Download - Calendario Rivoluzionario Francese
IndiceVoci
Calendario rivoluzionario francese 1Vendemmiaio 5Brumaio 7Frimaio 9Nevoso 11Piovoso 13Ventoso 15Germinale 17Fiorile 18Pratile 20Messidoro 22Termidoro 23Fruttidoro 25Sanculottidi 27
NoteFonti e autori delle voci 29Fonti, licenze e autori delle immagini 30
Licenze della voceLicenza 31
Calendario rivoluzionario francese 1
Calendario rivoluzionario francese
Copertina di un'edizione del Calendario repubblicanodel 1794
Il calendario rivoluzionario francese o calendariorepubblicano francese (calendrier révolutionnaire français ocalendrier républicain français) fu elaborato da una commissionescientifica alla quale parteciparono Joseph-Louis Lagrange,Gaspard Monge, Joseph Jerôme de Lalande, Pierre Simon Laplacee altri e presieduta da Gilbert Romme professore di matematica efisica.
La Rivoluzione francese, dopo aver creato il Sistema metricodecimale ("Sistema metrico provvisorio", 1º agosto 1793),intervenne sul calendario. Il progetto fu presentato allaConvenzione nazionale il 20 settembre 1793 e utilizzato in Franciaa partire dal 24 ottobre 1793.
La riforma fu motivata, come dichiarò Gilbert Romme, dal fattoche il tempo nuovo determinato dalla Rivoluzione doveva «incidere con un nuovo bulino gli annali della Francia rigenerata »,rinnegando « l'era volgare, era della crudeltà, della menzogna,della perfidia, della schiavitù; essa è finita con la monarchia, fontedi tutti i nostri mali ».[1] Costruito sul sistema decimale, il temponuovo si fondava sulla scienza moderna e, decristianizzato, assumeva valori laici; avendo a base il sistema agricolo,avrebbe mostrato al popolo, disse Fabre d'Églantine, « le ricchezze della natura, per fargli amare i campi edesignargli con metodo l'ordine delle influenze del cielo e delle produzione della terra ». Associando a ogni giorno ilnome di un prodotto della natura, di uno strumento agricolo o di un animale domestico si mostravano « tutti glioggetti che compongono la vera ricchezza nazionale ».[2]
Il calendario repubblicano venne soppresso da Napoleone I con decreto del 22 fruttidoro anno XIII (9 settembre1805), e il calendario gregoriano rientrò in vigore dal 1º gennaio 1806. Nel 1871, durante la Comune di Parigi fuadottato a partire dal 5 maggio, o 15 florile secondo il Calendario rivoluzionario.
Funzionamento generaleUn anno del Calendario Rivoluzionario era diviso in 12 mesi di 30 giorni ciascuno (360 giorni) più 5 (6 negli annibisestili) aggiunti alla fine dell'anno per pareggiare il conto con l'anno tropico (365 giorni, 5 ore, 48 minuti e 46secondi). Ciascun mese era diviso in tre decadi; in ciascuna decade vi erano 8 giorni e mezzo di lavoro e uno emezzo solo di riposo assicurato (il pomeriggio del quintidì e il decadì). Il passaggio da un sistema settimanale ad unodecadico aveva come conseguenza per i lavoratori l'aumento da 52 a 54 dei giorni di riposo all'anno, anche se,contando anche la soppressione delle feste religiose, si aveva in realtà una riduzione dei giorni di riposo annuale.Conversione automatica secondo il terzo sistema di calcolo sestile[3]
3frimaio
Anno CCXXI
Ogni nome di mese richiama un aspetto del clima francese (dicembre, "nevoso", la neve) o di momenti importantidella vita contadina francese (settembre, "vendemmiaio", vendemmia). Ogni mese era accompagnato dal disegno diuna figura femminile con intento allegorico.
Calendario rivoluzionario francese 2
La corrispondenza di date è appresso riportata a titolo indicativo. In effetti varia leggermente da un anno all'altro, acausa della mancata coincidenza del giorno in più nell'anno bisestile.
Orologio a sistema sessagesimale che riporta però imesi rivoluzionari
I dodici mesi del calendario repubblicano
• Autunno (Suffisso -aire in francese, -aio in italiano)• Vendemmiaio (Vendémiaire) (22 settembre – 21 ottobre)• Brumaio (Brumaire) (22 ottobre – 20 novembre)• Frimaio (Frimaire) (21 novembre – 20 dicembre)
• Inverno (Suffisso -ôse in francese, -oso in italiano)• Nevoso (Nivôse) (21 dicembre – 19 gennaio)• Piovoso (Pluviôse) (20 gennaio – 18 febbraio)• Ventoso (Ventôse) (19 febbraio – 20 marzo)
• Primavera (Suffisso -al in francese, -ile in italiano)• Germile o Germinale (Germinal) (21 marzo – 19 aprile)
• Fiorile o Floreale (Floréal) (20 aprile – 19 maggio)• Pratile (Prairial) (20 maggio – 18 giugno)
• Estate (Suffisso -idor in francese, -idoro in italiano)• Messidoro (Messidor) (19 giugno – 18 luglio)• Termidoro (Thermidor) (19 luglio – 17 agosto)• Fruttidoro (Fructidor) (18 agosto – 16 settembre)
I sei giorni supplementari di fine anno, i Giorni Sanculottidi:• Giorno della virtù (17 settembre)• Giorno del genio (18 settembre)• Giorno del lavoro (19 settembre)• Giorno dell'opinione (20 settembre)• Giorno delle ricompense (21 settembre)• Giorno della rivoluzione (solo negli anni bisestili)I dieci giorni delle decadi:•• Primidì•• Duodì•• Tridì•• Quartidì•• Quintidì•• Sestidì•• Settidì•• Ottidì•• Nonidì•• Decadì
Calendario rivoluzionario francese 3
Allegorie dei mesi
Vendemmiaio Brumaio Frimaio Nevoso
Piovoso Ventoso Germile Fiorile
Pratile Messidoro Termidoro Fruttidoro
Calendario rivoluzionario francese 4
Gli anni bisestili
Orologio che riporta sia la datazione tradizionale siaquella decimale, con le ore da 100 minuti, basata sul
sistema repubblicano
Gli anni bisestili del Calendario rivoluzionario sono un argomentodi grande dibattito, a causa delle situazioni contraddittorie chenascono dal far partire l'anno dall'equinozio d'autunnoaggiungendo invece un anno bisestile ogni quattro anni come nelcalendario gregoriano. Mentre gli anni III, VII e XI furonoosservati come bisestili, e gli anni XV e XX fossero statiprogrammati come tali, non fu mai sviluppato un algoritmo per ladeterminazione dei bisestili dopo il XX.
