Download - Catálogo Amazonas Film Festival 2005
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:57 Page 1
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 2
SUMÁRIO
APRESENTAÇÃO | PRESENTATION
Eduardo Braga – Governador do Estado | Amazonas State Governor . . . . . . . . . . . . . . .5Robério Braga – Secretário de Estado de Cultura | State Secretary of Culture . . . . . . . .7Lionel Chouchan – Co-fundador e Produtor | Co-founder and Producer . . . . . . . . . . . .9Jean-Pierre Dutilleux – Co-fundador e Conselheiro | Co-founder and Adviser . . . . . . . .11
FILMES DE FICÇÃO | FICTION FILMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Filme de Abertura | Opening film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Filme de Encerramento | Closing film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Mostra Competitiva | Competition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Fora de Competição | Out of Competition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DOCUMENTÁRIOS | DOCUMENTARIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Mostra Competitiva Etnológica | Ethnological Competition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Mostra Competitiva Etológica | Ethological Competition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Fora de Competição | Out of Competition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
CURTAS-METRAGENS | SHORT FILMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Mostra Competitiva Nacional | National Competition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Mostra Competitiva Amazonas | Amazonas Competition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
PROGRAMAÇÃO PARALELA | PARALLEL PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Mostra de Curtas no Largo | Show of length film at the Largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Mostra Revelando os Brasis | Show Revealing Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Mostra Um Amazonas | Show Amazonas One . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Aventura do Cinema Brasileiro | Brazilian Movie Adventure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Projeção ao Ar Livre | Open air Screening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Programação Acadêmica | Academic Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Reuniões Setoriais | Sector meetings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
AGRADECIMENTOS | ACKNOWLEDGEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70ORGANIZAÇÃO | ORGANIZATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72PROGRAMAÇÃO GERAL | GENERAL PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74ÍNDICE DOS FILMES | FILMS INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
SUMMARY
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 3
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 4
PÁ
GIN
A5
EDUARDO BRAGA
OAmazonas Film Festival – Mundial do Filmede Aventura –, que está no seu segundo anode realização, é uma das iniciativas que fazem
parte do projeto colocado em prática pelo Governo doEstado para promover e fortalecer a cultura ama-zonense.
Por entendermos que o Amazonas estava maduropara começar a atrair a indústria cinematográfica,que é rica e poderosa, em 2004 resolvemos colocarem prática o projeto do festival. Na preparação dessecaminho, criamos a Casa do Cinema, para darsuporte às produções que tenham a Amazônia comofoco.
A criação da Casa do Cinema, um verdadeirolaboratório onde os artistas marcam ponto deencontro e realizam debates, recebem informações eparticipam de oficinas em interação comprofissionais mais experientes, implantada em 2004,é também o escritório de produção disponível paratoda e qualquer atividade de empresa nacional ouestrangeira realizada em nossa região.
O festival tem por objetivo aproveitar as poten-cialidades naturais do Estado para promover oAmazonas, por meio do turismo, além de atrair umaindústria que no Brasil é emergente.
Nós temos aqui um cenário único no mundo queé a floresta amazônica e queremos que o Amazonasesteja inserido nessa indústria gerando emprego erenda para o nosso povo.
Promovendo a realização desse festival, queremosestimular a produção local, a formação de recursoshumanos na região e apresentar aos profissionais decinema convidados a beleza da floresta amazônica,com seus atraentes cenários. Nós estamos de olho naSétima Arte.
The Amazonas Film Festival - World Adventure
Film -, which is on its second year, is one of the
initiatives that are part of the project put into
action by the State Government to promote and
strengthen the culture of the people of
Amazonas.
For understanding that Amazonas was mature to
attract the cinematographic industry, which is
rich and powerful, in 2004 we decided to put
into practice the festival project. In the
preparation of this path, we created the House
of Movie, to give support to production that has
the Amazon as center.
The creation of the House of movies, a true
laboratory where artists schedule meetings and
debates, receive information and participate of
workshops to interact with more experienced
professionals, also implemented in 2004, it is
also a production office available to all and any
activity performed in our region by national or
foreign companies.
The Festival's goal is to take advantage of the
natural potentialities of the State to promote
Amazonas, through tourism, besides attracting
an industry that is emerging in Brazil.
Here we have the only world scenario which is
the Amazon Jungle, and we want Amazonas to
be included in this industry, generating jobs and
revenue for our people.
Promoting the accomplishment of this festival,
we want to stimulate the local production, the
formation of human resources in the region and
to present to the invited movie professionals the
beauty of the Amazon Jungle, with its attractive
sceneries. We are keeping an eye at the
Seventh Art.
APRE
SENT
AÇÃO
P
RES
EN
TATI
ON
Governador do Estado do Amazonas | Amazonas State Governor
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 5
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 8
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 6
ROBÉRIO BRAGA
Com a realização da primeira edição do Ama-zonas Film Festival – Mundial do Filme deAventura, o Governo do Estado deu um passo
firme e decisivo para a continuada constituição dopólo cinematográfico do Amazonas, uma regiãocobiçada pela indústria de cinema nacional e inter-nacional.
Esta ação não se limita a atrair grandes estúdiose cineastas, mas promove a divulgação do Estado, ocrescimento da política cultural exitosa, o incrementodo turismo e a promoção dos valores amazonenses.Os números do Festival de 2004 demonstram essaimportância: um público de mais de 400 mil espec-tadores; a geração de 429 empregos diretos; mas,principalmente, 500 jovens participando dos semi-nários técnicos de formação profissional que foram econtinuarão a ser a base do trabalho que vem sendodesenvolvido em relação a todas as manifestaçõesartísticas.
O Governo tem a firme preocupação em pos-sibilitar o desenvolvimento dos nossos talentos e emrevitalizar cada vez mais o movimento do cinemaamazonense para atender de forma profissional oprincipal requisito para a composição final do nossopólo de audiovisual. Por isso valorizamos a Progra-mação Acadêmica que se desenvolve durante todo oano e, especialmente, no curso do festival.
O 2.º Amazonas Film Festival é parte das açõesde políticas públicas e foi definido em conjunto comrepresentantes da nossa comunidade, o que sinalizade forma ainda mais segura para o cumprimento desuas metas, perfeitamente integradas a um conjuntode ações do governo Eduardo Braga que vemempreendendo uma nova jornada para a ampliação econsolidação da política cultural.
With the accomplishment of the first edition of
the Amazonas Film Festival - World Adventure
Film, the State Government took a strong and
decisive step to the continuing growth of the
Amazonas cinematographic pole, a region that
generates greed by the national and
international film industry.
This action is not limited to attract big name
studios or movie makers, but to promote the
State, the successful cultural political growth,
the increment of tourism and the promotion of
values of the people in Amazonas. The
numbers from the 2004 Festival demonstrates
that importance: a public of more than 400
thousand viewers; the generation of 429
direct jobs; but mostly, 500 youngsters
participating in technical seminars of
professional level, which were and continue to
be the base of the work that is being
developed in relation to those artistic shows.
The Government has a strong worry in making
possible the development of our talents and to
revitalize more each time the movement of the
Film in Amazonas to answer in a professional
way the main requirement for the final
composition of our audiovisual pole. For this
reason we value the Academic Program that is
developed throughout the year and specially
during the course of the festival.
The 2nd Amazonas Film Festival is part of the
public political actions and it was defined
together with representatives of our
community, which signalize in a more
assuring way of the fulfillment of its goals,
perfectly integrated to a group of actions of
Eduardo Braga´s Government who has been
undertaking a new journey for the widening
and consolidation of cultural politics.
PÁ
GIN
A7
Secretário de Estado de Cultura / Diretor Geral | State Secretary of Culture / General Director
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 7
PÁ
GIN
A9
LIONEL CHOUCHAN
Pelo seu tema, sua localização, e o compromissodas instituições que o desejaram e o apóiam, oMundial do Filme de Aventura de Manaus não
se assemelha a nenhum outro.Sem dúvida, ele exibe filmes, entrega prêmios,
organiza encontros e festas com todo profissionali-smo necessário.
Mas a isto acrescenta-se a ambição de criar vín-culos, ao mesmo tempo únicos e verdadeiros, com omundo da sétima arte.
E fazer de cada um destes convidados oembaixador desta excepcional região do mundo daqual depende o nosso próprio futuro.
There is nothing like Amazonas Film Festival –
its theme, its location and the involvement of
the authorities sponsoring it make it unique.
Obviously like any other festival it features
films, grants awards, organises events and
throws parties with the highest professional
standards. However it also seeks to establish
genuine and deep links with the movie
industry professionals.
It also seeks to make each of the guests an
ambassador of this unique and unparalleled
region whose future will determine our own.
