Download - BM3 patient monitor
- 1 -
MONITOR DE SINAIS VITAIS BM3
ÍNDICE
Agradecimentos 07
Indicação 08
Características 08
Configuração 09
Produtos Opcionais 09
Descrição do Corpo do Produto 10
Acessórios 11
Sinais do Equipamento 13
Funções das Teclas 14
Alimentação de Energia Padrão 16
Energia DC 16
Energia Bateria 17
Operações 17
Tecnologia Lithium-Ion Battery na Bateria 19
Como Reciclar a Bateria 19
MENU GERAL DE OPERAÇÕES 20
Composição da Tela 20
Seleção de Menus 21
Composição dos Menus 21
Janela do Menu “More” 21
Janela de Valores Numéricos 21
Seleção do Menu Utilizando o Botão Giratório 22
Seleção do Menu Utilizando Flechas 22
Menu de Palavras 22
Menu de Operações 23
GERENCIAMENTO DO PACIENTE E DADOS 24
Admissão Hospitalar 24
Altura 24
Peso 25
Tipo de Admissão (Internação) 26
Altera Informações da Admissão 26
Alta Hospitalar 27
ALARMES 28
Alarme Para o Produto 28
Todos os Limites 29
Impressão do Alarme 30
- 2 -
Volume do Alarme 30
Nível do Alarme 31
Nível dos Parâmetros 32
Nível de Arritmia 32
Revisão do Alarme 33
Lista do Alarme 34
Condição Para Salvar 35
Chamada da Enfermagem 36
CONFIGURAÇÕES 36
Display 36
Ajuste de Parâmetros 37
Seleção de Onda 38
Ajuste de Data e Hora 38
Ajuste de Hora 38
Ajuste de Data 39
Seleciona HR/PR 39
Ajusta a Varredura 40
Demo 40
Serviço do Usuário 40
Define Nome da Unidade 41
Define o Número do Leito 41
Filtro AC 42
Sistema 42
Serviço do Fabricante 43
Tendências 43
Gráfico de Tendência 44
Período de Tempo 44
Tabela de Tendência 46
Intervalo de Tempo 46
Configuração da Janela de Tendência 47
Ajusta Parâmetros de Tendência (Set Trend Para) 48
Imprime Tendência 49
LISTA DE MENSAGENS 49
PADRÃO DE CONFIGURAÇÃO DOS VALORES 49
Modo Adulto-ICU 49
Nível do Alarme 49
Limites dos Parâmetros 50
Display 50
Modo Neonato-ICU 51
Nível do Alarme 51
- 3 -
Limites dos Parâmetros 51
Display 51
Modo Pediátrico-ICU 52
Nível do Alarme 52
Limites dos Parâmetros 52
Display 52
ECG – ELETROCARDIOGRAMA 54
Introdução 54
Posição do Conector do ECG e do Cabo de Mensuração 54
Colocação dos Eletrodos no Paciente 54
Escolha da Via do ECG para Monitoração de Arritmia 55
Diretrizes Para Pacientes Sem Marca-Passo 55
Para Pacientes Com Marca-Passo, em Adição ao que Está Acima 55
Informação Sobre a Onda de ECG 56
Posições das 5 Vias 56
Posições das 3 Vias 56
Como Colocar os Eletrodos – Neonato 57
Janela de Dados do ECG 57
Precauções de Segurança 58
Configurações de Dados do ECG 59
Seleção de Derivação 60
Limites do Alarme 60
Som do Alarme 61
Volume QRS 62
Display 62
Velocidade do ECG 62
Tamanho do ECG 63
Fonte da Taxa Cardíaca (HR) 63
Configurações das Análises 64
Filtro ECG 64
Pace 64
Arritmia 65
Assístole 66
VTAC/VFIB 66
VTAC 66
Configuração ST 66
Análise ST 66
Condições de Medição 67
Limite de Alarme ST 67
Nível de Alarme ST 68
Configuração PVC 69
Análise PVC 69
- 4 -
Limite do Alarme PVC 70
Nível de Alarme PVC 70
Cuidados 71
Advertências 72
Solução de Problemas 72
SpO2 74
Introdução 74
Conector SpO2 e Cabo de Mensuração 74
Janela de Dados da SpO2 75
Validade do Sinal e dos Dados 75
Barra de Força do Sinal 76
Qualidade da Onda da SpO2 76
Estabilidade dos Valores de SpO2 76
Configuração de Dados da SpO2 77
Limite do Alarme 77
Velocidade da Varredura 78
Taxa do Volume 78
Alarme 79
Som do Alarme 79
Condição de Falha da Ligação 80
Mensagens da SpO2 80
Verifique o Sensor 80
Procura do Pulso 80
Sinal Pobre 80
Sinal Perdido 81
NIBP – PRESSÃO ARTERIAL NÃO INVASIVA 82
Introdução 82
Posição do Conector da NIBP e da Braçadeira 82
Manutenção 83
Janela de Dados da NIBP (Pressão Arterial Não Invasiva) 83
Tecla da NIBP 84
Configuração dos Dados da NIBP 84
Alarme 84
Limite do Alarme 85
Som do Alarme 86
Tamanho da Braçadeira 86
Seleção da Unidade 86
Inflação 87
Intervalo 88
Stat 89
- 5 -
RESPIRAÇÃO 90
Introdução 90
Conector da Respiração e Cabo de Mensuração 90
Janela de Dados da Respiração 91
Configuração dos Dados da Respiração 91
Alarme 91
Limite do Alarme 92
Som do Alarme 92
Respiração 93
Tamanho da Respiração 93
Velocidade da Varredura 94
Detecção de Apnéia 94
Velocidade da Respiração 94
TEMPERATURA 96
Introdução 96
Conector da Temperatura e Cabo de Mensuração 96
Janela de Dados da Temperatura 97
Configuração dos Dados da Temperatura 97
Alarme 97
Limites do Alarme 98
Som do Alarme 99
Unidade 99
Seleção da Unidade 99
IMPRESSORA E PAPEL TERMO SENSÍVEL 101
Introdução 101
Menu de Funções e Configurações 101
Troca do Papel 103
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 105
Ruído no ECG 105
SpO2 – Mau Funcionamento 106
Mau Funcionamento da Temperatura 106
Mau Funcionamento da Pressão Não Invasiva (NIBP) 107
Anormalidades na Aferição da NIBP 107
Falha no Recarregamento da Bateria 108
Falha da Energia 108
Ruídos Periódicos 109
Falha na Impressão 110
Perda de Dados 110
Manutenção 111
- 6 -
Limpeza e Desinfecção 111
Armazenagem e Conservação 111
Especificação Técnica 112
Normas de Segurança Eletromecânica 112
Literatura de Referência 112
Facilidade de Uso 112
Funções Adicionais 113
Especificações Ambientais 113
Energia 113
Especificações de Performance 113
Tabelas e Gráficos de Tendência 114
Capacidade do ECG 114
Capacidade da SpO2 114
Especificações de Performance da Respiração 114
Capacidade da NIBP 115
Especificações de Performance da Temperatura 115
Acessórios Incluídos 115
Opcionais 115
Precauções, Cuidados e Advertências 115
Precauções de Segurança 117
Precauções Gerais em Segurança Elétrica 118
Alerta de Segurança do FDA 121
Conexões do Equipamento 121
Biocompatibilidade 122
Garantia 122
Assistência Técnica 122
Apresentação Comercial 122
Acessórios 123
Fabricante 125
Distribuidores 125
- 7 -
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MONITOR DE SINAIS VITAIS BM3
AGRADECIMENTO
Agradecemos pela aquisição do Monitor de Sinais Vitais BM3 Bionet. Antes de iniciar o
uso, leia este manual cuidadosamente e mantenha-o perto do aparelho o tempo todo. Se
encontrar qualquer problema com o aparelho, contate a Assistência Técnica Autorizada.
Para garantir uma operação segura e estabilidade de desempenho em longo prazo, é
essencial que sejam entendidas as funções, operações e instruções de manutenção contidas
neste manual. Leia atentamente todas as informações sobre advertências, precauções e
notas incorporadas no manual antes de usar o seu novo Monitor de Sinais Vitais BM3 e
fique atento às seguintes mensagens enfatizadas abaixo.
- 8 -
ADVERTÊNCIA
O sinal de Advertência informa que pode causar séria injúria ou morte ao paciente, danos
ao equipamento e perdas materiais se a advertência for desobedecida.
CUIDADO
O sinal de Cuidado informa que pode não causar perigos à vida, mas a desobediência do
sinal de „Cuidado‟ pode causar injúria.
NOTA
O sinal de Nota notifica o usuário sobre conteúdos importantes relativos à instalação, uso
e manutenção, mas não sobre perigos.
Indicação:
O Monitor de Sinais Vitais BM3 é um produto usado para monitoração de informações
biológicas do paciente. As funções principais do produto incluem a exibição de
informações como ECG, Respiração, SpO2, NIBP e Temperatura em sua tela em LCD e a
monitoração dos parâmetros. Possui alarme e também imprime as ondas e parâmetros
através de uma impressora.
Características
O Monitor de Sinais Vitais BM3 é um equipamento multifuncional para monitoração de
pacientes. É pequeno e projetado para ser de uso fácil durante transporte.
Possui dispositivos de auto-alimentação (DC 10V-16V) e fonte de alimentação DC (DC
18V), bem como a instalação à beira do leito do paciente. O equipamento também mensura
parâmetros maiores como ECG, SpO2, NIBP, Temperatura e Pulso, exibindo estes dados
em uma tela colorida de LCD de 7 (sete) polegadas com mensagens e instruções em no
idioma selecionado, inclusive em Português. Ele permite aos usuários verificar as ondas e
parâmetros e outros sinais vitais de um paciente através de uma impressora termal de 58mm
e monitorar o paciente pelo sistema de Alarme Remoto. Ele também permite construir um
sistema central de monitoração ligando os dispositivos usados para pacientes separados de
modo que possa monitorar vários pacientes ao mesmo tempo.
- 9 -
ADVERTÊNCIA
Use apenas os acessórios complementares fornecidos pela Bionet. Caso contrário o
usuário e os pacientes podem estar expostos a perigo.
ADVERTÊNCIA
Antes de Usar: Antes de colocar o sistema em operação, inspecione visualmente todos
os cabos e conexões para ver sinais de dano. Cabos e conectores danificados devem ser
substituídos imediatamente. Antes de utilizar o sistema, o operador deve verificar se este
está em condições de funcionamento corretas. Periodicamente e sempre que a integridade
do produto estiver em dúvida, teste todas as funções.
- 10 -
Configuração
Monitor de Sinais Vitais BM3 (1un)
Cabo paciente de 3 vias (1un)
Eletrodos Descartáveis (1conj)
Tubo para Pressão Arterial Não Invasiva 3m (1un)
Braçadeira adulto (25-35 cm) (1un)
Sp02 cabo de extensão do sensor 2m (1un)
Sensor Sp02 (1un)
Fonte Externa 100-240Vac /DC 18Vdc (1un)
Cabo de Força padrão Brasileiro NBR1416 (1un)
Manual em Português (1un)
Bateria recarregável interna de íon de Lithum padrão (1un)
Produtos Opcionais
Módulo Wireless
Carro de Transporte
Central de Monitoração
Cabo Paciente 5 vias tipo garra
Cabo Paciente 5 vias tipo botão
Impressora Interna (PRN-400)
Adaptador USB para Rede Ethernet
Bateria de íon de Lithum com maior autonomia
Sensor de Temperatura YSI-400 (TEMPSENS-400)
Papel Termo-Sensível para Impressão (PAPER-400)
- 11 -
ADVERTÊNCIA
A fim de evitar choques elétricos, não abra o gabinete. A desmontagem do equipamento
deve ser realizada apenas pelo serviço autorizado da Bionet.