Sono ipotizzabili tre metodi di calcolo dei sestili:• il primo prevede l'"allineamento" al calendario gregoriano dal
1812 in poi.• il secondo ne recepisce i criteri (bisestili tutti gli anni divisibili
per 4, ma non bisestili quelli divisibili per 100 e non per 400).• il terzo ne formula di diversi (bisestili tutti gli anni divisibili per
4, ma non bisestili quelli divisibili per 128: un sistemalievemente più accurato del gregoriano).[4]
L'abolizione del calendario repubblicano non permette di sapere quale metodo poteva venir preferito, e rende incertala conversione fra le date gregoriane e le ipotetiche date repubblicane dopo l'anno XX, anche se il primo sistema èpiù diffuso poiché più semplice da calcolare. Considerando bisestile l'anno solo se lo è nel gregoriano, il giornobisestile cade alla fine, quindi negli anni sestili la coincidenza dei giorni col gregoriano slitta a partire dal 29febbraio. Tuttavia il più corretto astronomicamente è il terzo.
Uso al di fuori della Francia rivoluzionariaIl calendario rivoluzionario, nato con la proclamazione della repubblica in Francia, venne poi adottato anche in Italianegli Stati creati da Napoleone e in Belgio. Dopo l'abolizione da parte di Napoleone, venne usato solo nel periododella Comune e poi abbandonato. Nessuno stato al mondo lo ha più utilizzato.
Note[1] E. Liris, Calendrier révolutionnaire, 2006, pp. 179-180.[2] Fabre d'Églantine, Rapport fait à la Convention nationale ... au nom de la Commission chargée de la confection du Calendrier, 1793.[3][3] la variazione è in genere di 1-2 giorni rispetto agli altri due sistemi[4] Il calendario rivoluzionario francese (http:/ / numismatica-italiana. lamoneta. it/ calendario_rivoluzione_francese. php)
Bibliografia• Cesare Cantù, Cronologia per servire alla Storia Universale, Torino, Pomba, 1838 (tabelle a p. 26 e 174-183)• Mara de Paulis, Giuseppe Pontremoli, Mario Salomone, La Rivoluzione del Calendario, Torino, il manifesto /
rossoscuola, 1988• Elizabeth Liris, Calendrier révolutionnaire, in AA. VV., Dictionnaire historique de la Révolution française,
Paris, PUF, 2006, pp. 179-180 ISBN 2-13-053605-0
Calendario rivoluzionario francese 5
Collegamenti esterni• Conversione automatica dal calendario gregoriano al repubblicano (http:/ / numismatica-italiana. lamoneta. it/
calendario_rivoluzione_francese. php)• (FR) Ph. F. N. Fabre d'Églantine, Rapport fait à la Convention nationale... au nom de la Commission chargée de
la confection du Calendrier, 1793 (http:/ / books. google. it/ books?id=vVtWj-W-KP8C& printsec=frontcover&redir_esc=y#v=onepage& q& f=false)
Voci correlate•• Calendario•• Calendario gregoriano
Altri progetti
• Commons (http:/ / commons. wikimedia. org/ wiki/ Pagina_principale?uselang=it) contiene immagini o altrifile su Calendario rivoluzionario francese (http:/ / commons. wikimedia. org/ wiki/Category:French_Republican_Calendar?uselang=it)
Vendemmiaio
Louis Lafitte: Allegoria di Vendemmiaio
Il mese di vendemmiaio (anche vendemmiale o vendemmiatore; infrancese: vendémiaire) era il primo mese del calendariorivoluzionario francese e corrispondeva (a seconda dell'anno) alperiodo compreso tra il 22/24 settembre ed il 21/23 ottobre nelcalendario gregoriano. Era il primo dei mois d'automne (mesid'autunno); seguiva i Giorni Sanculottidi e precedeva brumaio.
Il mese di vendemmiaio deve la sua etimologia alla vendemmiache avviene da settembre a ottobre, secondo i termini del rapportopresentato alla Convenzione Nazionale il 3 brumaio anno II (24ottobre 1793) da Fabre d'Églantine, in nome della "commissioneincaricata della stesura del calendario".
Tabella dei nomi dei giorni
Come tutti i mesi del calendario repubblicano francese, il mese divendemmiaio era composto da 30 giorni e suddiviso in tre decadi.Ogni giorno aveva un nome proprio, tratto dal nome di una pianta,tranne il quinto (quintidì) e decimo (decadì) giorno di ogni decade,che avevano rispettivamente il nome di un animale e quello di unoggetto per l'agricoltura.
Vendemmiaio 6
primaa decade secondaa decade terzaa decade
Primidì 1. Irlandais (Irlandese) 11. Pomme de terre (Patata) 21. Chanvre (Canapa)
Duodì 2. Safran (Zafferano) 12. Immortelle (Perpetuino) 22. Pêche (Pesca)
Tridì 3. Châtaigne (Castagna) 13. Potiron (Zucca) 23. Navet (Rapa)
Quartidì 4. Colchique (Colchico) 14. Réséda (Reseda) 24. Amaryllis (Amarillide)
Quintidì 5. Cheval (Cavallo) 15. Âne (Asino) 25. Bœuf (Bue)
Sestidì 6. Balsamine (Balsamina) 16. Belle de nuit (Bella di notte) 26. Aubergine (Melanzana)
Settidì 7. Carotte (Carota) 17. Citrouille (Zucca) 27. Piment (Peperoncino)
Ottidì 8. Amaranthe (Amaranto) 18. Sarrasin (Grano saraceno) 28. Tomate (Pomodoro)
Nonidì 9. Panais (Pastinaca) 19. Tournesol (Girasole) 29. Orge (Orzo)
Decadì 10. Cuve (Tino) 20. Pressoir (Torchio) 30. Tonneau (Barile)
Tabella di conversioneTabella di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese di vendemmiaio
I. II. III. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
22 23 24 25 26 27 28 29 30 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
settembre 1792 1793 1794 1796 1797 1798 ottobre
IV. VIII. IX. X. XI. XIII. XIV.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
23 24 25 26 27 28 29 30 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
settembre 1795 1799 1800 1801 1802 1804 1805 ottobre
Vendemmiaio 7
XII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
24 25 26 27 28 29 30 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
settembre 1803 ottobre
Brumaio
Louis Lafitte: Allegoria di Brumaio
Il mese di brumaio (o brumale; in francese: brumaire) era il secondomese del calendario rivoluzionario francese e corrispondeva (a secondadell'anno) al periodo compreso tra il 22/24 ottobre ed il 20/22novembre nel calendario gregoriano. Era il secondo dei moisd'automne (mesi d'autunno); seguiva vendemmiaio e precedevafrimaio.
Il mese di brumaio deve la sua etimologia "alle nebbie e brume basseche sono (...) la trasudazione della natura da ottobre a novembre",secondo i termini del rapporto presentato alla Convenzione Nazionaleil 3 brumaio anno II (24 ottobre 1793) da Fabre d'Églantine, in nomedella "commissione incaricata della stesura del calendario". La stesuradel calendario fu il 3 termidoro anno XXIX (secondo il calendariogregoriano corrisponde al 22/7/1821).
