin
enla
ufze
it E
rhöh
ung
· Acc
rois
sem
ent
de la
dur
ée d
e fo
ncti
onne
men
t de
la m
achi
ne
17
Maschinenlaufzeit Erhöhung Accroissement de la durée de fonctionnement de la machine
MehrfachspannungSerrage multiple
Paletten Automatisierung Automatisation des palettes
Werkstückdirektbeladung Chargement direct des pièces
3-Achs-Standard- BearbeitungszentrumCentre d’usinage à 3 axes standard
4-Achs-Vertikal- BearbeitungszentrumCentre d’usinage à 4 axes vertical
4-Achs-Horizontal- BearbeitungszentrumCentre d’usinage à 4 axes horizontal
5-Achs- BearbeitungszentrumCentre d’usinage à 5 axes
Seite · Page 492 – 499
Seite · Page 500 – 507
Seite · Page 500 – 510
130
Mas
chin
enla
ufze
it E
rhöh
ung
· Acc
rois
sem
ent
de la
dur
ée d
e fo
ncti
onne
men
t de
la m
achi
ne
17
Mehrfachspannung Serrage multiple
kurzer Umbau bei Schichtende, einspannen der 8-fach Spannpalette solinos 40:(Laufzeit pro Werkstück ca. 10 bis 15 Minuten = 2 Stunden gesamt)
3-Achs-Standard-BearbeitungszentrumCentre d’usinage à 3 axes standard
solinos 40 Spannpalette 8-fach8 kleine Werkstücke gespannt in solinos 40 Spannpalette, diese wird wiederum gespannt in 4 gripos 125 VSPalette de serrage octuple solinos 408 petites pièces serrées dans palette de serrage solinos 40, cette dernière est elle-même serrée dans 4 gripos 125 VS
Courte conversion en fin d'équipe, serrage de la palette de serrage octuple solinos 40: (temps d'usinage par pièce env. 10 à 15 minutes = 2 heures en tout)
2 Stunden pro Tag / 2 heures par joursind 10 Stunden pro Woche sind 40 Stunden pro Monat sind 400 Stunden pro Jahr 3 Minuten
3 minutes
Umbauzeit 3 MinutenTemps de conversion 3 minutes
égale 10 heures par semaine égale 40 heures par mois égale 400 heures par an
131
Mas
chin
enla
ufze
it E
rhöh
ung
· Acc
rois
sem
ent
de la
dur
ée d
e fo
ncti
onne
men
t de
la m
achi
ne
17
Mehrfachspannung Serrage multiple5-Achs-BearbeitungszentrumCentre d’usinage à 5 axes
Variante 2 (Arbeitsende)Kurz vor Arbeitsende noch einen solinos 65-4V Turm einwechseln zum Bearbeiten von 4 WerkstückenVariante 2 (fin d'équipe)Peu avant la fin du travail, insérer une colonne solinos 65-4V pour l'usinage de 4 pièces
Variante 1 (Tagschicht)Normales Arbeiten komplexer 5-Achs Werkstücke mit Zentrischspanner C1Variante 1 (équipe de jour)Travail normal de pièces complexes à 5 axes avec étau centreur C1
18
133
Span
nlös
unge
n · S
olut
ions
de
serr
age
18
Spannlösungen Solutions de serrage
Spannlösungen • Solutions de serrage
Fertigungs-Prozess Optimierung
Mit werkstück- und kundenspezifischen Spannlösungen werden Prozesse optimiert und die Wirtschaftlichkeit erhöht.
Optimisation du processus de production Les processus sont optimisés et la rentabilité accrue grâce aux solutions de serrage spécifiques aux clients / pièces.
