E L M E D I T E R R Á N E O
T O M O I I
F E R N A N D
B R A U D E L
CONCLUSIÓN
Este libro, a lo largo de los veinte años que lleva en circulación, se ha visto citado, criticado (raras veces) y alabado (con demasiada frecuencia). Durante ese tiempo he tenido ocasión de elaborar sus explicaciones, de defender sus puntos de vista, de reflexionar sobre las actitudes que adopta y de corregir sus errores. Ahora, con motivo de su segunda edición, lo he vuelto a leer cuidadosamente, y he introducido en él cambios importantes y extensos. Pero es inevitable que todo libro viva una existencia personal, completamente al margen de su autor. Este lo puede mejorar, lo puede enriquecer con nuevas notas y detalles, puede intercalar en él mapas e ilustraciones, pero no conseguirá cambiarlo radicalmente. Era bastante habitual en el siglo XVI que una nave comprada fuera de Venecia se trajese a esta ciudad y se la revisase de proa a popa, encargándose hábiles carpinteros de las reformas y alteraciones aconsejables... pero, pese a todo ello, continuaba siendo ei mismo barco de siempre: un barco salido de los arsenales de Dalmacia u Holanda, y su origen, identificable a la primera mirada.
Y lo mismo le ocurre a este libro. No obstante el largo proceso de revisión sufrido, los lectores de su primera edición podrán reconocerlo sin esfuerzo. Su conclusión sustantiva, su mensaje y su significado continúan siendo los mismos dé ayer. Es el resultado de un trabajo de investigación apoyado en una cantidad, muy considerable de documentos nunca publicados anteriormente. Son documentos concernientes a todos los rincones del amplio escenario mediterráneo, durante esos años ambiguos que inician la época moderna. Es, además, un intento de historia de una nueva especie, una historia global, escrita en tres registros diferentes, a tres niveles diversos, o, y prefiero esta expresión, tres diferentes temporalidades, siendo mi objetivo abarcar en toda su multiplicidad todos los diferentes tiempos del pasado, y afirmar su coexistencia, sus interferencias, sus contradicciones y la riqueza de experiencias que contienen y que nos brindan. La historia, a mi modo de ver, es una canción que debería cantarse a muchas voces, aceptando también el
787
788 CONCLUSIÓN
inconveniente de que con frecuencia las voces se cubren unas a otras. Nunca ha habido una voz que se haya impuesto para cantar un solo, rechazando cualquier clase de acompañamiento ¿Cómo se podría, entonces, percibir, en el sincronismo de un solo instante, y como por transparencias, las historias diferentes que la realidad superpone? He tratado de salir al paso de este problema recurriendo a considerar ciertas palabras y ciertas explicaciones como otros tantos temas o aires familiares comunes a las tres secciones del libro. Pero la dificultad estriba en que no hay sólo dos o tres temporalidades, sino más bien varias decenas: y cada una de ellas implica una historia particular. Sólo la suma de estas temporalidades, de estas medidas del tiempo, operada por las ciencias del hombre (convertidas en retrospectivas para poder ayudar al historiador), puede devolvernos esa historia total cuya imagen tan difícil resulta de reconstituir en su rica entidad.
A nadie se le ha ocurrido reprocharme la anexión a este libro de historia del muy extenso ensayo geográfico con que comienza, y que es el homenaje que rindo a las realidades intemporales cuyas imágenes y presencias no cesan de hacer, una y otra vez, acto de presencia de la primera a la última página de este grueso libro. El Mediterráneo, con su vacío ereador, con la asombrosa libertad de sus rutas marítimas (su librecambio automático, como lo llama Er-nest Labrousse), con sus tierras diferentes y semejantes, sus ciudades nacidas del movimiento, sus poblaciones complementarias y sus hostilidades congénitas, es una obra sin cesar abordada por manos de hombre, pero siempre a partir de un plan imperativo, luchando sin cesar contra una naturaleza poco generosa y con frecuencia salvaje que impone limitaciones y dificultades de muy larga duración. Toda civilización es construcción, dificultad, tensión: las civilizaciones de la cuenca mediterránea han luchado con mil obstáculos evidentes usando un material humano a veces inadecuado, luchando sin fin y a ciegas contra las enormes masas continentales que cercan el mar Interior; han llegado incluso a contender con las inmensidades de los océanos Pacífico y Atlántico.
He buscado, por eso, dentro del marco de un estudio geográfico, Iocalizaciones, permanencias, inmovilidades, repeticiones, es decir, las regularidades de la historia mediterránea; no todas las es-
CONCLUSIÓN 789
tructuras o regularidades monótonas de la vida pasada de los hombres, sino las más importantes entre ellas, las que atañen a la existencia cotidiana. Estas regularidades son el plano de referencia, el elemento privilegiado de nuestro libro, y constituyen sus imágenes más vivas y localizables. Las volvemos a encontrar, en forma intemporal, en la vida actual, en el curso de un viaje o en los libros de Gabriel Audisio, Jean Giono, Cario Levi, Lawrence Durrell, André Chamson... Todos los escritores occidentales que, en un momento u otro de sus vidas, han convivido con el Mediterráneo, se han sentido sorprendidos por su carácter histórico, o, mejor aún, intemporal. Como Audisio y Durrell, yo también creo que la Antigüedad continúa viva en las orillas del Mediterráneo de hoy. Quien en Rodas o en Chipre «observe a los pescadores que juegan a las cartas en el ambiente cargado de humo de la taberna del Dragón podrá hacerse una idea de cómo fue Ulises en la realidad». Creo también, con Cario Levi, que la comarca perdida que es el auténtico protagonista de su hermosa novela Cristo se ha detenido en Eboh, se hunde en la noche de los tiempos. Eboli (de donde procede el título de príncipe de Ruy Gómez) está en la costa, cerca de Saler-no, en el lugar donde la carretera se aparta del mar para hundirse en las montañas. Cristo (es decir, la civilización, la equidad y la alegría de vivir) no ha podido continuar su camino hacia las tierras altas de Lucania, hasta el pueblo de Gagliano «encaramado sobre precipicios de arcilla blanca», en el hueco de vertientes sin hierba, sin árboles. Allí los pobres cafoni se ven gobernados ahora, como siempre, por los privilegiados de turno: el farmacéutico, el médico, el maestro, personas todas que el campesino evita, teme y a quienes mira de reojo. Vendettas, bandolerismo, economías y útiles primitivos son todavía la regla en esta sociedad. Puede un emigrante volver de América a su pueblecillo casi abandonado, puede ser portador de mil curiosas novedades y maravillosos objetos: no conseguirá cambiar nada en este universo arcaico, enclaustrado en si mismo. Este rostro es el auténticamente profundo del Mediterráneo y sólo con la ayuda del ojo del geógrafo (o del viajero, o del novelista) podemos discernir sus verdaderos contornos y sus opresivas realidades.
II
La segunda empresa de este libro —descubrir el destino colectivo del Mediterráneo en el siglo XVI, es decir, su historia social,
790 CONCLUSIÓN
entendida la expresión en su sentido más amplio— nos lleva inmediata y constantemente a toparnos con un problema tan insidioso e insoluble como es el del deterioro de su vida material, a encontrarnos con esas múltiples decadencias en cadena de Turquía, del Islam, de Italia o de la península Ibérica, por decirlo con el idioma de los historiadores de antaño —o con las rupturas y averías de sus sectores motores, finanzas públicas, inversiones, industrias, navegación, para decirlo con las palabras de los economistas de hoy—. Ha habido historiadores que —nutridos o no por el pensamiento alemán— han sostenido con entusiasmo (y el último de ellos, cronológicamente hablando, ha sido, quizá, Eric Weber ', discípulo de Othmar Spann y de su escuela universalista) que se presentaba en todos los casos un proceso de decadencia interna, del cual el destino del Imperio romano nos brinda el ejemplo perfecto. Entre otras reglas enunciadas, toda decadencia (Verfall) sería compensada, según Eric Weber, por un ascenso simultáneo (Aufstieg) en otro lugar, de modo que en la vida común de los pueblos nada se crearía ni destruiría, sino sólo cambiaría. Igualmente categóricas son las tesis lanzadas por Toynbee y Spengler. Por mi parte, me he empeñado en luchar contra todas estas concepciones tan en exceso simplificadoras y las grandes conclusiones a que invitan. Pues, a decir verdad, ¿dentro de cuál de estos esquemas se podría acomodar el curso del destino mediterráneo? No creo exista una cosa tal como un modelo de decadencia, sino que hay que construirlo partiendo de las estructuras básicas de cada caso particular.
Cualquiera que sea el sentido que le queramos atribuir al impreciso término decadencia, no puedo aceptar que el Mediterráneo haya sido presa fácil y resignada de un vasto, irreversible y particularmente precoz proceso de decadencia. Decía yo, en 1949, que no conseguía descubrir ningún signo de decadencia mediterránea con anterioridad a 1620. Hoy me inclino a pensar, aun sin poder garantizar su certeza, que se puede muy bien correr algo esa fecha, hacia delante, digamos, hasta 1650. En todo caso, los tres libros más significativos dedicados a narrar los destinos de las regiones mediterráneas no contradicen mi tesis. Los libros a que aludo son: el de Rene Baehrel sobre la Provenza, el de Emmanuel Le Roy Ladurie sobre el Languedoc y el de Pierre Vilar a propósito de Cataluña. A mi entender, si se quiere reconstruir el nuevo panorama del Mediterráneo después de la gran ruptura que marca el
Beitrage zum Problem des Wirtschaftverfalles, 1934.
CONCLUSIÓN 791
final de su primacía, convendría elegir una fecha tardía: 1650 o incluso 1680.
Sería también preciso, en la medida que las investigaciones locales permitieran más rigor, proseguir esas tentativas de cálculos, estimaciones e investigaciones de órdenes de magnitud que inicio en este libro. Al hacer así, me acerco, en mucho mayor grado que estas imperfectas tentativas invitan a suponer, al pensamiento de esos economistas particularmente interesados por los problemas de crecimiento y de contabilidad nacional (en Francia, por ejemplo, Francpis Perroux, Jean Fourastié y Jean Marczewski). En cuanto nos adentremos por ese sendero, daremos muy pronto con una evidencia: que el Mediterráneo del siglo XVI es, prioritariamente, un universo de campesinos, medianeros y terratenientes: el cultivo y la cosecha son el centro de ese mundo, y todo lo demás es superestructura, resultado de la acumulación y de una antinatural orientación hacia las ciudades. Campesinos y grano, es decir, alimento de los hombres, número de esos hombres, es la silenciosa regla que determina el destino de la época. A la corta o a la larga, la vida agrícola es la que manda. ¿Podrá soportar la carga de una población creciente y el lujo de unas ciudades tan esplendorosas que nos han cegado hasta el punto de no ver otra cosa que civilizaciones urbanas? Ese es el problema crucial de cada día, de cada siglo, y en comparación, todo el resto es insignificante.
En Italia, por ejemplo, se produce en los últimos años del siglo XVI un enorme movimiento de inversiones en beneficio del campo. Me resisto a considerarlo un signo de decadencia precoz; más bien es una reacción que atestigua un buen estado de salud. Italia conservará un precioso estado de equilibrio —material, se entiende—, pues socialmente, la grande y fuerte propiedad privada impone en todas partes sus particulares formas de opresión y sus compulsiones de larga duración temporal. Y lo mismo vale decir de Castilla 2. Los historiadores actuales nos comunican que Castilla mantuvo un equilibrio material hasta mediados del siglo XVII. Esta observación viene a modificar las nuestras anteriores. Yo había supuesto que la crisis corta y violenta de la década que se inicia en 1580 podía explicarse enteramente en términos de simple reorientación del Imperio español hacia Portugal y el Atlántico. Explicación, por lo que parece, demasiado majestuosa. Felipe Ruiz Mar-
Trabajo en preparación.
792 CONCLUSIÓN
tín 3 acaba de demostrar que fue simplemente resultado de un proceso que arranca sustancialmente de la gran crisis frumentaria que sufre la península Ibérica durante la década de los años 80 del siglo. Se trata, en realidad, de lo que Ernest Labrousse habría llamado crisis de tipo anden régime.
En suma, incluso cuando estudiamos crisis a corto término nos vemos frecuentemente obligados a recurrir en nuestra busca de respuesta a la lenta historia estructural. Ese es el nivel cero esencial con el que habremos de medirlo todo: no sólo las proezas de las ciudades, pongamos por caso (en 1949, estas ciudades me han impresionado en exceso: la civilización se puede convertir en un espectáculo cegador), sino también la historia coyuntural, esa historia que todo quiere explicarlo perentoriamente, como si ella fuese capaz de ordenarlo todo con esos movimientos suyos, con frecuencia muy cortos. El hecho es que se presenta ante nosotros la tarea de construir una nueva historia económica: hay que reconstruirla paso a paso, a partir de esos movimientos y de esas inmovilidades que la vida afronta continuamente. Como es bien sabido, no es lo más ruidoso lo más importante.
En todo caso, ni la ruina de la tendencia secular de la década que se inicia en 1590, ni el rudo hachazo de la crisis corta de 1619-1621, marcan el final del esplendor de la vida mediterránea. Tampoco puedo creer, mientras no haya mayor evidencia, en una discrepancia catastrófica de las coyunturas clásicas del norte y el sur de Europa y que, de haber existido, habría sido a un tiempo la destructora de la prosperidad mediterránea y la constructora de la supremacía de los nórdicos. Solución expeditiva que trata de matar dos pájaros de un tiro. Pero no veo los dos cuerpos.
Esta división de la historia entre lentitudes y velocidades, entre estructura y coyuntura, sigue siendo el tema central de un debate muy lejos todavía de solución. Es preciso clasificar estos movimientos en relación unos con otros, sin la certeza previa de si éstos han conformado a los otros o viceversa. Identificarlos, clasificarlos y compararlos debe ser nuestro primer cuidado y nuestra primera tarea. Por desgracia, todavía no podemos trazar las oscilaciones globales de las rentas nacionales durante los siglos XVI y XVII, y es una lástima. Pero estamos, al menos, en situación de poder estudiar las cambiantes fortunas de las coyunturas urbanas, gracias a los traba-
3 FELIPE RUI/ . MARTÍN, en Anales de Economía, segunda época, julio-septiembre 1964, pp. 685-6.
CONCLUSIÓN 793
jos de Gilíes Caster 4, Cario Cipolla y Giuseppe Aleati5, el primero en lo concerniente a Toulouse, y el segundo y el tercero, a Pavía. Las ciudades conocen en su vida múltiple una coyuntura más auténtica o, al menos, de igual validez, que las curvas habituales de los precios y los salarios.
Tenemos, finalmente, el problema de reconciliar cronologías contradictorias. ¿Cómo, por ejemplo, oscilan, de acuerdo con el mal o buen tiempo económico, los Estados y las civilizaciones, personajes prominentes, con sus exigencias y voluntad? En mi estudio he planteado la cuestión respecto a los Estados: los tiempos difíciles favorecen su relativa expansión. ¿Ocurre lo mismo con las civilizaciones? Sus esplendores llegan, muchas veces, desfasados. Será durante el otoño de los tiempos de la ciudad-Estado, o incluso en su pleno invierno (en Venecia y en Bolonia) cuando se producirá la última floración del Renacimiento italiano. Y durante el otoño de los vastos Imperios del mar —Constantinopla, Roma, Madrid—, se producen las poderosas civilizaciones imperiales. En los últimos años del siglo xvi y los primeros del siglo XVII flotan estas sombras brillantes allí donde cincuenta años antes habían existido unos grandes cuerpos políticos.
III
Comparado con estos problemas, el papel de los acontecimientos y de los individuos palidece. Cuestión de perspectiva. Pero, ¿es correcta nuestra perspectiva? Respecto a los acontecimientos, «su desfile oficial, al que acordamos el primer puesto, modifica muy poco el paisaje y prácticamente nada la estructura fundamental del hombre». Así piensa un novelista de hoy, enamorado del Mediterráneo; Lawrence Durrell. Si, de acuerdo, pero —y la pregunta me la hacen con mucha frecuencia historiadores y filósofos— si miramos la historia desde ese ángulo ¿en qué se queda el hombre, en qué su papel en la historia, en qué su libertad de acción? Además, me objetaba un filósofo (Francois Bastide), puesto que la historia siempre es desarrollo, progresión ¿no podremos también llamar acontecimientos a una tendencia secular? Indudablemente, pero mi definición de acontecimiento está más próxima a Paul Lacombe y
4 Op. cit.. p. 382 ss. 5 «II trend económico nello stato di Milano durante i secoli xvi e xvn. II caso di
Pavía», en Bolkttino delta Sacíela Paiese di Storia Patria, 1950.
794 CONCLUSIÓN
Francois Simiand: los restos flotantes que he pescado en este océano de la vida histórica, y que he puesto aparte con el nombre de acontecimientos, son los acontecimientos breves y patéticos, en especial aquellos que la historia tradicional llama sucesos memorables.
No quiero decir con esto que este polvillo brillante no le sirva al historiador para nada, ni que la reconstrucción histórica de conjunto no pueda perfectamente bien partir de esta micro-historia. La micro-sociología, en la que hace pensar (erróneamente, a mi parecer), no tiene, por otra parte, tan execrable reputación en el mundo de la investigación científica. Bien es cierto que la micro-sociología consiste en una constante repetición, mientras que en la micro-historia de los acontecimientos todo sería singularidad y excepción; se trata, de hecho, de un desfile de socio-dramas. Pero Benedetto Croce ha sostenido, no sin razón, que todo acontecimiento —por ejemplo el asesinato de Enrique IV en 1610, o, para salimos completamente de nuestro período, la llegada al poder del ministerio Jules Ferry, en 1883— contiene en embrión la historia entera del hombre. Dicho con otras palabras: la historia es el pentagrama en el que se inscriben estas notas individuales.