Il brumaio nella Rivoluzione
Il nome "brumaio" è diventato celebre per via del 18 brumaio annoVIII, data del colpo di Stato con cui Napoleone rovesciò il Direttorio e si impadronì del potere in Francia (il 9novembre 1799 secondo il calendario gregoriano). Tale evento, che costituì la premessa alla fondazione delConsolato e quindi dell'Impero, è noto anche tout court come "Brumaio".
Molti decenni più tardi il filosofo e scienziato politico Karl Marx scrisse Il 18 brumaio di Luigi Bonapartecommentando la presa del potere di Napoleone III in Francia, dove, per sminuire con acido humour la figura delnipote del grande corso, incluse la famosa frase secondo cui « Gli eventi storici si presentano due volte, la prima investe di tragedia, la seconda in guisa di farsa ».
Brumaio 8
Tabella dei nomi dei giorniCome tutti i mesi del calendario repubblicano francese, il mese di brumaio era composto da 30 giorni e suddiviso intre decadi. Ogni giorno aveva un nome proprio, tratto dal nome di una pianta, tranne il quinto (quintidì) e decimo(decadì) giorno di ogni decade, che avevano rispettivamente il nome di un animale e quello di un oggetto perl'agricoltura.
1a decade 2a decade 3a decade
Primidì 1. Pomme (Mela) 11. Salsifis (Barba di becco) 21. Bacchante (Baccaro)
Duodì 2. Céleri (Sedano) 12. Macre (Castagna d'acqua) 22. Azerole (Azzeruolo)
Tridì 3. Poire (Pera) 13. Topinambour (Topinambur) 23. Garance (Robbia)
Quartidì 4. Betterave (Barbabietola) 14. Endive (Indivia) 24. Orange (Arancia)
Quintidì 5. Oie (Oca) 15. Dindon (Tacchino) 25. Faisan (Fagiano)
Sestidì 6. Héliotrope (Eliotropio) 16. Chervis (Sisaro) 26. Pistache (Pistacchio)
Settidì 7. Figue (Fico) 17. Cresson (Crescione) 27. Macjonc (Cicerchia)
Ottidì 8. Scorsonère (Scorzonera) 18. Dentelaire (Piombaggine) 28. Coing (Cotogno)
Nonidì 9. Alisier (Ciavardello) 19. Grenade (Melograno) 29. Cormier (Sorbo)
Decadì 10. Charrue (Aratro) 20. Herse (Erpice) 30. Rouleau (Rullo)
Tabella di conversione
I II III V VI VII
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ottobre 1792 1793 1794 1796 1797 1798 novembre
IV VIII IX X XI XIII XIV
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ottobre 1795 1799 1800 1801 1802 1804 1805 novembre
Brumaio 9
XII
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
ottobre 1803 novembre
Frimaio
Louis Lafitte: Allegoria di Frimaio
Il mese di frimaio (o frimale; in francese: frimaire) era ilterzo mese del calendario rivoluzionario francese ecorrispondeva (a seconda dell'anno) al periodo compreso tra il21/23 novembre ed il 20/22 dicembre nel calendariogregoriano. Era il terzo dei mois d'automne (mesi d'autunno);seguiva brumaio e precedeva nevoso.
Il mese di frimaio deve la sua etimologia "al freddo, a volteasciutto, a volte umido, che si fa sentire da novembre adicembre", secondo i termini del rapporto presentato allaConvenzione Nazionale il 3 brumaio anno I (24 ottobre 1793)da Fabre d'Églantine, in nome della "commissione incaricatadella stesura del calendario".
Tabella dei nomi dei giorni
Come tutti i mesi del calendario repubblicano francese, ilmese di frimaio era composto da 30 giorni e suddiviso in tredecadi. Ogni giorno aveva un nome proprio, tratto dal nome diuna pianta, tranne il quinto (quintidì) e decimo (decadì) giornodi ogni decade, che avevano rispettivamente il nome di unanimale e quello di un oggetto per l'agricoltura.Nel mese di frimaio compaiono poi ulteriori eccezioni: l'ottavo giorno (Miele) e l'undicesimo giorno (Cera) sidiscostano dalla regola proposta da Fabre d'Églantine, che originariamente aveva proposto i nomi "Peccio" e "Tuia".
Frimaio
Frimaio 10
1a decade 2a decade 3a decade
Primidì 1. Raiponce (Raponzolo) 11. Cire (Cera) 21. Érable sucré (Acero da zucchero)
Duodì 2. Turneps (Rapa) 12. Raifort (Rafano) 22. Bruyère (Erica)
Tridì 3. Chicorée (Cicoria) 13. Cèdre (Cedro) 23. Roseau (Canna)
Quartidì 4. Nèfle (Nespolo) 14. Sapin (Abete) 24. Oseille (Acetosa)
Quintidì 5. Cochon (Maiale) 15. Chevreuil (Capriolo) 25. Grillon (Grillo)
Sextidì 6. Mâche (Soncino) 16. Ajonc (Ginestrone) 26. Pignon (Pino)
Septidì 7. Chou-fleur (Cavolfiore) 17. Cyprès (Cipresso) 27. Liège (Sughero)
Octidì 8. Miel (Miele) 18. Lierre (Edera) 28. Truffe (Tartufo)
Nonidì 9. Genièvre (Ginepro) 19. Sabine (Sabina) 29. Olive (Oliva)
Decadì 10. Pioche (Zappa) 20. Hoyau (Ascia) 30. Pelle (Pala)
Tabella di conversioneTabella di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese di frimaio
I. II. III. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
novembre 1792 1793 1794 1796 1797 1798 dicembre
IV. VIII. IX. X. XI. XIII. XIV.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
22 23 24 25 26 27 28 29 30 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
novembre 1795 1799 1800 1801 1802 1804 1805 dicembre
Frimaio 11
XII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
23 24 25 26 27 28 29 30 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
novembre 1803 dicembre
Nevoso
Louis Lafitte: Allegoria di Nevoso
Il mese di nevoso (in francese: nivôse) era il quarto mese delcalendario rivoluzionario francese e corrispondeva, a secondadell'anno, con il periodo compreso tra il 21/23 dicembre ed il19/21 gennaio nel calendario gregoriano. Era il primo dei moisd'hiver (mesi d'inverno); seguiva frimaio e precedeva piovoso.
Il mese di nevoso deve la sua etimologia "alla neve cheimbianca la terra da dicembre a gennaio", secondo i terminidel rapporto presentato alla Convenzione Nazionale il 3brumaio anno I (24 ottobre 1793) da Fabre d'Églantine, in nomedella "commissione incaricata della stesura del calendario".