134
Span
nlös
unge
n · S
olut
ions
de
serr
age
18
Vorteile Avantages
Produktgruppen als modulares Baukastensystem• ein grosser Anteil vom GRESSEL Umsatz sind individuelle Spann- technik Lösungen, weitgehend bestehend aus Standardprodukten• optimale Maschinenauslastung• kurze Rüstzeiten• Umbaumöglichkeit zum Standard
Groupes de produits sous forme de système modulaire• Une grande partie du chiffre d’af-
faires GRESSEL provient de solutions relatives à la technique de serrage se composant pour l’essentiel de produits standard
• utilisation optimale de la machine• temps d’équipement courts• possibilité de convertir en standard
Erfahrung + Know-how• über 90 Jahre Erfahrung in der
Spanntechnik• mehrere erfahrene Vertriebs-
techniker vor Ort in Europa• mehrere erfahrene Ingenieure mit modernsten CAD Arbeitsplätzen in Aadorf
Expérience + connaissances• plus de 90 ans d’expérience
du serrage• plusieurs techniciens de vente
expérimentés sur site en Europe• plusieurs ingénieurs expérimentés
sur des postes de travail DAO des plus modernes à Aadorf
Von der Idee zur Spannlösung• Erarbeitung eines Lösungs- vorschlages• Herstellung auf Präzisions-Werk- zeugmaschinen• Inbetriebnahme und Schulung vor Ort
De l’idée à la solution de serrage• élaboration d’une suggestion
de solution• production sur machines-outils
de précision• mise en service et formation
sur site
135
Span
nlös
unge
n · S
olut
ions
de
serr
age
18
Beratungsgespräche mit Ideenfindung und KonstruktionsphaseEntretiens de conseil avec recherche d'idées et phase de construction
Herstellung, Montage und InbetriebnahmeProduction, montage et mise en service
Spannlösungen Solutions de serrage
19
137
ecoposBohrmaschinenschraubstockÉtau pour perceuse
ecopos
Unfallfreies sicheres Spannen
Volle Arbeitssicherheit durch Führungsschiene. Frei positionier-bares Werkstück bei sicherer Einspannung, einhändig bedienbar.
Serrage sûr, sans accident Sécurité de travail entière grâce à un rails de guidage. Position-nement libre de la pièce, serrage sûr, commande d’une main possible.
138
ecop
os
19
Vorteile Avantages
Spannhilfe• sichere und schnelle Spannung der Werkstücke• einrastbarer Spannhebel• geeignet für Serienfertigung• Grobeinstellung der Spannweite mit Spindel• hohe Spannkraft
Accessoire de serrage• serrage sûr et rapide des pièces• levier de serrage encliquetable• convient à la production en série• réglage rapide de la plage de
serrage avec la broche• effort de serrage élevé
Führungsschiene• volle Arbeitssicherheit• frei positionierbares Werkstück• einhändig bedienbar• kein Mitdrehen und Abheben der Werkstücke• Bewegungsfreiheit und Schnelligkeit
Rail de guidage• entière sécurité de travail• pièce librement positionnable• peut être commandé d’une main• les pièces ne tournent pas et ne
se soulèvent pas• liberté de mouvement et rapidité
Pneumatische Ausführungen• für Automation und Montage• Grobeinstellung der Spannweite am Rändelgriff• Spannkraft bis 5,5 kN über Druckregulierung voreinstellbar• Spannhub über Handbetätigung• Fussventil oder programmierbare Servosteuerung möglich
Versions pneumatiques• pour l’automation et le montage• réglage rapide de la plage de
serrage avec la poignée moletée• effort de serrage réglable jusqu’à
5,5 kN en réglant la pression• réglage de la course de serrage
avec le levier• pédale ou servocommande
programmable possibles
139
ecop
os
19
ecopos-Mmechanisch mécaniqueSeite · Page 536
ecopos-72-P Kleinmaschinenschraubstock pneumatisch Petit étau machine pneumatiqueSeite · Page 540
ecopos-Rmit Spannhilfe avec auxiliaire de serrageSeite · Page 537
ecopos-72-MKleinmaschinenschraubstock Petit étau machineSeite · Page 539
ecopos-Ppneumatisch pneumatiqueSeite · Page 538
Baukasten Kit
20
141
AX/PSWerkbankschraubstockÉtau pour établi
AX/PS
Bewährt, robust und verschleissfrei
Aus dauerhaftem Sphäro- oder Spezialguss, mit gehauenen, glatten oder Prisma-Backen. Für jede Spannaufgabe, unterwegs, in der Werkstatt oder im Betrieb.
Éprouvé, robuste et résistant à l’usure En fonte modulaire ou spéciale longue durée, avec mors striés, lisses ou prismatiques. Pour toutes les tâches de serrage en route, en atelier ou en fabrique.