Una vez dicho esto, debo confesar que, no siendo filósofo, me resisto a discutir sobre todas esas cuestiones concernientes a la importancia de los acontecimientos y la libertad del hombre. Habría que ponerse primero de acuerdo en cuanto a la palabra libertad, tan cargada de sentidos múltiples y nunca la misma en el curso de los siglos. También deberíamos distinguir, al menos, entre la libertad de los grupos, es decir, la de las unidades económicas y sociales, y la de los individuos. ¿Qué es hoy, exactamente, la libertad de esa unidad social que llamamos Francia? ¿Qué era, en 1571, la libertad de España, considerada en conjunto, en el sentido de las posibilidades que se abrían ante ella? ¿Con qué grado de libertad contaba Felipe II, o cual era la libertad de don Juan de Austria, perdido en medio del mar, con sus navios, sus aliados y sus soldados? Cada una de estas llamadas libertades me parece una pequeñísima isla, casi una prisión.
¿Establecer la estrechez de los límites de acción es negar el papel del individuo en la historia? No lo creo. Queda siempre el poder elegir entre dos o tres posibilidades. Se impone la pregunta: ¿escogeremos una de ellas?, ¿la llevaremos eficazmente a su término o no?, ¿comprenderemos o no que esas pocas posibilidades y sólo ésas están a nuestro alcance? Me inclino en favor de la siguiente paradoja: el gran hombre de acción es aquel que después
CONCLUSIÓN 795
de calibrar con justeza lo limitado de sus posibilidades, elige mantenerse dentro de ellas y aprovechar el peso de lo inevitable, ejerciendo su empuje personal en la misma dirección. Está condenado de antemano al fracaso cualquier esfuerzo realizado a contracorriente de la dirección que en un momento dado lleva la historia.
Por eso, cuando pienso en el hombre individual, siempre tiendo a imaginármelo prisionero de un destino sobre el que apenas puede ejercer algún influjo, encerrado en un paisaje que se extiende ante y detrás de él en esas perspectivas infinitas que hemos llamado de la larga duración. En el análisis histórico, tal como yo lo veo —con razón o equivocadamente—, se impone siempre el tiempo largo. Es un tiempo que aniquila una gran cantidad de acontecimientos, todos aquellos que no puede acomodar en su propia corriente, y que echa a un lado despiadadamente; limita, sin duda alguna, la libertad de los hombres e incluso el papel del azar. Yo soy estructuralista por temperamento. No me tienta el acontecimiento, y sólo a medias la coyuntura a corto término, la cual no es, después de todo, más que una simple agrupación de acontecimientos del mismo signo. Pero el estructuralismo de un historiador no tiene nada que ver con la problemática que preocupa, bajo el mismo nombre, a las otras ciencias del hombre 6. No tiende a la abstracción matemática de relaciones que se expresan en funciones, sino hacia las auténticas fuentes de la vida en lo que ella tiene de más concreto, cotidiano, indestructible, y de más anónimamente humano.
26 de junio de 1965
* Cf. JEAN VIET, LIS mítltJn strmctHtmUsUs dmm kt sckmett ttcitia, 1965.
ANEXOS
FUENTES
I. FUENTES MANUSCRITAS Las fuentes de este libro son, ante todo, fuentes manuscritas. La
abundante literatura sobre el tema sólo ha sido utilizada después de las investigaciones en los archivos, y sólo para complementar y coordinar los resultados y para el indispensable control.
Nuestras investigaciones, antiguas y modernas, distan mucho, sin embargo, de haber agotado el enorme y disperso material inédito de los archivos. Y no podía ser de otro modo, dado lo vasto del tema. Hemos tenido que proceder por sondeos.
Si, a lo que creo, he consultado en su casi totalidad las riquezas de los depósitos parisinos (principalmente la preciosa serie K de los Archivos Nacionales, hoy día devuelta a España); si he recorrido todo lo que era posible encontrar en las series políticas de Simancas (cuyos recursos son inmensos, insospechados); si he llevado a cabo largas búsquedas en los grandes depósitos de Italia; si he podido captar la preciosísima fuente de datos de los Archivos de Ragusa, debo reconocer que en mis trabajos no siempre me ha acompañado la buena suerte. No he podido salir avante del inverosímil desorden y de la dispersión de los Archivos de Venecia, ni de los inmensos archivos notariales de Marsella, de España y de Italia, ni de la superabundancia de los documentos de Genova, Florencia y Turín, por no citar Módena, Ñapóles, Palermo...
Si se siguen en el mapa los archivos que me ha sido dable consultar, se advertirá un gran vacío por el sur y por el este, que es la gran incógnita de todos los trabajos sobre el Mediterráneo del siglo XVI. Hay, en efecto, ricos, magníficos archivos turcos, cuyos documentos interesan nada menos que a la mitad de nuestro mar. Pero estos archivos no están aún clasificados y siguen resultando de difícil acceso. En los dominios que abarcan hemos tenido que recurrir a la literatura histórica, a los viajeros, a los archivos y a las obras balcánicas, y, por supuesto, a nuestras fuentes occidentales. Hemos tenido que contemplar la historia de los países turcos, o situados bajo la influencia turca, de fuera adentro, como espiándo-la, a medida que esta historia iba inscribiéndose, desde Constanti-nopla y desde otras partes, en los avisos de Levante que forman largas series de documentos en los archivos italianos y españoles.
799
800 FUENTES
Pero conocemos bien por experiencia, aunque sólo sea por el caso de Francia, la diferencia que hay, o puede haber, entre la historia vista desde fuera (por ejemplo, a la luz de las Relazioni de los embajadores venecianos, que nuestros libros han vulgarizado a fuerza de utilizarlas) y la historia de esta misma Francia, iluminada desde dentro. Existe, pues, en lo que se refiere a la información histórica, una inmensa laguna en lo tocante a los países turcos. Debilidad ésta preñada de graves consecuencias para este libro; razón de más, también, para pedir a los historiadores turcos, balcánicos, sirios, egipcios y norafricanos que trabajen por llenar estos vacíos y nos ayuden en una tarea que sólo puede ser colectiva. Progresos evidentes han sido ya realizados por Omer Lutfi Barkan y sus discípulos, por Robert Mantran, Glisa Elezovic, Bistra A. Cvetkova, Vera P. Mutafvcieva, L. Feketé y Gy Káldy-Nagy, coautores, estos dos últimos historiadores húngaros, de los admirables Rech-nungsbücher türkischer Finanzstellen in Buda, 1550-1580, 1962.
So"bre los archivos turcos (en sentido amplio) encontramos informaciones en Histoire et Historiens, París, 1930, bajo la firma de J. Deny; del mismo especialista, «A propos du fonds arabo-ture des Archives du Gouvernement General de l'Algérie», en Revue Afri-caine, 1921, 375-8. Sobre los archivos turcos en general, v. P. Vittek, «Les archives de Turquie», en Byz.' t. XII, 1938, pp. 691-9, y, desde 1938, una guía de los archivos, en turco, próxima a publicarse: Topkapi, Sarayi Mi/zesi Archiri Kilavuzu, Estambul. Sobre los archivos egipcios, J. Deny, Sommaire des archives turqites du Caire, 1930.
Un útil resumen sobre el conjunto de la cuestión: J. Sauvaget, Introducción a l'histoire de l'Orient musulmán. 1943-
ABREVIATURAS EMPLEADAS PARA DESIGNAR LOS ARCHIVOS
1. A. C. Archivos Comunales. 2. A. Dep. Archivos Departamentales. 3. A. d. S. Archivio di Stato. 4. A. H. N. Archivo Histórico Nacional, Madrid. 5. A. N., K. Archivos Nacionales, París, serie K. 6. . B. Ai. British Museum, Londres. 7. B. N. Biblioteca Nacional, F. (Florencia), M. (Ma
drid); sin otra indicación, París. 8. G. G. A. Ex-Gobierno General de Argelia.
FUENTES MANUSCRITAS 801
9. N. E. Negocios Extranjeros, París. 10. P. R- 0. Public. Record Office, Londres. 11. Sim. Simancas. 12. Sim. Eo. Simancas, serie Estado.
I. LOS ARCHIVOS ESPAÑOLES
l. ARCHIVO GENERAL DE SIMANCAS
La vieja guía de Mariano Alcocer Martínez, Archivo General de Simancas. Guia del investigador, Valladolid, 1923, resulta superada por el reciente trabajo de Ángel Plaza, Guía del investigador, 1961. Hay, además, una serie de catálogos particulares, debidos, en general, a la magnífica actividad del archivero Julián Paz. Estos catálogos son análisis de documentos, que dan, por lo menos, títulos detallados; algunas veces los he utilizado como verdaderas fuentes. Citemos, entre los catálogos de Julián Paz, Diversos de Castilla, publicados por la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1909; Negociaciones con Alemania, publicados por la Kaiserliche Akademie der Wissenschaften. Viena; Negociaciones con Francia, publicados por la Junta para Ampliación de Estudios (se refiere a.la serie K de nuestros Archivos Nacionales, que desde 1943 se halla de nuevo en Simancas); Negociaciones de Flandes, Holanda y Bruselas, 1506-1795, París, Champion, 1912; Patronato Real, 1912; Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1912, 495, en 8.°. Salvo Diversos de Castilla, existen varias reediciones de estos preciosos catálogos (1942-1946). Del archivero Ángel de la Plaza, Consejo y Juntas de Hacienda (1404-1707), 1926; del archivero G. Ortiz de Montalbán, Neg. de Roma (1381-1700),-1936; del actual director de Simancas, Ricardo Magdaleno, Ñapóles, 1942; Inglaterra, 1947; Sicilia. 1951; y de C. Alvarez Terán, Guerra y Marina (época de Carlos V), 1949.
Mis investigaciones en Simancas han sido completadas por el examen ulterior de numerosísimas microfotografías. Debo señalar, no obstante, que en esos archivos queda por explorar un enorme material, especialmente en lo que se refiere a los documentos financieros, económicos y administrativos. Cuando llevé a cabo mis primeras investigaciones sólo pude consultar algunos legajos relativos a la exportación de lanas hacia Italia, y he de lamentar especialmente que no haya sido posible encontrar las piezas relativas al comercio de la pimienta. Todavía en la actualidad esos documentos no han
802 KUI-NTKS
sido clasificados en su totalidad, y se necesitará tiempo para ello, dada su abundancia. Durante mis últimas visitas a Simancas (1951 y 1954) he consultado ampliamente estas importantes series (ver n.° 12, infra).
LISTA DE LEGAJOS CONSULTADOS
1. Corona de Castilla, Correspondencia (1558-1559), legajos 137 a 179.
2. Corona de Aragón. Correspondencia (1559-1597), legajos 326 a 343.
3. Costas de África y Levante, serie no muy en orden, 1559-1594, legajos 485492.
4. Negociaciones de Ñapóles (1558-1595), legajos 1049 a 1094. 5. Negociaciones de Sicilia (1559-1598), legajos 1124 a 1158. 6. Negociaciones de Milán (1559 y 1597-1598), 3 legajos; 1210
(1559), 1283-1285 (1597-1598). 7. Negociaciones de Venecia (1559-1596), legajos 1323 a 1346.
(Debe hacerse notar que gran parte de la correspondencia de Venecia se encontraba antes en París).
8. Negociaciones con Genova (1559-1565), legajos 1388 a 1394. 9. Negociaciones de Toscana, muy incompleta, legajos 1446-1450.
10. Ñapóles. Secretarías Provinciales (1560-1599), legajos 1 a 8 (documentos publicados en parte por Mariano Alcocer), legajo 80 (1588-1599), compuesto por decretos originales.
11. Contaduría de rentas. Saca de lanas. Lanas, 1573-1613. 22. Consejo y Juntas de Hacienda; Contaduría Mayor de Cuentas
(Primera época-Segunda época); Expedientes de Hacienda.
2. ARCHIVO HISTÓRICO NACIONAL DE MADRID
Hago constar ¿que me ha sido imposible consultar la Confederación entre Felipe U y los Turcos (Guía p. 40), pues en su lugar sólo se encontraron documentos del siglo xvn.
Mis investigaciones se han limitado a los documentos inquisitoriales, o, por lo menos, a lo que queda de estos inmensos archivos. Inquisiciones de Barcelona (libro I); de Valencia (libro I); de Calahorra y de Logroño (legajo 2220); de las Canarias (legajos 2363-2365); de Córdoba, (legajo 2392); de Granada (legajos 2602-4); de Llerena (legajo 2700); de Murcia (legajo 2796); de Sevilla (legajo 2942); de Valladolid (legajo 3189).
FUENTES MANUSCRITAS 803
3. BIBLIOTECA NACIONAL DE MADRID (SECCIÓN DE
MANUSCRITOS)
Se trata de fondos muy dispersos que necesitan un catálogo más detallado que el de un archivo homogéneo. Su aportación total es modesta. Sánchez Alonso, en sus clásicas Fuentes de la Historia española e hispanoamericana, Madrid, en 8.°, 1927, da el inventario numérico de estos documentos esparcidos. Por mi parte, he prescindido de las copias, demasiado numerosas, de documentos (principalmente las debidas a la pluma de Antonio Pérez), que tienen un indudable interés, pero que han sido publicadas o comentadas en muchas ocasiones. Han sido utilizados:
—Memorial que un soldado dio al Rey Felipe II porque en Consejo no querían hacer mercedes a los que se havian perdido en los Gelves y fuerte de la Goleta (s. f.). G. 52, 1750.
—Instrucción de Felipe 11 para el secretario de estado Gonzalo Pérez (s. f.). G. 159-988, f. 12.
—Memorial que se dio a los teólogos de parte de S. M. sobre diferencias con Paulo IV, 1556, KK 66 V 10819 22.
—Carta de Pió V a Felipe II sobre los males de la cristiandad y daños que el Turco hacia en Alemania, Roma 8 de julio 1566, G. 52, 1750.
—Relación del suceso de la jornada del Rio de Tituan que D. Alvaro de Bazán, Capitán General de las galeras de S. M. hizo por su mandado la qual se hizo en la manera siguiente (1565), G. 1750, public. por Cat, de manera desconcertante, en Mission bibliographi-qiie en Esp.. París, 1891, en 8.°.
—Carta de Felipe II al principe de Melito sobre las prevenciones que deben hacerse para la defensa de Cataluña, 20 de marzo de 157Q, 476.
—Capítulos de la liga entre S. Santidad Pío V, el rey católico y la Señoría de Venecia contra el Turco, 1571, ibid.
—Las causas que movieron al Sr. D. Juan de Austria para dar la batalla de Lepanto, 1571, ibid.
—Advertencias que Felipe II hizo al Sr. Covarrubias cuando le eligió presidente del consejo, 1572 (Copia del siglo XVIII), 140-11261 b.
—Carta de D. Juan de Austria a D. Juan de Zúñiga, embajador de Felipe II en Roma, sobre la paz entre turcos y venecianos y sobre los aprestos militares hechos en Italia para ir a Corfú contra los Turcos, Mesina, abril (1573), KK 39, 10454, f. 1080.
804 FUENTES
—D. J. de Zúñiga a D. J. de Austria, Roma, 7 de abril de 1573, ibid., f. 1070.
—Instrucción al Cardenal Granvella sobre los particulares que el legado ha tratado de la jurisdicción del Reyno de Ñapóles (en ital.), copia del siglo XVII, 8870.
—Representación hecha al Señor Felipe II por el licenciado Bustos de Nelegas en el año 1574 (sobre la alienación de bienes de la Iglesia), copia del siglo XVlli, 3705.
—Correspondencia de D. Juan de Gurrea, gobernador de Aragón, con S. M. el rey Felipe II (diciembre 1561-septiembre 1566), copia del siglo XVI, V 12.
—Instrucción de Felipe II al Consejo Supremo de Italia, 1579, E 17, 988, f. 150.
4. ACADEMIA DE LA HISTORIA (SECCIÓN DE MANUSCRITOS)
La lista siguiente corresponde al trabajo de consulta que hizo para mí don Miguel Bordonau, relativo exclusivamente a los documentos que tratan de Argel, de Jos presidios y del África del Norte. Las referencias proceden de Jos catálogos de Rodríguez Villa.
Relación del estado de la ciudad de Argel en 1600 por F. An-. , _ . , (12-11-4) ,f . . A tomo de Castañeda —* (r. 21 v.).
Berbería siglo XVI (11-4-4-8). Instrucción original dada por Felipe II a don Juan de Austria
sobre los fuertes de Berbería y socorro de Venecianos, año 1575. Ibid.
Carta del conde de Alcaudete a S. M., año 1599. Ibid. Relación de fr. Jerónimo Gracia de la Madre de Dios sobre
cosas de Berbería, año 1602. Ibid. Carta de Joanetin Mostara al Duque de Medina Sidonia con
noticias de Fez, año 1605. Ibid. Carta original del Duque de Medina Sidonia a Felipe III con
noticia de la muerte del Jarife, año 1603- Ibid (f. 42 v.). Relación del estado de la ciudad de Berbería (sic) escrita en
italiano, año 1607, con 2 pianos. Ibid. (f. 45). Sobre asuntos de África en tiempos del Emperador, años
1529-1535. A. 44 (f. 55). Cartas y documentos sobre la conquista de Oran por Cisneros.