Il decreto del 4 frimaio anno I (24 novembre 1793) stabilìl'ortografia francese della parola in nivose, ma nella storiografiaè invalso l'uso dell'accento circonflesso, che contraddistingueanche oggi la variante più diffusa.
Tabella dei nomi dei giorni
Come tutti i mesi del calendario repubblicano francese, il mesedi nevoso era composto da 30 giorni e suddiviso in tre decadi.Ogni giorno aveva un nome proprio, ma contrariamente aglialtri mesi del calendario repubblicano per il mese di nevoso nonvennero scelti nomi tratti dal regno vegetale. Come spiegò lo stesso Fabre d'Églantine, "durante il mese di nevoso laterra è chiusa e di solito coperta di neve. In questo periodo la terra si riposa e non vi sono prodotti dell'agricolturache caratterizzano questo mese, cosicché abbiamo scelto nomi di animali o di sostanze minerali utilizzate inagricoltura."
Per il quinto (quintidì) e decimo (decadì) giorno di ogni decade venne invece mantenuto il modello degli altri mesied essi vennero difatti denominati rispettivamente col nome di un animale e con quello di un oggetto perl'agricoltura.
Nevoso 12
1a decade 2a decade 3a decade
Primidì 1. San Raé 11. San Granit (Granito) 21. Vp. Pierre à plâtre (Gesso)
Duodì 2. Houille (Carbone bituminoso) 12. Argile (Argilla) 22. Sel (Sale)
Tridì 3. Bitume (Bitume) 13. Ardoise (Ardesia) 23. Fer (Ferro)
Quartidì 4. Soufre (Zolfo) 14. Grès (Arenaria) 24. Cuivre (Rame)
Quintidì 5. Chien (Cane) 15. Lapin (Coniglio) 25. Chat (Gatto)
Sestidì 6. Lave (Lava) 16. Silex (Selce) 26. Étain (Stagno)
Settidì 7. Terre végétale (Terra vegetale) 17. Marne (Marna) 27. Plomb (Piombo)
Ottidì 8. Fumier (Letame) 18. Pierre à chaux (Calcare) 28. Zinc (Zinco)
Nonidì 9. Salpécer Noëlkk (Salnitro) 19. Marbre (Marmo) 29. Mercure (Mercurio)
Decadì 10. Fléau (Correggiato) 20. Van (Setaccio) 30. Crible (Colino)
Tabella di conversioneTabella di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese di nevoso
I. II. III. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
dicembre 1792-1793 1793-1794 1794-1795 1796-1797 1797-1798 1798-1799 gennaio
IV. VIII. IX. X. XI. XIII. XIV.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
dicembre 1795-1796 1799-1800 1800-1801 1801-1802 1802-1803 1804-1805 1805 gennaio
Nevoso 13
XII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
dicembre 1803-1804 gennaio
Piovoso
Louis Lafitte: Allegoria di Piovoso
Il mese di piovoso (in francese: pluviôse) era il quinto mese delcalendario rivoluzionario francese e corrispondeva (a secondadell'anno) al periodo compreso tra il 20/22 gennaio ed il 18/20febbraio nel calendario gregoriano. Era il secondo dei moisd'hiver (mesi d'inverno); seguiva nevoso e precedeva ventoso.
Il mese di piovoso deve la sua etimologia "alle piogge checadono in genere più copiosamente da gennaio a febbraio",secondo i termini del rapporto presentato alla ConvenzioneNazionale il 3 brumaio anno II (24 ottobre 1793 da Fabred'Églantine, in nome della "commissione incaricata dellastesura del calendario".
Il decreto del 4 frimaio anno II (24 novembre 1793) stabilìl'ortografia francese della parola in pluviose, ma nellastoriografia è invalso l'uso dell'accento circonflesso, checontraddistingue anche oggi la variante più diffusa.
Tabella dei nomi dei giorni
Come tutti i mesi del calendario repubblicano francese, il mesedi piovoso era composto da 30 giorni e suddiviso in tre decadi.Ogni giorno aveva un nome proprio, tratto dal nome di unapianta, tranne il quinto (quintidì) e decimo (decadì) giorno di ogni decade, che avevano rispettivamente il nome di unanimale e quello di un oggetto per l'agricoltura.
1a decade 2a decade 3a decade
Primidì 1. Lauréole (Dafne laurella) 11. Ellébore (Elleboro) 21. Thlaspi (Thlaspi)
Duodì 2. Mousse (Muschio) 12. Brocoli (Broccolo) 22. Thymélée (Dafne odorosa)
Tridì 3. Fragon (Pungitopo) 13. Laurier (Alloro) 23. Chiendent (Gramigna)
Quartidì 4. Perce Neige (Bucaneve) 14. Avelinier (Nocciolo) 24. Traînasse (Centinodio)
Quintidì 5. Taureau (Toro) 15. Vache (Vacca) 25. Lièvre (Lepre)
Sestidì 6. Laurier Thym (Viburno) 16. Buis (Bosso) 26. Guède (Guado)
Settidì 7. Amadouvier (Fungo dell'esca) 17. Lichen (Lichene) 27. Noisetier (Nocciolo)
Ottidì 8. Mézéréon (Camalea) 18. If (Tasso) 28. Cyclamen (Ciclamino)
Nonidì 9. Peuplier (Pioppo) 19. Pulmonaire (Polmonaria) 29. Chélidoine (Celidonia)
Piovoso 14
Decadì 10. Coignée (Scure) 20. Serpette (Coltello da potatura) 30. Traîneau (Slitta)
Tabella di conversioneTabella di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese di piovoso
I. II. III. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
gennaio 1793 1794 1795 1797 1798 1799 febbraio
IV. VIII. IX. X. XI. XIII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
gennaio 1796 1800 1801 1802 1803 1805 febbraio
XII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
gennaio 1804 febbraio
Ventoso 15
Ventoso
Louis Lafitte: Allegoria del mese di Ventoso
Il mese di ventoso (in francese: ventôse) era il sesto mesedel calendario rivoluzionario francese e corrispondeva (aseconda dell'anno) al periodo compreso tra il 19/21 febbraioed il 20/21 marzo nel calendario gregoriano. Era il terzo deimois d'hiver (mesi d'inverno); seguiva piovoso e precedevagermile.
Il mese di ventoso deve la sua etimologia agli acquazzoniche hanno luogo, ed ai venti che seccano la terra dafebbraio a marzo, secondo i termini del rapporto presentatoalla Convenzione Nazionale il 3 brumaio anno II (24 ottobre1793) da Fabre d'Églantine, in nome della "commissioneincaricata della stesura del calendario".
Tabella dei nomi dei giorni
Come tutti i mesi del calendario repubblicano francese, ilmese di ventoso era composto da 30 giorni e suddiviso intre decadi. Ogni giorno aveva un nome proprio, tratto dalnome di una pianta, tranne il quinto (quintidì) e decimo(decadì) giorno di ogni decade, che avevano rispettivamenteil nome di un animale e quello di un oggetto perl'agricoltura.