APRE
SENT
AÇÃO
P
RES
EN
TATI
ON
Co-fundador e Produtor | Co-founder and Delegate Producer
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 9
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 10
JEAN-PIERRE DUTILLEUX
Um dos objetivos do Estado do Amazonas, aolançar no ano passado o Mundial do Filme deAventura foi chamar a atenção dos profis-
sionais internacionais da sétima arte sobre asextraordinárias possibilidades oferecidas por estaregião. Durante a filmagem do meu filme “AmazonForever”, pude constatar pessoalmente: a belezaexcepcional das paisagens e dos cenários defilmagem, a qualidade das instalações hoteleiras, doaeroporto internacional e dos meios de transporteslocais, a eficácia dos profissionais de cinema jáformados, o interesse dos jovens por esta profissão,os custos de filmagem muito competitivos em nívelmundial, enfim, e sobretudo, a gentileza,amabilidade e a lealdade dos amazonenses.
Espero então, que esta segunda edição doAmazonas Film Festival dê mais um passo emdireção ao seu reconhecimento internacional umavez que ela testemunha uma vontade cultural epolítica de dar continuidade aos esforços jácomeçados.
Desejo a todos um excelente festival.
Last year the State of Amazonas launched a
film festival in order to, among other things,
draw the international film professionals'
attention on the outstanding possibilities this
region was to offer. Actually during the
shooting of my film “Amazon Forever” I
personally witnessed the breathtaking beauty
of the sites and shooting locations, the great
hotel facilities, international airport and local
means of transportation, the well-trained and
efficient film crew, the keen interest shown by
the younger generation for this trade, the
highly competitive shooting costs, and last but
not least the Amazonians' kindness, warm-
heartedness and loyalty.
I therefore hope that the second edition of the
Amazonas Film Festival will help them come a
step closer to international recognition
because it proves the region's cultural and
political determination to carry on with the
undertaking already underway.
I wish you all an excellent festival.
APRE
SENT
AÇÃO
P
RES
EN
TATI
ON
PÁ
GIN
A11
Co-fundador e Conselheiro | Co-founder and Adviser
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 11
CONVIDADA DE HONRA
PÁ
GIN
A 12
GUEST OF HONOUR
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 12
CLAUDIA CARDINALE
Nascida na Tunísia, Claudia Cardinale iniciasua carreira no cinema, em 1958, com o filme“Goha”, de Jacques Baratier e mais tarde, no
mesmo ano, atua em “Os Eternos Desconhecidos”, deMario Monicelli. Durante os anos 60, protagonizamuitos filmes italianos incluindo “A Moça com aValise” (1960), de Valerio Zurlini, os clássicos deLuchino Visconti como “Rocco e seus Irmãos” (1960)e “O Leopardo” (1963), e “Fellini Oito e Meio” (1963),de Federico Fellini. Também trabalha com váriosdiretores europeus como Abel Gance (“The Battle ofAusterlitz”, 1960) e Philippe de Broca (“Cartouche”,1962). Lança também sua carreira em Hollywoodatuando em “O Mundo do Circo” (1963), de HenryHathaway, “A Pantera Cor-de-Rosa” (1964), de BlakeEdwards e “Os Profissionais” (1966), de RichardBrooks. Em 1968, trabalha, sob a direção de SergioLeone, no filme de sucesso internacional “Era UmaVez no Oeste”. Em 1982, atua com Klaus Kinski em“Fitzcarraldo”, de Werner Herzog, filmado emManaus. Cinco anos mais tarde, protagoniza“History”, de Luigi Comencini e “A Man in Love”, deDiane Kurys. No começo dos anos 90, atua em doisfilmes de Henri Verneuil “Mayrig” e “Mother”, etrabalha mais uma vez com Blake Edwards em “OFilho da Pantera Cor-de-Rosa”. Em 2002, trabalhacom Claude Lelouch em “Amantes sem Passado”. Em2005, atua, em Paris, na peça teatral “Sweet Bird ofYouth”, de Tennessee Williams.
Born in Tunisia, Claudia Cardinale makes her
film debut in 1958 in “Goha” by Jacques
Baratier and later that year has a role in “Big
Deal” by Mario Monicelli. Throughout the
1960s, she stars in many Italian films
including “Girl with a Suitcase” (1960) by
Valerio Zurlini and Luchino Visconti's classics
“Rocco and His Brothers” (1960), “The
Leopard” (1963) and Federico Fellini's “8½”
(1963). She also works with several European
directors like Abel Gance ("The Battle of
Austerlitz", 1960) and Philippe de Broca
("Cartouche", 1962). She also begins a career
in Hollywood and plays in “Circus World”
(1963) by Henry Hathaway, “The Pink
Panther” (1964) by Blake Edwards and “The
Professionals” (1966) by Richard Brooks. In
1968, she works under the direction of Sergio
Leone in the international success “Once
Upon a Time in the West". In 1982, she plays
with Klaus Kinski in Werner Herzog's
“Fitzcarraldo” shot in Manaus. Five years later,
she stars in “History” by Luigi Comencini and
“A Man in Love” by Diane Kurys. In the early
90's, she plays in Henri Verneuil's two films
“Mayrig” and “Mother” and works again with
Blake Edwards in “Son of the Pink Panther". In
2002, she works with Claude Lelouch in “And
Now… Ladies and Gentlemen". In 2005, she
plays on stage in Paris in Tennessee Williams'
“Sweet Bird of Youth".
CONV
IDAD
A DE
HON
RAG
UES
T O
F TH
E H
ON
OU
R
Atriz | Actress (Itália | Italy)
FILMOGRAFIA SELECIONADASELECTED FILMOGRAPHY
1960 BELL’ ANTONIOIl Bell'Antonio | O Belo Antonio
de Mauro Bolognini ROCCO AND HIS BROTHERSRocco e i suoi fratelli | Rocco e seus Irmãos
de Luchino ViscontiGIRL WITH A SUITCASELa Ragazza con la valigia | A Moça com a Valise
de Valerio Zurlini 1963 FEDERICO FELLINI'S 8 ½
8 ½ | Fellini Oito e Meio
de Federico FelliniTHE LEOPARDIl Gattopardo | O Leopardo
de Luchino Visonti THE PINK PANTHERA Pantera Cor-de-Rosa
de Blake Edwards 1965 SANDRA OF A THOUSAND DELIGHTS
Vaghe stelle dell’Orsa
de Luchino Visconti1968 ONCE UPON A TIME IN THE WEST
C’era una volta il West
Era Uma Vez no Oeste
de Sergio Leone 1973 LIBERA, MY LOVE
Libera, Amore mio
de Mauro Bolognini1982 FITZCARRALDO
de Werner Herzog 1987 HISTORY
La Storia
de Luigi Comencini1992 MAYRIG
de Henri Verneuil 1993 SON OF THE PINK PANTHER
O Filho da Pantera Cor-de-Rosa
de Blake Edwards1999 LI CHIAMARONO… BRIGANTI!
de Pasquale Squitieri2002 AND NOW… LADIES AND GENTLEMEN
Amantes sem Passado
de Claude Lelouch
PÁ
GIN
A13
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 13
O MAIS SURPREENDENTE CENÁRIO DE CINEMA DA TERRATHE MOST SURPRISING NATURAL SET ON EARTH
www.culturamazonas.am.gov.br
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 14
FILMES DE FICÇÃO: MOSTRA COMPETITIVA
FICTION FILMS: COMPETITION
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 15
PRESIDENTE DO JÚRIPRESIDENT OF THE JURY
Photo taken on the set of “The Statement” produced by Serendipity Point © Jerome Preboif
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 16
NORMAN JEWISON
Nascido em Toronto, Canadá, em 1926,Norman Jewison se forma pela Universidadede Toronto e estuda piano e teoria da música
no Royal Conservatory. Após acabar seus estudos, semuda para Londres onde começa a escrever scripts ea trabalhar como ator para a BBC. De volta aToronto, entre 1952 e 1958, dirige shows de televisãopara a Canadian Broadcasting Corporation. Continuaa realizar os melhores trabalhos para TV quando écontratado pela CBS em Nova Iorque, vencendo trêsEmmy Awards entre 1958 e 1961. Em 1962, dirigeseu primeiro longa-metragem “40 Pounds of Trouble”estrelado por Tony Curtis, e um ano depois torna-seprodutor executivo do “Judy Garland Show”. Em1965, filma seu quinto longa-metragem “A Mesa doDiabo” com Steve McQueen. Muitos dos seus filmestratam de discriminação racial como o aclamado “NoCalor da Noite” (1967), estrelado por Sidney Poitierand Rod Steiger, e vencedor de cinco Oscars, entreeles o de melhor filme. Em 1968, trabalha com SteveMcQueen e Faye Dunaway e dirige “Crown, o Mag-nífico”. Durante sua carreira, faz também adaptaçõespara o cinema de espetáculos de sucesso como “UmViolonista no Telhado” (1971), vencedor do Oscar,seguido da ópera rock “Jesus Cristo Superstar”(1973). Em 1987 seu filme “Feitiço da Lua” (1987) fazcom que Cher ganhe o Oscar de melhor atriz, eNorman Jewison o prêmio de melhor diretor noFestival de Cinema de Berlim. Em 1986, NormanJewison funda o “Canadian Film Centre”, uminstituto de treino avançado em cinema e televisãolocalizado em Toronto. Em 1999, trabalha comDenzel Washington e dirige “Hurricane – O Furacão”,história verídica de Rubin “Hurricane” Carter, famosoboxeador injustamente condenado à prisão porassassinato. Em 2003, dirige o suspense “A Con-fissão” estrelado por Michael Caine.