Letra del siglo XVil, 11-2-1-11 (f. 65 v).
FUENTES MANUSCRITAS 805
Documentos y cartas dirigidas o emanadas de Felipe II, 12-25-5-C-96.
Papeles originales sobre gobierno de Oran. A. 1632-1651, 12-5-1-K. 63-66-65, 3 volúmenes (f. 102 v.).
Sobre Oran, Berbería, Larache... comiencos del siglo XVü. 11-4-4-8, Instrucción a don Juan de Austria sobre cosas de Argel, año 1573, 11-4-4 (f. 172 v.)
Relación de las dos entradas hechas en 1613 por el duque de Osuna en Berbería y Levante, ibid. (f. 176 v.). Aviso sobre Argel, año 1560, Colección Velázquez, tomo 75 (f. 242 v.).
5. O T R O S ARCHIVOS DE ESPAÑA UTILIZADOS O EXAMINADOS
Archivos Municipales de Valladoíid, Archivos Municipales de Málaga, Tarragona (Archivo diocesano), Barcelona, Valencia (indicaciones de Earl J. Hamilton), Cartagena, Burgos, Medina del Campo (Hospital Simón Ruiz). Este último archivo, que contiene la correspondencia de Simón Ruiz, se encuentra en la actualidad perfectamente ordenado, en el Archivo Provincial de Valladoíid.
II. LOS ARCHIVOS FRANCESES
PARÍS
ARCHIVOS NACIONALES.—Para la serie K, sigo el orden del catálogo de Paz (en general, el orden cronológico). Todos estos documentos se encuentran ahora en Simancas, con los mismos números. Los Archivos nacionales de París poseen un microfilm de las series, muy fácil de consultar.
K 1643. K 1447-1451, 1426. K 1487-1492. K 1493-1603; K 1689-1707, 1629-1708. K 1692. Correspondencia del marqués de Villafranca, virrey de
Ñapóles, 1534-1536; K 1633; K 1672-1679. Correspondencia de Venecia, K 1630-1631. Correspondencia de Roma, 1592-1601.
Los mediocres documentos de la Misión Tiran AB XIX 596. Me he limitado a ver por encima los exiguos archivos de la Marina relativos al Mediterráneo del siglo XVI. A 2, A 5 IV, V, VI, B 4 I, B 6 I, 77, B 7, 204, 205, 473, 520, B 8 2-7. D 2, 39, 50, 51, 52, 53 y 55.
806 FUENTES
BIBLIOTECA NACIONAL.—La extrema dispersión de los documentos permitiría alargar desmesuradamente la lista de nuestras fuentes.
Tres fondos: fondo francés abreviado (F. Fr.), fondo español (F. Esp.) y fondo italiano (F. ItaL).
1.° En el fondo francés. He leído las correspondencias autógrafas de los embajadores franceses en España, Sebastián de l'Aubespine (1559-1562) y Saint-Gouard (1572-1580). Sobre Sebastián de l'Aubespine, los A. E. cuentan, bajo los números Esp. 347 y Esp. 348, con una copia de esta importante correspondencia, sacada por M. Hovyn de Tranchére sobre originales de la Biblioteca imperial de San Petersburgo.
Me he preocupado (pensando en una eventual publicación) de encontrar en la B. N. las cartas y papeles originales de Sebastián de l'Aubespine, abate de Basse-Fontaíne y luego obispo de Limoges; el inventario resultó bastante largo. Piezas diversas 4398 (f. 133); 4400, f. 330; 15877, 15901, 16013, 20787. Señalemos de paso una embajada en Brandeburgo 3121. Para sus misiones en España: 3880, f. 294; 3899, f. 82; 3951, f. 26; 4737, f. 91; 10753, 15587, 16013, 16121, 16958, 17830, 20991, 23406 y 23517; embajada en Suiza: 20991, 23227, 23609, cifra diplomática, n. a. 8431; 2937 (37), 3114 (102); 3121, 3130 (52 y 88), 3136 (10), 3158 (51, 54, 59, 76), 3159, 3174 (90), 3185 (102), 3189 (19), 3192, 3196 (26), 3216 (27), 3219 (2, 117), 3224 (82), 3226 (27), 3249 (73, 92), 3320 (96), 3323 (76, 119), 3337 (144), 3345 (55, 70), 3390 (15), 3899 (11), 3902 (88), 4639, 4641, 6611, 6614, 6616,6617, 6618,6619, 6620, 6621, 6626, 15542, 15553, 15556, 15557, 15559, 15784, 15875, 15876, 15902, 15903, 15904, 16016, 16017, 16019, 16021, 16023.
Para la correspondencia de Saint-Gouard, 16104 a 16108. He llevado a cabo algunas investigaciones suplementarias en lo
que se refiere a: ai Correspondencia diplomática de Francia con Roma, 17987,
extractos de las diversas negociaciones de los embajadores en Roma (1557-1626).
3492 a 3498. Despachos de B. de Béthune, embajador en Roma.
b) He tratado de completar las publicaciones de Charriére en lo que concierne a la correspondencia con Turquía y con Venecia, procurando no reincidir en las mismas cartas reproducidas por él-He leído, así, los documentos 16142, fs. 7-8, 32 y 32 v., 34, 43 a
FUENTES MANUSCRITAS 807
44 v., 48 a 49, 58, 60-61, las cartas de Germigny, 16143, las de Paul de Foix, 16080 y las de Du Ferrier, 16081.
También he leído la correspondencia del obispo de Dax, escrita en el curso de su dramática misión de 1571 a 1573 (16170).
ci He utilizado una serie de documentos de mediano valor, como 6121, fs. 2 a 15, sobre Constantinopla, Dipuy, II, 376; sobre Claude du Bourg, 16141, fs. 226 a 272 v. Aviso dado al Rey Cristianísimo por Raymond Mérigon de Marsella para la conquista del reino de Argel; n. a. 12240. Los documentos oficiales y correspondencia relativa al Bastión de Francia apenas se refieren al siglo XVI, cuestión que no encierra para nuestro estudio la importancia del trabajo de Giraud, basado en los documentos de la familia Len-che. He sacado gran partido de dos contratos de Felipe II con mercaderes genoveses, mayo 1558, 15875, fs. 476 y 476 v., 478 a 479-
2.° Fondo español: los documentos están inventariados, generalmente con bastante exactitud, por A. Morel Fado, en el catálogo multicopiado de la Sección. Es, por supuesto, un fondo muy heterogéneo. Contiene copias de buen número de avisos, relaciones, cartas del duque de Alba, etc. Lo más importante de esta heterogénea colección es, desde nuestro punto de vista, el largo discurso sobre los asuntos napolitanos (Esp. 127), difícil de fechar, y de origen que me resulta imposible de precisar.
3.° Fondo italiano, todavía más abundante que el español, aunque lleno de copias, de documentos difíciles de situar cronológicamente —muchos de los cuales han sido ya publicados o utilizados—, he consultado los manuscritos 221, 340 (Chipre, 1570), 427, 428 (Corfú, en 1578), 687, 772, 790 (sobre el gobierno de Ñapóles en tiempos de D. Pedro de Toledo), 1220, 1431 y 2108.
MINISTERIO DE NEGOCIOS EXTRANJEROS.—He estudiado en este archivo las copias y los documentos auténticos del fondo español, de los que existe, desde 1932, un inventario perfecto: Julián Paz, C. de doc. españoles existentes en el Archivo del Ministerio de Negocios Extranjeros de París, Madrid, 1932. Estos documentos constituyen una serie de grandes registros. Nuestras copias abreviadas son A. E. Esp. (N. E. España). He utilizado los registros siguientes: 138, 216-219, 222-224, 227-229, 231-238, 261 (fs. 51, 60, 70, 120), 264 y 307.
Ya he señalado los registros Esp. 347 y 348, que contienen las copias de las cartas del obispo de Limoges.
He leído también los volúmenes Venecia 46, 47 y 48, de la correspondencia de Hérault de Maisse, embajador de Francia en
808 FUENTES
Venecia, 1589-1594, copias cuyos originales se hallan en la B,.7 $í. de París.
MARSELLA
ARCHIVOS DE LA CÁMARA DE COMERCIO.—Sólo unas cartas de finales del siglo XVI, muy poco numerosas, y a las que no se da especial importancia; por ejemplo, de Coquerel, cónsul de Alejandría, a los cónsules de Marsella (Alejandría, 29 de noviembre de 1599, orig.); de Luis Beau, cónsul en Alepo, a los cónsules de Marsella, Alepo, 1.° de septiembre de 1600, orig., etc.
ARCHIVOS COMUNALES.—Las deliberaciones del Consejo de la Ciudad, de 1559 a 1591, BB 40 a BB 52 (registros).
Una serie de documentos en vía de clasificación, en la preciosa serie H H , y principalmente Legajos 243. Cartas Patentes de Carlos IX permitiendo a los nobles dedicarse lícitamente al comercio; 272, derecho al tercio; derecho de anclaje en Antibes, 1577-1732, 273, Arles, 1590-1786; 284, cartas de Enrique III autorizando la exportación de lanas; 307, comercio con Inglaterra, 1592-1778; 346 bis, carta del «rey» de Marruecos pidiendo el nombramiento de un cónsul; 350, Túnez, correspondencia diversa; 351, derecho del 2 % en Constantinopla, 1576-1610; 367, incautación de navios o cargamentos; 465, movimiento del puerto, entrada de mercancías en 1577. A esta lista hay que añadir una serie de cartas de Alepo, de Trípoli de Siria y de Alejandría, que se encontrarán citadas con sus respectivas fechas (Segunda Parte, capítulo III), pero cuya clasificación, cuando trabajé en Marsella, no estaba terminada; provisionalmente las llamaré fondos Ferrenc.
ARCHIVOS DEPARTAMENTALES DE BOUCHES-DU-RHÓNE.—
Tres documentos preciosos: 1.° Los primeros archivos del consulado de Argel, sobre los
cuales R. Busquet ha llamado la atención a los investigadores. 2.° Registro que contiene una declaración de los mercaderes
que salían de Marsella hacia el interior del reino en 1543. Almirantazgo de Marsella, IX B 198 ter. El documento, cuyo origen exacto ignoro, comprende, en efecto, tres inventarios: ai del 15 de enero de 1543 al 21 de mayo del mismo año, lista «de las mercancías de Marsella para llevar al reino»; vale decir, importaciones a Francia por tierra, vía Marsella, f. I XLV; b) del 15 de enero al 28 de mayo de 1543, lista de las mercancías llegadas a Marsella por tierra o por mar, provenientes del reino (f. XLVI a f. LXXVI); c) del 17 de
FUENTES MANUSCRITAS 809
enero al 18 de mayo de 1543, exportaciones de Marsella hacia el extranjero por la vía marítima, f. LXXVIII a f. LXXXIX v.
3.° Registro de los certificados de desembarque de mercaderías (desembarcos de navios entre 1609 y 1645), no foliado, Almirantazgo de Marsella B IX 14.
ARGEL
Los archivos del ex-Gobierno General de Argelia poseen una colección bastante curiosa de documentos españoles, copias y originales, procedentes de la misión Tiran, entre 1841 y 1844. El catálogo, en que se contienen algunos errores, se debe a Jacqueton.
Hemos leído todo este depósito, aun en lo que concierne a períodos fuera del que abarca este libro, y ello nos ha dado oportunidad de encontrar ciertos errores de atribución que aparecen en el catálogo y las omisiones en las traducciones libres de E. de la Primaudaie, Doc. inédits sur l'histoire de l'occupation espagnole en Afrique 1506-1564, Argel, 1866, 324 pp., en 8.°, quien, por otra parte, no ha llegado a publicar ni la quinta parte dp-lbs documentos argelinos.
OTROS ARCHIVOS UTILIZADOS O EXAMINADOS.—Besan-zón, Arch. Depart. de Doubs; Tolón, Archivos Comunales; Cas-sis, Archivos Comunales; Orange, Archivos Comunales; Perpi-ñán, Archivos Depart. de los Pirineos Orientales; Ruán, Biblioteca Municipal, Archivos Depart., Archivos Comunales; Aix. Biblioteca de la Méjanes.
III. LOS ARCHIVOS DE ITALIA
GENOVA
ARCHIVIO DI STATO.—Cuatro series importantes: 1.° la correspondencia con España: 1559-1590, del legajo 2.2411 (que comprende sólo algunos documentos del agente Angelo Lezcaro relativos al año de 1559) al legajo 8-2417. Más adelante he podido continuar la lectura hasta el legajo 38.2247 (1647); 2.°, la correspondencia secreta con Constantinopla, de extraordinario interés, relativa a los años 1558 a 1565, comprendiendo dos legajos, 1.2169 y 2.2170, las dos series pertenecientes a las Lettere Ministri. designadas bajo las rúbricas Lettere Ministri Spagna y Lettere Ministri Constantinopoli; 3.°, la serie abundante y decepcionante de las
810 FUENTES
Lettere Consoli: Mesina 1529-1609 (n.° 2634), Ñapóles 1510-1610 (n.° 2635), Palermo 1506-1601 (n.° 2647), Trapani 1575-1632 (n.° 2651), Civita Vecchia 1563 (n.° 2665), Alghero 1510-1606 (n.° 2668), Cagliari 1519-1601 (n.° 2668), Alicante 1559-1652 (n.° 2670), Barcelona 1522-1620 (n.° 2670), Ibiza, 1512-1576 <n.° 2674), Mallorca 1573-1600 (n.° 2674), Sevilla 1512-1609 (n.° 2674), Pisa 1540-1619 (n.° 2699), Venecia 1547-1601 (n.° 2704), Londres, a partir de 1651 (n.° 2628), Amsterdam 1563-1620 (n.° 2567), en realidad, los documentos concernientes a Amberes, relativos al siglo XVI; 4.°, la importante serie de papeles del Magistrato del Riscatto degli Schiavi (atti 659), para los últimos años del siglo.
Fuera de estas series, he consultado las Lettere Ministri. Ingil-therra, filza 1.2273 (1556-1558), Diversorum Corskae, filza 125, y, sobre todo, he inventariado los enormes registros de Venuta terrae (1526-1797), Caratorum Occidentis (1536-1793), Caratorum Orientis (1571-1797), Caratorum Veterum (1423-1584), que registran con gran precisión el movimiento del enorme puerto genovés durante los últimos treinta años del siglo y más tarde. En octubre de 1964 he tenido la suerte de encontrar un registro de seguros marítimos. Ver vol. I, p. 815.
ARCHIVIO CÍVICO.—Se conservan aquí, en el Palazzo Rosso, los documentos que se refieren especialmente a la ciudad de Genova, a la actividad de sus artesanías (sobre el Arte del/a Lana, docs. a partir de 1620), al movimiento de barcos del cabo Corso, que durante el siglo XVil llevaban a Genova madera de la isla. Se encuentra también en este archivo un sorprendente legajo concerniente a la actividad de las barcas marsellesas: Consolato frúncese presso la Repubblica-Atti relativi. 1594 a 1597, n.° 332. El consulado francés, que vino a menos de 1594 a 1597, fue administrado por la municipalidad de Genova: que yo sepa, estos documentos son los más ricos sobre el comercio marsellés en el Mediterráneo occidental. Numerosos documentos se refieren al comercio marsellés con España. Los patrones de las barcas preguntaban si era o no lícito ir a España, si había o no guerra contra ella. De ahí las investigaciones sobre los capitanes de navios que regresaban de Cerdeña o de España, las cuales muestran hasta qué punto el Mediterráneo occidental hervía entonces de barcas marsellesas.
FUENTES MANUSCRITAS 811
VENECIA
En Venecia sólo trabajé en el Archirio di Stato, bastante entorpecido por el orario único a la :azón en vigor, con motivo de la campaña de Abisinia. Los legajos por mí utilizados fueron los si-
guientes: Senato Secreta, Dispacci Constantinopoli —, —, —, —,
de 1546 a 1564 (los archivos del baile). Senato Secreta Dispacci Napoli I. Cinque Savii alia Mercanzia. Los busta 1, 2, 3, 4, 6, 8, 9, 26 y 27. Relazioni Collegio Secreta 31, 38 y 78. Capi del Conso., dei Dieci, Lettere di ambasciatori, Napoli, 58. Lettere ai Capi del Conso. dei X Spalato 281. Lettere com-merciali XII ter. enorme paquete mezclado de cartas comerciales de fines del siglo, escritas desde Venecia, Pera, Alepo y Trípoli de Siria. Archirio genérale di Venezia, Venecia, 1873, en 8.°, da las líneas generales de la organización del archivo.
Un afortunado azar me permitió encontrar entre los papeles del notario Andrea de Catti, 3361 (julio de 1590), en el Archirio Nota-rile. adjunto como siempre al Archirio di Stato, un acta que da fe de la existencia de una compañía de 12 aseguradores marítimos.
Después de publicada la primera edición de este libro he pasado meses y meses en Venecia leyendo la mayor parte de los documentos de las series Senato Mar, Senato Terra, Senato Zecca, Cinque Savii alia Mercanzia, correspondientes a los años que van de 1450 a 1650, y también la entera correspondencia de los embajadores venecianos en España, hasta 1620, y, por último, los preciosos Annali di Venezia, que constituyen la crónica, basada en documentos oficiales, de los acontecimientos de la ciudad y mundiales; continúa la relación que encontramos en los Diari de Sañudo. También he realizado intensas incursiones en los papeles del Ar-chivio Notarile y de la Quarantia Crimínale.