ADVERTÊNCIA
Os usuários devem prestar atenção em conexões de qualquer dispositivo auxiliar via porta
LAN ou chamada de enfermagem. Sempre ponderar sobre a somatória das correntes de
fuga, favor verificar se os dispositivos auxiliares são qualificados pela IEC 60601-1, ou
consulte o engenheiro clínico do hospital.
- 12 -
Descrição do Corpo do Produto
Frente
Traseira
- 13 -
Lateral Esquerda
- 14 -
Acessórios
1. Cabo do ECG + Cabo Extensor
2. Cabo de SpO2 + Cabo Extensor
3. Braçadeira NIBP + Cabo Extensor
4. Sensor de Temperatura (Opcional)
- 15 -
Sinais do Equipamento
Consulte os documentos que acompanham
o produto.
Tipo CF:
Parte isolada (flutuando) adequada para
aplicação intencional externa e interna ao
paciente, incluindo aplicação cardíaca
direta. As pás fora da caixa indicam que as
partes aplicadas são à prova de
desfibrilação. Possuem proteção especial
contra choques elétricos.
Definição Médica Padrão: Cumpre as
exigências da IEC 60601-1/UL 2601-
1/CSA 601.1
Tipo BF:
Parte isolada (flutuando) adequada para
aplicação intencional externa e interna ao
paciente, excluindo aplicação cardíaca
direta. As pás fora da caixa indicam que as
partes aplicadas são à prova de
desfibrilação. Possuem proteção especial
contra choques elétricos.
Definição Médica Padrão: Cumpre as
exigências da IEC 60601-1/UL 2601-
1/CSA 601.1
Aterramento Equipotencial
Impressora
Porta Serial
- 16 -
Porta LAN
Porta do Conector AUX
Indicador de Entrada DC
Indicador de Operação da Bateria
Conector de Entrada DC
NIBP
Temperatura
Função
Ligado
Desligado
Respiração
ECG
Batimentos Cardíacos
- 17 -
Funções das Teclas
Funções Externas:
O painel frontal deste equipamento consiste em uma tela de LCD, cinco teclas de funções e
um botão giratório.
Operando o Monitor BM3:
Teclas de Operação:
Energia: Liga e Desliga a Energia
Tecla Função
Pressão Arterial: Completa manualmente a aferição da pressão arterial.
Impressora: Imprime as ondas selecionadas a partir do menu, até que a tecla seja
pressionada para parar.
Alarme: Pára o som do alarme. Ao pressionar uma vez, o alarme atual pára por um
minuto. Ao pressionar a segunda vez todo o alarme pára por cinco minutos. Ao
pressionar a terceira vez, o alarme volta para a configuração original.
Botão Giratório: Esta chave é usada para selecionar o menu, girando ela no sentido
horário ou anti-horário para mover o cursor.
- 18 -
Tecla NIBP (Pressão Arterial Não Invasiva)
Menu Principal → Limites de Alarme → Impressão do Alarme → Volume do Alarme:
OFF → Revisão do Alarme → Nível do Alarme → Chamada da Enfermagem: ON →
Menu Anterior → Menu Principal...
Alimentação de Energia Padrão
Energia DC:
O LED da energia DC é iluminado quando a energia DC é conectada no orifício na parte de
trás do produto. Ao pressionar a tecla de energia, a máquina estará pronta para ser utilizada.
- 19 -
ADVERTÊNCIA
Este equipamento só deve ser conectado à rede com proteção terra.
Energia Bateria:
A energia através de bateria pode ser fornecida permitindo um uso portátil ou um uso
durante falha da alimentação DC.
Operações
O LED da bateria fica iluminado enquanto a máquina estiver em uso.
A energia da bateria é sustentável por aproximadamente 1 hora com bateria padrão.
- 20 -
A bateria é automaticamente carregada quando a máquina estiver conectada à fonte
de alimentação DC. O LED da bateria é iluminado após piscar.
O status do carregamento das baterias é exibido com 5 caixas verdes, cada uma
indicando um carregamento diferente (0% - >25% - >50% - >75% - >100%).
Bateria: LS1865L2203S1PMXZ (11.1V - 2200mA, Li-ion).
A bateria de lítio é uma bateria recarregável contendo lítio-íon. Cada bateria contém
um medidor de combustível eletrônico integrado e um circuito de proteção de
segurança
A bateria descarregada é indicada com 5 caixas amarelas, cada caixa mostrando um
nível diferente de carga disponível (100% - >75% - >50% - >25% - >0%).
Quando restar 25% da energia da bateria, a mensagem de “Bateria Fraca” é exibida.
A energia é automaticamente cortada após 5 minutos desde o aparecimento da
mensagem. A máquina não irá operar por muito tempo quando a indicação de “Bateria
Fraca” estiver ligada. Carregue as baterias com o power adaptor, fornecido pela Bionet.
Tempo de carregamento da bateria: aproximadamente 6 horas.
Tempo de uso contínuo da bateria: Aproximadamente 2 horas.
ADVERTÊNCIA
Cheque os eletrodos da bateria antes de carregá-las.
- 21 -
Indicador do Status da Bateria: Quando a bateria estiver fora do equipamento ou
avariada, isto é mostrado com um “X” vermelho, como demonstra a figura a seguir.
Fonte de energia de automóvel: Quando é utilizada energia de um automóvel
12V~15V, o indicador da bateria desaparece e o indicador “CAR” é ativado.
NOTA
A bateria não é carregada quando utilizada energia do automóvel.
Tecnologia Lithium-Ion Battery na Bateria
A seguir estão os pontos chaves que se deve saber sobre a tecnologia Lithium-Ion
Battery:
A bateria irá descarregar por ela mesma, mesmo quando ela não estiver instalada em
um monitor. Este descarregamento é o resultado das células de Lithium-Ion e a corrente
parcial necessária para a integração eletrônica.
Pela natureza das células de Íon-Lítio, a bateria irá auto-descarregar.
A taxa de auto-descarregamento dobra para cada 10°C de aumento na temperatura.
A perda de capacidade da bateria degrada consideravelmente às temperaturas
elevadas.
À medida que a bateria envelhece, a capacidade total da bateria irá degradar e será
permanentemente perdida. Como resultado, o montante de carga que é armazenado e
disponível para uso é reduzido.
Como reciclar a Bateria
Quando a bateria não segurar mais a carga, deverá ser substituída. A bateria é reciclável.
Remova a bateria antiga do monitor e veja o tópico “Como Reciclar a Bateria”.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE EXPLOSÃO – Não incinere a bateria ou armazene em altas temperaturas.
Lesões graves ou morte podem resultar.
- 22 -
MENU GERAL DE OPERAÇÕES
Composição da Tela:
Janela de Ondas em Tempo Real: Apresenta resultados medidos por até três ondas.
Janela do Menu de Seleção: Os menus aparecem quando são ativados.
Janela de Parâmetros: Dados medidos e configurados são exibidos em cinco janelas.
- 23 -
Seleção de Menus:
Quando o botão giratório é girado, os menus são selecionados na ordem indicada acima. A
tela acima mostra que o menu MORE é selecionado. Os menus movem-se para a direita na
ordem de menu MORE → ECG → NIBP → SpO2 → RESP → TEMP. Uma janela inativa
salta para fora.
Composição dos Menus:
Janela do Menu “More”
Quando o menu adicional é selecionado, irá ajustar e cancelar as funções. Gire ou pressione
o botão giratório.
Janela de Valores Numéricos
Esta janela exibe parâmetros medidos, configuração de funções, e os limites de valores dos
parâmetros.
- 24 -
Seleção do Menu Utilizando o Botão Giratório
Quando o botão é girado para a direita, a seleção de menus move-se no sentido horário.
Quando o botão é girado para a esquerda, a seleção de menus move-se no sentido anti-
horário. A seleção do menu é ativada quando se pressiona o botão giratório.
Seleção do Menu Utilizando Flechas
Movimento ascendente: Gira o botão giratório para a esquerda.
Movimento descendente: Gira o botão giratório para a direita.
A seleção é realizada ao pressionar o botão giratório.
> ADT
PED
NEO
ADMIT
TYPE:
ADT
DISCHARGE
PREV
MENU
MAIN
MENU
Ao mover dentro do quadrilátero, a letra inverte, e o valor numérico reflete imediatamente.
Menu de Palavras
A figura seguinte mostra a tela onde o menu de seqüência de palavras é ativado com o
menu de correção de seqüência de palavras. Aqui, o cursor se move sobre as palavras
quando o botão giratório é girado em sentido horário.
- 25 -
A figura acima mostra como o cursor se move na tela. O cursor se move de acordo com a
direção que o botão giratório é girado. Pressione o botão giratório se desejar alterar a letra
atual na tela.
A figura acima mostra como o cursor é selecionado para mudar uma letra. Girar o botão
para a direita possibilita selecionar em ordem de 0-9, A-Z e espaço, enquanto que girar o
botão para a esquerda faz o movimento na direção contrária. Uma vez que tenha sido
selecionado um número ou uma letra, a tela volta para a condição onde o mesmo processo
de seleção pode ser realizado. Pode-se mover para o item menu na parte esquerda da tela
para terminar o processo, que é completado ao se pressionar o botão giratório. Depois de
concluído, a tela volta à figura anterior.
Menu de Operações
O valor de configuração muda sem uma seleção quando o menu é movido.
- 26 -
GERENCIAMENTO DO PACIENTE E DADOS
Admissão Hospitalar:
Altera informações da internação
Alta
Unidade de Altura
Unidade de Peso
Admissão:
Altura:
A unidade de Altura é configurada como cm / polegadas (inches).
- 27 -
Peso:
A unidade para Peso é configurada como Kg / LBS.
- 28 -
Tipo de Admissão (Internação):
Configura o ambiente do exercício do aparelho no status “Alta”.
ADU: Adulto UTI // PED: Pediátrico UTI // NEO: Neonato UTI
Altera Informações da Admissão:
Último e Primeiro nomes (11 letras para cada), sexo (masculino ou feminino), data de
nascimento, peso, altura, e ID do paciente (13 caracteres).
- 29 -
Alta Hospitalar:
Informações do paciente e todos os números mudam para o padrão, e a tela exibe, “ALL
ALARMS OFF ADMIT PATIENT TO ACTIVE ALARMS”. Isto é: “Todos os alarmes
desligados, admita um paciente para ativar os alarmes”.
- 30 -
ALARMES
O alarme é dividido em dois, alarme para as condições do paciente e para as condições do
produto. O alarme do paciente soa quando as funções de diagnóstico (Assístole,
VTAC/VFIB, e VTAC) são detectadas. Cada som de alarme difere em ordem e volume de
acordo com os níveis: ALTO, MÉDIO, BAIXO e MENSAGEM.
: Som do Alarme
Número Pisca
: Ondas são Impressas
: Lâmpada do Alarme Pisca
Alarme Para o Produto:
A máquina dá sons de alarme para o seu sistema com uma mensagem relativa piscando.
- 31 -
Limites do Alarme: A máquina dispõe um para ver e alterar os limites do alarme
para todos os parâmetros.
Impressão do Alarme: Com uma configuração ON/OFF, a informação relativa é
impressa, quando um alarme é dado.
Volume do Alarme: O volume de cada alarme pode ser ajustado em 10 níveis.
Nível do Alarme: A prioridade de cada alarme de parâmetro pode ser configurada.
Revisão do Alarme: Mostra a ordem de prioridade para todos os alarmes de cada
mensuração.
Chamada da Enfermagem: Configura como ON/OFF a chamada de enfermagem.
É possível ver todos os intervalos de alarme e alterar as funções de mensuração.