1a decade 2a decade 3a decade
Primidì 1. Tussilage (Tossillagine) 11. Narcisse (Narciso) 21. Mandragore (Mandragola)
Duodì 2. Cornouiller (Corniolo) 12. Orme (Olmo) 22. Persil (Prezzemolo)
Tridì 3. Violier (Violaciocca) 13. Fumeterre (Fumaria) 23. Cochléaire (Coclearia)
Quartidì 4. Troène (Ligustro) 14. Vélar (Erisimo) 24. Pâquerette (Margherita)
Quintidì 5. Bouc (Caprone) 15. Chèvre (Capra) 25. Thon (Tonno)
Sestidì 6. Asaret (Baccaro comune) 16. Epinard (Spinacio) 26. Pissenlit (Dente di leone)
Settidì 7. Alaterne (Alaterno) 17. Doronic (Doronico) 27. Sylve (Anemone)
Ottidì 8. Violette (Violetta) 18. Mouron (Primula) 28. Capillaire (Capelvenere)
Nonidì 9. Marceau (Salicone) 19. Cerfeuil (Cerfoglio) 29. Frêne (Frassino)
Decadì 10. Bêche (Vanga) 20. Cordeau (Corda) 30. Plantoir (Piantatoio)
Ventoso 16
Tabella di conversioneTabella di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese di ventoso
I. II. III. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
febbraio 1793 1794 1795 1797 1798 1799 marzo
IV.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
febbraio 1796 marzo
VIII. IX. X. XI. XIII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
febbraio 1800 1801 1802 1803 1805 marzo
XII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
febbraio 1804 marzo
Collegamenti esterni• Tabella di conversione [1]
Note[1] http:/ / www. poissons52. fr/ histoire/ revolution1789/ calendrier_v. php
Germinale 17
Germinale
Louis Lafitte: Allegoria di Germinale
Il mese di germinale (raramente germile; in francese: germinal)era il settimo mese del calendario rivoluzionario francese ecorrispondeva (a seconda dell'anno) al periodo compreso tra il21/22 marzo ed il 19/20 aprile nel calendario gregoriano. Era ilprimo dei mois du printemps (mesi di primavera); seguiva ventosoe precedeva fiorile.
Il mese di germinale deve la sua etimologia "alla fermentazione eallo sviluppo della linfa da marzo ad aprile", secondo i termini delrapporto presentato alla Convenzione Nazionale il 3 brumaio annoII (24 ottobre 1793 da Fabre d'Églantine, in nome della"commissione incaricata della stesura del calendario".
Germinal (in italiano: Germinale) è anche il titolo di un romanzo diÉmile Zola.
Tabella dei nomi dei giorni
Come tutti i mesi del calendario repubblicano francese, il mese digerminale era composto da 30 giorni e suddiviso in tre decadi. Ognigiorno aveva un nome proprio, tratto dal nome di una pianta, tranneil quinto (quintidì) e il decimo (decadì) giorno di ogni decade, cheavevano rispettivamente il nome di un animale e quello di unoggetto per l'agricoltura.
1a decade 2a decade 3a decade
Primidì 1. Primevère (Primula) 11. Pervenche (Pervinca) 21. Gainier (Albero di Giuda)
Duodì 2. Platane (Platano) 12. Charme (Carpino) 22. Romaine (Lattuga)
Tridì 3. Asperge (Asparago) 13. Morille (Spugnola) 23. Maronnier (Ippocastano)
Quartidì 4. Tulipe (Tulipano) 14. Hêtre (Faggio) 24. Roquette (Rucola)
Quintidì 5. Poule (Gallina) 15. Abeille (Ape) 25. Pigeon (Piccione)
Sestidì 6. Blette (Bietola) 16. Laitue (Lattuga) 26. Anémone/Lilas (Anemone/Lillà)
Settidì 7. Bouleau (Betulla) 17. Mélèze (Larice) 27. Lilas/Anémone (Lillà/Anemone)
Ottidì 8. Jonquille (Narciso) 18. Ciguë (Cicuta) 28. Pensée (Viola del pensiero)
Nonidì 9. Aulne (Ontano) 19. Radis (Ravanello) 29. Myrtil (Mirtillo)
Decadì 10. Couvoir (Covata) 20. Ruche (Arnia) 30. Greffoir (Coltello da innesto)
Germinale 18
Tabella di conversioneTabella di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese di germinale
I. II. III. IV. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
marzo 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 aprile
VIII. IX. X. XI. XII. XIII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
marzo 1800 1801 1802 1803 1804 1805 aprile
Fiorile
Louis Lafitte: Allegoria di Fiorile
Il mese di fiorile (o floreale; in francese: floréal) era l'ottavomese del calendario rivoluzionario francese e corrispondeva (aseconda dell'anno) al periodo compreso tra il 20/21 aprile ed il19/20 maggio nel calendario gregoriano. Era il secondo deimois du printemps (mesi di primavera); seguiva germile eprecedeva pratile.
Il mese di fiorile deve la sua etimologia "alla sbocciatura deifiori da aprile a maggio", secondo i termini del rapportopresentato alla Convenzione Nazionale il 3 brumaio anno II(24 ottobre 1793 da Fabre d'Églantine, in nome della"commissione incaricata della stesura del calendario".
Tabella dei nomi dei giorni
Come tutti i mesi del calendario repubblicano francese, ilmese di fiorile era composto da 30 giorni e suddiviso in tredecadi. Ogni giorno aveva un nome proprio, tratto dal nome diuna pianta, tranne il quinto (quintidì) e decimo (decadì) giornodi ogni decade, che aveva rispettivamente il nome di unanimale e quello di un oggetto per l'agricoltura.
Fiorile 19
1a decade 2a decade 3a decade
Primidì 1. Rose (Rosa) 11. Rhubarbe (Rabarbaro) 21. Statice (Statice)
Duodì 2. Chêne (Quercia) 12. Sain-foin (Lupinella) 22. Fritillaire (Fritillaria)
Tridì 3. Fougère (Felce) 13. Bâton d'or (Violaciocca gialla) 23. Bourrache (Borragine)
Quartidì 4. Aubépine (Biancospino) 14. Chamerisier (Lonicera) 24. Valériane (Valeriana)
Quintidì 5. Rossignol (Usignolo) 15. Ver-à-soie (Baco da seta) 25. Carpe (Carpa)
Sestidì 6. Ancolie (Aquilegia) 16. Consoude (Consolida maggiore) 26. Fusain (Fusaggine)
Settidì 7. Muguet (Mughetto) 17. Pimprenelle (Pimpinella) 27. Civette (Erba cipollina)
Ottidì 8. Champignon (Fungo) 18. Corbeil d'or 28. Buglosse (Buglossa)
Nonidì 9. Hyacinthe (Giacinto) 19. Arroche (Atriplice) 29. Sénevé (Senape)
Decadì 10. Rateau (Rastrello) 20. Sarcloir (Sarchiello) 30. Houlette (Vincastro)
Tabella di conversioneTabella di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese di fiorile
I. II. III. IV. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
aprile 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 maggio
VIII. IX. X. XI. XII. XIII.
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
aprile 1800 1801 1802 1803 1804 1805 maggio
Pratile 20
Pratile
Louis Lafitte: Allegoria di Pratile
Il mese di pratile (in francese: prairial) era il nono mese delcalendario rivoluzionario francese e corrispondeva (a secondadell'anno) al periodo compreso tra il 20/21 maggio ed il 18/19giugno nel calendario gregoriano. Era il terzo dei mois duprintemps (mesi di primavera); seguiva fiorile e precedevamessidoro.