También he explorado los fondos de la Marciana y del Museo Correr (fondos Dona delle Rose y Cicogna.
FLORENCIA
ARCHIVIO DI STATO.—Dado el período a que se refieren nuestras investigaciones, todo nuestro trabajo recayó sobre el fondo Mediceo; de ahí esta constante indicación en nuestras referencias. He agotado la serie de fiize de la correspondencia con España de 1559 a 1581, del n.° 4896 al n.° 4913, inclusive (así como
812 FUENTES
el legajo n.° 4897 bis), y he hecho sondeos hasta el año 1590, utiliaando el importante resumen manuscrito de la serie. Además de esta larga serie, he examinado cuidadosamente los siguientes filze: 1829, 2077, 2079, 2080, 2840, 2862, 2972, 4185, 4221, 4279 y 4322. Los legajos 2077, 2079 y 2080 corresponden a los pórtate de Liorna, que aparecen citados con mucha frecuencia en esta obra. Nada útil hay en la miscelánea Medici, legajo 123, y en el legajo 124 (f. 44), sólo una prohibición del emperador a sus subditos, que data de 1589, de que comerciaran con los ingleses. Después de 1949 he vuelto a trabajar en el archivo Mediceo, en particular en la lectura de los papeles de familia depositados en el Archivio.
BIBLIOTECA NAZIONALE.—Fondo Capponi, extraordinariamente rico. Fue adquirido por la biblioteca en 1935. Comprende, en primer lugar, la colección de libros de contabilidad de la rica y poderosa familia Capponi. En lo que se refiere al período que nos ocupa, aparecen los registros 12 a 90; 107 a 109, y 112 a 129, esta última serie incluye libros de diversas compañías. Se trata, pues, de todo un mundo. Por su peso y por sus dimensiones, estos registros no facilitan la investigación: sólo la fotografía permite salvar las dificultades materiales para manejarlos. Sólo he consultado el núm. 41, Libro grande debitori e creditori di Luigi e Alessandro Capponi, Mariotto Meritti e compagni di Pisa, 1571-1587. Es un libro magnífico, con indicaciones sobre precios, cambios, seguros y fletes marítimos; toda una visión de la actividad comercial, muy dispersa, como lo estaba en aquella época.
El fondo Capponi incluye también una serie muy variada de documentos políticos, económicos e históricos, y de la que apenas es posible llegar a tener una idea de conjunto. La sola enumeración de los títulos de esos documentos sobre los Médicis, sobre la República de Florencia, sobre España, Polonia, China, Turquía y sobre los grandes acontecimientos del siglo XVI, llenaría un volumen entero. Citemos una crónica de Florencia de 1001 a 1723 (Códice, C CXXX, vol. 2); sobre Flandes y Felipe II en 1578 (XXXIX, pp. 360-375), sobre Sicilia en 1546 (LXXXII, n.° 18), en 1572 (XV, pp. 63-112), de 1600 a 1630 (CLXXXIX, 148 a 196); sobre los dueños de galeras en Venecia (XI, pp. 153-157), sobre los abusos en los cambios, 1596 (XLIII, pp. 274-287), sobre Luca, en 1583 (II, 357-366); sobre Transiivania en 1595 (XLV, pp. 423-428); sobre Genova, discurso en forma de diálogo entre Felipe II y el duque de Alba (XXXVI, pp. 205-269); sobre Genova en 1575
FUENTES MANUSCRITAS 813
(LXXXI, XVIII, II); una relación veneciana de 1558 sobre Chipre (XIII, 266-293); relación de don Filippo Pernisten, embajador imperial ante el Gran Príncipe de Moscovia (XIV, 232-253); descripción de un barco portugués que llegó a Villafranca (XXXIX, 61-67). Discurso del embajador del Gran Turco ante la Dieta de Francfort, 27 de noviembre de 1562 (XV, 274-277); sobre el contrato de alumbre entre el Papa y Cosme de Médicis, 16 de junio de 1552 (cassetta 7 a, n.° XVIII); carta de Tommaso Scierly a Ruggiero Goodluke, mercader inglés de Liorna, Ñapóles 14 de julio de 1606 (LXXXI, n.° 23 bis); sobre la España de Felipe II (XI); sobre la corte de Felipe II, 1565 (LXXXII), 1576 (LXXXI, n.° 9 bis), 1577 (LXXXII, n.° 3); sobre Antonio Pérez y Escovedo (XV, 262-269), 1550, sobre el contrato de minas de hierro de la isla de Elba, 1577 (cassetta 8 a, n.° 11), relación sobre la isla (CLXI); Muerte de Vi-cenzo Serzelli (1578), uno de los bandidos más célebres de aquella época (CLXI, CCLVI, CCXXXVII); sobre la Toscana en tiempo de Fernando I (CCL, CXXIV); sobre los nuevos cristianos de Portugal hacia 1535 (XXXVI); sobre Portugal en 1571 (XXV, 109-127); sobre las operaciones marítimas de 1570 a 1573 (CCXV, CLXXII); regalo hecho por Selim a don Juan después de Lepanto (XL, pp. 41-44); sobre Famagusta (LXXXII); sobre la paz turco-veneciana, justificación de la Señoría —y sobre los proyectos de donjuán—; sobre la querella entre Marcantonio Colonna y Juan Andrea Doria en 1570; sobre el proyecto de conquista de Portugal, 25 de mayo de 1579 (XV, 1-61); sobre las rentas de Ñapóles, 1618, (CCLVIII); las rentas de Carlos V(XI, pp. 216-220); sobre el comercio de Ancona (XXI, 257-298); sobre los cambios y las monedas (cassetta 10 a, n.° XVI); sobre Milán (XV); sobre la oposición de la Santa Sede a la cesión del Imperio a Fernando (LIX); razones de la guerra de Hungría (LIX, 436-469); la guerra turco-persa, 1577-1579 (LXXXII, n.° 7); Cipriano Saracinelli suplica a Felipe II que abandone la guerra contra Francia y se vuelva contra el Turco,
i- LVIII, 106-151. LA LAURENZIANA.—Es también un archivo muy heterogé
neo, rico, sobre todo, en colecciones históricas hechas en los siglos Xvn y XVIII sobre Toscana, Ñapóles, Candía y La Valtelina, cartas autógrafas de Alejandro Farnesio (1518-1585), ashb. 1691, un opúsculo inédito sobre los cambios, de Siíli (Giovanni), Pratica di Cambi, 1611, ashb. 647, y una relación sobre Egipto y el mar Rojo, La retentione delle galee grosse della Ulustrissima Signoria de Venecia in Allessandria con le navigazioni dell'armata del Turco dal Mar Rosso
814 FUENTES
mü'bidta nel anno MDXXXVl, 37, f. ashb. 1484-1508. (Relatione d'AUessandria con la navigatione del Turco dal Mar Rosso nell'lndia, 1536, ashb. 1408), un Libro de Mercatanzia del siglo XVI (ashb. 1894); un tratado de navegación del siglo XVII, ibid,, 1660; un viaje a Tierra Santa en el siglo XVI, 1654; y cartas y documentos sobre el Portugal del siglo XVII, 1291.
ARCHIVOS FAMILIARES GUICCIARDINÍ-CORSI-SALVIATI.—Debo
a la gentileza y a la liberalidad del marqués de Guicciardini haber podido trabajar algunos momentos en los preciosos archivos de su familia. Libri mercantili 1, del 7 al 15, del 21 al 25 (de 1550 a 1563), 26 (libro di magazino de Mesina 1551-1552), 27 a 32 (1552-1571); II, 33 a 48 (1542 a 1559); III, 49 a 59 (1554 a 1559); IV, 60 a 64 (1565-1572); V, 65 a 67 (1582-1585), VI, 68 a 71 (1579-1590); VII, 72 a 102 (1587 a 1641); VIII, 103-130 (1582 a 1587); IX, 131-135 (1588-1591); X, 136 a 155 (1590-1602); XI, 156 a 166 (15...? a 1617); XII, 167 a 172 (1589 a 1608); XIII, 173-202 (1592-1597). A semejanza de los libros comerciales de los Capponi, éstos constituyen un mundo: más de 200 grandes registros relativos ai período que estudiamos. Gran abundancia de material a propósito de precios, transportes, compras y ventas a crédito, sobre el comercio de la seda, sobre el comercio del trigo siciliano, de la pimienta y las especias. Posteriormente, estos documentos han sido transferidos al Archivio di Stato de Florencia.
ROMA
ARCHIVIO DI STATO.—No pude realizar dos investigaciones que tenía previstas; una, aleatoria, de la Annona e Grascia. 1595-1847 (Busta 2557); la otra, muy precisa, referente a los pórtate de Civita Vecchia. Esta omisión se debe a que el interés que para nosotros tienen tales documentaciones es puramente erudito, ya que casi todas se refieren a la primera mitad del siglo.
ÑAPÓLES
ARCHIVIO DI STATO.—He estudiado en las Carte Farmsiane la correspondencia de los agentes de Margarita de Parma y del duque de Parma a partir de 1559, en la serie «Spagna», del fascio I al fascio VII, y he sacado copia íntegra de la lista de las exportaciones del puerto de Bari en 1572, Dipendenze della Sommaria, fascio
FUKNTKS MANUSCRITAS 815
417 fascicolo I. Mi mayor interés, desde mis primeras investigaciones, se ha centrado sobre los documentos de la Sommaria, de la cual A. Silvestri ha compilado, para mi uso, un detallado catálogo, que me ha permitido fotografiar muchos documentos. Estos papeles son de importancia capital tanto para la historia de Ñapóles como para la del Mediterráneo.
ARCHIVio MUNICIPALE.—Disponemos del catálogo detallado de Bartolomeo Capasso, Catalogo ragionato dei ¡ibri, registri, scriture esistenti nella sezione antica o prima serie dell'archirio munici-pale di Napoli, 1387-1808, Ñapóles tomo I, 1877, tomo II, 1899, notable por sus noticias sobre las instituciones, pero que apenas se refiere a la vida industrial y comercial de la ciudad. No hay duda de que existen verdaderas riquezas a este respecto; pero' no se hallan sencillamente al alcance del investigador que dispone de tiempo limitado. Importantes documentos sobre el aprovisionamiento en granos y en aceite de la enorme ciudad, Acquisti de' grani, 1540-1587, N 514; 1558, N 515; 1590-1803, N 516; Acquisto e transporto de' grani. 1600, N 518; 1591-1617, N 532; 1594, N 533.
PALERMO
El Archiiio di Stato y el Archivio Commerciale estaban cerrados cuando pasé por allí en agosto de 1932; sin embargo, me fue posible trabajar algunos días en el primero y echar un vistazo a los grandes registros del segundo. Concentré todos mis esfuerzos en la riquísima Biblioteca Comm/male, donde consulté: descripciones de Palermo Qq R 56 y Qq E 31 (ésta del siglo xvil, por Auria Vicen-zo); Successi di Palermo, de Palmerini Qq D 84; lettere reali al vicere di Sicilia dal 1560 al 1590, 3 Qq E 34; discurso sobre Sicilia Qq F 221, Qq C 52, Qq F 80, Qq D 186, 3 Qq C 19, f 212 (y en español, Qq D 190) (1592), Relazione del Conde di Olivares (aver-timenti lasciati dal Conté Olivares, 1595), Qq C 16, memoria sobre el gobierno de la isla, Qq F 29; cartas de los reyes y de los virreyes de Sicilia, 1556-1563, 3 Qq C 35; Cartas diversas 1560-1596, 3 Qq E 34; carta del duque de Alburquerque, julio de 1570, 3 Qq C 45, n.° 25; Qq H 113 (núms. 15 y 17) y Qq F. 231; 3 Qq C 36, n.° 22; 3 Qq E l i Camilliani, Descrizione delle marine, Qq F 101; Itinerario... Qq C 47; Pugnatore, Istoria di Trapani, Qq F 61. Sobre el comercio de Sicilia, 2 Qq E 66, n.° 1; sobre el comercio de granos, siglos XVI y XVII, Qq D 74; carta del duque de Feria sobre el trigo (1603), 2 Qq C 96, n.° 18; memoria sobre los judíos sicilianos, de
816 FUENTES
Antonino Mongitore, Qq F 222, f. 213; deputati del Regno 1564 a 1603, 3 Qq B 69, f. 339. Sobre el comercio de la isla de Malta, Qq F 110, f. 295; sobre las variaciones de las monedas de plata de Sicilia de 1531 a 1671, Qq F 113, f. 22; ordenanzas del duque de Medinaceli, 1565, Copia, Qq F 113, fs. 32 a 40; sobre los griegos que llegaron de Albania a Sicilia, memoria de Antonino Mongitore, Qq E 32, f. 81, noticia bibliográfica sobre Covarrubias, Qq G 24, n.° 43; memoria del siglo XVIII sobre el valor de la moneda castellana, Qq F 26, f. 87; sobre la población siciliana de 1501 a 1715, memoria de Antonino Mongitore, Qq H 120; sobre los bandidos de Sicilia (siglo XVII), Qq E 89, n.° 1; sobre las escaseces, y especialmente sobre el hambre de 1591 en Palermo, Qq H 14 bis, f. 144. Carta al Rey nuestro Señor de Filiberto virrey de Sicilia sobre traer carne de Berveria, 10 de abril de 1624, Qq D 56, n.° 21, f. 259.
O T R O S ARCHIVOS EXAMINADOS O. UTILIZADOS.—Turín,
Pisa, Ancona, Milán, Liorna, Cagliari y Mesina. Muy en particular: Mantua (Archivio di Stato) y Módena (Archivio di Stato).
IV. LOS ARCHIVOS VATICANOS
En los Archivos Vaticanos, ayudado por las publicaciones de Hinojosa y, sobre todo, del P. Luciano Serrano, Correspondencia diplomática entre España y la Santa Sede durante el Pontificado de S.S. Pío V, 1566-1572, me circunscribí a estudiar la correspondencia de los nuncios en España de 1573 a 1580, en la que hay, por lo demás, bastantes lagunas (Spagna, 7 a 27). Facilitaron extraordinariamente mi trabajo los consejos de monseñor Tisserand y los favores que me otorgó monseñor Mercati, especialmente un lote de admirables fotografías.
V. LOS ARCHIVOS DE RAGUSA
Por las razones que repetidamente hemos expuesto (v. principalmente Primera Parte, cap. V), los archivos de Ragusa son los más preciosos para conocer el Mediterráneo en sus realidades políticas (sobre todo, en lo tocante al mundo turco) y económicas. En este, como en los demás casos, los documentos políticos aparecen en grandes cantidades, destacándose para nuestro objeto las cartas
l'UI-NTI-S MANUSCRITAS 817
de los rectores y de sus consejeros a embajadores y agentes ragusinos, y las cartas enviadas por éstos; esta masa de papeles, bien ordenados, forma dos series: las cartas de Poniente y las de Levante (LP y LL, estas últimas, exactamente designadas bajo el título general de Lettere et commissioni di Levante. Investigamos exhaustivamente las cartas del Poniente de LP 1 (1566) a LP 7 (1593); en la serie LL, solamente los registros LL 38, que corresponden al año de 1593. Los que no conozcan estos documentos ragusinos más que por la publicación relativa a Francesco Góndola, embajador de la República de San Blas en Roma en el momento de la batalla de Lepanto, publicación debida al conde L. Voinovich, Depeschen des Francesa) Góndola. Gesandten der Repnblik Ragusa bei Fias V imd Gregor XI11 (Viena 1909), se formarán una idea un tanto inexacta del modo en que habitualmente negociaba la República, que era a la vez una asociación de mercaderes y una colectividad política. Los agentes ragusinos seguían siendo mercaderes a quienes se compraba trigo, paños, terciopelos, cobre o cariseas, según las circunstancias y las necesidades. Por eso, en estas correspondencias no encontramos el tono habitual de los venecianos, ni sus discursos generales sobre los hombres y los grandes, sino útiles, banales y precisas observaciones sobre cosas pequeñas y concretas.
Pero el interés de los Archivos de Ragusa no radica sólo en esto. Brindan a quien tenga la paciencia y el tiempo de hojear las voluminosas Acta Consiliorum. la ocasión de sorprender en pleno funcionamiento a una ciudad todavía medieval, extrañamente conservada. Ofrecen también, preservados por razones de registro o por motivos judiciales, extraordinarios documentos, letras de cambio, notas, seguros marítimos, reglamentos de participación, fundaciones de sociedades, sucesiones y contratación de criados. Estos documentos están repartidos en tres series, que no veo razón convincente para separar: los Diversa de Foris. Diversa di Canceílaria y los Diversa Notariae. Sólo he consultado los dos últimos, Diversa de Cancillaria. registros 132 a 145, de 1545 a 1557, y Diversa Notariae, registro 110, 1548-1551; por el contrario, he investigado ampliamente la serie Diversa de Foris en el período comprendido en general entre 1580 y 1600 (los documentos se reparten cronológicamente de manera asaz caprichosa entre los tres grandes registros de la serie), y mi lectura abarcó del número I al número XVI (otros sondeos: Libro dogana, n.° 10 [1575-15761, XXI, 1, 12; XXI, 7, 3, y, sobre todo, XXI, 7, 4, sobre las importaciones de lana española, difíciles de descifrar o, mejor dicho, comprender
818 FUKNTES
bien, de las cuales he sacado copia íntegra). Finalmente una adquisición reciente, 1935, n.° 44, Quadernnecio dore s'ha da notare le robe che vanno o renghono alia giornatta. cossi d'amici comme le nostre, 20 de diciembre de 1590-2 de abril de 1591, esclarece la actividad de los mercaderes y la de los buhoneros ragusinos que se dirigían a las regiones balcánicas.