Todos os Limites:
- 32 -
Impressão do Alarme:
Ajusta a função ON/OFF automaticamente. Quando o alarme é ativado a informação
correspondente é impressa em papel sensível a calor.
Volume do Alarme:
Configura o volume do alarme em 10 níveis.
- 33 -
Nível do Alarme
Ajusta a ordem de prioridade de cada alarme.
- 34 -
Nível dos Parâmetros:
Nível de Arritmia:
Podem-se ajustar prioridades quando se usa o alarme para função diagnóstica.
- 35 -
Revisão do Alarme:
Após um alarme ser disparado, os alarmes e dados de ondas padrão podem ser revistas.
Ajuste a prioridade de cada alarme de parâmetro.
- 36 -
Lista do Alarme:
Quando um alarme é ativado, este mostra a ordem dos alarmes.
- 37 -
Condição para Salvar:
Determina a ordem em que alarmes disparados são salvos.
- 38 -
Chamada da Enfermagem:
Quando um alarme é disparado, isto ativa a função Chamada da Enfermagem.
CONFIGURAÇÕES
Display: tela de ajuste de menu.
Serviço de Usuário: Este é o menu para ajustar as conexões usadas para interface com um
computador externo.
Serviço do Fabricante - Maker Service: Este é o menu de ajuste básico usado para ajustar as
características deste produto.
Display:
Ajuste dos parâmetros: Função de seleção dos parâmetros.
Seleciona onda: Define a fonte da onda padrão na parte inferior da Janela com LARGE
PARAMETER MODE.
- 39 -
Seleciona Data e Hora: Ajusta e altera a data e a hora.
Seleciona HR/PR: Define e seleciona a fonte de HR/PR.
Seleciona Cor: Configura cor na tela do visor.
Configura a Varredura: Ajusta a velocidade do ECG, RESP WAVE DISPLAY.
Ajuste de Parâmetros:
Seleciona função de medição para uso.
- 40 -
Seleção de Onda:
Seleciona onda para exibir em parâmetro de exibição grande.
Ajuste de Data e Hora:
Possui um sub menu para ajuste da data e da hora.
Ajuste de Hora:
Ajusta a hora do equipamento.
- 41 -
Ajuste de Data:
Ajusta a data do equipamento.
Seleciona HR/PR:
Este menu é utilizado para definir a fonte que detecta a freqüência cardíaca e
o pulso. A fonte pode ser selecionada entre ECG e SPO2.
- 42 -
Ajusta a Varredura:
Ajusta a velocidade do desenho do sinal da onda padrão na janela.
Demo:
Configura ON/OFF a DEMOSTRAÇÃO do equipamento.
Serviço do Usuário:
O usuário é capaz de definir os parâmetros da comunicação, filtro de alimentação de
energia, e idade do paciente.
- 43 -
Define Nome da Unidade:
Configura o nome do Equipamento.
Define o Número do Leito:
Configura o número do leito do paciente. Aceitos de 1 a 255.
- 44 -
Filtro AC:
A função Filtro AC é onde se pode configurar a freqüência da fonte de
alimentação. Esta característica é importante porque a freqüência da fonte de
alimentação pode ser diferente de um país para o outro. (As freqüências
selecionáveis são 50Hz e 60Hz).
Sistema:
Sistema capaz de alterar e verificar informações da versão do Equipamento e
informações do sistema.
- 45 -
Serviço do Fabricante:
O Serviço do Fabricante é um menu utilizado pelo fabricante.
Tendências
TREND mostra os dados salvos exibidos graficamente com valores numéricos. A duração
da gravação de dados em tempo real é de 1 minuto.
Move para a tela principal.
Move dentro das tabelas.
Move para cima, para outra função.
- 46 -
Move para baixo, para outra função.
Menu de ajuste de período de tempo
Gráfico de Tendência:
Dados da Onda podem ser armazenados e vistos de acordo com a seção.
Período de Tempo:
Pode-se ajustar e armazenar data e hora, as quais podem ser vistas na tela.
- 47 -
Ajusta período de tempo visível em uma tela.
- 48 -
Tabela de Tendência:
Podem-se ver os dados armazenados na hora previamente ajustada.
Intervalo de Tempo:
Pode-se armazenar dados e ajustar o tempo.
- 49 -
Configuração da Janela de Tendência:
Ajuste a janela de visualização de tendência que irá mostrar a janela da onda
em tempo real.
- 50 -
Ajusta Parâmetros de Tendência (Set Trend Para):
Ajusta parâmetros para exibição em uma tela.
- 51 -
Imprime Tendência:
Gráfico: Selecione o número que seleciona o gráfico de tendência e pressione
“imprimir” para imprimir a tendência selecionada.
Tabela: Selecione o número da tabela a ser impressa e pressione “imprimir” para
receber impresso todos os dados na tabela de admissão do paciente selecionada.
LISTA DE MENSAGENS
Função Mensagem Detalhes
ECG Lead Fault O cabo não está conectado apropriadamente.
SpO2 Check Probe
Lead Fault
O dedo do paciente está fora do sensor.
O cabo não está conectado apropriadamente.
RESP Lead Fault
Apnea
O cabo não está conectado apropriadamente.
Apnéia soa um alarme.
NIBP Inflation Failure Check
Cuff
Over Pressure
Deflation Failure
Over Time Cuff Pressure
Measurement Error
A mangueira da braçadeira não está conectada
apropriadamente.
A pressão do manguito está excessiva.
O manguito está dobrado, impedindo a
deflação.
O tempo da medida excede o nível predefinido.
Sinal de medida ausente.
TEMP Lead Fault O cabo não está conectado apropriadamente.
ALARM Alarm Vol. Off
Silenced
Alarm Pause 5 Min
O volume do alarme está desligado.
A tecla do alarme é pressionada uma vez.
A tecla do alarme é pressionada duas vezes.
TREND No Patient Data Nenhuma entrada de dados do paciente.
PRINT No Paper A impressora está sem papel.
SETUP Battery Low Bateria Fraca.
PADRÃO DE CONFIGURAÇÃO DOS VALORES
Modo Adulto-ICU:
Nível do Alarme
Alto Médio Baixo Mensagem
Assístole 0
Vfib/VTac 0
V Tach 0
HR 0
NIBP 0
SpO2 0
SpO2-Rate 0
- 52 -
RR 0
RR-Apnea 0
T(°C) 0
Limites dos Parâmetros
Baixa (Mínima) Alta (Máxima)
HR 50 150
NIBP-S 80 200
NIBP-M 40 140
NIBP-D 20 120
SpO2 90 100
SpO2-Rate 50 150
RR (RESP) 10 30
RR-Apnea 0 20
T(°C/°F) 30.0/42.0 86.0/107.6
Display
Idade do Paciente Adulto
Formato de Cor Colorido
ECG Primário II
Arritmia OFF
Detecção de Marca-Passo (Detect Pace) OFF
Imprime Onda 2 OFF
Imprime Onda 3 OFF
Alarme da Impressora ON
NIBP Auto OFF
Tamanho da Braçadeira NIBP Adulto
Derivação RR II
Volume do Alarme 50%
Volume QRS OFF
Volume do Pulso OFF
Via de ECG desconectado Alarme Baixo
Sensor SpO2 Off Alarme Baixo
Unidade para Altura Cm
Unidade para Peso Kg
Unidade de Temperatura °C
Tipo de limite NIBP Sistólica
Filtro ECG Monitoramento
- 53 -
Modo Neonato-ICU:
Nível do Alarme
Alto Médio Baixo Mensagem
Assístole 0
Vfib/VTac 0
V Tach 0
HR 0
NIBP 0
SpO2 0
SpO2-Rate 0
RR 0
RR-Apnea 0
T(°C) 0
Limites dos Parâmetros
Baixa (Mínima) Alta (Máxima)
HR 90 200
NIBP-S 40 100
NIBP-M 30 70
NIBP-D 20 60
SpO2 88 100
SpO2-Rate 90 200
RR (RESP) 15 100
RR-Apnea 0 15
T(°C/°F) 30.0/42.0 86.0/107.6
Display
Idade do Paciente 0 ~ 2 anos
Formato de Cor Colorido
ECG Primário II
Arritmia OFF
Detecção de Marca-Passo (Detect Pace) OFF
Imprime Onda 2 OFF
Imprime Onda 3 OFF
Alarme da Impressora ON
NIBP Auto OFF
Tamanho da Braçadeira NIBP Neonato
Derivação RR II
Volume do Alarme 50%
- 54 -
Volume QRS OFF
Volume do Pulso OFF
Via do cabo de ECG desconectado Alarme Baixo
Sensor SpO2 Off Alarme Baixo
Unidade para Altura Cm
Unidade para Peso Kg
Unidade de Temperatura °C
Tipo de limite NIBP Sistólica
Filtro ECG Monitoramento
Modo Pediátrico-ICU:
Nível do Alarme
Alto Médio Baixo Mensagem
Assístole 0
Vfib/VTac 0
V Tach 0
HR 0
NIBP 0
SpO2 0
SpO2-Rate 0
RR 0
RR-Apnea 0
T(°C) 0
Limites dos Parâmetros
Baixa (Mínima) Alta (Máxima)
HR 70 180
NIBP-S 60 160
NIBP-M 40 120
NIBP-D 30 100
SpO2 90 100
SpO2-Rate 70 180
RR (RESP) 10 50
RR-Apnea 0 20
T(°C/°F) 30.0/42.0 86.0/107.6
Display
Idade do Paciente Adulto
Formato de Cor Colorido
- 55 -
ECG Primário II
Arritmia OFF
Detecção de Marca-Passo (Detect Pace) OFF
Imprime Onda 2 OFF
Imprime Onda 3 OFF
Alarme da Impressora ON
NIBP Auto OFF
Tamanho da Braçadeira NIBP Adulto
Derivação RR II
Volume do Alarme 50%
Volume QRS OFF
Volume do Pulso OFF
Via do cabo de ECG desconectado Alarme Baixo
Sensor SpO2 Off Alarme Baixo
Unidade para Altura Cm
Unidade para Peso Kg
Unidade de Temperatura °C
Tipo de limite NIBP Sistólica
Filtro ECG Monitoramento
- 56 -
ECG - ELETROCARDIOGRAMA
Introdução
Calcula a freqüência cardíaca com a aquisição do sinal de 3 ou 5 vias e executa o alarme de
acordo com o valor ajustado.
AHA: American Heart Association (Padrão U.S.A.).
IEC: International Electro Technical Commission (Padrão Europeu).
Posição do Conector do ECG e do Cabo de Mensuração
Conector ECG + cabo de detecção
Colocação dos Eletrodos no Paciente
Raspe os pêlos em excesso. Com um pedaço de algodão ou gaze embebida com
álcool, limpe a pele do paciente nas áreas onde os eletrodos devem ser colocados. Evite
- 57 -
áreas da pele enrugadas ou irregulares. Limpe (enxugue) o álcool da pele com uma gaze
ou algodão seco.
Abra o pacote do eletrodo e retire-o.
Remova o papel protetor de revestimento do eletrodo. Tome cuidado para não tocar
no lado adesivo.
Fixe o eletrodo descartável à pele previamente limpa.
Conecte o eletrodo no cabo paciente do monitor.
Prenda o condutor do eletrodo à pele com fita cirúrgica com um comprimento extra
de fio entre a fita e o eletrodo. Isto impede que o movimento do corpo mova o condutor
do eletrodo.
NOTA
• Para manter um bom contato entre o eletrodo e a pele, verifique se a “cola” do
eletrodo descartável não está seca.
• Quando o contato do eletrodo descartável tornar-se pobre substitua o eletrodo por
um novo imediatamente. Caso contrário o contato de impedância entre a pele e o
eletrodo aumenta e um correto ECG pode não ser obtido.