142
AX
/ PS
20
Vorteile Avantages
Präzisions-Werkbankschraub-stöcke• aus dauerhaftem Sphäro- oder Spezialguss, ausgerüstet mit gehauenen oder glatten Backen• mit viel Zubehör für alle Spannarbeiten in der Werkstatt, im Betrieb oder für mobile Einsätze
Étaux d’atelier de précision• en fonte modulaire ou spéciale
longue durée, équipés de mors striés ou lisses.
• avec de nombreux accessoires pour tous les travaux de serrage en atelier, en fabrique ou en route
Amboss und Sattel alsArbeitshilfen• für die optimale Bearbeitung von Rohren und ähnlichen Werkstücken
Enclume et sabot servant d’auxiliaires• pour l’usinage optimal de tuyaux
et autres pièces semblables
AX mit grossen Spannbereichen• bei 90º abgewinkeltem Spannteil beinahe beliebig grosse Spann- weiten• seitlich versetzte Konstruktion ermöglicht vertikales Spannen auch für Rundmaterial bis 4“
AX avec grandes plages de serrage• une pièce coudée à 90º devant
être serrée autorise des plages de serrage de presque n’importe quelle taille
• une construction décalée de côté autorise aussi un serrage vertical pour les pièces rondes jusqu’à 4“ (100 mm)
143
AX
/ PS
20
AXWerkbankschraubstock vorwärts öffnend Étau pour établi ouvrant vers l’avantSeite · Page 548
AXPPneumatischer Werkbankschraubstock vorwärts öffnend Étau pneumatique pour établi ouvrant vers l’avantSeite · Page 549
AXP + Lifter Neue Ausführung Lifter Nouvelle version d’élévateur à réglage rapideSeite · Page 549 / 551
AX + Lifter Neue Ausführung Lifter Nouvelle version d’élévateur à réglage rapideSeite · Page 548 / 551
PS + Lifter Neue Ausführung Lifter Nouvelle version d’élévateur à réglage rapideSeite · Page 550 / 551
Baukasten Kit
PSSchraubstock nach hinten öffnend Étau ouvrant vers l’arrièreSeite · Page 550
21
145
HBProfilbiegeapparatAppareil à plier
HB
Biegen ohne Anstrengung
Leicht bedienbarer, leistungsfähiger Biegeapparat für mass- genaues Biegen von Rund-, Flach-, Hochkantmaterial und ande-ren Profilen bis 180°.
Plier sans effort Appareil à plier avec une commande facile, performant, pour le pliage de précision de matériel rond, plat, sur plan et autres profilés jusqu’à 180°.
146
HB
21
Biegen bis 180°• in einer einzigen Biegefolge• ablesbarer Biegewinkel bis 180°• diverse Baugrössen für unterschied- lichste Anwendungen in den Bereichen Schlosserei, Apparate- bau, Prototypenbau, Beschläge- technik, Medizintechnik, allgemeiner Maschinenbau sowie Reparaturservice
Plage jusqu’à 180°• en un seul cycle de pliage• angle de pliage lisible jusqu’à 180°• diverses tailles pour différentes
applications dans les domaines de la serrurerie, de la construction d’appareils, de prototypes, des fer-rures, des technologies médicales, de la construction de machine en général et de la réparation
Leicht bedienbar• für das enge und exakte Biegen von Rund-, Flach-, Hochkantmaterial und anderen Profilen sehr gut geeignet
Commande facile• convient parfaitement au pliage sur
peu de place et de précision de ma-tériel rond, plat, sur plan et autres profilés
Massgenaues Biegen ganzerSerien• Winkel- und Längenanschläge• hohe Biegeleistung durch
abgedecktes Nadellager (HB 14 / HB 20) und vernickelten Drehteller
Pliage de précision de séries complètes• butées angulaires et longitudinales• haute capacité de pliage grâce
à un roulement à bille recouvert (HB 14 / HB 20) et au plateau tournant nickelé
Vorteile Avantages
147
HB
21
HB 10 Mobiler Profilbiegeapparat Appareil à plier mobileSeite · Page 560
HB 14 Profilbiegeapparat Appareil à plierSeite · Page 561
HB 20 Profilbiegeapparat Appareil à plierSeite · Page 562
Baukasten Kit
Folgende Biegungen sind mit allen Typen möglich. Les pliages suivants sont possibles avec tous les types.
GRESSEL AG · Schützenstrasse 25 · CH-8355 AadorfT +41 52 368 16 16 · F +41 52 368 16 17 · [email protected]
www.gressel.ch