Ya he destacado lo que me ayudó el señor Truhelka, archivero de Ragusa, cuando trabajé allí en el invierno de 1935* y de mi gratitud hacia él. Pero debo hacer constar que al prohibirme fotografiar los documentos centuplicó las dificultades de mi investigación. Un golpe de suerte me ha procurado el film completo de las series Lettere di Ponente, Diversa di Cancellaria. Noli e Sicurtá, que se conserva hoy en el Centre Historique (Sección VI), 54 rué de Varenne, París VII1'. Con Alberto Tenenti he visionado esta larga serie de preciosas fotografías.
VI. LOS ARCHIVOS EUROPEOS (EXCLUIDOS EL MEDITERRÁNEO Y FRANCIA/
Apenas hice más que reconocer, y de lejos, los archivos alemanes, austríacos y polacos. Tenía el proyecto de completar las numerosas obras a nuestra disposición con investigaciones en los archivos, a fin de comprobar las corrientes comerciales hacia el Mediterráneo, especialmente por la vía terrestre; determinar con respecto a otras ciudades, en suma, lo que la señorita Von Ranke ha establecido admirablemente con respecto a Colonia. En Renania existen pocos documentos: en Aix-la-Chapelle la documentación desapareció en el incendio de 1656, en Worms con ias destrucciones de 1689, los documentos de Espira se encuentran resumidos en los trabajos de Hans Siegel y son poco importantes. Carezco de información acerca de las fuentes de Coblenza, de Maguncia y Francfort sobre el Meno, cuyo aumento durante las últimas décadas del siglo agrava el problema para el estudioso. En cuanto a la Alta Alemania, nada existe en Stuttgart y en Munich; por el contrario, Nuremberg y Augsburgo cuentan con grandes fuentes. Hubiera sido interesante, siguiendo a Strieder y a Ver Hees, precisar mejor el papel de los mercaderes alemanes en el comercio hacia Lyon y hacia Marsella. Nada sé de Ulma. Por el contrario, más hacia el este, Leipzig y Dresde ofrecen buena documentación. Los mercaderes franceses e italianos frecuentaron las ferias de Francfort sobre el Oder hasta 1600. El comercio con el sur comprendía vinos,
FUENTES MANUSCRITAS 819
sedas y la Boysalz, o sea la sal de España (Boy era Vizcaya), que llegaba por Hamburgo. La Boysalz era un privilegio imperial y el emperador tenía en Francfort sobre el Oder un Boy/actor. Dos documentos sobre este comercio se conservan en el Stadtarchir de Francfort sobre el Oder y se remontan el uno a 1574 y el otro a 1597. En Breslau, el comercio directo con Italia parece que no se hizo después de 1450, y que a partir de esa fecha se desvió hacia el oeste, en beneficio de las ciudades de Bohemia y de Austria, según las teorías de H. Wendt.
Pero los mejores archivos de la Europa central, orientada hacia el Mediterráneo, son los de Viena, que entonces era centro político más que metrópoli económica, pero que, por razones políticas o dinásticas, era una atalaya admirable. Ni los libros ni las publicaciones han agotado las enormes riquezas del Haus, Hof und Staats-Archii, la correspondencia con España (Hof Korrespondenz; Korrespondenz Varia), con Venecia, con Turquía, con Roma, con Malta (faszikel 1, 1518 —sic— 1620), con Ragusa (f. 1, 1538-1708), con Genova (f. 1, 1527-1710), con Italia (Kleine Staaten, fasz. 7; Neapel 1498-1599), con Sicilia (I, 1530-1612), y la marcada Hetrusca I (1482-1620) y Lusitana I (1513-1702). Sin contar la serie de los Kriegsakten (fasz. 21-33 para el período de 1559 a 1581). Las circunstancias no me permitieron realizar este viaje, esta necesaria auscultación del Mediterráneo a gran distancia, hacia el norte, por las tierras del interior. En las líneas anteriores sólo resumo un proyecto de trabajo. Una investigación racional seguramente no dejaría en la sombra las ciudades de Danzig, Lubeck, Hamburgo y Bremen, en lo tocante a sus relaciones marítimas y terrestres con el mar Interior. Desde este punto de vista, también son dignos de nuestra curiosidad los archivos de Amberes y los de los puertos ingleses (más importantes aún que el fondo español del Museo Británico, Catálogo de P. Gayangos), los archivos de los Países Bajos y de los países escandinavos, así como los archivos de Polonia, pues es incuestionable que toda Europa se hallaba vinculada con el Mediterráneo. Después de 1949 he hecho una breve visita a Viena; he pasado unos cuantos días trabajando en Amberes, Danzig, Varsovia y Cracovia. He hecho una larga y fructífera visita a Londres (British Museum y Record Office). En Ginebra, gracias a una buena cantidad de microfilmes, he podido estudiar todo el archivo de Édouard Fabre (Archivos de la Casa de Altamira) conservado en la Biblioteca Pública y Universitaria (cf. Inrentaire..., ed. por Léopold Michel, en Balletin Hispanique, 1914).
II, FUENTES CARTOGRÁFICAS Entendemos por fuentes cartográficas los mapas, croquis, pla
nos y descripciones de ríos y rutas. Las dividimos en dos grandes secciones: las fuentes actuales y las fuentes antiguas.
A. FUENTES ACTUALES.—Para la enumeración de los mapas actuales remitimos al lector a los volúmenes de la Géographie Uni-rersel/e. t. VII, 1 y 2; t. VIII, t. XI, 1. Para el conocimiento de los mapas de España he utilizado las valiosas indicaciones de la Re rué de géographie du Sud-Ouest et des Pyrénées, 1932. Sobre la trashuman-cia, v. el gran mapa sintético de Elli Müller, «Die Herdenwande-rungen im Mittelmeergebiet», en Peterm. Mittelungen, en 8.°, 1938, reproducido en el t. I, pp. 126-7. Sobre el Atlas beréber, los ensayos cartográficos de J. Dresch, de una gran originalidad en cuanto a la representación de los hechos humanos.
Dos mapas cómodos, aunque sin gran valor científico, me han permitido hacer algunas comprobaciones: el Mapa del Asia Menor (Turquía-Siria-Transjordania, Palestina, Irak, Bajo Egipto), a 1:1 500 000, 2.a edic, Girard y Barreré, y el mar Mediterráneo (Mittelmeer). 1:5 000 000, Munich, Iro-Verlag, 1940.
He utilizado can frecuencia la magnífica serie de las Instructions NaHtitjnes del servicio hidrográfico de la Marina francesa, núms. 405 (España N y W), 356 (África W), 345 (España S y E), 360 (Francia sur, Argelia, Túnez), 368 (Italia W), 408 (Adriático), 348 y 349 (Mediterráneo oriental) y 357 (mar Negro y mar de Azof).
B. FUENTES ANTIGUAS. a) Biblioteca Nacional de París, Departamento de Mapas y Planos.
Ge B 1425 Portulano italo-catalán (siglo XVI). El Mediterráneo, menos las costas de Siria,
costas atlánticas de Escocia a las Canarias. (Muy estropeado, decorado con los escudos español y portugués; la parte del África, ilustrada con animales.)
Gr A A 640 -Mapa portugués atribuido a los Reinel. Recto: Mediterráneo.
820
FUENTES CARTOGRÁFICAS 821
Verso: Atlántico. (Muy ricamente decorado: barcos ornados con la cruz portuguesa, armas, diseño de ciudades, torre de Babel, Jerusa-lén erizada de torres, etc.)
Ge, B 1132 Mapa de Gaspar Viegas, 1534. Mediterráneo occidental, Atlántico.
(Decorado: Rosa de los Vientos.) Ge B 1134 Mapa de Gaspar Viegas, 1534.
Mediterráneo oriental. Ge C 5097 , Mediterráneo, mar Rojo, mar Negro 1534 (?).
Atlántico, de Escocia a Bojador. (Decorado con montañas verdes en forma de cúpulas.)
Ge AA 567 Archipiélago (del Bosforo, al sur de Creta). Trazo de las costas muy estilizado, en for
ma de dentadura (atribuido a Viegas). Ge C 5096 Atribuido por una nota «verso» a Viegas, 1534.
Mediterráneo occidental, Atlántico (de Ta-rento a las Azores).
Ge D 7898 Atribuido por una nota «verso» a "Viegas, 1534. Grecia, parte del Archipiélago.
Ge C 5086 Colección de 8 portulanos anónimos. Portugueses, considerados, en una nota a
lápiz, como copias del mapa de Diego Homen (1558), del Museo Británico.
Hoja n.° 4: Mediterráneo, Europa occidental, Azores.
Ge D D 2007 3 hojas, trabajo italiano del siglo XVI. con encuademación en piel.
Hoja n.° 1: Egeo. Hoja n.° 2: Mediterráneo.
(Bellísima impresión con figuras de soberanos, palmeras, diseños convencionales de ciudades, las vistas de Marsella y Venecia mejor estudiadas.)
Ge FF 14. 41¡Q Atlas del genovés Bautista Agnese (1543), 12 hojas.
Hoja n.° 6: Mediterráneo en tres partes. Ge FF l4j.4Llí>. ídem, formato más grande.
822 FUENTES
Ge C 5084 Mapa del vizconde de Maggiolo, Genova, 1547. Mediterráneo, Alejandría-Gibraltar.
Ge AA 626 Andrea Homem: Universa ac Navigabilis tolius terrarum orbis descriptio, Amberes 1559.
10 hojas. Hoja n.° 4: Mediterráneo, Arabia, Caspio.
Ge DD 2003 Atlas Diego Homem (Venecia, 1574), 7 hojas. Hoja n.° 2: Mediterráneo occidental. Hoja n.° 3: Mediterráneo. Hoja n.° 4: Mediterráneo oriental. Hoja n.° 6: Adriático. Hoja n.° 7: Grecia, Archipiélago.
(Bellísimos adornos: dibujos de montañas, banderas, vista de Genova, etc.)
Ge D 4497 Portulano de Creta, Georgio Sideri dicto Calapodo, 1566.
Mediterráneo. Ge DD ,2006 Atlas Diego Homem (Venecia, 1574), 7 hojas.
2: Mediterráneo occidental. 3: Italia, Adriático del sur, Mediterráneo
central. 4: Adriático. 5: Mediterráneo oriental. 6: Archipiélago. 7: Mar Negro.
(Muy diferente del n.° DD 2003; ornamentación muy sobria: Rosa de los Vientos)
Ge DD 682 Atlas de Joan Martines (Mesina, 1589). 7 hojas. 6: Sicilia, Calabria occidental. 7: Mediterráneo.
(Diseño de ciudades, bestiario africano, río imaginario que comunica el mar Negro con el Rin y el Ródano.)
&ki>tWTíÍ^ Portulano de Bartolomé Olives (Mesina, 1584). Europa, Mediterráneo.
(Bellísima letra, que menciona a la reina de Saba y al preste Juan de las Indias.
Ge AA 570 Portulano de Mateo Prunes, Mallorca, 1586. Mediterráneo, costas de Europa occidental,
desde el África hasta Gambia.
FUENTES CARTOGRÁFICAS 823
(Ilustrado con figuras de soberanos bajo sus tiendas, desde el rey de Fez hasta el gran Jan de Tartaria sentado al N.E. del mar Negro; numerosos animales africanos, diseños de Marsella, Genova y Ve-
— ;- necia.) G e C 5 W Mateo Primes, 1588.
Medit., de Alejandría a Marruecos, costas de Portugal. (Muy simple, adornado con Rosas de los Vientos.)
Gé G'2342- -Carta de Navegación de Joan Oliva (Mesina, 1598?)
Mediterráneo, estampas de Barcelona (Marsella, Venecia, Genova, los demás puertos, representados de manera convencional; palmeras, leones, elefantes, etc.)
Ge C 5095 Portulano de Vintius Demetrei Volcius Rachuseus (in térra Libuani, 1598).
Mediterráneo. (Muy detallado en cuanto a Dalmacia.)
Ge FF 14 409 Atlas anónimo portugués llamado «de la duquesa de Berry» (finales del siglo XVI y principios del XVII).
20 mapas empastados. F. 3: España y costas occidentales de Arge
lia, Marruecos y África occidental. Ge D O 2&12 '. .Portulano anónimo del siglo XVI.
2 hojas: Mediterráneo, Egeo. (Adornado con Rosas de los Vientos, dibujo del triple calvario de Judea, ríos imaginarios.)
Ge \ B © zwEÍ Portulano portugués de fines del siglo XVI. *' 1: Mediterráneo, empastado.
2: Egeo. (Adornado con penachos y bandas.)
Ge!-'B©U2009'~ ' ' Portulano anónimo franco-italiano, del siglo xvi(P). 4 hojas pegadas por el dorso. Mediterráneo, Archipiélago, Mediterráneo
occidental. (Imágenes piadosas pegadas sobre el mapa.)
K24 FUIÍNTKS
Ge C 5085 Portulano anónimo del siglo XVI. Mediterráneo.
(Decorado con una figura de monje•••Be-cortada y pegada sobre España.)
Ge C 5100 Portulano italiano del siglo XVI. Mediterráneo.
Ge C 5083 Portulano anónimo del siglo xvi. (Finísimo dibujo).
Ge C 2341 Portulano geno vés del siglo XV!. Trípoli figura como en poder de los españo
les. (Bello decorado de blasones y escudos; un rey de armas españolas sobre el mapa de España.)
Ge P Í 3 201& Portulano anónimo. Mediterráneo.
(2 hojas pegadas por el dorso.) Ge C)r'7.88X' Portulano del Archipiélago.
Pequeñas vistas de ciudades: diseño Trova.
Ge C 5Q93 Portulano de Francisco Oliva. Mesina, 1603. Mediterráneo.
(Muy ornamentado: dibujos de Marsella, Barcelona, Genova y Venecia; guerreros, banderas, etc.
N. B.—Existe el portulano Ge D 7889. de Salvador Oliva, cuya fecha exacta (1635) aparece raspada y convertida en 1535.
b) Archivo General de Simancas. Una serie de planos y de mapas:
1. Costas tocantes a Argel y Bugía, 1602, 1951 a, 769 m. 2. Plano de un fuerte, enviado por un soldado esclavo en Ber
bería (quizá Suse), 22 de. marzo de 1576, O m. 490 x 0.461, Planos Carpeta, II, folio 48.
3. Diseño del golfo de Arzeo, tinta y colores, 28 de diciembre de 1574, 0.490 x 0.424, ibid.. i. 102.
4. Piano de Argel hacía 1603, 0.426 x 0.301, Carpeta, I, f. 53. 5. Plano del castillo imperial de Bugía, 1548, 0.418 x 0.309,
Carpeta, II, fs. 61-62.
PLII:.NTI-:S CARTOGRÁFICAS 825
4- Planos de las fortificaciones de Bugía, ibid.. f. 166 (0.392 x 0.294), f. 167 (0.326 x 0.284), f. 168 (0.514 x 0.362), 9 de enero de 1543.
7. Planos de Mers-el-Kebir (Oran, 20 de diciembre de 1574), ibid.. fs. 98 y 99, 1 m. 174 x 0.432 - 0.580 x 0.423-
8. Nuevo diseño del arsenal de Mesina, ibid.. III, f. 58. 9. Plano de Melilla, a tinta y colores, 0.445 x 0.320, Eo. 331.
10. Plano de las fortificaciones de Malta, Eo. 1145 (Planos, Carpeta, III, f. 61).
11. Diseño de la ciudad de Siracusa, Eo. 1146, ibid.. III, f. 63. 12. Traza del reino de Murcia (hacia 1562), Eo. 141 a, f. 183,
0.908 x 0.214. 13- El nuevo fuerte de Túnez; tinta y colores, Planos, III, f. 59,
1574. (0.694 x 0.585). 14. Diseño del fuerte de Túnez y La Goleta, Roma, 7 de agosto
de 1574 (0.457 x 0.310), ibid.. f. 21. 15. Traza de La Goleta y de Túnez (tinta y colores) hacia 1554
(0.488 x 0.348), ibid.. II, f. 126. 16. Plano de Bizerta (tinta y colores), 1574 (0.627 x 0.577),
ibid.. f. 60. 17. Trazo de la ciudad de Palermo, Eo. 1146. 18. Diseños (4) de la laguna de Melilla, hechos por el Fratin, Ma
drid, 4 de octubre de 1576 (II, fs. 134 a 137) (0.533 x 0.431, 0.483 x 0.315, 0.439 x 0.318, 0.313 x 0.21*6).
19. Plano de la fortaleza de Argel, 1563 (0.606 x 0.448), I, f. 72. 20. Plano de los fuertes de La Goleta, 29 de noviembre de 1577
(0.320 X 0.217). Proyectos, Eo. 483, f. 174. 21. Traza de los torreones de Melilla, 24 de febrero de 1552
(0.442 x 0.315), III, f. 56. 22. Plano del peñón de Vélez, 1564 (tinta y colores),
0.30 x 0.209, ibid.. folio 19. 23. Carta del mar Adriático, Eo. 540.