• Para obter uma onda estável de ECG friccione a pele com gel de preparação da
pele “Skin Pure” ou Tintura de Benjoim.
• Deve-se usar apenas eletrodos descartáveis certificados CE.
Escolha da Via do ECG para Monitoração de Arritmia
É muito importante selecionar uma via/condutor apropriada para o monitoramento da
arritmia.
Diretrizes Para Pacientes Sem Marca-Passo:
O complexo QRS deve ser alto e estreito (amplitude recomendada > 0.5mV).
A onda R deve ser acima ou abaixo da linha de base (mas não bifase).
A onda T deve ser menor que 1/3 da altura da onda R.
A onda P deve ser menor que 1/5 da altura da onda R.
Para Pacientes Com Marca-Passo, em Adição ao que Está Acima:
Não mais largo que o QRS normal.
Os complexos QRS devem ter no mínimo duas vezes a altura (Freqüência
Cardíaca).
Grande o suficiente para ser detectado, sem re-polarização.
Para prevenir detecção de ondas P ou ruídos da linha de base como complexos
QRS, o nível de detecção mínimo para complexos QRS é ajustado para 0.15mV.
Ajustando o tamanho da onda do ECG no visor do monitor não afeta o sinal de ECG
- 58 -
que é utilizado para análise de arritmia. Se o sinal do ECG está muito pequeno, pode-se
ter falsos alarmes para assístole.
Informação Sobre a Onda de ECG:
Quando o sinal de ECG é de 80 bpm a duração da onda T é de 180ms e o intervalo QT é de
350ms.
Posições das 5 Vias:
Posições das 3 Vias:
- 59 -
Como Colocar os Eletrodos – Neonato:
JANELA DE DADOS DO ECG
- 60 -
NOTA
A exibição da onda do ECG está sempre ligada quando o cabo está conectado.
A taxa cardíaca é calculada por uma média. O monitor detecta 8 (oito) batidas consecutivas,
faz a média dos intervalos R-R das 8 (oito) últimas batidas e usa esta média para calcular a
taxa cardíaca atual. Quando um novo batimento é detectado, a taxa cardíaca é recalculada
utilizando os últimos 8 (oito) batimentos. A exibição da taxa cardíaca é atualizada a cada 3
(três) segundos.
O medidor da taxa cardíaca atualiza uma taxa cardíaca nova para um aumento ou
diminuição em no máximo 10 (dez) segundos. Quando é detectada taquicardia ventricular,
o alarme dispara em 5 (cinco) segundos no máximo.
Verifique se o tempo de atraso do sinal de saída (disparo do alarme 80ms no máximo) está
dentro do intervalo do equipamento conectado.
Precauções de Segurança
Cabos:
Distribua todos os cabos longe do pescoço do paciente para evitar possível
estrangulamento.
Conexões Condutoras:
Deve-se ter extremo cuidado quando trabalhado com equipamento médico elétrico.
Várias partes do homem e/ou circuito da máquina são condutoras, como o paciente,
conectores, eletrodos e transdutores.
É muito importante que estas partes condutoras não entrem em contato com outra
aterrada, partes condutoras quando conectado à entrada do paciente isolada do
dispositivo. Tal contato construiria uma ponte no isolamento do paciente e cancelaria a
proteção fornecida pela entrada isolada.
Em particular, não deve existir nenhum contato com o eletrodo neutro e
aterramento.
Desfibrilação:
Não entre em contato com os pacientes durante a desfibrilação. Caso contrário pode
resultar em séria injúria ou morte.
Para prevenir o risco de queimaduras elétricas sérias, choques, ou outras feridas
durante a desfibrilação, todas as pessoas não devem permanecer no leito e não devem
tocar o paciente ou qualquer equipamento conectado ao paciente.
Após a desfibrilação, o visor da tela se recupera dentro de 10 (dez) segundos se os
eletrodos corretos forem utilizados e aplicados de acordo com as instruções do
fabricante.
- 61 -
Cabos de ECG podem ser danificados quando conectados ao paciente durante a
desfibrilação. Verifique a funcionabilidade dos cabos antes de utilizá-los novamente.
O pico da descarga sincronizada do desfibrilador deve ser entregue dentro de 60ms
do pico da onda R. O sinal de saída do ECG no monitor do paciente é atrasado no
máximo em 30ms.
Se a onda do ECG na tela é demasiadamente instável para sincronizar com os
batimentos do coração do paciente devido à seguinte razão, remova a causa de um
alarme, mensagem, ou ECG instável, utilize então uma via ECG estável para a
sincronização.
• O fio condutor/de ligação do ECG está solto ou quebrado.
• O fio condutor/de ligação está se movendo. Interferência AC, ruído EMG ou ruído do
ESU estão sobrepostos.
• O cabo de conexão está quebrado ou tem um pequeno circuito. O conector tem pouco
contato.
Interface com Outro Equipamento:
Os dispositivos apenas podem ser interconectados entre si ou com outras partes do
sistema quando isto tiver sido determinado por um engenheiro biomédico qualificado,
em que este procedimento não oferece qualquer perigo ao paciente, ao operador ou ao
ambiente.
Nestas circunstâncias onde existir qualquer elemento de dúvida concernente à
segurança de dispositivos conectados, o usuário deve contatar o fabricante informado
(ou outros especialistas) para o uso apropriado. Em todos os casos, a operação segura e
apropriada deve ser verificada com a aplicação do manual de instrução de uso do
Fabricante, e sistemas padrão IEC 60601-1-1/EM 60601-1-1.
Unidade Eletrocirúrgica:
Unidades eletrocirúrgicas (ESU) emitem muita interferência RF. Se o monitor é
utilizado com uma ESU, a interferência RF pode afetar a operação do monitor.
Localize o monitor o mais longe possível da ESU. Coloque-os em lados opostos da
mesa de operação, se possível.
Conecte o monitor e a ESU à tomadas AC diferentes, localizadas tão distantes
quanto possível uma da outra.
Quando utilizar este monitor com uma unidade eletrocirúrgica, as placas e os
eletrodos para monitoração devem ser firmemente atados ao paciente. Se a placa não for
fixada corretamente, pode queimar a pele do paciente onde os eletrodos estão atados.
CONFIGURAÇÕES DE DADOS DO ECG
Uma janela de configurações aparece na parte inferior da tela quando o botão giratório é
pressionado na Janela de Parâmetros do ECG.
A seleção é realizada pressionando o botão giratório, enquanto que a movimentação através
do menu é realizada girando o botão em sentido horário ou anti-horário.
- 62 -
Seleção de Derivação:
Seleciona canais de I a V no ECG.
Limites do Alarme:
Limite do alarme é de 0 ~ 300.
- 63 -
Som do Alarme:
Ajusta para ON/OFF o som do alarme do ECG.
Volume QRS:
- 64 -
Move a chave para selecionar a taxa de volume de OFF, 10% a 100%.
Display:
Configura a velocidade da varredura e o tamanho da onda.
Velocidade do ECG:
A velocidade do ECG é de 25mm/s. A velocidade pode ser variável para 6.25, 12.5, 25,
50mm/s.
- 65 -
Tamanho do ECG:
O tamanho é mutável para X0.5, X1, X2, X4.
Fonte da Taxa Cardíaca (HR):
- 66 -
CONFIGURAÇÕES DAS ANÁLISES
Estas configurações estão divididas em três menus.
Filtro ECG:
Pode-se selecionar três tipos de freqüência para o filtro de onda.
Monitor 0.5Hz ~ 40Hz
Moderado 0.5 ~ 25Hz
Máximo 5Hz ~ 25Hz
Diagnóstico
Pace:
Configura para ON/OFF para indicar que o paciente tem ritmo.
O menu de opções PACE habilita/desabilita o programa de detecção de marca-passo.
- 67 -
ESTEJA CIENTE DO SEGUINTE AO MONITORAR UM PACIENTE COM
MARCA-PASSO
Falsas Chamadas:
Falsos indicadores de freqüência cardíaca baixa ou falsas chamadas para assistolia
podem resultar com determinados marca-passos por causa de sobrecarga elétrica.
Monitoramento de Pacientes com Marca-Passo:
O monitoramento de pacientes com marca-passo só pode ocorrer com o programa
PACE ativado.
Ponto do Marca-Passo:
Um ponto artificial do marca-passo é exibido no lugar do ponto real do marca-passo.
Todos os pontos do marca-passo aparecem uniformes. Não interprete diagnosticamente
o tamanho e forma do ponto do marca-passo.
Perigo ao Paciente:
Um pulso do marca-passo pode ser contado como um QRS durante uma assístole em
um ou outro modo PACE. Mantenha os pacientes com marca-passo sob estreita
observação.
Pacientes com Marca-Passo:
Medidores de ritmo podem continuar a contar o ritmo do marca-passo durante a
ocorrência de parada cardíaca ou algumas arritmias. Não se baseie inteiramente em
alarmes dos medidores de ritmo. Mantenha os pacientes com uso de marca-passo sob
estreita vigilância.
Arritmia:
Configura ON/OFF para indicar a detecção de diagnósticos (ASYS, VTAC/VFIB, VTAC).
O algoritmo das análises simultaneamente usa as derivações I, II, III, e a V para análise de
ECG e arritmia.
- 68 -
Assístole:
A assistolia ventricular ocorre sempre que a freqüência cardíaca indicada cai a zero.
VTAC/VFIB:
A fibrilação ventricular ocorre quando a onda do ECG indica ritmo ventricular caótico, com
uma freqüência cardíaca média superior ou igual que 200 batimentos por minuto.
VTAC:
A taquicardia ventricular ocorre quando uma corrida de seis ou mais batimentos
ventriculares são detectados com uma freqüência cardíaca média superior ou igual a 150
batimentos por minuto.
CONFIGURAÇÃO ST
Sinal e configuração ST relacionado ao menu ST.
Análise ST:
Sinal de Análise ST NO/OFF.
- 69 -
Condições de Medição:
Ajuste das condições de medição ST.
Limite de Alarme ST:
Ajusta o intervalo dos limites de alarme ST.
- 70 -
Nível de Alarme ST:
Ajuste do nível do alarme.
- 71 -
CONFIGURAÇÃO PVC
PVC ON/OFF e ajuste do intervalo de limite do alarme.
Análise PVC:
Decide para indicar o sinal do valor do PVC como ON/OFF.
- 72 -
Limite do Alarme PVC:
Define alarme para indicar PVC.
Nível de Alarme PVC:
Ajusta o nível do alarme PVC.
- 73 -
ADVERTÊNCIA
• Sinal do Equipamento de Batimentos Cardíacos
É exibido sinal do equipamento de batimentos cardíacos quando o modo PACE é
ON. O tamanho ou a forma do sinal não tem significado clínico.
• Número de Batimentos Cardíacos
Atenção ao paciente com equipamento de batimentos cardíacos. O equipamento
de batimentos cardíacos pode mostrar batimentos cardíacos mesmo durante
arritmia contínua. Portanto, não dependa excessivamente do alarme dos
batimentos cardíacos.
Cuidados
Alerta de Segurança do FDA:
O Center for Device and Radiological Health do FDA emitiu um boletim de segurança em
14 de Outubro de 1998. Este boletim afirma “marca-passos implantáveis podem
ocasionalmente interagir com determinada monitoração cardíaca e diagnósticos
programados.”
O FDA também recomenda precaução a ser tomada levando em consideração pacientes
com este tipo de marca-passo. Estas precauções incluem a desabilitação do modo de taxa de
resposta e a habilitação de um modo Pace alternativo. Para maiores informações, contate:
- 74 -
Office of Surveillance and Biometrics, CDRH, FDA
1350 Packard Drive, Mail Stop HFZ-510 Rockville, MD 20850 U.S.A
NOTA
A monitoração ECG em pacientes em marca-passo transcutâneo não-invasivo pode não
ser possível devido às grandes quantidades de energia produzidas por estes dispositivos.