Born in Toronto, Canada in 1926, Norman
Jewison graduates from the University of
Toronto and studies piano and music theory at
the Royal Conservatory. After his studies, he
moves to London where he starts writing
scripts and acting for the BBC. Back to
Toronto, he directs TV shows for the Canadian
Broadcasting Corporation television service
between 1952 and 1958. He continues to turn
out top-ranked TV work when he is signed by
CBS in New York, winning three Emmy Awards
between 1958 and 1961.
In 1962, he directs his first feature film “40
Pounds of Trouble” starring Tony Curtis and
one year later he becomes executive producer
of the “Judy Garland Show". In 1965, he
shoots his fifth feature film “The Cincinnati
Kid” with Steve McQueen. Many of his films
deal with racial issues discrimination like the
acclaimed “In the Heat of the Night” (1967)
starring Sidney Poitier and Rod Steiger which
wins five Oscars including Best Picture. In
1968, he works with Steve McQueen and Faye
Dunaway and directs “The Thomas Crown
Affair". Throughout his career, he also adapts
hit stage shows to the big screen beginning
with the Oscar winner “Fiddler on the Roof”
(1971), followed by the rock opera “Jesus
Christ Superstar” (1973). In 1987, his film
“Moonstruck” earns Cher an Oscar for Best
Actress and he receives Best Director Prize at
the Berlin Film Festival. In 1986, Norman
Jewison founds the Canadian Film Centre, an
advanced film and television training institute,
located in Toronto. In 1999, he works with
Denzel Washington and directs “The
Hurricane", the true story of Rubin
“Hurricane” Carter, a champion boxer wrongly
convicted of murder. In 2003, he directs the
thriller “The Statement” starring Michael
Caine.
PRES
IDEN
TE D
O JÚ
RIP
RES
IDEN
T O
F TH
E J
UR
Y
PÁ
GIN
A17
Diretor, Roteirista, Produtor | Director, Screenwriter, Producer
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1962 40 POUNDS OF TROUBLE1963 THE THRILL OF IT ALL
(O Tempero do Amor)1964 SEND ME NO FLOWERS1965 THE ART OF LOVE
THE CINCINNATI KID(A Mesa do Diabo)
1966 THE RUSSIANS ARE COMING!THE RUSSIANS ARE COMING!(Os Russos Estão Chegando!Os Russos Estão Chegando!)
1967 IN THE HEAT OF THE NIGHT(No Calor da Noite)
1968 THE THOMAS CROWN AFFAIR(Crown, o Magnífico)
1969 GAILY, GAILY1971 FIDDLER ON THE ROOF
(Um Violonista no Telhado)1973 JESUS CHRIST SUPERSTAR
(Jesus Cristo Superstar)1975 ROLLERBALL
(Rollerball – Os Gladiadores do Futuro)1978 F.I.S.T.1979 … AND JUSTICE FOR ALL
(Justiça para Todos)1982 BEST FRIENDS1984 A SOLDIER’S STORY
(A História de um Soldado)1985 AGNES OF GOD1987 MOONSTRUCK
(Feitiço da Lua)1989 IN COUNTRY
(Fantasmas da Guerra)1991 OTHER PEOPLE’S MONEY1994 ONLY YOU
(Só Você)1996 BOGUS
(Bogus – Meu Amigo Secreto)1999 THE HURRICANE
(Hurricane – O Furacão)2003 THE STATEMENT
(A Confissão)
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 17
AN UNFINISHED LIFEEstados Unidos | United States
Nascido em Estocolmo em 1946, Lasse Hallström trabalha para a televisão suecaantes de estrear como diretor em 1975 com o filme “A Guy and a Gal”. Em 1985, eleé descoberto internacionalmente com “My Life as a Dog” antes de se mudar paraHollywood onde ele dirige “Once Around”, em 1991. Desde então, ele obtémnotoriedade nos Estados Unidos com os filmes “What’s eating Gilbert Grape”, comJohnny Depp, “Something to talk about”, com Julia Roberts e “Chocolat”, comJuliette Binoche. “An Unfinished Life” é o seu décimo quinto longa-metragem.
Born in Stockholm in 1946, Lasse Hallström works for the Swedish television before
making his directorial debut in 1975 with “A Guy and a Gal”. He makes an
international breakthrough with “My Life as a Dog” in 1985 before moving to
Hollywood where he directs “Once Around” in 1991. He since established notoriety
in the United States with the films “What’s eating Gilbert Grape” starring Johnny
Depp, “Something to talk about” with Julia Roberts and “Chocolat” with Juliette
Binoche. “An Unfinished Life” is his fifteenth feature film.
Einar Gilkyson deixa seu rancho ecasamento se arruinarem após a morte deseu filho. Agora, ele passa os seus dias
cuidando somente do seu último grande amigo,Mitch, que foi gravemente ferido por um ursogrisalho. Einar pretendia passar o resto dos seusdias sozinho, até o dia em que a pessoa que eleculpa pelo acidente do seu filho chega na cidade:sua nora Jean…
Einar Gilkyson has let his ranch fall
into ruin along with his marriage
after his son’s death. Now, he
spends his days caring only for his
last trusted friend, Mitch, who was
gravely injured by a grizzly bear.
Einar intends to live out his days in
solitude until the person he blames
for his son’s accident comes to town:
his daughter-in-law Jean…
Diretor | Director
Lasse Hallström
Produtores | Producers
Alan Ladd Jr., Kelliann Ladd, Leslie Holleran
Roteiros | Screenwriters
Mark Spragg, Virginia Korus Spragg
Fotografia | Cinematographer
Oliver Stapleton
Montagem | Editor
Andrew Mondshein
Elenco | Cast
Robert Redford (Einar Gilkyson), Jennifer Lopez
(Jean Gilkyson), Morgan Freeman (Mitch
Bradley), Josh Lucas (Crane Curtis),
Damian Lewis (Gary)
2005 – 35mm – Color – 1,85
Dolby SRD – 101 min.
Distribuição | Distribution
Imagem Filmes
Av. Andromeda, 2000 – Quadra Ipê
Bloco 26 – 1.° Andar – Alphaville
CEP 06473-900 – Barueri-São Paulo-Brasil
Tel.: + 55 11 4133 3636
Fax: + 55 11 4133 3699
E-mail: [email protected]
FILM
E DE
ABE
RTUR
AO
PEN
ING
FIL
M
LASSE HALLSTRÖM
PÁ
GIN
A 18
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1975 A GUY AND A GAL1977 ABBA: THE MOVIE 1979 FATHER TO BE1981 THE ROOSTER1983 HAPPY WE1985 MY LIFE AS A DOG (Minha Vida de Cachorro)1986 THE CHILDREN OF NOISY VILLAGE 1987 MORE ABOUT THE CHILDREN OF NOISY VILLAGE1991 ONCE AROUND (Meu Querido Intruso)
WHAT’S EATING GILBERT GRAPE(Gilbert Grape – Aprendiz de Sonhador)
1995 SOMETHING TO TALK ABOUT(O Poder do Amor)THE CIDER HOUSE RULES (Regras da Vida)
2000 CHOCOLAT (Chocolate)2001 THE SHIPPING NEWS (Chegadas e Partidas)2005 AN UNFINISHED LIFE
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 18
OLIVER TWISTFrança / Reino Unido / República Tcheca | France / United Kingdom / Czech Republic
Prematuramente órfão, Oliver Twist é forçadoa viver num reformatório controlado peloterrível Sr. Bumble que engana os meninos
dando-lhes rações magras. Desesperado masdeterminado, Oliver foge para as ruas de Londres.Sem dinheiro e sozinho, ele se deixa levar para omundo do crime pelo sinistro Fagin, o cérebro deuma gangue de batedores de carteira…
Orphaned at an early age, Oliver
Twist is forced to live in a
workhouse lorded over by the awful
Mr. Bumble, who cheats the boys of
their meager rations. Desperate yet
determined, Oliver makes his escape
to the streets of London. Penniless
and alone, he is lured into a world of
crime by the sinister Fagin, the
mastermind of a gang of
pickpockets...