III. FUENTES IMPRESAS
No pretendemos hacer aquí un inventario exhaustivo de la literatura consagrada al Mediterráneo; para ello haría falta toda una colección de volúmenes y aún sería incompleta la relación. Desde 1949, la documentación ha aumentado considerablemente. Para España, el índice Histórico Español, establecido en 1953 por J. Vicens Vives, es buena muestra del progreso de nuestros conocimientos. Tampoco podríamos ofrecer aquí la lista de nuestras lecturas; tampoco esta lista cabría en el espacio de que disponemos aquí para una bibliografía.
Para abreviar, nos hemos limitado a las grandes publicaciones de documentos (primera sección, A); a los libros y estudios que han servido para la organización de esta obra, y que son como los pilares y contrafuertes de su arquitectura (segunda sección, B), y a la lista alfabética de los libros citados en las notas o en el texto de esta obra (tercera sección, C).
A. LAS GRANDES PUBLICACIONES DOCUMENTALES
LAS GRANDES COLECCIONES.—Cada país relacionado directa o indirectamente con el Mediterráneo posee sus grandes colecciones documentales referentes al siglo XVI, que interesan más o menos a nuestra investigación.
La más notable, por su amplitud y la inteligente concisión de su edición, es el Calendar of State Papers.
La monumental Colección de documentos inéditos para la Historia de España (siglas: CODOIN), 112 vols. en 8.°, es la más rica de nuestras fuentes impresas. Desde 1930-1931 contamos, gracias a Julián Paz, con un magnífico catálogo de la colección, en dos volúmenes, Catálogo de la colección..., t. I, Madrid, 1930, 728 pp-, en 8.°; t. II, Madrid, 1931, 870 pp., en 8.°; con índice de personas, topográfico y de materias. La sustancia de esta obra ha sido analizada sistemáticamente en el valioso manual bibliográfico de R-Sánchez Alonso, Fuentes de la historia española e hispanoamericana, que debe consultarse en su segunda edición de 1927, o en la tercera de 1946. Por su parte, Italia nos ofrece la no menos monu-
826
FUENTES IMPRESAS 827
mental colección de Albéri, Relazioni degli ambasciatori veneti al se-nato. Tan a menudo ha sido corregida por los historiadores en lo que respecta a los datos del siglo XVI, que existe la injusta tendencia a menospreciar sus positivas riquezas. Sin embargo, es peligroso creer a pies juntillas a los venecianos, que, según se ha dicho, figuran entre los mejores —si es que no son los mejores de todos— conocedores de hombres del siglo. A los dispacci podemos darles mayor crédito, pero las relazioni son simples discursos, con las fallas y debilidades propias de este género literario, y a menudo basadas en observaciones de los oradores precedentes... Estas críticas son fáciles de formular; pero, aunque no siempre sean justas, no hay que desecharlas por sistema. Esta vez sí tenemos razones para quejarnos sin reservas de la incomodidad de la colección, mal enumerada y desprovista de un buen índice. Hay uno, es cierto, en lo que se refiere a la historia económica de Italia: el sucinto libro de A. Pino Branca, ha vita económica degli stati italiani nei secoli XVI, XVU, XVlll, secondo le relazioni degli ambasciatori veneti, Catania, 1938, en 16.°, 515 pp.
La Collection de documents in'edits sur l'histoire de France está representada, en cuanto al Mediterráneo de 1550 a 1600, por importantes volúmenes y, sobre todo, por la magnífica publicación de E. Charriére, Négotiations de la France dans le Levant, París, 1840-1860, 4 vols., en 4.°; por el trabajo no menos clásico de A. Desjar-dins, Négotiations diplomatiques de la France avec Toscane, París, 1859-1886, 6 vols., en 4.°; por los Papiers d'État du Cardinal Gran-velle, París, 1842-1852, 9 vols., en 4.°, útiles en todos sentidos, así como por las Lettres de Catherine de Médicis, 10 vols., en 4.°, París, 1880-1895, ed. por H. de la Ferriére.
De Bélgica —la región de los Países Bajos que permaneció fiel a Felipe II y, por ende, a la Iglesia romana— proceden las publicaciones de L. P. Gachard, Correspondance de Philippe 11 sur les affaires des Pays-Bas (hasta 1577), 5 vols., en 4.°, 1848-1879; Correspondance de Marguerite d'Autricbe avec Philippe 11 (1559-1565), 1867-1881, 3 vols., en 4.° (hay una continuación reciente de J. S. Theis-sen); finalmente, de Edmond Poullet y Charles Piot, los 12 vols. en 4.° de la Correspondance du Cardinal Granvelle, 1566-1586, 1877-1896. Estas grandes publicaciones interesan indirectamente a nuestro tema.
En lengua alemana, debemos citar cuatro publicaciones: la del historiador checo J. Susta, Die romische Kurie und das Konzil pon Trient unter Pius IV, 4 vols., en 8.°, Viena, 1904-1914; la de G.
828 FUENTES
Turba, Venetianische Depescben ron Kaiserbofe; la rica colección de ios Nunciatur Berichte aus Deutschland, y, por último, la de Lanz, la clásica correspondencia de Carlos V, Correspondenz des Kaisers Karls V, III, 1555-1556, xx + 712 pp., en 8.°.
La más útil de las publicaciones portuguesas es la del Archivo diplomático portuguez, cuyos 10 volúmenes en 4.° incluyen la correspondencia de los embajadores portugueses en Roma con su Gobierno, de 1550 a 1580.
OTRAS PUBLICACIONES DE DOCUMENTOS DIPLOMÁTICOS.—
Junto a estas grandes empresas, o, a menudo, llenando sus lagunas, se ha llevado a cabo un inmenso trabajo para poner al día la documentación diplomática. Ahí están, mejor clasificados que otros, mejor caligrafiados también, esperando a que se interesa por ellos algún editor benévolo. Una buena «historia» de Bélgica pretende que un acucioso editor de textos del siglo pasado se contente con enviar los propios documentos de los archivos a la imprenta. Añadamos que, desde hace cincuenta o cien años, y aún más, la historia se ha empeñado en llevar a cabo esta tarea, cuyos resultados marcan, desde 1850 hasta nuestros días, toda una época de la historiografía.
En España, los eruditos han publicado mucho, basándose en las relaciones de la Península con la curia romana, un tanto postergadas en la Colección de documentos inéditos. Ricardo de Hinojosa ha llegado a publicar el primer tomo de su obra Los despachos de la diplomacia pontifical en España, en 1896. Por el contrario, debemos al P. Luciano Serrano cuatro magníficos volúmenes: Correspondencia diplomática entre España y la Santa Sede durante el Pontificado de Pío V, Madrid, 1914, donde figuran, a la vez, como el título lo indica, la correspondencia de los nuncios en España y la de los embajadores españoles en Roma. En otro sector, el de las relaciones con los Habsburgos de Viena, tenemos, además de los publicado por la CODOIN. La correspondencia inédita de Guillen de San Clemente, embajador en Alemania, sobre la intervención de España en los successos de Polonia y de Hungría (1581-1608), ed. por el marqués de Ayerbe, Zaragoza, 1892. La contribución española más importante es, sin duda, la publicación por la Real Academia de la Historia de la correspondencia diplomática entre Francia y España (según los documentos de la serie K, restituida por el Gobierno francés en 1943) bajo el título de: Negociaciones con Francia, 9 vols. publicados (1950-1955), de 1559 al 21 de octubre de 1567.
En Italia sólo existen publicaciones parciales: G. Berchet, La
FUENTES IMPRESAS 829
Repubblica di Venezia e la Persia, Turín, 1865; del mismo autor, Rela-zioni dei consol/ reneti nella Soria, 1886. Una excelente contribución: La lega di Lepanto nel carteggio di Luys de Torres, ed. por A. Dragonetti de Torres, Turín, 1931; Mario Brunettí y Eligió Vitale, Corrispondenza da Madrid di Leonardo Dona 1570-1573, Venecia, Roma, 1963, 2 vols., en 4,°.
Sobre la diplomacia ragusina, Die Depeschen des Francesco Góndola Gesandten der Republik Ragusa be i Pius V. und Gregor XII1, 1570-1573. 159 pp., en 8.°, Viena, 1909-
En lengua alemana, la vieja obra de Matthias Koch, Quellen zur Geschichte des Kaisers Maximilian 11, Leipzig, 2 vols., 1857; la de Viktor Bibl, Familien Korrespondenz Maximilians 11, y la de Dollin-ger, Dokumente zur Geschichte Karls V. Philippe 11. und ihren Zeit. Ratisbona, 1862, XVI, 656, pp., en 8.°.
Para las tan conocidas cartas de Busbec, embajador imperial ante Solimán, he utilizado, por no tener a mano otra, la edición francesa, Lettres du Barón du Busbec, ed. por el abate Foy, París, 1748, 3 vols., en 12.°.
Entre los trabajos belgas, merece señalarse el tomo I de la Correspondance de la Cour d'Espagne sur les affaires des Pays-Bas, 1596-1621, Bruselas, 1923, ed. por Lonchay y Cuvellier, gr. en 4.°, y la Correspondance d'Ottavio Mirto Frangipani, premier nonce de Flandre (1596-1606), 2 vols. ed. (1596-1598), 1, 1924, por L. Van der Es-sen, II, 1932, por Armand Louant.
En Francia es donde contamos con publicaciones más abundantes y, con mucho, las más importantes a este respecto, por la calidad, por el número de las publicaciones y por el valor que para el Mediterráneo tiene la posición de Francia. Podemos afirmar también, sin patriotería, que los embajadores —gente de Iglesia, y luego gente de espada— que Francia mandaba al exterior comprendían y se informaban pronto de las cosas, y eran, por lo general, hombres ágiles y juiciosos. Un Fourquevaux en España, a pesar de que no era de los más brillantes, actuaba como un informador a la altura de sus colegas y rivales de Italia. Entre las publicaciones dignas de mención: Alexandre Teulet, Relations politiques de la France et de l'Espagne avec l'Écosse au XV' siecle, 5 voL, en 8.°, París, 1862 (para el período de 1515 a 1588), obra orientada particularmente hacia el norte y que es sólo parcialmente útil rjara nuestro estudio; la Correspondance politique de MM. de Castillon et de Mari-Uac, ambassadeurs de France en Angleterre (1537-1542), París, 1885, ed. por Jean Kaulek, y la Correspondance politique d'Odet de Selre,
830 FUENTES
embajador de Francia en Inglaterra (1546-1549), ed. por Germain Lefévre-Pontalis, París, 1888; Ambassades de MM. de Noailles en Angleterre, ed. por el abate Vertot, París, 1763, 5 vols.; la Correspon-dance de la Mhote Fénelon, ambassadeur de Franee en Angleterre de 1568 a 1575, 7 vols., París y Londres, 1838-1840 (bajo la dirección de Charles Puzton Cooper); la Mission de Jean de Thumery, sieur de Boissise, 1598-1602 (en Inglaterra), ed. por P. Laffleur de Kermaingant, París, 1886 (proporciona más de un detalle preciso sobre la política general). Más directamente relacionado con nuestro tema, Jean Nicot, ambassadeur de France en Portugal au XVl'siéck. Sa correspondance diplomatique inédite, ed. por Edmond Falgairolle, París, 1897, y muy dentro del tema, la Correspondance de Babeu de la Bourdaisiére, éveque d'Angouléme, depuis Cardinal, ambassadeur de France a Rome, ed. por Henri et Loriquet, París, 1859. Dominique du Gabre, trésorier des armées a Ferrare (1552-1554), ambassadeur de France a Venise (1555-1557); correspondance politique, París, 1905, ed. por A. Vitalis; Ambassade en Espagne de Jean Ebrard, seigneur de Saint-Sulpice, ed. por E. Cabié, Albi, 1903, 472 pp., en 8 (la publicación no es perfecta). Dépeches de M. de Pourquevaux, ambassadeur du roi Charles IX en Espagne 1565-1572, 3 vols., en 8.°, París, 1896-1904, ed. por C. Douais, y las Lettres de Charles IX a Ai. de Fourquevaux, 1565-1572, París, 1897, ed. por el mismo autor. Estas dos publicaciones son excelentes, como la de los Dépeches di-plomatiques de Ai. de Longlée, residente de Francia en España, 1582-1590, de Albert Mousset, París, 1912, un volumen en 8.°. Y aún hay que añadir tres breves publicaciones: Lettres inédites du roi Henri IV a Monsieur de Villiers, ambassadeur a Venise, 1601, ed. por Eugéne Halphen, París, .1887, 60 pp., en 8.°; Lettres a M. de Sillery, ambassadeur a Rome, del 1.° de abril al 27 de junio de 1601, 1866, en 8.°, 115 pp-, éd. por Eugéne Halphen, y Lettres de Henri IV au comte de la Rochepot, ambassadeur en Espagne, 1600-1601, ed. por P. Laffleur de Kermaingant, París, 1889, 117 pp., en 8.°. Bastan para introducirse en un nuevo clima francés —el del reinado de Enrique IV—, que nuestro estudio apenas aborda. Para cerrar este balance de los trabajos franceses citemos la Correspondance du Cardinal Francpis de Tournon, París, 1946, edit. por Michel Franqois, en el punto de coincidencia de las historias política y diplomática y que, en sus partes IV, V y VI, pp. 249-255, se refiere directamente a la época y al tema de nuestro trabajo. No me ha sido posible incorporar al texto ya elaborado de los capítulos I (Primera Parte) y I (Tercera Parte), todas las referencias útiles de esta bella publica-
FUENTES IMPRESAS 831
ción, los complementos y las rectificaciones que me ha sugerido: p. 318, 15 de mayo de 1556, estado deplorable de las costumbres e ignorancia del clero corso; pp. 277-281: la conclusión de la tregua con Julio III, el 29 de abril de 1552, a la que se adhirió Carlos V el 15 de mayo por Ja tarde, liberó las fuerzas francesas comprometidas en Parma, y explica el desenlace del asunto de Siena el 26 de julio de 1552. Franceses e imperiales se hallaban entonces a la caza de posiciones eficaces en el campo italiano: «El éxito de la empresa de Siena acrecentó singularmente el prestigio del rey en Italia y el Papa y la Señoría de Venecia se congratulan de modo particular», dice una carta del cardenal, agosto de 1552, p. 281. Lo que decidió la expedición de Córcega en 1553 fue seguramente una cuestión de prestigio. Miguel Franqois adopta a propósito de esta operación «inoportuna» (289, n. 1) la explicación que ya había dado en su memoria: Albisse del Bene, surintendant des f¡nances franjáis en Italie, 1551-1556 (B. de l'Ec, des Chartes, 1933), y que revela la actuación del cardenal Ferrara, quien adelantó de su fortuna personal el dinero necesario para la expedición. ¿Intervención no oportuna? El debate se halla abierto. Muchos detalles y notas sobre la cuestión de Siena permiten discernir la política de los sobrinos de Pablo IV y la atmósfera de Roma en tiempos «poco razonables» de aquel papa, mejor de lo que yo lo hago. Señalo, sobre todo, después de 1559, el sorprendente cambio del cardenal de Tournon o, mejor dicho, su testimonio sobre el sorprendente cambio del clima francés. Comenzaba otra era. Examínese la vehemente carta del cardenal al rey, de 14 de junio de 1559 (p. 397), contra la «agresividad» de los herejes de Francia, palabra que repite el mismo día (p. 398) en su carta al condestable; o la carta «colaboracionista» a Felipe II (31 de enero de 1561), pp. 426-427... Finalmente, en la p. 373, una excelente observación sobre Venecia (17 de septiembre de 1558) y sobre su política de la bilancia: los venecianos querían la paz «por temor a que el Victorioso saliera demasiado fortalecido». Desde 1949, la única publicación importante —todavía en su momento inicial— es la concerniente a las Acta Nuntiaturae Gallicae, editadas por la Universidad Gregoriana y la Escuela Francesa de Roma. Hasta el momento han aparecido: Correspondance des nances en France Carpí et Ferreiro (1535-1540), ed. por J. Lestocquoy, 1961; Girolamo Ragazzoni, éveque de Bergame, nonce en France, Correspondance de sa nonciature, 1583-1586, editado por Pierre Blet, 1962.
832 FUENTES
PUBLICACIONES DE DOCUMENTOS AL MARGEN DE LA HISTORIA DIPLOMÁTICA.—Las indicaciones precedentes ponen de manifiesto el enorme esfuerzo realizado en el plano de la historia diplomática. En otros planos, los resultados distan de ser brillantes. Apreciabies en lo que se refiere a la historia polírica o a la biografía de los grandes personajes, apenas existen, por el contrario, en lo tocante a la vida económico-social y cultural, o a la historia de las técnicas. En este terreno, nada se ha hecho, prácticamente.
1.° En cuanto a Portugal, debemos mencionar, sin embargo, la Historia trágico-marítima, de Bernardo Gomes de Brito, 1.a ed., Lisboa, 2 vols., 1735-1736, 2.a ed., 1904-1909, 12 vols. (B. N., uo A 18.199, 40), aunque interese, sobre todo, a los océanos Atlántico e Indico. Pero los océanos gobernaron la vida del mar Interior.