A monitoração do ECG com um dispositivo externo pode ser necessária.
Advertências
Arritmias Ventriculares:
O programa de análise de arritmias é destinado a detectar arritmias ventriculares. Não é
designado para detectar arritmias atriais ou supra ventriculares. Ocasionalmente pode-se
identificar incorretamente a presença ou ausência de uma arritmia. Portanto, um médico
deve analisar a informação da arritmia em conjunto com outros achados clínicos.
Suspensão das Análises:
Determinadas condições suspendem a análise da arritmia. Quando suspensa, as condições
de arritmia não são detectadas e os alarmes associados com as arritmias não ocorrem. As
mensagens que alertam para as condições que estão causando a suspensão da análise da
arritmia são: ARR OFF, ARRHYSUSPEND, LEADS FAIL, ALARM PAUSE, ALL
ALARMS OFF e DISCHARGED.
Solução de Problemas
Problema Solução
Freqüência cardíaca imprecisa e /ou
falsa assistolia
Verifique os sinais ECG do paciente:
Verifique / Ajuste a colocação das vias.
Verifique / Realize a preparação da pele
do paciente.
Verifique / Substitua os eletrodos.
Verifique a amplitude da onda do ECG:
Selecione a etiqueta de parâmetros ECG.
Selecione DISPLAY LEAD.
Percorra todas as vias ECG e verifique a
amplitude de 0.5mV no tamanho normal
(1X). (É requerido pelo menos uma
amplitude de 0.5mV para detecção de QRS).
Se as amplitudes estiverem baixas, os
eletrodos podem precisar ser reposicionados
ou substituídos.
- 75 -
Falsas chamadas ventriculares
Verifique os sinais ECG do paciente: (a
via do peito/chest lead pode exibir mudanças
na polaridade que eventualmente podem
causar uma chamada errada).
Verifique / Ajuste a colocação da via.
Verifique / Realize a preparação da pele
do paciente.
Verifique / Substitua os eletrodos (se a
via do peito é o problema, mova a via do
peito para uma outra posição no peito ou para
uma posição na perna).
Detecção imprecisa do marca-passo
Utilize o processamento do marca-passo:
Selecione a etiqueta de parâmetros ECG.
Exiba a via do ECG com a maior
amplitude na posição superior da onda.
Selecione ANALYSIS SETTINGS.
Selecione DETECT PACE.
- 76 -
SpO2
Introdução
A monitoração SpO2 é uma técnica não invasiva usada para mensurar a quantidade de
oxihemoglobina e a pulsação pela medida da absorção de um comprimento de onda de luz
selecionado. A luz gerada no sensor passa através do tecido e é convertida em um sinal
elétrico pelo fotodetector no sensor. O monitor processa o sinal elétrico e exibe na tela a
onda e valores digitais para SpO2 e pulsação. Detecta SpO2 de certa forma a de transmitir
os raios vermelhos e infravermelhos no vaso capilar para obter a pulsação. Também
executa a função de alarme de acordo com os valores ajustados.
Conector SpO2 e Cabo de Mensuração
Conector SpO2
Cabo de Mensuração SpO2
- 77 -
NOTA
O sinal de entrada é uma porta de alta isolação e é a prova de desfibrilador
( ).
JANELA DE DADOS DA SpO2
O valor atual de SpO2 e a taxa derivada do pulso (RATE) são exibidos. As barras indicam a
força do sinal (vinte barras indicam o sinal mais forte). É realizada a média da mensuração
da SpO2 sobre um período de 6 segundos.
O visor do monitor é atualizado a cada segundo.
As características da monitoração da SpO2 são encontradas no menu SpO2. Estas
características incluem o ajuste dos limites do alarme, exibição da RATE e volume da
RATE.
NOTA
O tamanho da onda de SpO2 é alterado automaticamente.
Validade Do Sinal e Dos Dados
É extremamente importante determinar que o sensor seja fixado ao paciente corretamente e
os dados sejam verificáveis. Para realizar esta determinação, há três indicações do monitor
- 78 -
que auxiliam – sinal de força (barras), qualidade da onda de SpO2, e a estabilidade dos
valores de SpO2. É crítico se observar as três indicações simultaneamente quando
verificando a validade do sinal e dos dados.
Barra de Força do Sinal
A barra de força do sinal é exibida com a janela dos valores de SpO2. Esta barra consiste
em 20 “blocos”, que aparecem dependendo da força do sinal. Condições ambientais
apropriadas e a fixação do sensor irão ajudar a assegurar um sinal forte.
Qualidade da Onda da SpO2
Sob condições normais, a onda SpO2 corresponde a (mas não é proporcional a) onda da
pressão arterial. Uma onda típica de SpO2 indica não apenas uma boa onda, mas ajuda o
usuário a encontrar a uma posição do sensor com o menor ponto de ruído presente. A figura
abaixo representa uma onda SpO2 de boa qualidade.
Se for ouvido ruído (artefatos) na onda por causa da má colocação do sensor, o fotodetector
pode não estar nivelado com o tecido. Verifique se o sensor está bem fixado e a amostra de
tecido não é muito grossa.
A taxa de pulso é determinada da onda de SpO2 que pode ser interrompida por uma tosse
ou por outros distúrbios de pressão hemodinâmica. O movimento no local do sensor é
indicado por pontos de ruído na onda normal. (Ver figura abaixo). Tem sido referido que
deixar o paciente ver a onda SpO2, lhes permite a ajudar na redução dos artefatos do
movimento.
Estabilidade dos Valores de SpO2
A estabilidade dos valores de SpO2 exibidos podem também ser utilizados como indicação
da validade do sinal. Embora a estabilidade seja um termo relativo, com um pouco de
- 79 -
prática pode-se ter uma boa sensação de mudanças que são artefatos ou fisiológicas, e a
velocidade de cada uma. São fornecidas mensagens na janela de valores da SpO2 para
ajudar na monitoração da SpO2 bem sucedida.
ADVERTÊNCIA
Na monitoração dos pacientes, a coincidência de condições adversas pode levar a um
sinal perturbado que passa despercebido. Nesta situação, artefatos são capazes de simular
uma leitura plausível do parâmetro, de modo que o monitor não soe o alarme. A fim de
assegurar a monitoração confiável do paciente, a aplicação apropriada do sensor e a
qualidade do sinal devem ser verificadas a intervalos regulares.
CONFIGURAÇÃO DE DADOS DA SpO2
Limite do Alarme:
Menu em que os limites de SpO2 são ajustados.
Limite do Alarme
1. Ajuste do valor numérico do alarme da %SpO2 é 0 ~ 100.
2. Mova o símbolo ► para selecionar RETURN (retorna), SpO2 ou SpO2-R, e
pressione.
3. Após pressionar SpO2, mova o cursor à direita ou à esquerda para baixo (low), e
pressione.
4. Uma vez que a cor tenha mudado, mova o cursor outra vez para selecionar o valor e
pressione.
5. Coloque o cursor em alto (high) e pressione, quando a cor mudar, mova o cursor
novamente para selecionar o valor alvo, e pressione. Finalmente mova para SpO2 e
pressione. (Pode-se decidir realizar o processo no sentido oposto, LOW para HIGH,
para ter o mesmo resultado).
6. Após pressionar em SpO2-R, mova o cursor a direita ou esquerda para baixo (low),
e pressione.
7. Uma vez que a cor está alterada, mova o cursor outra vez para selecionar o valor e
pressione.
8. Coloque o cursor em “alto” (high) e pressione, quando a cor mudar, mova o cursor
novamente para selecionar o valor alvo, e pressione. Finalmente mova para SpO2-R e
pressione.
9. Ao selecionar RETURN o usuário sai do menu.
- 80 -
Velocidade da Varredura:
Menu de ajuste da velocidade de exibição da onda SpO2.
Taxa do Volume:
Menu em que a TAXA do VOLUME é ajustado.
- 81 -
Taxa do Volume:
Mova a chave para selecionar o volume de OFF até 100%.
Quando a taxa de volume de ECG está ajustada, ele torna-se OFF automaticamente.
Alarme
São fornecidos dois menus no Menu alarme:
. Limite do Alarme
. Alarme.
Som do Alarme
Um som de alarme ou mensagem exibem menu de configuração quando um alarme é
disparado.
- 82 -
CONDIÇÃO DE FALHA DA LIGAÇÃO
Quando utilizando um sensor de dedo reutilizável, existe um sistema de alarme para alertar
quando o sensor está fora / desligado do monitor. O monitor padroniza esta condição
“LEAD FAULT” (falha na ligação) como um alarme do Sistema de Advertência. Contudo,
pode-se configurar isto como um ALARM LEVEL (nível de alarme) do sistema em
Monitor Padrão.
MENSAGENS DA SpO2
Abaixo está uma lista de mensagens de alarme do status do sistema, que podem ser exibidas
na janela de parâmetro SpO2 durante a monitoração.
Verifique o Sensor:
O sensor reutilizável está fora do paciente. Verifique o sensor. O padrão de fábrica para
este alarme é MESSAGE ALARM.
Procura do Pulso:
A detecção pelo monitor de um pulso repetível cessou. Verifique o paciente e o local do
sensor.
Sinal Pobre:
O sinal da SpO2 está muito baixo. Nenhum dado de SpO2 é exibido. Isto pode ser devido a
um baixo pulso do paciente, movimento do paciente, ou alguma outra interferência.
Verifique o paciente e o sensor.
- 83 -
Sinal Perdido:
O dado da SpO2 continua a ser exibido, mas a qualidade do sinal é questionável. Verifique
o paciente e o sensor.
- 84 -
NIBP – PRESSÃO ARTERIAL NÃO INVASIVA
Introdução
Esta função é para aferir a pressão arterial mínima, máxima e a média, utilizando o método
oscilométrico.
POSIÇÃO DO CONECTOR DA NIBP E DA BRAÇADEIRA
Conector NIBP
Braçadeira
NOTA
Como o valor da NIBP pode variar de acordo com a idade e o sexo do paciente, o usuário
precisa configurar dados corretos no Menu de Parâmetros antes da aferição.
ADVERTÊNCIA
A monitoração da pressão arterial não invasiva não é recomendada para pacientes com
hipotensão, hipertensão, arritmias ou freqüência cardíaca extremamente alta ou baixa. O
algoritmo do software pode não computar de forma precisa a NIPB (pressão arterial não
invasiva) em pacientes com estas condições.
- 85 -
NOTA
A mangueira entre a braçadeira e o monitor não estão torcidas nem obstruídas.
A almofada do ar deve estar exatamente sobre a artéria braquial. A mangueira deve estar
imediatamente à esquerda ou direita da artéria braquial para evitar que se torça quando o
cotovelo for dobrado.
Manutenção
A manutenção é executada a cada 2 anos. Verifique a seguinte lista para operar de
forma segura e apropriada todo o tempo.
Verifique o tamanho adequado da braçadeira.
Verifique se há ar residual de uma aferição anterior na braçadeira.
Certifique-se de que a braçadeira não esteja muito apertada ou muito frouxa.
Certifique-se de que a braçadeira e o coração estejam no mesmo nível, caso
contrário a pressão hidrostática deslocará o valor da NIBP.
Minimize os movimentos do paciente durante a aferição.
Prestar atenção para pulso paradoxo.
Verifique se há furos (vazamento) na braçadeira ou mangueira.
O paciente pode ter um pulso fraco.