Diretor | Director
Roman Polanski
Produtores | Producers
Robert Benmussa, Alain Sarde, Roman Polanski
Roteiro | Screenwriter
Ronald Harwood, baseado no romance de
Charles Dickens | based on the novel by
Charles Dickens
Fotografia | Cinematographer
Pawel Edelman
Montagem | Editor
Hervé de Luze
Elenco | Cast
Ben Kingsley (Fagin), Barney Clark (Oliver
Twist), Jamie Foreman (Bill Sykes), Mark Strong
(Toby Crackit), Leanne Rowe (Nancy), Harry
Eden (Artful Dodger), Edward Hardwicke (Mr.
Brownlow)
2005 – 35mm – Color – Scope
Dolby SRD – 125 min.
Distribuição | Distribution
Columbia Tristar Filmes do Brasil
Av. das Nações Unidas, 12995 – 30.° andar
Brooklin Novo
CEP 04578-000 – São Paulo-SP-Brasil
Tel.: + 55 11 5503 99 00
E-mail: andre_ [email protected]
ME
DE E
NCER
RAM
ENTO
C
LOS
ING
FIL
M
Nascido em Paris em 1933, Roman Polanski cresceu na Polônia. Em 1955, ele éadmitido no curso de direção da “Lodz’s State Film School”. Em 1962, ele inicia suacarreira com o longa-metragem “Knife in the Water”, e três anos mais tarde, ele filma,na Inglaterra, seu segundo filme “Repulsion” (Repulsa ao Sexo). Ele estréia emHollywood em 1968 com o clássico filme de horror “Rosemary’s Baby” (O Bebê deRosemary). Em 2002, “The Pianist” (O Pianista), estrelado por Adrien Brody, recebea Palma de Ouro em Cannes e ganha três Oscars incluindo o de Melhor Diretor.“Oliver Twist” é o seu décimo sétimo longa-metragem.
Born in Paris in 1933, Roman Polanski grew up in Poland. In 1955, he is accepted into the
director’s course at Lodz’s State Film School. He makes his feature film debut in 1962 with
“Knife in the Water” and shoots in England three years later his second film “Repulsion”.
He makes his Hollywood debut in 1968 with the classic horror film “Rosemary’s Baby”.
In 2002, “The Pianist”, starring Adrien Brody, receives the Palme d’Or in Cannes and wins
three Oscars including Best Director. “Oliver Twist” is his seventeenth feature film.
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1962 KNIFE IN THE WATER1965 REPULSION (Repulsa ao Sexo)1966 CUL-DE-SAC (Armadilha do Destino)1967 THE FEARLESS VAMPIRE KILLERS1968 ROSEMARY’S BABY (O Bebê de Rosemary)1974 CHINATOWN 1976 THE TENANT1979 TESS 1986 PIRATES (Piratas)1988 FRANTIC (Busca Frenética)1992 BITTER MOON (Lua de Fel)1994 DEATH AND THE MAIDEN (A Morte e a Donzela)1999 THE NINTH GATE (O Último Portal)2002 THE PIANIST (O Pianista)2005 OLIVER TWIST
ROMAN POLANSKIPÁ
GIN
A19
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 19
CINEMA, ASPIRINS AND VULTURESCINEMA, ASPIRINAS E URUBUS – Brasil | Brazil
1942. No meio do sertão nordestino, doishomens se encontram: Johann, um alemãoque fugiu da guerra, e Ranulpho, um
brasileiro que quer escapar da seca que assola aregião. Viajando de povoado em povoado, elesexibem filmes para pessoas que jamais haviamconhecido o cinema, para vender um remédio“milagroso”. Continuando a cruzar as estradasempoeiradas de um sertão arcaico, eles buscamnovos horizontes em suas vidas.
1942. In the middle of northeast
Brazil, two men meet: Johann, a
German who has escaped from the
war, and Ranulpho, a Brazilian
leaving the drought that hunts the
region. Driving from village to village,
they show a film to the inhabitants
who have never experienced cinema
before in order to sell a brand new
“miracle” medicine. Continuing to
cross dusty roads in the old-
fashioned hinterland, they search for
new horizons in their lives.
Diretor | Director
Marcelo Gomes
Produtores | Producers
Sara Silveira, Maria Ionescu, João Vieira Jr.
Roteiros | Screenwriters
Marcelo Gomes, Paulo Caldas, Karim Aïnouz
Fotografia | Cinematographer
Mauro Pinheiro Jr.
Montagem | Editor
Karen Harley
Elenco | Cast
Peter Ketnath (Johann), João Miguel
(Ranulpho), Fabiana Pirro (Adelina), José Leite
(homem no restaurante | man at the
Restaurant), Zezita Matos (mulher com galinhas
| woman with chicken)
2005 – 35mm – Color – 1,85
Dolby SRD – 99 min.
Distribuição | Distribution
Imovision
Rua do Livramento, 63
CEP 04008-030 – Vila Mariana-São Paulo-Brasil
Tel.: + 55 11 30 52 24 24
Fax: + 55 11 30 51 55 12
E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
Nascido no Recife, Brasil, Marcelo Gomes estuda jornalismo antes de se mudar paraInglaterra, em 1991, para estudar cinema na Bristol University. De volta ao Brasil doisanos depois, ele produz diversos vídeos e curtas-metragens. Em 1995, ele dirige“Maracatu, Maracatus” e “Clandestina Felicidade” (1998), seus primeiros curta-metragens. Em 2002, ele colabora no roteiro do filme “Madame Satã”, dirigido porKarim Aïnouz. “Cinema, Aspirinas e Urubus” é o seu primeiro longa-metragem comodiretor.
Born in Recife, Brazil, Marcelo Gomes studies journalism before moving in 1991 to
Bristol University in England to study cinema. Back to Brazil two years later, he
produces several videos and shorts films. In 1995, he directs his first short film
“Maracatu, Maracatus” and “Clandestina Felicidade” (1998). In 2002, he
collaborates on the screenplay of the film “Madame Satã” directed by Karim Aïnouz.
“Cinema, Aspirins and Vultures” is his first feature film as a director.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
2005 CINEMA, ASPIRINS AND VULTURES (Cinema, Aspirinas e Urubus)
MARCELO GOMES
PÁ
GIN
A 20
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 20
DREAMING LHASAÍndia / Reino Unido | India / United Kingdom
Uma jovem que cresceu em Nova Iorqueretorna para suas raízes em Dharamsalapara fazer um filme sobre a comunidade
indiana do Tibet. Junto com sua assistente, umadesafeiçoada jovem local, ela encontra um ex-monge que escapou da prisão política. A jornadadeles no passado fraturado do Tibet torna-se,para a jovem mulher, uma viagem de auto-descoberta.
A young woman who has grown up
in New York City returns to her roots
in Dharamsala to make a film about
India’s Tibetan community. Along
with her assistant, a disaffected
local youth, she meets an ex-monk
who has escaped political
imprisonment. Their journey into
Tibet’s fractured past becomes the
young woman’s own voyage of self-
discovery.
Diretores | Directors
Ritu Sarin, Tenzing Sonam
Produtor | Producer
Ritu Sarin
Roteiro | Screenwriter
Tenzing Sonam
Fotografia | Cinematographer
Ranjan Palit
Montagem | Editor
Paul Dosaj
Elenco | Cast
Tenzin Chokyi Gyatso (Karma), Jampa Kalsang
(Dhondup), Tenzin Jigme (Jigme)
2005 – 35mm – Color – 1,85
Dolby SRD – 91 min.
Vendas | World sales
Hanway Films
24 Hanway Street
London W1T 1UH
United Kingdom
Tel.: + 44 207 290 0750
Fax: + 44 207 290 0751
E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
Nascido na Índia em 1959, Ritu Sarin estuda em Londres, Nova Deli e no Oakland’sCalifornia College of Arts. Tenzing Sonam, também nascido na Índia de pais tibetanosem 1959, estuda na Deli Universidade e se forma em jornalismo pela UniversidadeBerkeley, Califórnia. Em 1986, eles começam a co-dirigir diversos curta-metragense documentários. “Dreaming Lhasa”, produzido por Ritu e escrito por Tenzing, é oterceiro longa-metragem deles.