2.° En cuanto a España, la vieja y preciosa edición de la Nuera Recopilación de las leyes; la colección de las Actas de las Cortes de Castilla, 1563-1623, 39 vols., Madrid, 1861-1915, completadas, en lo referente al período anterior a 1563, por el tomo V de las Cortes de los antiguos reinos de León y Castilla; la colección, que hemos utilizado poco, de los Documentos inéditos para la historia de Aragón; la preciosa colección de los Libros raros o curiosos, t. XIX, Tres relaciones históricas (Gibraltar, los Gelves, Alcazarquivir, 1540, 1560, 1578), Madrid 1889, en 16.°, t. XVIII; Cartas y avisos dirigidos a D.J. de Zúñiga, virrey de Ñapóles en 1581. Madrid, 1887, en 16.°. Los dos volúmenes de cartas inéditas de Gachard, Retraite et mort de Charles Quint au monas tere de Y usté, 2 vols., en 8.° Bruselas 1854-1855, se refieren casi a lo mismo que la cita anterior, así como la publicación, también de Gachard, de las Lettres de Philip-pe II a ses filies les infantes Isabelle et Catherine, écrites pendant son voyage au Portugal, 1581-1583, París, 1884, excelente material para abogar en favor del Rey Prudente.
He utilizado mucho dos publicaciones de historia regional: una relativa a Aragón, de Carlos Riba y García, El Consejo Supremo de Aragón en el reinado de Felipe 11, Madrid, 1914, publicación basada en el fondo español del Museo Británico, y los tomos II y III (los únicos que poseo) de la reedición por Darío de Areítio del clásico Fidel de Sagarminaga, El gobierno y el régimen foral del señorío de Vizcaya, t. II, 1577-1589, Bilbao, 1932, t. III, 1590-1596, Bilbao, 1934.
He utilizado igualmente la dispersa y amplia colección, no digamos que de documentos políticos y económicos, pero de indu-
FUENTES IMPRESAS 833
dable interés económico y político, de Larruga, Memorias políticas y económicas sobre los frutos, comercio, fábricas y minas de España, 45 vols., en 4.°, Madrid, 1745.
Las mejores contribuciones son, además: a) La publicación, iniciada con motivo del IV centenario del
nacimiento de Felipe II (1927), de una nueva colección de documentos inéditos consagrados a su reinado (el programa, como todos los programas, es difícil de cumplir y está destinado a no cumplirse, en Boletín de la Comisión de Monumentos históricos y artísticos de la provincia de Valladolid, I, 2 julio-septiembre de 1925). Bajo el título de Archivo Histórico Español, la colección se llama como la C0D01N. Se han publicado el tomo I, sobre el Concilio de Trento (1530-1552); el tomo II, sobre la Armada Invencible (1587-1589), XV+488 pp., 1929, ed. por G. P. Enrique Herrera Oria, Consultas del Consejo de Estado, 1930, ed. por Mariano Alcocer, pero nada he podido saber sobre los volúmenes anunciados: Portugal; Expediciones a Levante, Lepanto, Moriscos, etcétera. Debemos a Jaime Salva La Orden de Malta y las acciones españolas contra los turcos y berberiscos en los siglos XVI y XVll, 1944, 448, pp. en 4.° (¿Se trata de la misma colección?)
b) Las Relaciones topográficas (es decir, las investigaciones practicadas por orden de Felipe II en los pueblos de España; las circulares impresas que se deberían cumplir se enviaron en 1575 y 1578), se conservan —al menos lo que subsiste de ellas— en El Escorial. Se dice que estos preciosos documentos han desaparecido con motivo de la guerra civil. Existe un catálogo del padre agustino Migué-lez, Las relaciones histérico-geográficas de ¿os pueblos de España hechas por orden de Felipe II, Madrid, 1915, 100 pp. en 4.°; una visión de conjunto, Ortega Rubio, Relaciones topográficas de España. Lo más interesante de ellas escogido..., Madrid, 1918, VIII-710 pp. Finalmente, según mis informes, dos publicaciones parciales sobre la diócesis de Cuenca y la provincia de Guadalajara: Relaciones topográficas de España. Relaciones de pueblos que pertenecen hoy a la provincia de Guadalajara, ed. por Juan Catalina García y Manuel Pérez Villa-mil, Madrid, 1905-1915, 7 vols. (ts. XLI a XLVI1 del Memorial Histórico Español). Este precioso documento se encuentra en la Biblioteca de la Sorbona, Relaciones de pueblos de la diócesis de Cuenca. hechas por orden de Felipe 11, ed. por el P. J. Zarco Cuevas, Cuenca, 1925, 2 vols. Merecen señalarse las notables publicaciones de Carmelo Viñas y Ramón Paz, Relaciones de los pueblos de España ordenadas por Felipe 11: Provincia de Madrid, 2 vol., 1949; Provincia de
834 FUENTES
Toledo, 3 vol. 1951-1963; Noel Salomón, Lacampagne de Nouvelle Castille a la fin du XVI* siécle d'aprés les Relaciones topográficas, 1964, resume la cuestión.
3.° Para lo referente al norte de África, señalaremos la vasta Collection des Sources inédites de l'histoire du Maroc, orientada hacia el Atlántico o que apenas alcanza hasta el año 1550; sobre los presidios españoles de las costas del Mediterráneo, la publicación ya citada de La Primaudaie se detiene en 1564; la publicación de los archivos del Consulado francés de Túnez, por Pierre Granchamp, La France en Tunisie a la fin du XVr suele, 1582-1600, Túnez, 1920, es la más importante de las contribuciones norafricanas a la historia del Mediterráneo; el tomo VI (1551-1575) de la Histoire d'Oran, del general Didier, Oran, 1929, no se puede utilizar sino por los que ya conocen las fuentes publicadas por el autor.
4.° De la enorme masa de las publicaciones sobre Italia, citaremos: Marco Formentini, Rivista storica de/la dominazioni spa-gnola sul ducato di Milano colla pubblicazione di 500 e piu documenti ufficiali inediti, Milán, 1872, 84 pp., en 8.°; Vladimir Lamansky, Secrets d'Etat de Venise, documents extraits notices et eludes, San Peters-burgo, 1884, 834 + 96 + 64 pp., en 8.°, es un relato de un interés excepcional; igualmente sobre Ñapóles el volumen de documentos diversos del tomo IX del Archivio storico italiano, Florencia, 1846, 686 pp., en 8.°. Los documentos de historia social son bastante raros para destacar la publicación de Niño Córtese, Feudi e Feuda-tari napoletani della prima meta del Cinquecento (según documentos de Simancas), Ñapóles, 1931, XXIV+238 pp., en 8.°. Se deben tomar en cuenta múltiples publicaciones relativas a Sicilia: Corris-pondenza particolare di Cario d'Aragona, Presidente del Regno, con Fi-lipo 11 (Doc. per serviré alia storia di Sicilia, 1.a Serie, II), ed. por S. V. Bozzo y G. Salvo Cozzo, 1879, e ibid., 4.a Serie IV, Le forti-ficazioni di Palermo nel secólo XVI. Relazione delle cose di Sicilia fatta da D. Ferdinando Gonzaga all'imperatore Cario V (1546), 1896.
5.° En Francia, el gran resumen de M. Pardessus, Collection des lois maritimes ant'erieures au XVIW s tecle, París, 1837, 6 vols., continúa siendo un excelente útil de trabajo.
6.° Sobre los documentos balcánicos, egipcios, sirios y turcos (también hay textos turcos, una bibliografía y revistas turcas), no me ha sido posible reunir más que unos cuantos títulos. N. Iorga, Ospiti Romeni in Venezia, 1570-1610, en 8.°, Bucarest, 1932, hubiera hecho mejor publicando los documentos que tenía a mano,
FUENTES IMPRESAS 835
que presentándolos en forma de un resumen que mutila las cartas utilizadas.
7.° He consultado con gran provecho las magníficas colecciones de los viajes de Hakluyt, The principal navigations, voiages, traf-fiques and discoveries of the english Nation, 3 vols., en 4.°, 204, 808 pp., Londres, 1598, 1599 y 1600. (Mis citas se refieren a esta edición), y de John Harris, Navigatium atque itinerantium bibliotheca, 2 vols., en fo., XVI + 1056 pp., Londres, 1745.
8.° Las grandes publicaciones de documentos económicos relativos al siglo XVI se refieren, sobre todo, a los países del norte Amberes y Augsburgo. Sobre Amberes, hemos sacado partido de las discutibles pero preciosas publicaciones de Denucé. Sobre Augsburgo, hemos seguido las publicaciones relativas a los Fugger. Las más interesantes para nuestro objeto, acerca de comienzos de siglo, son las obras de Aloys Schuite, Die Fugger in Rom, 2 vols., en 8.°, Leipzig, 1904, Weitnauer, Venetianischer Handel der Fugger, 1931. Johannes Kleinpaul, Die Fuggerzeitungen 1568-1605, Leipzig, 1921 (publicación mala, según dicen los expertos). Sobre el origen y significación de estos documentos de la Biblioteca Nacional de Viena, v. M. A. H. Fitzler, Die Entstehung der sogenannten Fuggerzeitungen in der Wiener Nationalbibliothek, Viena, Rohrer, 1937, 81 pp., en 8.°; sobre el valor económico de estas gacetas de los Fugger, Kemper, Die wirtschafliche Berichterstattung in den sogenannten Fuggerzeitungen, Munich, 1936. Existe una traducción inglesa, Fugger Newa-letters 1568-1605, 2 vols., Londres, 1924 y 1926, el t. 1 editado por Victor Von Klarwíll y Pauliné de Chary, el II por L. S. R. Byrne.
9.° Señalemos, por último, la importante contribución a nuestro conocimiento de las realidades económicas del siglo XVI, contribución internacional, aunque la puesta en obra sea francesa y se inscriba en el activo del Centre de Recherches historiques de la VI Sección de la Escuela Practica de Estudios Superiores, 54 rué de Varenne, París, VIL Cito, sin clasificar por orden de mérito: Fer-nand Braudel y Ruggiero Romano, Navires et manhandises a l'entrée du port de Livourne, 1547-1611, 1951 (trabajo en curso que será completado y prologado por Maurice Carmona; Huguette y Pierre Chaunu, Sérilletet l'Atlantique de 1504 a 1650, 12 vols., 1955-1960; Alberto Tenenti, Nau/rages, corsaires et assurances maritimes a Venise d'apres les notaires Catti et Spinelli, 1502-1609; Renée Doehaerd, Etudes anversoises, 3 vol., 1962; M. Baulant, Lettres de négociants marseillais, les fréres Hermitte (1570-1612), 1953; José Gentil da
836 FUENTES
Silva, Lettres marchandes des Rodrigues d'Evora et Veiga (1593-2607), 1956; Ugo Tucci, Lettres d'un marchand vénitien, Andrea Berengo, 1553-1556, 1957; José Gentil da Silva, Lettres de Lisbonne, 1563-1578, 1959; Valentín Vázquez de Prada, Lettres marchandes d'An-rers. 4 vols., 1960; Domenico Gioffré, Genes et les foires de change, 1960; Corrado Marciani, Lettres de change au foires de Lanciano, 1962; Felipe Ruiz Martín, Lettres marchandes échangées entre Florence et Medina del Campo, 1965; Édouard Baratier, La démographie proveníale du XHP siecle, 1961; Léopold Chatenay, Vie de Charles Es-princhard, Rochelais, et journal de ses voy ages au XVI' siecle, 1957; Xavier A. Flores, Le «Peso político de todo el mundo» d'Anthony Shirley, 1963.
Quiero añadir a estos libros la obra monumental de Modesto Ulloa, historiador cubano, La hacienda real de Castilla en el reinado de Felipe 11, Roma, 1963.
B. OBRAS ESENCIALES
1.° PARA LA ORIENTACIÓN GENERAL DEL LIBRO: OBRAS DE
BASE Y CONTROL. Encabezando esta enumeración, citaremos con toda justicia las obras de Henri Pirenne, Les Villes du Moyen Age; Mahomet et Charlemagne. Las páginas en que más me he detenido son las de Vidal de la Blache, consagradas al Mediterráneo, en sus Principes de Géographie humaine, ed. de E. de Martonne, 1922.
Sobre el conjunto del Mediterráneo, me he apoyado considerablemente, como punto de partida, en la obra clásica de Alfred Philippson, Das Mittelmeergebiet, que, por una serie de circunstancias, he leído y releído en la edición de 1904, Leipzig, en 8.°, 266 pp. (existe una 4.a edición publicada en 1922). Considero este libro como una obra maestra de precisión documental.
Debo también mucho al libro muy bien documentado de Charles Parain, La Méditerranée: les hommes et leurs travaux, París, 1936, en 8.°, 225 pp., y a la obra monumental de Maximilíen Sorre, Les fondements de la géographie humaine, París, 4 vols., 1943-1952, y la Vue genérale de la Méditerranée, de André Siegfried, 1943.
2.° HISTORIA Y MEDIO HUMANO.—En apoyo de esta historia apegada al suelo o, mejor dicho, al medio, al ambiente de los hombres, se inscribe la obra completa de Víctor Bérard, la del helenista, el viajero y el diplomático; la obra completa de Alfred Jar-dé, tan atenta a la geografía real; la obra desperdigada en artículos de Jules Sion.
FUENTES IMPRESAS 837
Y me remito, sobre todo, a la obra entera de Émile-Félix Gau-tier, que la crítica actual ataca en sus detalles, cuando ei problema consiste, tal vez, en continuar el impulso general. En esta obra, me interesa destacar, especialmente, Sueles obscurs du Moghreb, 1927 (que, en su última forma, se ha convertido en Le passé de l'Afrique du Nord), Moeurs et Coutumes des Musulmans, y la breve y sencilla profesión de fe que es Le cadre géographique de l'bistoire en Algérie, Histoire et Historiens de l'Algérie, 1931, pp. 17-35. Citaré también el largo artículo —muy notable, por cierto— de Alfred Hettner, Der Islam un die orientalischer Kultur. G. Z., 1932, al cual he tenido que recurrir con insistencia, así como a toda la escuela geográfica alemana (v. la bibliografía en el cómodo manual de Hugo Hassinger, Geographische Grundlagen der Geschicbte. Br. 1931).
3.° HISTORIA DE LAS ESTRUCTURAS.—Como aún no se ha publicado nada en este inmenso campo de la historia estructural, he tenido que arriesgarme y construir por mis propios medios; no obstante, he podido apoyarme en algunas obras sólidas de precursores, tales como el trabajo, a la sazón inédito, de Pietro Sardella, Nouvelles et Spéculations a Venise, 1948 (según los Diarii de Sañudo), obra cuyo manuscrito y cuyas pruebas tuve ocasión de leer; en la gran obra postuma de Julius Beloch, Bevolkerungsgeschichte Italiens, 3 vols., en el monumental estudio de los precio en España, de Earl J. Hamilton, American treasure and tbe price revolution in Spain. 1501-1550, 1934; en el nuevo estudio de Frederic C. Lañe, Vene-tian sbips and shipbuilders of tbe Reinassance, Baltimore, 1934, traducción francesa, 1965; en la siempre útilísima obra de Richard Ehrenberg, Das Zeitalter der Fugger, Jena, 1922, 2 vols., en 8.°, de la que A. E. Sayous dice demasiadas cosas malas para que podamos hacerle caso; en el reciente libro de Ernst Scháfer, Der Kónige spanische oberste Indienrat, t. I, 1936; en las investigaciones de los Annales consagradas a las noblezas; en la tesis monumental de Mar-cel Bataillon, Érasme et l'Espagne, París, 1937 [ed. española del Fondo de Cultura Económica, México, 1950]; en los clásicos trabajos de Ernst Scháfer, Beitráge zur Geschicbte des spanischen Protestan-tismus, 3 vols., 1902; de Benedetto Croce, La Spagna nella rita italiana durante la Rinascenza, Bari, 1922; de Ludwig Pfandl, Geschicbte der spanischen Literatur in ihrer Blützeit, 1929; y, finalmente, en la obra de Émile Male, Art religieux apres le Concile de Trente, 1932.
Sobre las relaciones entre estructura y coyuntura sigue siendo esencial para una introducción al debate: Ernest Labrousse, La crise
838 FUENTES
de l'économie franqaise a la fin de l'Ancien Régime et au debut de la Révolution, 1944.
4.° SOBRE LA HISTORIA DE LOS ACONTECIMIENTOS, disponemos de multitud de obras que se completan, se entrecruzan y se sustituyen. Los mejores estudios biográficos recientemente publicados son, sin duda alguna, el de O. de Torne, Don
Juan d'Autriche, 2 vols., Helsingfors, 1915 y 1928, de rica y fascinante documentación y, además, impecablemente escrito, y el de Van der Essen, Alexandre Farnese, 1545-1592, 1933 ss.; los mejores estudios de acontecimientos, el de Charles Monchicourt, L'ex-pédition espagnole de 1560 contre l'ile de Djerba, París, 1913, y el de Félix Hartlaub, Don Juan de Austria und die Schlacht bei Lepante, Berlín, 1940, 186 pp., en 8.°; los mejores relatos, las obras clásicas de Luden Romier, Les origines poli tiques des guerres de religión, 1913, 2 vols., La conjuration d'Amboise, 1923; Catholiques et huguenots a la Cour de Charles IX, 1924; Le royaume de Catherine de Mediéis, 2 vols., 1925; La Liga de Lepanto, del P. L. Serrano, 2 vols., en 8.°, 1918-1919, y el trabajo siempre útil de Martin Philippson, Ein Ministerium unter Philipp II, K. Granvella am spanischen Hofe, Berlín, 1895.