JANELA DE DADOS DA NIBP (PRESSÃO ARTERIAL NÃO INVASIVA)
- 86 -
TECLA DA NIBP
CONFIGURAÇÃO DOS DADOS DA NIBP
Alarme:
Menu para configurar o alarme.
Alarme
O alarme fornece LIMITE DO ALARME e ALARME.
- 87 -
Limite do Alarme:
1. O ajuste do valor numérico da pressão sistólica, diastólica e pressão média é 10 ~
360mmHg.
2. Mova o símbolo ► para selecionar RETURN (retorna), NIBP-S, NIBP-M, ou
NIBP-D, e pressione.
3. Pressione a chave em NIBP-S, mova para LOW (baixo), e pressione outra vez. (O
usuário obtém o mesmo resultado independentemente da ordem LOW-HIGH ou HIGH-
LOW).
4. Quando a cor mudar, mova novamente para selecionar o valor alvo, e pressione.
5. Pressione a chave em HIGH (alto). Quando a cor mudar, mova para a direita para
selecionar o valor alvo, e pressione.
6. Ajuste ou revise os valores de NIBP-M e NIBP da mesma forma que acima.
7. Ao selecionar RETURN, o usuário pode sair da janela.
- 88 -
Som do Alarme:
O menu que decide a ativação da exibição do sinal de alerta e mensagem quando o alarme
da respiração está ligado.
Tamanho da Braçadeira:
Menu para selecionar o tamanho da braçadeira.
Tamanho da Braçadeira
O usuário pode selecionar uma braçadeira entre Adulto e Neonatal.
Seleção da Unidade:
Menu para selecionar a unidade de pressão.
- 89 -
Seleção da Unidade
Esta é uma função para configurar a unidade de aferição da pressão arterial. A
unidade de aferição fornecida é mmHg e kPa.
Inflação:
Menu de configuração da pressurização inicial.
Inflação
É um função para pressão pressurizada. Valores numéricos são 80, 10, 120, 140,
160, 180, 200, 220, e 240.
- 90 -
Intervalo:
Menu para configurar o intervalo de tempo quando é medida a pressão arterial
periodicamente.
Intervalo
Este menu é utilizado para selecionar intervalos quando aferir a pressão arterial
automaticamente. Selecione um intervalo alvo de 1min, 2, 3, 4, 5 , 10, 15, 20, 30, 1
hora, 2, 4, 8.
- 91 -
Stat:
Menu para configurar a ativação do modo de monitorar espontâneo de 5 minutos.
Stat
Modo de monitoração 5 minutos ativa espontaneamente quando o modo STAT está
ligado.
ADVERTÊNCIA
Atenção para não obstruir a mangueira de conexão quando colocar a braçadeira no
paciente.
- 92 -
RESPIRAÇÃO
Introdução
A respiração através do eletrodo de ECG, a derivação II torna a área da pele do tórax
ampliada, causando alterações na resistência da pele. Através disto, calcula o valor da
respiração por minuto e executa a função de alarme de acordo com o valor limite.
CONECTOR DA RESPIRAÇÃO E CABO DE MENSURAÇÃO
Cabo da Mensuração da Respiração
- 93 -
JANELA DE DADOS DA RESPIRAÇÃO
CONFIGURAÇÃO DOS DADOS DA RESPIRAÇÃO
Alarme:
Menu de ajuste do alarme da respiração.
Alarme
O Menu do Alarme fornece LIMITES DO ALARME e ALARME
- 94 -
Limite do Alarme:
1. Os limites do alarme do valor numérico da respiração são 5 de ~ 150bpm.
2. Os limites do alarme do valor numérico da Apnéia são de 3 ~ 30seg.
3. Mova o símbolo ► para selecionar RETURN (retorna), RESP ou RESP-A, e
pressione.
4. Após pressionar RESP, mova o cursor à direita ou à esquerda para LOW (baixo), e
pressione.
5. Após a cor ter mudado, mova o cursor à direita ou à esquerda para o valor
selecionado e pressione.
6. Coloque o cursor em HIGH (alto) e pressione. Quando a cor mudar, mova o cursor
novamente para selecionar o valor e pressione. Mova para RESP e pressione outra vez.
(Pode-se decidir realizar o processo no sentido oposto, LOW para HIGH, para ter o
mesmo resultado).
7. Uma vez que é pressionada RESP-A, mova para LOW (baixo), e pressione.
8. Quando a cor mudar, mova o cursor para selecionar o valor e pressione.
9. Ao pressionar na posição HIGH (alto), a cor muda. Então mova o cursor para
selecionar o valor e pressione. Mova novamente para RESP-A, e pressione.
10. Selecione RETURN para sair da janela.
Som do Alarme:
Som de alerta ou mensagem exibem ativação de configuração quando o Alarme da
Respiração ocorre.
- 95 -
Respiração:
Configura o tamanho padrão da onda X2 ~X10.
Tamanho da Respiração:
Menu para configuração da onda de exibição.
- 96 -
Velocidade da Varredura:
Menu para configuração velocidade da onda.
Detecção de Apnéia:
Menu para configuração do alarme da Apnéia.
Detecção de Apnéia
Decide a função de ativação do Alarme de Apnéia.
Velocidade de Respiração
Velocidade padrão da onda é de 25 mm/s.
- 97 -
- 98 -
TEMPERATURA
Introdução
Esta função é utilizada para indicar as mudanças na resistência geradas pelas alterações da
temperatura em números. A função envolve o processo de transferir as mudanças em sinais
elétricos.
CONECTOR DA TEMPERATURA E CABO DE MENSURAÇÃO
Conector da Temperatura
Cabo de Mensuração da Temperatura
NOTA
O sensor da temperatura é corretamente posicionado e fixado para não se desconectar do
paciente. O cabo da temperatura é preso ao monitor.
- 99 -
JANELA DE DADOS DA TEMPERATURA
NOTA
O tempo mínimo requerido para obter uma leitura precisa em um sítio específico do
corpo é de 3 minutos.
CONFIGURAÇÃO DOS DADOS DA TEMPERATURA
Alarme:
Configura o alarme da aferição da temperatura.
Alarme
O menu alarme fornece LIMITE DO ALARME e ALARME.
- 100 -
Limites do Alarme:
1. Ajusta valores numéricos de 15.0°C ~ 45°C.
2. Mova o símbolo ► para selecionar RETURN (retorna) ou TEMP, e pressione.
3. Após pressionar o cursor em TEMP, mova-o para LOW (baixa), e pressione.
4. Quando a cor mudar, mova o cursor novamente para selecionar o valor alvo, e
pressione.
5. Mova o cursor para HIGH e pressione. Após a cor ter mudado, mova o cursor
novamente para selecionar o valor alvo e pressione. (Pode-se escolher HIGH primeiro
para obter o mesmo resultado).
6. Selecione RETURN para sair do menu.
- 101 -
Som do Alarme:
O menu que decide a ativação da exibição do sinal de alerta e mensagem quando o alarme
da respiração está ligado.
Unidade:
Configura a unidade de medida da temperatura.
Seleção da Unidade
Capaz de selecionar a unidade com °C e °F.
- 102 -
- 103 -
IMPRESSORA E PAPEL TERMO SENSÍVEL
Introdução
Impressora utilizada para imprimir dados em papel térmico.
Tamanho do rolo do papel térmico: 580mm largura x 380mm diâmetro. Qualquer papel
termal do mesmo tamanho pode ser utilizado para a impressora.
Vista Lateral da Impressora
MENU DE FUNÇÕES E CONFIGURAÇÕES
Pressione a tecla PRINT para impressão contínua.
Selecione a Velocidade de Impressão em 25, 50 mm/s.
- 104 -
Configure ALARM PRINT no menu MORE para ativar ALARME durante a impressão.
Os dados são impressos em um formulário de onda selecionada junto com informações
pessoais do paciente. 3 canais selecionam 3 parâmetros para impressão.
- 105 -
TROCA DO PAPEL
Abra a janela da impressora.
- 106 -
Insira o rolo de papel oferecido com produto dentro da unidade de impressão. Coloque o
rolo de forma apropriada de forma que o papel impresso possa desenrolar para cima.
Pressione a janela da impressora até que esteja adequadamente fechada. O mau fechamento
pode causar falhas na impressão.
- 107 -
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RUÍDO NO ECG
O gel está seco.
Os eletrodos não grudam bem à pele.
- 108 -
SpO2 - MAU FUNCIONAMENTO
Os conectores do equipamento estão em más condições?
MAU FUNCIONAMENTO DA TEMPERATURA
- 109 -
MAU FUNCIONAMENTO DA PRESSÃO NÃO INVASIVA (NIBP)
ANORMALIDADES NA AFERIÇÃO DA NIBP
- 110 -
FALHA NO RECARRREGAMENTO DA BATERIA
(A bateria não recarrega inteiramente em 6 horas ou mais)
FALHA DA ENERGIA
- 111 -
RUÍDOS PERIÓDICOS
- 112 -
FALHA NA IMPRESSÃO
PERDA DE DADOS
Se o monitor perder a qualquer hora temporariamente os dados do paciente, a monitoração
ativa não está sendo feita. A observação atenta e de perto do paciente ou um monitor
alternativo devem ser usados até que a função do monitor seja restaurada.
Se o monitor não recomeçar automaticamente a operação dentro de 60 segundos, faça um
ciclo de energia no monitor utilizando o interruptor On/Off. Uma vez que a monitoração
estiver restaurada, deve ser verificados o correto estado do monitoramento e a função do
alarme.
- 113 -
Manutenção:
Uma manutenção preventiva deve ser realizada regularmente a cada ano (inspeções
técnicas).
O uso de uma tomada elétrica múltipla portátil (MPSO) para um sistema irá resultar
em um cercado que vaza corrente igual a soma de todos os vazamentos individuais.
Não utilize um cabo de extensão adicional com a MPSO
Se for verificado algum mau funcionamento do aparelho, contate a Assistência
Técnica Autorizada.
Limpeza e Desinfecção:
1. Pode-se lavar o BM3 e seus acessórios utilizando vários métodos. Favor seguir os
métodos abaixo relacionados para evitar danos desnecessários ou contaminação do
Equipamento.
2. Não é realizado reparo a título gratuito, independentemente do período de garantia,
se o aparelho for contaminado ou danificado com a utilização de material perigoso, não
designado para a lavagem.
3. Não utilizar solventes de acetona ou acetona para limpeza dos cabos e fios de
ligação; não utilizar autoclave ou limpadores a vapor.
4. Os cabos e fios podem ser limpos com um pano úmido morno e sabão neutro ou
álcool isopropílico. Para uma desinfecção mais intensiva (próxima de estéril), óxido de
etileno é aceitável, mas reduzirá o tempo de vida útil dos cabos e fios.
5. A decisão de esterilizar deve ser feita por necessidades da sua instituição com a
consciência dos efeitos sobre a integridade do cabo ou fio de ligação.
6. O equipamento precisa de uma inspeção de segurança uma vez ao ano. Favor
consultar o manual do usuário para examinar os objetos.
7. Favor checar cuidadosamente o monitor e o sensor, após limpar o equipamento. Não
usar o equipamento se estiver danificado ou desgastado.
8. Ao menos uma vez por mês, limpe o monitor utilizando um pano macio umedecido
com água e álcool. Não use laca, thinner, etileno e oxidantes que podem provocar
danos ao equipamento.
9. Certifique-se de que ambos os cabos e acessórios estão livres de poeira ou
contaminantes e limpe-os com pano macio umedecido com água morna (40°C). Pelo
menos uma vez por semana limpe-os utilizando álcool clínico.
10. Não submergir os acessórios sob qualquer líquido ou detergente. Além disso,
certifique-se que nenhum líquido penetre dentro do equipamento ou sensor.