Born in India in 1959, Ritu Sarin studies in London, New Dehli and at Oakland’s
California College of Arts. Tenzing Sonam, also born in India to Tibetan parents in
1959, studies at the Dehli University and graduates in journalism at the University of
Berkeley, California. In 1986, they start co-directing several short films and
documentaries. “Dreaming Lhasa” which is produced by Ritu and written by Tenzing
is their first feature film.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
2005 DREAMING LHASA
RITU SARIN & TENZING SONAMPÁ
GIN
A21
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 21
KEKEXILI: MOUNTAIN PATROLKEKEXILI – China
Um jornalista acompanha um grupo deguardas da montanha do Tibet naperseguição de uma gangue de caçadores
furtivos. O rastro os leva a um remoto planaltoperto dos contra-fortes do Himalaia, onde umamanada de antílopes ameaçados de extinção estásendo devastada. A caça é cruel e o líder dosguardas os leva para o interior do deserto ondesão confrontados a condições tão letais quanto asarmas dos caçadores furtivos…
A journalist accompanies a group of
Tibetan mountain patrolmen hot on
the trail of a gang of poachers. The
trail leads them to a remote plateau
near the Himalayan foothills where
the endangered antelope population
is being devastated. The hunt is
relentless and the patrol leader
drives them into the wilderness and
up against conditions as lethal as
the poachers’ guns…
Diretor | Director
Lu Chuan
Produtor | Producer
Wang Zhongjun
Roteiro | Screenwriter
Lu Chuan
Fotografia | Cinematographer
Cao Yu
Montagem | Editor
Teng Yun
Elenco | Cast
Duo Bujie (Ri Tai), Zhang Lei (Ga Yu), Qi Liang
(Liu Dong), Zhao Xueying (Leng Xue)
2004 – 35mm – Color – Scope
Dolby SRD – 95 min.
Distribuição | Distribution
Columbia TriStar Home Entertainment Inc.
10202 W. Washington Blvd., SPP-206
Culver City, CA 90232 – USA
Tel.: + 1 310 244 400
Fax: + 1 310 244 2485
E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
Nascido na China em 1971, Lu Chuan fez mestrado em direção na Bejing FilmAcademy, em 1998. Desde 1998, ele é diretor do Centro Creativo do Grupo deCinema da China. Ele estréia como diretor em 2001 com “The Missing Gun”.“Kekexili: Mountain Patrol” é o seu segundo longa-metragem.
Born in China in 1971, Lu Chuan graduates from the Beijing Film Academy in 1998
with a Master’s degree in directing. Since 1998, he is the director of the Creative
Center at China Film Group. He makes his directorial debut in 2001 with “The
Missing Gun”. “Kekexili: Mountain Patrol” is his second feature film.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
2001 THE MISSING GUN2004 KEKEXILI: MOUNTAIN PATROL
LU CHUAN
PÁ
GIN
A 22
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 22
MAN TO MANO ELO PERDIDO – França / Reino Unido | France / United Kingdom
Em 1870, Dr. Jamie Dodd, antropólogo,captura dois pigmeus e os leva para aEuropa com a ajuda de uma aventureira.
Ele está convencido de ter descoberto o eloperdido e tentará provar que eles são sereshumanos genuínos e inteligentes, e não criaturasesquisitas a serem exibidas num zoológico.
In 1870, Dr Jamie Dodd, an
anthropologist, captures two
pygmies and brings them to Europe
with the help of an adventurous
woman. He is convinced to have
discovered the missing link and will
try to prove that they are genuine
and intelligent human beings and
not freaks to be shown in a zoo.
Diretor | Director
Régis Wargnier
Produtor | Producer
Farid Lahouassa
Roteiros | Screenwriters
Michel Fessler, Fred Fougea, Régis Wargnier,
William Boyd
Fotografia | Cinematographer
Laurent Dailland
Montagem | Editor
Yann Malcor
Elenco | Cast
Joseph Fiennes (Jamie Dodd), Kristin Scott
Thomas (Elena Van Den Ende), Iain Glen
(Alexander Auchinleck), Hugh Bonneville (Fraser
Mc Bride)
2005 – 35mm – Color – 1,85
Dolby SRD – 122 min.
Distribuição | Distribution
Imagem Filmes
Av. Andromeda, 2000 – Quadra Ipê
Bloco 26 – 1.° Andar – Alphaville
CEP 06473-900 – Barueri-São Paulo-Brasil
Tel.: + 55 11 4133 3636
Fax: + 55 11 4133 3699
E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
Nascido em 1948 na França, Régis Wargnier se forma em Letras Clássicas e começasua carreira no cinema trabalhando como assistente do diretor francês ClaudeChabrol. Ele estréia como diretor em 1986 com “La Femme de ma vie”. Em 1991,seu terceiro longa-metragem “Indochina” estrelado por Catherine Deneuve ganha oOscar e o Golden Globe na categoria de melhor filme estrangeiro. Em 1999, seu filme“Est Ouest” é nomeado para o Oscar e Golden Globe. “Man to Man” é o seu sextolonga-metragem.
Born in 1948 in France, Régis Wargnier graduates in classical letters and starts out
his career in cinema working with the French director Claude Chabrol as assistant
director. He makes his directorial debut in 1986 with “La Femme de ma vie”. In 1991,
his third feature film “Indochine”, starring Catherine Deneuve, wins an Oscar and a
Golden Globe for Best Foreign Film. In 1999, his film “Est Ouest” is nominated at the
Academy Awards and the Golden Globes. “Man to Man” is his sixth feature film.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1986 LA FEMME DE MA VIE1989 JE SUIS LE SEIGNEUR DU CHATEAU1992 INDOCHINE (Indochina)1995 UNE FEMME FRANCAISE1999 EST OUEST (Leste-Oeste, O Amor no Exílio)2005 MAN TO MAN (O Elo Perdido)
REGIS WARGNIERPÁ
GIN
A23
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 23
SEVEN SWORDSQI JIAN – Hong Kong
No começo de 1660, os Manchusestabeleceram a Dinastia Ching eimpuseram a proibição da prática das
artes marciais. Um oficial militar da préviadinastia vê isto como uma oportunidade para seenriquecer e decide atacar a última fronteiraconhecida como Aldeia Marcial. Alguns moradoresda aldeia pedem ajuda a quatro discípulos doMestre das Espadas: a heroíca jornada dos “SevenSwords” começa...
In the early 1660’s, the
Mandchurians established the Ching
Dynasty and imposed a ban on the
practice of Martial Arts. A military
official from the previous dynasty
sees this as an opportunity to make
a fortune and decides to attack the
final frontier known as the Martial
Village. Some villagers seek help
from four disciples of a Master of
swords: the Seven Swords’ heroic
journey begins…
Diretor | Director
Tsui Hark
Produtores | Producers
Tsui Hark, Lee Joo Ick, Ma Zhong-Jun,
Pan Zhizhong
Roteiros | Screenwriters
Tsui Hark, Cheung Chi-sing, Chun Tin Man
Fotografia | Cinematographer
Keung Kwok-Man
Montagem | Editor
Angie Lam
Elenco | Cast
Donnie Yen (Chu Zhaonan), Leon Lai (Yang
Yunchong), Charlie Young (Wu Yuanyin),
Sun Honglei (Fire-Wind), Lu Yi (Han Zhiban),
Kim So Yeun (Green Pearl), Lau Kar Leung (Fu
Qingzhu)
2005 – 35mm – Color – Scope
Dolby SRD – 151 min.
Distribuição | Distribution
Imagem Filmes
Av. Andromeda, 2000 – Quadra Ipê
Bloco 26 – 1.° Andar – Alphaville
CEP 06473-900 – Barueri-São Paulo-Brasil
Tel.: + 55 11 4133 3636
Fax: + 55 11 4133 3699
E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
Nascido na China em 1950, Tsui Hark se muda para Hong Kong em 1966. Em 1970,ele estuda cinema na Universidade do Texas e depois trabalha em Nova iorque parao canal a cabo Chinatown e para um grupo de teatro. De volta a Hong Kong, eleestréia como diretor com “The Butterfly Murders”, e em 1979 é imediatamenteaclamado como um dos fundadores da “new wave” do cinema de Hong Kong.“Seven Swords” é o seu trigésimo filme.
Born in China in 1950, Tsui Hark moves to Hong Kong in 1966. In 1970, he studies
film at the University of Texas and then works in New York for a Chinatown cable TV
station and in a theatre group. Back to Hong Kong, he makes his directorial debut in
1979 with “The Butterfly Murders” and is immediately acclaimed as one of the
founders of a “new wave” in Hong Kong cinema. “Seven Swords” is his thirtieth film.
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1979 THE BUTTERFLY MURDERS1980 WE’RE GOING TO EAT YOU!1981 ZU: WARRIORS FROM THE MAGIC MOUNTAIN1984 SHANGHAI BLUES1986 PEKING OPERA BLUES1990 SWORDSMAN (co-diretor |co-director)1991 ONCE UPON A TIME IN CHINA1992 ONCE UPON A TIME IN CHINA II1993 ONCE UPON A TIME IN CHINA III1995 THE BLADE1997 DOUBLE TEAM (A Colônia)2000 TIME AND TIDE (O Tempo e a Maré)2001 THE LEGEND OF ZU2005 SEVEN SWORDS
TSUI HARK
PÁ
GIN
A 24
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 24
SHOOTING DOGSReino Unido / Alemanha | United Kingdom / Germany
Em 1994, Padre Christopher, um padrecatólico, e Joe, um jovem professor inglêsidealista, se encontram no meio do
genocídio de Ruanda. Juntos, eles têm queencarar o limite de suas coragens quando aameaça de violência torna-se realidade. Os doishomens têm que decidir entre fugir ou ficar earriscar a própria segurança para tentar ajudar osTutsis que estão prestes a serem massacrados.