Il mese di pratile deve la sua etimologia "alla fecondità ridentedei prati ed alla raccolta delle messi da maggio a giugno",secondo i termini del rapporto presentato alla ConvenzioneNazionale il 3 brumaio anno II (24 ottobre 1793) da Fabred'Églantine, in nome della "commissione incaricata dellastesura del calendario".
Tabella dei nomi dei giorni
Come tutti i mesi del calendario repubblicano francese, il mesedi pratile era composto da 30 giorni e suddiviso in tre decadi.Ogni giorno aveva un nome proprio, tratto dal nome di unapianta, tranne il quinto (quintidì) e decimo (decadì) giorno diogni decade, che aveva rispettivamente il nome di un animale equello di un oggetto per l'agricoltura.
1a decade 2a decade 3a decade
Primidì 1. Luserne (Erba medica) (forse 1/8) 11. Fraise (Fragola) 21. Barbeau (Fiordaliso)
Duodì 2. Hémérocalle (Emerocallide) 12. Bétoine (Betonica) 22. Camomille (Camomilla)
Tridì 3. Trèfle (Trifoglio) 13. Pois (Pisello) 23. Chèvrefeuille (Caprifoglio)
Quartidì 4. Angélique (Angelica) 14. Acacia (Acacia) 24. Caille lait (Caglio)
Quintidì 5. Canard (Anatra) 15. Caille (Quaglia) 25. Tanche (Tinca)
Sestidì 6. Mélisse (Melissa) 16. Œillet (Garofano) 26. Jasmin (Gelsomino)
Settidì 7. Fromental (Avena altissima) 17. Sureau (Sambuco) 27. Verveine (Verbena)
Ottidì 8. Martagon (Giglio martagone) 18. Pavot (Papavero) 28. Thym (Timo)
Nonidì 9. Serpolet (Timo serpillo) 19. Tilleul (Tiglio) 29. Pivoine (Peonia)
Decadì 10. Faulx (Falce) 20. Fourche (Forcone) 30. Chariot (Carro)
Pratile 21
Tabella di conversioneTabella di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese di pratile
I. II. III. IV. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
maggio 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 giugno
VIII. IX. X. XI. XII. XIII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
maggio 1800 1801 1802 1803 1804 1805 giugno
Messidoro 22
Messidoro
Louis Lafitte: Allegoria di Messidoro
Il mese di messidoro (in francese: messidor) era il decimomese del calendario rivoluzionario francese e corrispondeva (aseconda dell'anno) al periodo compreso tra il 19/20 giugno edil 18/19 luglio nel calendario gregoriano. Era il primo dei moisd'été (mesi d'estate); seguiva pratile e precedeva termidoro.
Il messidoro deve la sua etimologia "all'aspetto delle spigheondeggianti e delle mietiture dorate che coprono i campi dagiugno a luglio", secondo i termini del rapporto presentatoalla Convenzione Nazionale il 3 brumaio anno II (24 ottobre1793 da Fabre d'Églantine, in nome della "commissioneincaricata della stesura del calendario".
Tabella dei nomi dei giorni
Come tutti i mesi del calendario repubblicano francese, ilmessidoro era composto da 30 giorni e suddiviso in tre decadi.Ogni giorno aveva un nome proprio, tratto dal nome di unapianta, tranne il quinto (quintidì) e decimo (decadì) giorno diogni decade, che aveva rispettivamente il nome di un animalee quello di un oggetto per l'agricoltura.
1a decade 2a decade 3a decade
Primidì 1. Seigle (Segale) 11. Coriandre (Coriandolo) 21. Menthe (Menta)
Duodì 2. Avoine (Avena) 12. Artichaut (Carciofo) 22. Cumin (Cumino)
Tridì 3. Oignon (Cipolla) 13. Giroflée (Violaciocca) 23. Haricot (Fagiolo)
Quartidì 4. Véronique (Veronica) 14. Lavande (Lavanda) 24. Orcanète (Alcanna)
Quintidì 5. Mulet (Mulo) 15. Chamois (Camoscio) 25. Pintade (Faraona)
Sestidì 6. Romarin (Rosmarino) 16. Tabac (Tabacco) 26. Sauge (Salvia)
Settidì 7. Concombre (Cetriolo) 17. Groseille (Ribes) 27. Aïl (Aglio)
Ottidì 8. Échalotte (Scalogno) 18. Cesse (Cicerchia) 28. Vesce (Veccia)
Nonidì 9. Absynthe (Assenzio) 19. Cerise (Ciliegia) 29. Blé (Grano)
Decadì 10. Faucille (Falcetto) 20. Parc 30. Chalémie (Ciaramella)
Messidoro 23
Tabella di conversioneTabella di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese "messidoro"
I. II. III. IV. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
giugno 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 luglio
VIII. IX. X. XI. XII. XIII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
giugno 1800 1801 1802 1803 1804 1805 luglio
Termidoro
Louis Lafitte: Allegoria di Termidoro
Il mese di termidoro (in francese: thermidor) eral'undicesimo mese del calendario rivoluzionario francese ecorrispondeva (a seconda dell'anno) al periodo compreso tra il19/20 luglio ed il 17/18 agosto nel calendario gregoriano. Erail secondo dei mois d'été (mesi d'estate); seguiva messidoro eprecedeva fruttidoro.
Il termidoro deve la sua etimologia al "calore allo stessotempo solare e terrestre che infiamma l'aria da luglio adagosto", secondo i termini del rapporto presentato allaConvenzione Nazionale il 3 brumaio anno II (24 ottobre 1793)da Fabre d'Églantine, in nome della "commissione incaricatadella stesura del calendario". Una prima proposta prevedevatuttavia di adottare il nome di fervidoro (o in francesefervidor dal latino fervidus, bruciante) poi si preferì termidoro.