11. Para outras partes aplicadas, como o sensor de temperatura, sensor de oximetria de
pulso, e braçadeiras NIBP, deve ser consultado o fabricante para métodos de limpeza,
esterilização ou desinfecção.
Armazenagem e Conservação:
Armazene a bateria fora do monitor a temperatura entre 20°C a 25°C. Quando a
bateria for armazenada dentro do monitor que é alimentado pela energia AC, a
- 114 -
temperatura da célula da bateria aumenta 15°C a 20°C acima da temperatura ambiente
da sala. Isto reduz a vida útil da bateria.
Quando a bateria é armazenada dentro do monitor, que é continuamente alimentado
pela energia AC e não é alimentado por bateria em uma base regular, a vida útil da
bateria pode ser menor que 12 meses. Recomenda-se que a bateria seja removida e
armazenada próximo ao monitor até que seja necessário usá-la em transporte.
Especificação Técnica:
Normas de Segurança Eletromecânica:
EN 60601-1: 1990 + A1:1993 + A2: 1995 Equipamento Médico Elétrico, Parte 1,
Exigências Gerais de Segurança.
IEC/EN 60601-1-2 :2001 Compatibilidade Eletromagnética – Exigências e Testes.
EN 1060-1:1995 Esfigmomanômetros Não - Invasivos - Parte 1: Requisitos Gerais
EN 1060-3:1997 Esfigmomanômetros Não - Invasivos - Parte 3: Requisitos
Suplementares para sistemas eletro - mecânicos de mensuração da pressão arterial.
EN ISO 9919:2005 Equipamento Médico Elétrico – Requisitos particulares para a
segurança e desempenho essencial de equipamento oxímetro de pulso para utilização
médica (ISO 9919:2005)
EN 60601-2-27:2006 Equipamento Médico Elétrico - Parte 2-27: Requisitos
particulares de segurança, incluindo desempenho essencial, de equipamento de
monitoração eletrocardiográfica.
EN 60601-2-30:2000 Equipamento Médico Elétrico - Parte 2-30: Requisitos
particulares para a segurança, incluindo desempenho essencial, de equipamento de
ciclos automáticos de monitoração não invasiva da pressão arterial.
EN 12470-4:2000 Termômetro Clínicos - Parte 4: Desempenho de termômetros
elétricos para aferição contínua.
EN 60601-2-49:2001 Equipamento Médico Elétrico - Parte 2-49: Requisitos
particulares para a segurança de equipamento multifuncional de monitoração de
pacientes.
Literatura de Referência:
Medical Device Directive 93/42/EEC
EN 60601-1/1990 +A1: 1993 +A2 : 1995 : Medical electrical equipment.
General requirements for safety
EN 60601-1-1/9. 1994 +A1 12.95: General requirements for safety.
Facilidade de Uso:
Operado por bateria
Impressora acoplada
- 115 -
Tabela e Gráfico de Tendência
Intercâmbio com sensor SpO2 Nellcor
Funções Adicionais:
Capaz de usar fonte de energia de automóvel
Conexão LAN
Especificações Ambientais:
Temperatura de Operação: 15 °C a 30°C
Temperatura de Armazenamento: -10°C a 60°C
Umidade: 20% a 95% RH
Altitude de Operação: 70 (700) a 106Kpa (1060mbar)
Energia:
AC 100-240V (50/60Hz)
Adapter 18V, 2.5 A
Especificações de Performance:
Tela: 7” TFT LCD (800x480)
Indicadores
Até 4 formas de ondas
3 níveis de prioridade de alarme
Alarme visual
Som do pulso
Status da Bateria
LED externo da fonte de energia
Portátil
Interfaces
Fonte de Alimentação do Veículo: 12 a 16 DC, 3A máx.
Geração de Energia para LAN, LAN sem fio: 5.0V máx 0.9Amp
Bateria
Bateria Lítio-íon
Exibição do Status da Bateria
Tempo de Operação: 2 horas (com bateria inteiramente carregada)
Impressora Termal: Impressora interna
Velocidade: 25, 50 mm/seg
Largura do Papel: 58 mm
- 116 -
Tabelas e Gráficos de Tendência:
Tabela de Tendência
Memória de Armazenamento: 128 horas
Intervalo dos Dados: 1 minuto
Intervalo de Exibição: 1 min, 5, 15, 30, 1h
Gráfico de Tendência
Período de Exibição: 30 min, 60, 90, 3h, 6, 12
Capacidade do ECG:
Cabo paciente: 3 vias e 5 vias
Intervalo da Freqüência Cardíaca: 30 – 300 bpm
Precisão da Freqüência Cardíaca: +/- 3bpm
Largura da Faixa: 0.5 Hz a 40 Hz.
Exibe Velocidade de Varredura: 25mm/seg
Tamanho do ECG (sensibilidade): 0.5, 1, 2, 4 mV/cm
Detecção de via desconectada com indicação na tela
Modo de Detecção de Marca-Passo
Impedância de Entrada Diferencial: > 5 MΩ
Modo de rejeição de Ratio: > 90 dB a 50 ou 60 Hz
Intervalo de Entrada DC: +/- 5mV
Descarga do Desfibrilador: < 5s
Tempo de Recuperação de Artefatos de Desfibrilação: < 8s
Capacidade da SpO2:
Intervalo de Saturação: 0% a 100% em proporções de oxigênio
Intervalo da Taxa de Pulsação: 30 a 254 bpm
Precisão da SpO2: 70% a 100% +/- 2 dígitos, 0% a 69% não especificado
Precisão do Pulso: +/- 2 bpm
Sensor: Vermelho 660nm, 2mW (típico)
Infravermelho 905nm, 2-2.4mW (típico)
Sinal Mínimo: modulação 0.05% (Performance em baixo nível de perfusão e
validação limitada usando simulador de oximetria).
Especificações de Performance da Respiração:
Intervalo: 5 a 120 respirações/min
Precisão: +/- 3 respirações/min
Velocidade de Varredura: 25mm/seg
- 117 -
Capacidade da NIBP:
Técnica: Oscilometria
Modo de Aferição:
. Manual: Aferição única
. Auto: Intervalos automáticos de 1min, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 1hr, 2, 4, 8
Exibição da Pressão: 0 a 300 mmHg
Intervalo de Aferição da pressão arterial:
. Sistólica: 60 a 250 mmHg
. Pressão Arterial Média: 40 a 235 mmHg
. Diastólica: 30 a 220 mmHg
Especificações de Performance da Temperatura:
Intervalo: 15°C a 45°C
Precisão: 25°C a 45°C +/- 0.1°C, 15°C a 24°C +/- 0.2°C
Sensor: YSI 400Series compatibility
Acessórios Incluídos:
Cabo paciente de 3 Vias
Eletrodos Descartáveis (1 cj com 10un)
Tubo NIBP, 3m longo
Braçadeira Adulto, 25-35 cm
Cabo extensão SpO2 2m
Sensor SpO2
DC adaptor, 18VDC, 2.5ª
Opcionais:
Sensor de temperatura de pele
Papel para impressora
Cabo paciente 5 vias
Precauções, Cuidados e Advertências:
1. Antes de usar o equipamento, leia com atenção todas as instruções contidas neste
manual.
2. Para o uso seguro deste equipamento, é necessário que as instruções sejam seguidas.
Entretanto, as instruções listadas neste manual de nenhuma maneira substituem práticas
médicas estabelecidas a respeito do cuidado ao paciente.
3. O fabricante ou o representante não tem nenhuma responsabilidade por nenhum tipo
de dano ou avaria causado pelo emprego errado e pela falha ao manter o equipamento.
- 118 -
4. Evite colocar o aparelho em uma área exposto à umidade.
5. Não toque o equipamento com as mãos molhadas.
6. Evite exposição à luz solar direta.
7. Evite colocá-lo em áreas onde há grande variação na temperatura. A temperatura de
operação varia de 10C a 40C. A umidade de operação varia de 30% a 85%.
8. Evite a proximidade com aquecedores elétricos.
9. Evite colocar o aparelho em áreas onde há umidade excessiva ou problemas de
ventilação.
10. Evite colocar o aparelho em áreas onde exista choque e vibrações excessivas.
11. Evite colocar o aparelho em áreas onde são armazenadas substâncias químicas ou
onde exista o risco de vazamento de gás.
12. Evite poeira e especialmente metais dentro do equipamento.
13. Não abra ou desmonte o equipamento. A Bionet não tem responsabilidade sobre
isto.
14. Desligue o equipamento quando não estiver inteiramente instalado. Se não, o
equipamento pode ser danificado.
15. A compatibilidade é crucial para a utilização segura e eficaz deste dispositivo. Por
favor, contate seu Representante Autorizado antes da instalação para verificar a
compatibilidade do equipamento.
16. Opere o BM3 com fonte de energia elétrica interna quando não tiver certeza da
conexão aterrada ou instalação.
17. Retire a bateria quando não for usar o equipamento por um determinado período de
tempo.
18. As entradas de sinais do paciente etiquetadas com os símbolos CF e BF com pás são
protegidas contra danos resultantes da tensão da desfibrilação. Para assegurar a
proteção apropriada para o desfibrilador use apenas os cabos e os fios de ligação
recomendados. A colocação apropriada das pás do desfibrilador em relação aos
eletrodos é requerida para garantir uma desfibrilação bem sucedida.
19. Os dispositivos descartáveis são pretendidos apenas para uso único. Eles não devem
ser reutilizados, pois a performance pode decair ou pode ocorrer contaminação.
20. Os acessórios devem ser eliminados em conformidade com as orientações que
regulam a disposição destes produtos.
21. Para evitar queimaduras na pele, aplique os eletrodos de eletrocutar tão longe
quanto possível de todos os outros eletrodos. Uma distância de 15 cm é recomendável.
22. Os campos magnéticos e elétricos são capazes de interferir no bom desempenho do
dispositivo. Por esta razão, certifique-se que todos os dispositivos externos operados ao
redor do monitor cumprem com os requisitos relevantes para EMC. Equipamentos de
raio-X ou dispositivos MRI são possíveis fontes de interferência, pois podem emitir
níveis maiores de radiação eletromagnética. Também, mantenha o telefone celular ou
outro equipamento de telecomunicação longe do monitor.
23. Em caso de dúvidas consulte a Assistência Técnica Autorizada.
- 119 -
Advertência
Este equipamento só deve ser conectado à rede com proteção terra.
Precauções de Segurança:
ADVERTÊNCIA
Cabos: Distribua todos os cabos longe do pescoço do paciente para evitar possível
estrangulamento.
Conexões Condutoras: Deve-se ter extremo cuidado quando trabalhando com
equipamento médico elétrico. Várias partes do homem / circuito da máquina são
condutoras, como o paciente, conectores, eletrodos, transdutores. É muito importante que
estas partes condutoras não entrem em contato com outra aterrada, partes condutoras
quando conectado à entrada do paciente isolada do dispositivo. Tal contato construiria
uma ponte no isolamento do paciente e cancelaria a proteção fornecida pela entrada
isolada. Em particular, não deve existir nenhum contato com o eletrodo neutro e
aterramento.
Desfibrilação: Não entrar em contato com os pacientes durante a desfibrilação. Caso
contrário pode resultar em séria injúria ou morte.
Para prevenir o risco de queimaduras elétricas sérias, choques, ou outras feridas durante a
desfibrilação, as pessoas não devem tocar o paciente ou qualquer equipamento conectado
ao paciente.
Após a desfibrilação, o visor da tela se recupera dentro de 10 segundos se os eletrodos
corretos forem utilizados e aplicados de acordo com as instruções do fabricante.
Os cabos de ECG podem ser danificados quando conectados ao paciente durante a
desfibrilação. Verifique a funcionabilidade dos cabos antes de utilizá-los novamente.