In 1994, Father Christopher, a
Catholic priest, and Joe, a young
idealistic English teacher, find
themselves caught in the Rwandan
genocide. Together they have to face
the limits of their courage when the
threat of violence becomes a reality.
The two men have to decide whether
to flee or to stay and risk their own
safety to try to help the Tutsis about
to be massacred.
Diretor | Director
Michael Caton-Jones
Produtores | Producers
David Belton, Pippa Cross, Jens Meurer
Roteiro | Screenwriter
David Wolstencroft
Fotografia | Cinematographer
Ivan Strasburg
Montagem | Editor
Christian Lonk
Elenco | Cast
John Hurt (Padre | Father Christopher),
Hugh Dancy (Joe Connor), Claire Hope Ashitey
(Marie), Dominique Horwitz (Capitão | Captain
Charles Delon)
2005 – 35mm – Color – Scope
Dolby SRD – 114 min.
Distribuição | Distribution
Imagem Filmes
Av. Andromeda, 2000 – Quadra Ipê
Bloco 26 – 1.º Andar – Alphaville
CEP 06473-900 – Barueri-São Paulo-Brasil
Tel.: + 55 11 4133 3636
Fax: + 55 11 4133 3699
E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
Nascido em 1957 na Escócia, Michael Caton-Jones estuda na National Film School,em Londres onde seus talentos chamam a atenção da BBC. Após dois anos detreinamento, ele é designado a dirigir as três partes do suspense “Brond”, da BBC.Em 1989, ele estréia como diretor com “Scandal”. Ele recentemente finalizou afilmagem de “Basic Instinct 2”, com Sharon Stone. “Shooting Dogs” é o seu oitavolonga-metragem.
Born in 1957 in Scotland, Michael Caton-Jones attends the National Film School in
London where his talents catch the eye of the BBC. After two years of training, he is
assigned to direct the three-part BBC thriller “Brond”. In 1989, he makes his
directorial debut with “Scandal”. He recently finished the shooting of “Basic Instinct
2” starring Sharon Stone. “Shooting Dogs” is his eighth feature film.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1989 SCANDAL1990 MEMPHIS BELLE1991 DOC HOLLYWOOD1993 THIS BOY’S LIFE1995 ROB ROY1997 THE JACKAL (O Chacal)2002 CITY BY THE SEA (O Último Suspeito)2005 SHOOTING DOGS
MICHAEL CATON-JONESPÁ
GIN
A25
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 25
THE GREAT RAIDEstados Unidos | United States
Em 1945 nas Filipinas, o Sexto Batalhão daGuarda Florestal, sob o comando doCoronel Henry Mucci, empreende, contra
todas as expectativas, uma ousada missão deresgate. Viajando 30 milhas atrás da linhainimiga, o batalhão tem como objetivo liberar maisde 500 prisioneiros americanos de guerra donotório campo japonês Cabanatuan, num dosmais audaciosos resgates nunca feitos.
In the Philippines in 1945, the Sixth
Ranger Battalion, under the
command of Lieutenant Colonel
Henry Mucci, undertakes a daring
rescue mission against all odds.
Travelling 30 miles behind enemy
lines, the battalion aims to liberate
more than 500 American prisoners of
war from the notorious Cabanatuan
Japanese P.O.W. camp, in the most
audacious rescue ever.
Diretor | Director
John Dahl
Produtores | Producers
Marty Katz, Lawrence Bender
Roteiros | Screenwriters
Carlo Bernard, Douglas Miro
Fotografia | Cinematographer
Peter Menzies
Montagem | Editor
Pietro Scalia, Scott Chestnut
Elenco | Cast
Benjamin Bratt (Coronel | Lt. Colonel Mucci),
James Franco (Capitão | Captain Prince),
Connie Nielsen (Margaret Utinsky), Joseph
Fiennes (Major Gibson)
2005 – 35mm – B&W/Color – Scope
Dolby SRD – 132 min.
Distribuição | Distribution
Lumière
E.B.A Empresa Brasileira de Audiovisual
Rua da Glória, 306/8a – Glória
CEP 20241-180 – Rio de Janeiro-RJ-Brasil
Tel.: + 55 21 32 3200
Fax: + 55 21 25 07 45 00
E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
Nascido em 1956, em Montana, Estados Unidos, John Dahl se forma em produçãode cinema pela Universidade Estadual de Montana. Depois de se mudar paraWashington, ele trabalha como assistente de direção e storyboard artista decomerciais e vídeos musicais. Em 1989, ele estréia como diretor com “Kill MeAgain”, que ele co-escreve. Em 1994, seu terceiro filme “The Last Seduction” énomeado como um dos melhores filmes do ano por diversos críticos de cinema.“The Great Raid” é o seu sétimo longa-metragem.
Born in Montana, USA in 1956, John Dahl graduates in film production at Montana
State University. After moving to Washington, he works as assistant director and
storyboard artist on commercials and music videos. In 1989, he makes his
directorial debut with “Kill Me Again” which he co-writes. In 1994, his third film “The
Last Seduction” is named one of the best pictures of the year by many film critics.
“The Great Raid” is his seventh feature film.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1989 KILL ME AGAIN1992 RED ROCK WEST1994 THE LAST SEDUCTION1996 UNFORGETTABLE1998 ROUNDERS (Cartas na Mesa)2001 JOY RIDE (Perseguição – A Estrada da Morte)2005 THE GREAT RAID
JOHN DAHL
PÁ
GIN
A 26
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 26
THE WORLD’S FASTEST INDIANNova Zelândia | New Zealand
Após uma vida inteira aperfeiçoando suaclássica motocicleta indiana, Burt começaseu percurso do fim do mundo para testar
sua moto no Bonneville Salt Flats, em Utah.Contra todas as previsões, ele bate um novorecorde de velocidade e captura o espírito da suaépoca. O recorde de Burt Munro obtido em 1967continua imbatível, e sua lenda ainda mantem-seviva.
After a lifetime of perfecting his
classic Indian motorcycle, Burt sets
off from the bottom of the world to
test his bike at the Bonneville Salt
Flats in Utah. With all the odds
against him, he sets a new speed
record and captures the spirit of his
times. Burt Munro’s 1967 world
record remains unbroken and his
legend lives on today.
Diretor | Director
Roger Donaldson
Produtores | Producers
Roger Donaldson, Gary Hannam
Roteiro | Screenwriter
Roger Donaldson
Fotografia | Cinematographer
David Gribble
Montagem | Editor
John Gilbert
Elenco | Cast
Anthony Hopkins (Burt Munro), Diane Ladd
(Ada), Paul Rodriguez (Fernando), Aaron
Murphy (Tom), Annie Whittle (Fran)
2005 – 35mm – Color – Scope
Dolby SRD – 127 min.
Distribuição | Distribution
Focus Filmes
Alameda Mamoré, 911 – Ste 605/606 – Alphaville
CEP.: 06454-040 – Barueri-São Paulo-Brasil
Tel.:+ 55 11 4689 0889
Fax:+ 55 11 4689 1183
E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
Nascido na Austrália em 1945, Roger Donaldson se muda para Nova Zelândia em1965. Ele inicia sua carreira na indústria cinematográfica dirigindo a série de televisão“Winners and Losers”. Em 1977, ele estréia como diretor de “Sleeping Dogs”, oprimeiro filme a sair da Nova Zelândia em quase 15 anos. Co-fundador da Comissãode Filmes da Nova Zelândia em 1978, seu primeiro filme a fazer sucesso nos EstadosUnidos é “The Bounty”, em 1984. “The World’s Fastest Indian” é o seu décimo quintolonga-metragem.
Born in Australia in 1945, Roger Donaldson emigrates to New Zealand in 1965. He
enters the film industry directing the TV series “Winners and Losers”. In 1977, he
makes his directorial debut with “Sleeping Dogs”, the first film to come out of New
Zealand in nearly 15 years. Co-founder of the New Zealand Film Commission in
1978, he makes his first American break with “The Bounty” in 1984. “The World’s
Fastest Indian” is his fifteenth feature film.
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1977 SLEEPING DOGS1981 SMASH PALACE1984 THE BOUNTY (Rebelião em Alto-Mar)1987 NO WAY OUT (Sem Saída)1988 COCKTAIL (Cocktail)1990 CADILLAC MAN1992 WHITE SANDS1994 THE GETAWAY (A Fuga)1995 SPECIES (A Experiência)1997 DANTE’S PEAK (O Inferno de Dante)2000 THIRTEEN DAYS
(Treze Dias que Abalaram o Mundo)2003 THE RECRUIT (O Novato)2005 THE WORLD’S FASTEST INDIAN
ROGER DONALDSONPÁ
GIN
A27
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 27
A WORLD WITHOUT THIEVESTIAN XIA WU ZEI – Hong Kong
Bo e Li são um casal de trapaceiros quetenta renunciar as trapaças. Na estação detrem, eles encontram Gen, um carpinteiro
que viaja com todas suas economias. O joveminocentemente acredita que ele vive num mundosem ladrões. Ironicamente, o trem no qual elesembarcam está cheio de trapaceiros...