Citemos también, como fuentes inagotables de documentos, los voluminosos libros, eruditos y sólidos (aunque no muy amplios de horizonte), de Pastor, Geschichte der Pdpste. Salvo el t. X (que citamos en la edición alemana), todas nuestras citas se refieren a la traducción francesa de esta obra.
5.° MANUALES, OBRAS DE REFERENCIA Y LIBROS DE CONJUN
TO SOBRE EL MEDITERRÁNEO.—Todos los manuales u obras corrientes que he utilizado, los de Fueter, Platzhoff, C. Lozzi, Barbagallo, Kulischer, Doren, Goerg Mentz, Stáhlin, Luzzatto, Segre, Zinkeisen, Hammer, Lavisse, Ballesteros, Aguado Bleye, Altamira, R. Konetzke (Geschichte des spanischen und portugue-sischen Volkes, t. VIII, de la Grosse Weltgeschichte, Leipzig, 1941, 429 pp., gr. en 8.°), Damiáo Peres, Mercier, Charles-André Julien, Henri Pirenne Bibliographie et Histoire de Belgique), Henri Hauser (Les Sources... y Préponderance espagnole), Trevelyan, Hans Delbrück (Geschichte der Kriegskunst, clara, pero aventurada, y Weltgeschichte, t. III, 1926, en 8.°, 676 pp.), el t. III de hNeue Propylaen Weltgeschichte, ed. por Willy Andreas, Berlín, 1942, en 4.°, 646 pp., el libro de Karl Brandi (Deutsche Geschichte im Zeitalter der Reformation und Gegenreformation, 2.a ed.), la obra de W. Sombart (Der Moderne Kapitalismus, y, en la edición de 1940, Vom Menschen) y la de Fari-
FUENTES IMPRESAS 839
nelli (Viajes por España...), son libros sobre los que creo inútil insistir. La única historia general innovadora y que he leído con placer es: J. Vicens Vives, Historia social y económica de España y América, particularmente el t. III, 1957.
6.° SOBRE LA HISTORIA GENERAL DEL MEDITERRÁNEO.
1. Cari Rathlef, Die Welhisíorische Bedeutung der Meere, insbe-sond, des Mittelmeers, Dorpart, 1858.
2. Conde Eduardo Wilczek, Das Mittelmeer, Seine Stellung in der Weltgeschichte und seine historische Rolle im See-wesen, Viena, 1895. Muy influido por el pensamiento del almirante Mahan.
3. Helmolt, Weltgeschichte, IV, Die Randlander des Mittelmeers, 1900.
4. Giuseppe de Luigi, II Mediterráneo nella política europea, Ñapóles, 1926, en 8.°, 506 pp.
5. Pietro Silva, // Mediterráneo dall'unita di Roma, all'unita d'ltalia, 2 vols., Milán, 1927, reed. en Milán en 1942, 2 vols., gr. en 8.°, 530, 697 pp., con un título superpuesto: «aW impero italiano», sustituyendo al de «all'unita d'ltalia».
6. Paul Herré, Weltgeschichte am Mittelmeer, Leipzig, 1930, 455 pp., en 8.°, con notables ilustraciones, excelente texto de un historiador de la política, especialista en el siglo XVI.
7. Ulrich von Hassel, Das Drama des Mittelmeers, Berlín, 1940, 176 pp., en 16.°, desarrolla un tema inicial brillante, el de la aventura de Pirro; trata, en resumen, de explicar el mar por la historia de su gran posición central, pero no cumple lo que promete. Es, en su conjunto, un libro farragoso, mediocre y plagado de errores.
8. Philipp Hiltebrandt, Der Kampf ums Mittelmeer, Stuttgart, 1940, XIV+517 pp., en 8.°, con malísimos mapas: es la obra de un periodista (corresponsal de la K. Zeitung en Roma), ágil, a veces erróneo y a menudo brillante.
9. Emil Ludwig, La M'editerran'ee, destin'ees d'une mer, trad. del alemán, ed. de la Maison Francaise de Nueva York, 1943, 2 vols., 345-346 pp., en 16.° libro decepcionante y ampuloso, con algunas páginas admirables y muchas enormidades.
10. Felice Vince, Uunita mediterránea, 2.a ed., Milán, 1946; libro rápido y de insuficiente iluminación histórica.
PRINCIPALES ABREVIATURAS EMPLEADAS EN LAS REFERENCIAS
1.° Paras las abreviaturas corrientes que se refieren a los archivos, ver t. II, pp. 800-1
2.° Otras abreviaturas frecuentes:
Ar. st. it.: Archivio storico italiano. CODOIN: Colección de documentos inéditos para la historia de España. G. Z.: Geographische Zeitschrift. R. H.: Revue Historique. R. st. it.: Rivista storica italiana. Vj. f. S. u W.: Vierteljahrschrift für Sozial-und Wirtschaftsges-chichte.
874
III. ÍNDICE DE FIGURAS
TOMO II
Páginas
55. Población de la península de los Balcanes al comienzo del siglo XVI ., 16-17
56. Las finanzas del Estado se adecúan a la coyuntura económica 40
57. Las finanzas del Estado se adecúan a la coyuntura económica:
I. El caso de Venecia.—II. El caso de Francia .. 44 58. Las finanzas del Estado se adecúan a la coyuntura
económica: III. El caso de España 47
59. Los asientos y la vida económica castellana, 1550-1650 57
60. Los luoghi de la Casa di San Giorgio, 1509-1625 . . . 62 61. I. Moriscos y cristianos en Valencia, en 1609 • •. • 170 62. II. La evolución de la población valenciana de
1565 a 1609 171 63. El duque de Alba conduce sus tropas a Flandes,
abril-agosto 1567 247 64. El corso toscano 298 65. Prisioneros cristianos camino de Constantinopla . . . 318 66. Préstamos obtenidos por Carlos V y Felipe II de los
financieros de Amberes, 1515-1556 392 67. Felipe II trabaja, 20 de enero de 1569 772 68. Felipe II trabaja, 23 de octubre de 1576 773
IV. ÍNDICE DE LAMINAS
TOMO II
Entre las páginas 256 y 257
El íitio de una plaza de África. Galeras durante un temporal, en el puerto y en combate.
Entre las páginas 288 y 289
A la vista de Túnez (1535). Ar£el en 1563. Ragusa en 1499-1501.
Entre las páginas 384 y 385
Barbarroja. Carlos V.
Entre las páginas 416 y 417
Felipe II hacia 1555. Felipe II.
Entre las páginas 544 y 545
Sixto V. Don Juan de Austria.
Entre las páginas 576 y 577
La batalla de Lepante Arriba: plano exacto. Abajo: fantasía del artista.
Una galeaza veneciana (siglo XVI).
V. ÍNDICE GENERAL
TOMO II
SEGUNDA PARTE
DBCTINOS COLECTIVOS Y MOVIMIENTOS DE COPÜUNTO (Continuación)
Páginas
Capítulo IV. LOS IMPERIOS 9 I. En los orígenes de los Imperios 14
La grandeza turca: del Asia Menor a los Balcanes 14
Los turcos en Siria y en Egipto ~¿2 El Imperio turco visto desde dentro 25 La unidad española: los Reyes Católicos . . . . 25 Carlos V 28 El imperio político de Felipe II 33 Azar y razones políticas ? 37
II. Recursos y debilidades de los Estados 39 El funcionario 41 Derechos de sucesión y venalidades 48 Las autonomías locales 54 Las finanzas y el crédito al servicio del Estado . 56 1600-1610: la hora propicia a los Estados me
dianos 66
Capítulo V. LAS SOCIEDADES 69 I. Reacción señorial 70
Señores y campesinos 72 En Castilla: grandes y títulos frente al rey . 76 Hidalgos y regidores de Cas-tilla 84 Otros testimonios 86 Las sucesivas noblezas de Turquía 89 Los tschiftliks 97
II. La traición de la burguesía 99 Burguesías mediterráneas 100 La traición de la burguesía 104 Nobleza en venta 106 Hostilidad hacia los nuevos nobles 109
III. Miseria y bandidaje 110 Revoluciones imperfectas • • • 111 ¿Lucha de clases? 115
9 4 0 ÍNDICES
Páginas
Contra los maleantes y vagabundos . . . . . . . . 117 Ubicuidad del bandidaje 123 El bandolerismo y los Estados , 125 El bandolerismo y los señores 131 El auge del bandolerismo 131 Los esclavos - 137 Conclusiones posibles 139
Capítulo VI. LAS CIVILIZACIONES 141 I. Movilidad y estabilidad de las civilizaciones 142
La lección de los hechos 142 Cómo viajan los bienes culturales 145 Irradiaciones y rechazos de influencias 150 ¿Sobrevive la civilización griega? 157 Supervivencias y fronteras culturales 158 Un ejemplo de frontera secundaria: Ifriqya . . . 160 Lentitud de los cambios y de las transferencias . 163
II. Recuperación de las civilizaciones 166 Los turcos, en las planicies del este balcánico . . 167 El Islam morisco 174 Problemas moriscos 175 Una geografía de la España morisca . . . . . . . 177 El drama de Granada 184 Granada después de Granada 187 La supremacía de Occidente 195
III. Una civilización contra todas las demás: el destino . de los judíos 201 No hay duda de que se trata de una civilización - 203 La ubicuidad de las colonias judías 212 Judaismo y capitalismo • 216 Los judíos y la situación económica general . . . 224 Para comprender a España 228
IV. La propagación de la civilización 232 Las etapas del barroco 234 ¿Damos por sentado lo que queda por probar? 236 Un gran centro de irradiación mediterránea:
Roma , 237 Otro centro de irradiación: España 241 La supuesta decadencia del Mediterráneo . . . 244
Capítulo VIL LAS FORMAS DE LA GUERRA . . . . 246 I. La guerra de las escuadras y de las fronteras forti
ficadas 246 Guerras y técnicas 249 La guerra y los Estados 251 La guerra y las civilizaciones ; 254 La guerra defensiva frente a los Balcanes . . ' 257 El limes veneciano ' 258
ÍNDICE GENERAL 941
Páginas
En el Danubio 261 Por el centro del mar: en las costas de Ñapóles
y Sicilia 264 Las defensas de las costas de Italia y de España 269 En las costas de África del Norte 270 Los presidios: un expediente para salir del paso 276 Por y contra las razzias 280 Psicología de la actitud defensiva 283
II;. La piratería, forma complementaria de la gran guerra 284 La piratería, industria antigua y generalizada . . 285 La piratería, vinculada a las ciudades 290 La piratería y el botín 293 -Cronología de la piratería 295 La piratería cristiana 295 Piratería cristiana en Levante 300 La primera y prodigiosa fortuna de Argel . . 304 La segunda y siempre prodigiosa época de es
plendor de Argel 307 ¿A qué conclusiones podemos llegar? 312 Rescate de cautivos 314 Una guerra sustituye a otra 317
Capítulo VIII. A MODO DE CONCLUSIÓN: COYUNTURA Y COYUNTURAS 320
Unas palabras de advertencia 320 El trend secular 321 Fluctuaciones largas . . . . 325 Bancarrotas de la Corona española y coyun
turas 327 Guerras internas y externas 327 Coyuntura e historia 329 La crisis a corto término 330
TERCERA PARTE
LOS ACONTECIMIENTOS, LA POLÍTICA Y LOS HOMBRES
Capítulo I. 1550-1559: LA REANUDACIÓN Y EL FIN DE UNA GUERRA MUNDIAL 338
I. En los orígenes de la historia 338 1545-1550: la paz en el Mediterráneo 338 El caso de África 343 Consecuencias y repercusiones de Mühlberg . . 348
II. La guerra en el Mediterráneo y fuera del Mediterráneo i 359 La caída de Trípoli: 14 de agosto de 1551 . 359 Los incendios de 1552 365
942 JND1CES
Páginas
lórcega, para los franceses; Inglaterra, para los españoles 370 Las abdicaciones de Carlos V: 1554-1556 . . 376
III. Vuelta a la guerra. Las decisiones siguen viniendo del norte 385 Se rompe la tregua de Vaucelles 385 San Quintín 389 La paz de Cateau-Cambrésis 394 Felipe II retorna a España 400
IV. España, a mediados de siglo 406 Brotes «protestantes» 407 El malestar político 411 Las dificultades financieras 414
Capítulo II. LOS SEIS ÚLTIMOS AÑOS DE LA SUPREMACÍA TURCA: 1559-1565 423
I. La guerra contra los turen, ¿una locura española? 423 La ruptura de las negociaciones hispano-turcas . 424 La supremacía naval de los turcos 428 La expedición de Djerba . . 431
II. La recuperación hispánica 449 Los años de 1561 a 1564 449 La guerra contra los corsarios y contra el invier
no-. 1561-1564 456 La sublevación de Córcega 467 La calma de Europa 472 Algunas cifras sobre la recuperación marítima
de España 475 Don García de Toledo 482
III. Malta, prueba de fuerza (18 de mayo-8 de septiembre de 1565) 485
¿Hubo sorpresa? 486 La resistencia de los Caballeros 489 El socorro de Malta 490 El papel de España y de Felipe II 494
Capítulo III. EN LOS ORÍGENES DE LA LIGA SANTA (1566-1570) 502
I. ¿Los países Bajos o el Mediterráneo? 502 La elección de Pío V 502 Los turcos, en Hungría y en el Adriático . . 506 La reanudación de la guerra en Hungría . . . 513 Los Países Bajos en 1566 517 1567-1568: bajo el signo de los Países Bajos . . 525
II. El viraje de la guerra de Granada 539 Se recrudece la guerra 539 Los comienzos de la guerra de Granada . . . . 545 Una consecuencia: la toma de Túnez por
! Euldj Alí 554 Granada y la guerra de Chipre 556
943 ÍNDICE GENERAL
Páginas
Los comienzos de la guerra de Chipre 563 En socorro de Chipre 575
Capítulo IV. LEPANTO 583 I. La batalla del 7 de octubre de 1571 584
Una conclusión tardía 584 Francia, factor diplomático 589 ¿Llegarán a tiempo don Juan y su flota? . . . 594 Los turcos antes de Lepanto 598 La batalla del 7 de octubre 600 ¿Una victoria sin consecuencias? 604
II. 1572, año dramático 608 La crisis francesa hasta la Noche de San Bar
tolomé, 24 de agosto de 1572 608 Orden y contraorden a don Juan de Austria:
junio-julio de 1572 619 Las expediciones de Morea 62 5
III. La «traición» de Venecia y las dos tomas de Túnez: 1573-1574 633 Venecia abandona la Liga 633 Las razones de Venecia 634 La toma de Túnez por don Juan de Austria,
otra victoria sin consecuencias 637 La pérdida de Túnez: 13 de septiembre de 1574 645 Finalmente: paz en el Mediterráneo 653
Capítulo V. LAS TREGUAS HISPANO-TURCAS: 1577-1584 658
I. La misión de Margliani (1578-1581) 660 Un paso atrás: las primeras tentativas de paz de
Felipe II 660 Negociaciones en tiempo de don Juan 663 Un extraño triunfador: Martín de Acuña . . . 668 Giovanni Margliani 670 La tregua de 1581 683
II. La guerra deserta del centro del Mediterráneo . . 689 Turquía frente a Persia 689 La guerra contra Persia 692 Los turcos en el océano Indico 700 La guerra de Portugal, el viraje del siglo . . . 703 Alcazarquivir 706 El golpe de fuerza de 1580 712 España abandona el Mediterráneo • 715
Capítulo VI. EL MEDITERRÁNEO, FUERA DE LA GRAN HISTORIA •• 717
I. Problemas y dificultades turcas ' 719 Revueltas en el norte de África y el Islam des
pués de 1589 . 721
944 ÍNDICES
Páginas
La crisis financiera turca 729 1593-1606: se reanudan las grandes operacio
nes en los frentes de Hungría 731 II. De las guerras civiles francesas a la guerra abierta
contra España: 1589-1598 742 Guerras de religión en la Francia mediterránea 743 La guerra hispano-francesa y la paz de Ver-
vins: 1595-1598 759 La paz de Vervins 763
III. La guerra no se librará en el mar 767 La falsa alarma de 1591 768 Juan Andrea Doria se niega a combatir contra
la armada turca: agosto-septiembre de 1596 777 1597-1600: sin novedad en el frente '. 778 Falsa alarma u ocasión desaprovechada en 1601. 780 La muerte de Felipe II (13 de septiembre de
1598) 783
CONCLUSIÓN 787
ANEXOS LAS FUENTES 799
L fuentes manuscritas 799 A) Los archivos españoles 801 B) Los archivos franceses 805 C) Los archivos.de Italia 809 D) Los archivos Vaticanos 816 E) Los archivos de Ragusa 816 F) Los archivos europeos (excluidos el Medi
terráneo y Francia) 818 II. fuentes cartográficas 820
A) Fuentes actuales 820 B) Fuentes antiguas 820
III. fuentes impresas 826 A) Las grandes publicaciones documentales 826 B) Obras esenciales 836 C) Lista alfabética de los libros citados en el
texto y en las notas 840 Principales abreviaturas empleadas en las refe
rencias 873
ÍNDICES
I. ÍNDICE DE NOMBRES PROPIOS 875 II. ÍNDICE DE MATERIAS 915
III. ÍNDICE DE FIGURAS 935 IV. ÍNDICE DE LAMINAS 937 V. ÍNDICE GENERAL 939