O pico da descarga sincronizada do desfibrilador deve ser entregue dentro de 60ms do
pico da onda R. O sinal de saída do ECG no monitor do paciente é atrasado no máximo
em 30ms.
Se a onda do ECG na tela é demasiado instável para sincronizar com os batimentos do
coração do paciente devido à seguinte razão, remova a causa de um alarme, mensagem,
ou ECG instável, e utilize então uma via ECG estável para sincronização.
• O fio condutor/de ligação do ECG está solto ou quebrado.
• O fio condutor/de ligação move-se. Interferência AC, ruído EMG ou ruído do ESU
estão sobrepostos.
• O cabo de conexão está quebrado ou tem um pequeno circuito. O conector tem pouco
contato.
- 120 -
Interface com outro equipamento: Os dispositivos apenas podem ser interconectados
entre si ou com outras partes do sistema quando isto tiver sido determinado por um
engenheiro biomédico qualificado, em que este procedimento não oferecer qualquer
perigo ao paciente, ao operador, ou ao ambiente, como resultado.
Nestas circunstâncias onde existir qualquer elemento de dúvida concernente à segurança
de dispositivos conectados, o usuário deve contatar o Representante Autorizado para o
uso apropriado. Em todos os casos, a operação segura e apropriada deve ser verificada
com a aplicação do manual de instrução de uso do Fabricante, e sistemas padrão IEC
60601-1-1/EM 60601-1-1.
Unidades Eletrocirúrgicas:
• Unidades eletrocirúrgicas (ESU) emitem muita interferência RF. Se o monitor for
utilizado com um ESU, a interferência RF pode afetar a operação do monitor.
• Localize o monitor o mais longe possível do ESU. Coloque-os em lados opostos da
mesa de operação, se possível.
• Conecte o monitor e o ESU a tomadas AC diferentes, localizadas tão distante quanto
possível uma da outra.
• Quando utilizar este monitor com uma unidade eletrocirúrgica, as placas e os eletrodos
para monitoração devem ser firmemente atados ao paciente. Se a placa não for fixada
corretamente, pode queimar a pele do paciente, onde os eletrodos estão atados.
Precauções Gerais em Segurança Elétrica:
ADVERTÊNCIA
Cheque os itens listados abaixo antes de operar o equipamento.
Certifique-se que a corrente de energia é apropriada para se usar (AC 100-240V).
Certifique-se de que a fonte de energia é a fornecida pela Bionet. (DC18V, 2.5A).
Certifique-se que todas as conexões dos cabos do sistema estejam adequadas e
firmemente fixadas.
Certifique-se que o equipamento esteja completamente aterrado (caso contrário
poderá ocorrer problemas com o produto).
O equipamento não deve ser colocado nas proximidades de gerador elétrico, raios-
X, aparelhagem transmissora para eliminar ruído elétrico durante operação. Se não,
pode causar resultados incorretos.
- 121 -
NOTA
O equipamento deve ser colocado longe de geradores, equipamentos de raio-X, aparelhos
transmissores ou fios transmissores, para impedir os ruídos elétricos de serem gerados
durante a operação. Quando estes dispositivos estiverem perto do Monitor, este pode
produzir medidas imprecisas. Para o monitor BM3, tanto circuito independente e fio terra
estabilizador são essencialmente requeridos. Caso a mesma fonte de energia seja
compartilhada com outro equipamento eletrônico, pode também produzir uma saída
imprecisa.
ADVERTÊNCIA
Não entre em contato com o paciente enquanto opera a máquina. Isto pode causar sérios
perigos aos usuários. Use apenas o cabo fornecido.
ADVERTÊNCIA
Em casos em que o Equipamento não estiver funcionando como de costume ou estiver
danificado, não use-o no paciente. Contate o técnico em equipamentos médicos do
hospital ou o suporte técnico.
NOTA
O monitor BM3 é classificado como segue:
- BM3 é classificado como Classe I, BF & CF relativo a choque elétrico. Não é
apropriado operar este equipamento em volta de anestésicos combustíveis ou solventes.
- Nível de ruído é classe B relativo a IEC/EM 60601-1.
CUIDADO
Não disponha o sensor de uso único em qualquer lugar de perigo. Sempre pense sobre a
contaminação ambiental.
- 122 -
CUIDADO
Existe uma bateria no interior do equipamento. Quando os usuários forem descartar esta
bateria, favor descartar em local apropriado para proteção do ambiente.
ADVERTÊNCIA
Confira os eletrodos da bateria antes de mudá-las.
NOTA
Consumo de Energia: Antes de conectar o dispositivo à energia, cheque a tensão e a
freqüência. Os valores de energia são os mesmos daqueles indicados na etiqueta da
unidade. Se este não for o caso, não conecte o sistema à energia até que seja ajustada a
unidade para coincidir com a fonte de energia.
NOTA
Uso Supervisionado: Este equipamento foi concebido para ser usado sob a supervisão
direta de um profissional de saúde licenciado.
NOTA
Requisitos de Ventilação: Instale o dispositivo em um local que ofereça ventilação
suficiente. As aberturas de ventilação do dispositivo não devem ser obstruídas. As
condições ambientais especificadas nas especificações técnicas devem ser garantidas em
todos os momentos.
Coloque o monitor em um local onde se possa facilmente ver a tela e acessar os controles
de operação.
NOTA
Este produto é protegido contra os efeitos da descarga de um desfibrilador cardíaco para
garantir a recuperação apropriada, segundo as exigências de testes padrões (a tela pode
apagar durante uma descarga do desfibrilador, mas recupera dentro do segundo, como é
exigido nos testes padrões).
- 123 -
Alerta de Segurança do FDA:
O Center for Device and Radiological Health do FDA emitiu um boletim de segurança em
14 de Outubro de 1998. Este boletim afirma “que implantes marca-passos podem
ocasionalmente interagir com determinada monitoração cardíaca e diagnósticos
programados.”
O FDA também recomenda precaução a ser tomada levando em consideração pacientes
com este tipo de marca-passo. Estas precauções incluem a desabilitação do modo de taxa
responsiva e a habilitação de um modo Pace alternativo. Para maiores informações, contate:
Office of Surveillance and Biometrics, CDRH, FDA
1350 Packard Drive, Mail Stop HFZ-510 Rockville, MD 20850 U.S.A
NOTA
A monitoração ECG em pacientes em marca-passo transcutâneo não-invasivo pode não
ser possível devido as grandes quantidades de energia produzidas por estes dispositivos.
A monitoração do ECG com um dispositivo externo pode ser necessária.
ADVERTÊNCIA
Arritmias Ventriculares:
O programa de análise de arritmias é destinado a detectar arritmias ventriculares. Não é
designado para detectar arritmias atriais ou supra ventricular. Ocasionalmente pode-se
identificar incorretamente a presença ou ausência de uma arritmia. Portanto, um médico
deve analisar a informação da arritmia em conjunto com outros achados clínicos.
Suspensão das Análises:
Determinadas condições suspendem a análise da arritmia. Quando suspensa, as condições
de arritmia não são detectadas e os alarmes associados com as arritmias não ocorrem. As
mensagens que alertam para as condições que estão causando a suspensão da análise da
arritmia são: ARR OFF, ARRHYSUSPEND, LEADS FAIL, ALARM PAUSE, ALL
ALARMS OFF e DISCHARGED.
Conexões do Equipamento:
CUIDADO
Em hospitais, médicos e pacientes estão expostos à correntes compensadas não
controladas e perigosas. Estas correntes são devidas a diferenças entre potencial dos
equipamentos conectados. A solução segura para o problema é realizada com EN60601-
1; 1993.
- 124 -
Biocompatibilidade:
Quando utilizado como o pretendido, as partes do produto descrita no manual, incluindo os
acessórios que entram em contato com o paciente durante o uso pretendido, cumprem os
requisitos de biocompatibilidade dos padrões aplicáveis.
Garantia:
Garantimos que o Monitor de Sinais Vitais BM3 quando novo, está isento de defeitos
originais de material ou mão-de-obra e funciona segundo as especificações do fabricante
sob condições normais de uso e serviço. O período de garantia do equipamento é de 2
(dois) anos e a dos acessórios é de 6 (seis) meses, contra defeitos de fabricação, tendo início
na data de compra do produto. Na eventualidade de uma avaria ou falha dentro do período
de garantia, o cliente deverá entrar em contato com a Assistência Técnica Autorizada e
informar o modelo do aparelho, o número de série, a data de compra e uma breve
explicação do defeito do equipamento. A obrigação da Bionet limita-se ao reparo ou
substituição dos componentes que considerar defeituosos dentro do período de garantia.
Essas garantias são atribuídas ao comprador original e não podem ser cedidas ou
transferidas a terceiros. Essa garantia não se aplica a danos ou defeitos de produtos que a
Bionet considere ter sido causado por uso indevido, acidente (inclusive danos de
transporte), defeitos por calamidades naturais, negligência, manutenção inadequada,
modificação ou reparo por outras pessoas além da Bionet ou um de seus técnicos
autorizados.
Não assumimos a responsabilidade por danos ao equipamento causados por armários com
ventilação inadequada, provimento impróprio ou defeituoso de energia, ou força
insuficiente da parede em suportar o equipamento montado nesta parede.
Assistência Técnica:
Consulte a Assistência sobre quaisquer dúvidas sobre o funcionamento ou operação do
instrumento, bem como reparos ou manutenção corretiva que venham ser necessárias.
Assistência Técnica Autorizada:
Comércio de Materiais Médicos Hospitalares Macrosul Ltda.
R: Júlio Bartolomeu Taborda Luiz, 270 – Bairro: Atuba – CEP 82600-070 – Curitiba, PR.
Tel / Fax: (41) 2102-8344
email: [email protected]
- 125 -
Apresentação Comercial:
Monitor de Sinais Vitais (ECG /Respiração, SPO2, PNI e
Temperatura). Incluindo impressora interna e bateria
recarregável.
Acessórios:
Sensor de oximetria adulto
Sensor de oximetria neonato
Cabo extensor de oximetria
Braçadeira reutilizável
Braçadeira de uso único
- 126 -
Tubo extensor de pressão arterial
Cabo paciente de 3 vias
Cabo paciente de 5 vias
Eletrodos de uso único
Papel termo-sensível
Software B-Link
Transformador DC
- 127 -
Cabo força
Sensor de Temperatura
Pedestal com rodízios para fixar o monitor
- 128 -
Fabricante:
Bionet Co., Ltd.
#1101, 11F, E&C Venture Dream Tower 3rd
197-33, Guro-Dong, Guro-Gu
152-719 Seoul, Coréia do Sul
Tel: 82-6300-6418
Fax: 82-2-6300-6454
Distribuidores Internacionais:
Bionet Co., Ltd.
#1101, 11F, E&C Venture Dream Tower 3rd
197-33, Guro-Dong, Guro-Gu
152-719 Seoul, Coréia do Sul
Tel: 82-6300-6418
Fax: 82-2-6300-6454
MGB EndosKopische Geräte GmbH
Schwarzschildstr. 6
12489 Berlin
Alemanha
Importado e Distribuído no Brasil por:
Comércio de Materiais Médicos Hospitalares Macrosul Ltda
Rua Júlio Bartolomeu Taborda Luiz, 270 – Atuba – CEP 82600-070 – Curitiba, PR
Tel/Fax: (41) 2102-8344
E-mail: [email protected]
Responsável Técnica: Enfª. Ariana Keila Taques - COREN/PR 127897
Registro ANVISA nº:
Declaramos que todas as informações contidas neste
Manual de Instruções são verdadeiras.
______________________________
______________________________
João Reinaldo Tulio
Responsável Legal
Enfª. Ariana Keila Taques
Resp. Técnica COREN/PR 127897