Bo and Li are a couple of grifters
who attempt to swear off the con. In
a train station they meet Gen, a
carpenter travelling home with his
life savings. The young man naively
believes that he lives in a world
without thieves. Ironically, the train
they all board is full of grifters…
Diretor | Director
Feng Xiaogang
Produtores | Producers
John Chong, Wang Wei, Wang Zhongjun,
Zhang Zhenhua
Roteiros | Screenwriters
Feng Xiaogang, Wang Gang,
Lin Lisheng, Ah Lu
Fotografia | Cinematographer
Zhang Li
Montagem | Editor
Liu Miaomiao
Elenco | Cast
Andy Lau (Wang Bo), Rene Liu (Wang Li), You
Ge (Tio | Uncle Bill), Baoqiang Wang (Root)
2004 – 35mm – Color – Scope
Dolby SRD – 113 min.
Vendas | World sales
Media Asia Distribution Ltd.
24/F Causeway Bay Plaza 2
463-483 Lockhart Road
Causeway Bay – Hong Kong
Tel.: + 852 2314 4288
Fax: + 852 2314 4248
E-mail: [email protected]
FORA
DE
COM
PETI
ÇÃO
OU
T O
F C
OM
PE
TIT
ION
Nascido em 1958 na China, Feng Xiaogang começa sua carreira no Departamento deArte de um canal de televisão. Em seguida, ele avança na sua carreira e começa aescrever scripts. Em 1991, ele dirige a popular série de televisão “Beijingers in NewYork”, adaptação do romance sobre imigrantes chineses contemporâneos nosEstados Unidos. Em 1994, ele estréia como diretor com o longa-metragem “GoneForever with My Love”. Ele tem um sucesso enorme na China a cada novo filme. “AWorld Without Thieves” é o seu sétimo longa-metragem.
Born in 1958 in China, Feng Xiaogang begins his career in the art department of a
television channel. He works his way up from the production side and starts writing
scripts. In 1991, he directs the highly popular TV series “Beijingers in New York”
adapted from a novel about contemporary Chinese immigrants in the United States.
In 1994, he makes his directorial debut with the feature film “Gone Forever with My
Love”. He smashes then Chinese box office records with every new film. “A World
Without Thieves” is his seventh feature film.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1994 GONE FOREVER WITH MY LOVE1997 THE DREAM FACTORY1998 BE THERE OR BE SQUARE2000 A SIGH2001 BIG SHOT’S FUNERAL2003 CELL PHONE2004 A WORLD WITHOUT THIEVES
FENG XIAOGANG
PÁ
GIN
A 28
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 28
AT PLAY IN THE FIELDS OF THE LORDBRINCANDO NOS CAMPOS DO SENHOR – Estados Unidos | United States
Dois americanos ficam presos num vilarejoda floresta amazônica devido a falta degasolina de seu avião. Um missionário
evangelista e sua esposa lhes fazem companhia. Opregador e seus seguidores querem catequizar osprimitivos índios niarunas, enquanto os outroscobiçam suas terras por razões econômicas.
In a remote branch of the Brazilian
Amazon, two Americans are
stranded when their plane runs out
of gas. They are kept company by
an evangelist missionary and his
wife. The preacher and his followers
want to preach to the primitive
Niaruna Indians, while others are
interested in the Niaruna's land for
business concerns.
Diretor | Director
Hector Babenco
Produtor | Producer
Saul Zaentz
Roteiros | Screenwriters
Hector Babenco, Jean-Claude Carrière, baseado
no romance de | based on the novel by Peter
Matthiessen
Fotografia | Cinematographer
Lauro Escorel
Montagem | Editors
William M. Anderson, Armen Minasian
Elenco | Cast
Tom Berenger (Lewis Moon), John Lithgow
(Leslie Huben), Daryl Hannah (Andy Huben),
Aidan Quinn (Martin Quarrier), Tom Waits
(Wolf), Kathy Bates (Hazel Quarrier)
1991 – 35mm – Color – 1,66
Dolby SR – 189 min.
Vendas | World sales
HB Filmes Ltda.
Rua Emanuel Kant, 39
Itaim Bibi
CEP 04536-050 – São Paulo-SP-Brasil
Tel.: + 55 11 3083 7755
Fax: + 55 11 3085 1085
E-mail: [email protected]
RA D
E CO
MPE
TIÇÃ
OO
UT
OF
CO
MP
ET
ITIO
N
HECTOR BABENCOPÁ
GIN
A29
Nascido em Buenos Aires, Argentina, em 1946, Hector Babenco se instala no Brasil em 1971 e énaturalizado cidadão brasileiro. No começo dos anos 70, ele dirige documentários, curtas e comerciais.Em 1975, dirige seu primeiro longa-metragem “Rei da Noite” e, em 1981, é descoberto internacionalmentecom o filme “Pixote”. Em 1985, torna-se diretor aclamado em Hollywood com “O Beijo da MulherAranha”, pelo qual William Hurt ganha o Oscar de Melhor Ator. Em 1991, dirige “Brincando nos Camposdo Senhor” inteiramente filmado da Amazônia. Seu último longa-metragem “Carandiru” foi indicado paraa mostra competitiva do Festival de Cinema de Cannes em 2003.
Born in Buenos Aires, Argentina in 1946, Hector Babenco settles in Brazil in 1971 and is naturalised
Brazilian citizen. During the early 70's, he directs documentaries, short films and commercials. In
1975, he directs his first feature film “King of the Night” and, in 1981, he makes his first international
breakthrough with “Pixote". In 1985, he becomes an acclaimed director in Hollywood with “Kiss of
the Spider Woman” earning William Hurt an Oscar for Best Actor. In 1991, he directs “At Play in the
Fields of the Lord” in the Amazonian rainforest. His last feature film “Carandiru” was selected in
competition at the Cannes Film Festival in 2003.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1975 KING OF THE NIGHT (O Rei da Noite) 1977 LÚCIO FLÁVIO, O PASSAGEIRO DA AGONIA1981 PIXOTE (Pixote: A Lei do Mais Fraco)1984 A TERRA É REDONDA COMO UMA LARANJA1985 KISS OF THE SPIDER WOMAN
(O Beijo da Mulher Aranha)1987 IRONWEED1991 AT PLAY IN THE FIELDS OF THE LORD
(Brincando nos Campos do Senhor)1996 FOOLISH HEART (Coração Iluminado)2003 CARANDIRU
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 29
BEOWULF AND GRENDELCanadá / Reino Unido / Islândia | Canada / United Kingdom / Iceland
Quando jovem, o Rei Hrothgar, líder dos“Danes”, mata um troll (criatura nórdicalendária), mas poupa Grendel, seu filho.
Agora adulto, Grendel quer vingar-se da morte deseu pai e livra sua fúria contra os Danes. Sempossibilidade de impedi-lo, eles pedem ajuda aoaliado Beowulf que guia os guerreiros através domar para libertar a cidade do monstro.
As a young man, King Hrothgar,
leader of the Danes, kills a troll but
spares his son Grendel. Now an
adult, Grendel seeks to avenge the
murder of his father and unleashes
his wrath against the Danes. Unable
to stop him, they ask for the help of
their ally Beowulf who leads a troop
of warriors across the sea to rid a
village of the monster.
Diretor | Director
Sturla Gunnarsson
Produtores | Producers
Paul Stephens, Eric Jordan, Sturla Gunnarsson,
Anna Maria Karlsdottir, Jason Piette, Michael
Lionello Cowan
Roteiro | Screenwriter
Andrew Rai Berzins
Fotografia | Cinematographer
Jan Kiesser
Montagem | Editor
Jeff Warren
Elenco | Cast
Gerard Butler (Beowulf), Stellan Skarsgård (Rei
| King Hrothgar), Sarah Polley (Selma), Ingvar
Sigurdsson (Grendel)
2005 – 35mm – Color – Scope
Dolby SRD – 103 min.
Distribuição | Distribution
Imagem Filmes
Av. Andromeda, 2000 – Quadra Ipê
Bloco 26 – 1.º Andar – Alphaville
CEP 06473-900 – Barueri-São Paulo-Brasil
Tel.: + 55 11 4133 3636
Fax: + 55 11 4133 3699
E-mail: [email protected]
FORA
DE
COM
PETI
ÇÃO
OU
T O
F C
OM
PE
TIT
ION
Nascido na Islândia em 1951 e criado no Canadá, Sturla Gunnarsson se forma emprodução de cinema pela Universidade de British Columbia. Em 1981, ele atua pelaprimeira vez como diretor, dirigindo o documentário “After the Axe” que foi nomeadocom o Academy Award. Ele então dirige vários episódios de inúmeras séries detelevisão canadense, americana e inglesa. Em 1991, ele produz e dirige “DiplomaticImmunity”, seu primeiro longa-metragem. “Beowulf and Grendel” é o seu quartolonga-metragem.