Il termidoro nella Rivoluzione
Il nome "termidoro" è diventato celebre per via del 9termidoro anno II, data in cui avvenne il colpo di stato chepose fine al periodo del Terrore di Robespierre (il 27 luglio
Termidoro 24
1794 secondo il calendario gregoriano). Tale evento, che culminò con il ghigliottinamento di Robespierre il giornoseguente, è noto anche tout court come "Termidoro". [1]
Tabella dei nomi dei giorniCome tutti i mesi del calendario repubblicano francese, il termidoro era composto da 30 giorni e suddiviso in tredecadi. Ogni giorno aveva un nome proprio, tratto dal nome di una pianta, tranne il quinto (quintidi) e decimo(decadi) giorno di ogni decade, che aveva rispettivamente il nome di un animale e quello di un oggetto perl'agricoltura.
1a decade 2a decade 3a decade
Primidi 1. Epeautre (Spelto) 11. Panis (Eringio) 21. Carline (Carlina bianca)
Duodi 2. Bouillon blanc (Tasso barbasso) 12. Salicor (Salicornia) 22. Caprier (Cappero)
Tridi 3. Melon (Melone) 13. Abricot (Albicocca) 23. Lentille (Lenticchia)
Quartidi 4. Ivraie (Loglio) 14. Basilic (Basilico) 24. Aunée (Enula)
Quintidi 5. Bélier (Ariete) 15. Brebis (Pecora) 25. Loutre (Lontra)
Sextidi 6. Prêle (Equiseto) 16. Guimauve (Altea) 26. Myrthe (Mirto)
Septidi 7. Armoise (Artemisia) 17. Lin (Lino) 27. Colza (Colza)
Octidi 8. Carthame (Cartamo) 18. Amande (Mandorla) 28. Lupin (Lupino)
Nonidi 9. Mûre (Mora) 19. Genthiane (Genziana) 29. Coton (Cotone)
Decadi 10. Arrosoir (Annaffiatoio) 20. Écluse (Chiusa) 30. Moulin (Mulino)
Tabella di conversioneTabella di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese "termidoro"
I. II. III. IV. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
luglio 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 agosto
Termidoro 25
VIII. IX. X. XI. XII. XIII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
luglio 1800 1801 1802 1803 1804 1805 agosto
CuriositàNell'ambito militare si è diffusa nel corso degli anni l'espressione avere il Termidoro in testa per indicare uncompagno dalle cattive abitudini igieniche. L'origine di tale detto non è stata ancora ben definita.
Note[1] Madame Tallien che ispirò il futuro marito Jean-Lambert Tallien ad organizzare il colpo di stato, fu soprannominata Nostra signora del
Termidoro
Fruttidoro
Louis Lafitte: Allegoria di Fruttidoro
Il mese di fruttidoro (in francese: fructidor) era il dodicesimo mesedel calendario rivoluzionario francese e corrispondeva (a secondadell'anno) al periodo compreso tra il 18/19 agosto ed il 16/17settembre nel calendario gregoriano. Era il terzo dei mois d'été(mesi d'estate); seguiva termidoro e precedeva i sanculottidi.
Il fruttidoro deve la sua etimologia ai "frutti che il sole dora e famaturare da agosto a settembre", secondo i termini del rapportopresentato alla Convenzione Nazionale il 3 brumaio anno II (24ottobre 1793 da Fabre d'Églantine, in nome della "commissioneincaricata della stesura del calendario".
Tabella dei nomi dei giorni
Come tutti i mesi del calendario repubblicano francese, il fruttidoroera composto da 30 giorni e suddiviso in tre decadi. Ogni giornoaveva un nome proprio, tratto dal nome di una pianta, tranne ilquinto (quintidi) e decimo (decadi) giorno di ogni decade, cheaveva rispettivamente il nome di un animale e quello di un oggettoper l'agricoltura.
Fruttidoro 26
1a decade 2a decade 3a decade
Primidi 1. Prune (Prugna) 11. Pastèque (Anguria) 21. Eglantier (Rosa canina)
Duodi 2. Millet (Miglio) 12. Fenouil (Finocchio) 22. Noisette (Nocciola)
Tridi 3. Licoperde (Vescia) 13. Epine vinette (Crespino) 23. Houblon (Luppolo)
Quartidi 4. Escourgeon (Orzo maschio) 14. Noix (Noce) 24. Sorgho (Sorgo)
Quintidi 5. Saumon (Salmone) 15. Truite (Trota) 25. Écrevisse (Gambero)
Sextidi 6. Tubéreuse (Tuberosa) 16. Citron (Limone) 26. Bigarade (Arancio amaro)
Septidi 7. Sucrion (Orzo comune) 17. Cardière (Cardo) 27. Verge d'or (Verga d'oro)
Octidi 8. Apocyn (Apocino) 18. Nerprun (Alaterno) 28. Maïs (Granoturco)
Nonidi 9. Réglisse (Liquirizia) 19. Tagette (Garofano d'India) 29. Marron (Castagna)
Decadi 10. Échelle (Scala) 20. Hotte (Gerla) 30. Panier (Cesta)
Tabella di conversioneTavola di conversione tra il calendario repubblicano e gregorianoper il mese "fruttidoro"
I. II. III. IV. V. VI. VII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
agosto 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 settembre
VIII. IX. X. XI. XII. XIII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1º 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
agosto 1800 1801 1802 1803 1804 1805 settembre
Sanculottidi 27
SanculottidiI sanculottidi (in francese: sans-culottides o jours complémentaires) erano i giorni complementari del calendariorivoluzionario francese. Poiché infatti questo si componeva di 12 mesi, ciascuno dei quali di 30 giorni, era necessarioaggiungere 5 giornate (6 per gli anni sestili) per pareggiare il conto con l'anno solare.I sanculottidi erano aggiunti alla fine dell'ultimo mese, venendo così a trovarsi tra fruttidoro e il vendemmiaiodell'anno seguente. Essi seguivano l'ordine della decade (la misura di tempo di dieci giorni che aveva sostituito lasettimana), dal primidì al quintidì (o sestidì), ma di fatto si situavano fuori di essa, come giornate festive.I sanculottidi cadevano fra il 17-18 e il 21-23 settembre e si distinguevano per il nome:• 1º giorno complementare (primidì), giorno della Virtù;• 2º giorno complementare (duodì), giorno del Genio;• 3º giorno complementare (tridì), giorno del Lavoro;• 4º giorno complementare (quartidì), giorno dell'Opinione;• 5º giorno complementare (quintidì), giorno delle Ricompense;• 6º giorno complementare (sestidì), giorno della Rivoluzione (solo per gli anni sestili).
Tabella di conversione
Tabella di conversione tra il calendario repubblicano egregoriano
per i giorni complementari
I. II. IV. V. VI.
1 2 3 4 5
17 18 19 20 21
settembre 1793 1794 1796 1797 1798 settembre
III. VII.
1 2 3 4 5 6
17 18 19 20 21 22
settembre 1795 1799 settembre
Sanculottidi 28
VIII. IX. X. XII. XIII.
1 2 3 4 5
18 19 20 21 22
settembre 1800 1801 1802 1804 1805 settembre
XI.
1 2 3 4 5 6
18 19 20 21 22 23
settembre 1803 settembre
Fonti e autori delle voci 29
Fonti e autori delle vociCalendario rivoluzionario francese Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62123351 Autori: Alec, Alessandro bertoli, AnjaManix, Basilero, Bermas66, DonPaolo, Dottormospa,Dupresnee, Erinaceus, Giuliano56, Gspinoza, Hashar, Helios, Hrundi V. Bakshi, IPC, IlPasseggero, Ita01, Jalo, MapiVanPelt, Massimiliano Panu, Micione, Nick1915, Panairjdde, Paola SeveriMichelangeli, Retaggio, Rutja76, Sailko, Salento81, Snowdog, Spino, StefanoRR, Steno777, Suisui, The Polish, Twice25, Vermondo, Viscontino, Wiskandar, 48 Modifiche anonime
Vendemmiaio Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344550 Autori: Basilero, Erinaceus, GJo, Paola Severi Michelangeli, Wiskandar, 4 Modifiche anonime
Brumaio Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344509 Autori: Airon90, AttoRenato, Barbaking, Basilero, Erinaceus, Paola Severi Michelangeli, Pfalconer, Wiskandar, 4Modifiche anonime
Frimaio Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344562 Autori: Basilero, Erinaceus, Paola Severi Michelangeli, Wiskandar, 2 Modifiche anonime
Nevoso Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344602 Autori: Basilero, Erinaceus, Paola Severi Michelangeli, Ticket 2010081310004741, Wiskandar, 10 Modifiche anonime
Piovoso Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344623 Autori: Basilero, Erinaceus, Paola Severi Michelangeli, Wiskandar, 1 Modifiche anonime
Ventoso Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344403 Autori: Basilero, Erinaceus, Fabio Matteo, Paola Severi Michelangeli, Wiskandar, 1 Modifiche anonime
Germinale Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62356333 Autori: Basilero, Castagna, Erinaceus, Paola Severi Michelangeli, Vermondo, Wiskandar, 1 Modifiche anonime
Fiorile Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344666 Autori: Basilero, Erinaceus, Paola Severi Michelangeli, Wiskandar
Pratile Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344693 Autori: Basilero, Erinaceus, GordonF, Ita01, Paola Severi Michelangeli, Wiskandar, 1 Modifiche anonime
Messidoro Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344722 Autori: Basilero, Erinaceus, Paola Severi Michelangeli, Vermondo, Wiskandar
Termidoro Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344762 Autori: Airon90, Amiltonit, Basilero, Erinaceus, Ita01, Mizardellorsa, Paola Severi Michelangeli, Wiskandar, 9Modifiche anonime
Fruttidoro Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62344786 Autori: Basilero, Erinaceus, Paola Severi Michelangeli, Wiskandar
Sanculottidi Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?oldid=57302431 Autori: Erinaceus, 1 Modifiche anonime
Fonti, licenze e autori delle immagini 30
Fonti, licenze e autori delle immaginiFile:Calendrier-republicain-debucourt2.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Calendrier-republicain-debucourt2.jpg Licenza: Public Domain Autori: Dahn, Rama, TheJH,Ultimate DestinyFile:Montre revolutionnaire-IMG 4629-black.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Montre_revolutionnaire-IMG_4629-black.jpg Licenza: Creative CommonsAttribution-Sharealike 2.0 Autori: &File:Vendemiaire.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Vendemiaire.jpg Licenza: Public Domain Autori: Man vyi, Mattes, Smartlikeafox, Wastingmytime, 2 ModificheanonimeFile:Brumaire.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Brumaire.jpg Licenza: Public Domain Autori: Donan.raven, Man vyi, Wastingmytime, 6 Modifiche anonimeFile:Frimaire.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Frimaire.jpg Licenza: Public Domain Autori: Donan.raven, Paola Severi Michelangeli, Wastingmytime, 2 ModificheanonimeFile:Nivose.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Nivose.jpg Licenza: Public Domain Autori: Original uploader was DUMOUCH at fr.wikipediaFile:Pluviose.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Pluviose.jpg Licenza: Public Domain Autori: Paola Severi Michelangeli, Wastingmytime, 1 Modifiche anonimeFile:Ventose.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Ventose.jpg Licenza: Public Domain Autori: Donan.raven, Paola Severi Michelangeli, Wastingmytime, 1 ModificheanonimeFile:Germinal.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Germinal.jpg Licenza: Public Domain Autori: Man vyi, Paola Severi Michelangeli, Wastingmytime, 1 ModificheanonimeFile:Floreal2.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Floreal2.jpg Licenza: Public Domain Autori: Anna reg, Bukk, Cirt, DenghiùComm, Frank C. Müller, Goldfritha,HombreDHojalata, Irish Pearl, Léna, Man vyi, Mattes, Paola Severi Michelangeli, Rodejong, Shakko, TFCforever, Ultimate Destiny, Verdy p, Warburg, Wastingmytime, Wst, 1 ModificheanonimeFile:Prairial.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Prairial.jpg Licenza: Public Domain Autori: Man vyi, Paola Severi Michelangeli, Thuresson, Wart Dark, Wastingmytime,2 Modifiche anonimeFile:Messidor.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Messidor.jpg Licenza: Public Domain Autori: Ionutzmovie, Paola Severi Michelangeli, Wastingmytime, 4 ModificheanonimeFile:Thermidor.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Thermidor.jpg Licenza: Public Domain Autori: Salvatore TrescaFile:Fructidor.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Fructidor.jpg Licenza: Public Domain Autori: Paola Severi Michelangeli, Wastingmytime, 1 Modifiche anonimeFile:Horloge-republicaine4.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Horloge-republicaine4.jpg Licenza: Public Domain Autori: CopyRighter, Dahn, Future Perfect at Sunrise,Martinvl, Mate2code, Rama, RighterCopy, Wst, Yonatanh, 2 Modifiche anonimeFile:Commons-logo.svg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Commons-logo.svg Licenza: logo Autori: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, basedon the earlier PNG version, created by Reidab.Immagine:Vendemiaire.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Vendemiaire.jpg Licenza: Public Domain Autori: Man vyi, Mattes, Smartlikeafox, Wastingmytime, 2Modifiche anonimeImmagine:Ventose.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Ventose.jpg Licenza: Public Domain Autori: Donan.raven, Paola Severi Michelangeli, Wastingmytime, 1Modifiche anonimeImmagine:Germinal.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Germinal.jpg Licenza: Public Domain Autori: Man vyi, Paola Severi Michelangeli, Wastingmytime, 1 ModificheanonimeImmagine:Prairial.jpg Fonte: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=File:Prairial.jpg Licenza: Public Domain Autori: Man vyi, Paola Severi Michelangeli, Thuresson, Wart Dark,Wastingmytime, 2 Modifiche anonime
Licenza 31
LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 3.0//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/