Born in Iceland in 1951, Sturla Gunnarsson, raised in Canada, graduates in filmproduction at the University of British Columbia. In 1981, he makes his directorialdebut directing the documentary “After the Axe” which was nominated for anAcademy Award. He goes on to direct episodes for numerous Canadian, Americanand British television series. In 1991, he produces and directs his first feature film“Diplomatic Immunity”. “Beowulf and Grendel” is his fourth feature film.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1991 DIPLOMATIC IMMUNITY1998 SUCH A LONG JOURNEY2001 RARE BIRDS2005 BEOWULF AND GRENDEL
STURLA GUNNARSSON
PÁ
GIN
A 30
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 30
ONCE UPON A TIME IN THE OUEDIL ETAIT UNE FOIS DANS L’OUED – França / Algéria | France / Algeria
Em 1988, enquanto o sonho de todos é ficarrico na América, Johnny Leclerc sonhaapenas em se tornar proprietário de uma
pequena mercearia na Argélia. Ele decide deixar aFrança clandestinamente para acompanhar seuamigo Yacine e seus pais que viajam à Argélia nasférias de verão.
In 1988, as everyone’s ambition is to
make a fortune in America, Johnny
Leclerc only dreams of becoming a
small grocer in Algeria. He decides
to leave France clandestinely to
accompany his friend Yacine and his
parents who travel to Algeria for the
summer holidays.
Diretor | Director
Djamel Bensalah
Produtor | Producer
Franck Chorot
Roteiros | Screenwriters
Gilles Laurent, Djamel Bensalah
Fotografia | Cinematographer
Pascal Gennesseaux
Montagem | Editor
Jean-François Elie
Elenco | Cast
Julien Courbey (Johnny), David Saracino
(Yacine), Marilou Berry (Nadège), Karina Testa
(Nadia), Sid Ahmed Agoumi (Sr./Mr. Sabry)
2005 – 35mm – Color – Scope
Dolby SRD – 93 min.
Vendas | World sales
Gaumont
30, av. Charles de Gaulle
92200 Neuilly sur Seine-France
Tel.: + 33 1 46 43 20 00
Fax: + 33 1 46 43 20 33
E-mail: [email protected]
FORA
DE
COM
PETI
ÇÃO
OU
T O
F C
OM
PE
TIT
ION
Nascido na França em 1976, Djamel Bensalah inicia sua carreira como atortrabalhando, entre 1992 e 1995, em comerciais e séries de TV. Interessado emprodução cinematográfica, ele dirige, em 1996, seu primeiro curta-metragem, bemcomo programas para o canal de televisão Canal +. Em 1996, é descobertocomercialmente através de seu primeiro longa-metragem “Boys on the Beach”. Em2002, depois de estudar antropologia na universidade, ele dirige “The Race”. “OnceUpon a Time in the Oued” é o seu terceiro longa-metragem.
Born in France in 1976, Djamel Bensalah begins his career as an actor and starts
playing in commercials and TV series between 1992 and 1995. Interested in
filmmaking, he directs his first short film in 1996 as well as short programs for the
TV channel Canal +. He makes a commercial breakthrough with his first feature film
“Boys on the Beach” in 1996. In 2002, after studying anthropology at the university,
he directs “The Race”. “Once Upon a Time in the Oued” is his third feature film.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1996 BOYS ON THE BEACH(Le Ciel, les oiseaux et… ta mère)
2002 THE RACE (Le Raid)2005 ONCE UPON A TIME IN THE OUED
(Il était une fois dans l’Oued)
DJAMEL BENSALAHPÁ
GIN
A31
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 31
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 32
THE BIG WHITEQUEM É MORTO SEMPRE APARECE – Estados Unidos | United States
Um demitido agente de viagem do Alascapensa que seus problemas financeirospodem ser resolvidos quando ele encontra
um corpo congelado, o qual ele tenta fazer passarpelo seu irmão, há muito tempo desaparecido,para obter dinheiro do seguro. Os planos doagente de viagem caem por água abaixo quando osegurador e dois ambiciosos pistoleiros aparecem.
A destitute Alaskan travel agent
thinks his financial problems can be
solved when he finds a frozen body,
which he tries to pass off as his
long-lost brother for the insurance
money. The agent’s plans are
thwarted by a claims adjuster and
two aspiring hitmen.
Diretor | Director
Mark Mylod
Produtores | Producers
Christopher Eberts, David Faigenblum,
Chris Roberts
Roteiro | Screenwriter
Collin Friesen
Fotografia | Cinematographer
James Glennon
Montagem | Editor
Julie Monroe
Elenco | Cast
Robin Williams (Paul Barnell), Holly Hunter
(Margaret Barnell), Woody Harrelson
(Raymond), Alison Lohman (Tiffany)
2005 – 35mm – Color – 1,66
Dolby SRD – 108 min.
Distribuição | Distribution
Imagem Filmes
Av. Andromeda, 2000 – Quadra Ipê
Bloco 26 – 1.º Andar – Alphaville
CEP 06473-900 – Barueri-São Paulo-Brasil
Tel.: + 55 11 4133 3636
Fax: + 55 11 4133 3699
E-mail: [email protected]
FORA
DE
COM
PETI
ÇÃO
OU
T O
F C
OM
PE
TIT
ION
Nascido na Inglaterra, Mark Mylod, começa sua carreira dirigindo diversosprogramas de televisão ingleses premiados, como “Shooting Stars” (1993) e “TheFast Show” (1994). Em 2002, ele filma seu primeiro longa-metragem “Ali GIndahouse”. “The Big White” é o seu segundo longa-metragem.
Born in England, Mark Mylod begins his career directing several British award
winning television shows like “Shooting Stars” (1993) and “The Fast Show” (1994).
In 2002, he shoots his first feature film “Ali G Indahouse”. “The Big White” is his
second feature film.
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
2002 ALI G INDAHOUSE (Ali G Indahouse, O Filme)2005 THE BIG WHITE (Quem é morto sempre aparece)
MARK MYLODPÁ
GIN
A33
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 33
DOCUMENTÁRIOSDOCUMENTARIES
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 34
PÁ
GIN
A35
MIKE PANDEY
Nascido no Quênia, Mike Pandey é desdecedo levado à vida selvagem indiana devidosua paixão e cuidado para com o mundo
natural. Em 1994, se torna o primeiroprodutor/diretor asiático a ganhar o “WildscreenPanda Award”, também conhecido como “GreenOscar”, por seu filme “The Last Migration – WildElephant Capture in Sarguja”. Em 2000, ganha o“Green Oscar” pela segunda vez por seu filme“Shores of Silence-Whale Sharks in India”; filmeque faz com que a matança de tubarões baleianas costas índianas seja proibida. Em 2003,recebe o prestigioso prêmio “United NationsInternational Award for Outstanding Achievementin Global Conservation”. Em 2004, ganha o“Green Oscar” pela terceira vez pelo filme“Vanishing Giants”, sobre sua paixão eenvolvimento com elefantes. Este filme tambémfaz com que a captura de elefantes por métodosantigos e cruéis seja banida na Índia. Em 2005,ganha o “Award for Cinematic Excellence” daassociação de cineastas da Índia ocidental. MikePandey é internacionalmente conhecido como umdos mais talentosos e emblemáticos cineastasindianos especializados em natureza.
Born in Kenya, Mike Pandey is soon pulled
into Indian wildlife due to his passion and care
for the natural world. In 1994, he becomes
the first Asian producer/director to win the
Wildscreen Panda Award, also known as the
Green Oscar, for his film “The Last Migration -
Wild Elephant Capture in Sarguja”. In 2000,
he wins the Green Oscar for the second time
with his film “Shores of Silence-Whale Sharks
in India”. The film also leads to the ban on the
killing of whale sharks on Indian shores. In
2003, he receives the prestigious United
Nations International Award for Outstanding
Achievement in Global Conservation. In 2004,
he wins the Green Oscar for the third time for
his film “Vanishing Giants”, a story of his
passion and involvement with elephants. This
film also leads to the ban of cruel and
outdated techniques of elephant capture in
India. In 2005, he receives the Award for
Cinematic Excellence by Western India’s
Cinematographers Association. Mike Pandey
is internationally renowned as one of India’s
most accomplished and iconic nature
filmmakers.
PRES
IDEN
TE D
O JÚ
RIP
RES
IDEN
T O
F TH
E J
UR
Y
Diretor, Conservacionista | Director, Conservationist (Índia | India)
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 35
ETNO
LÓGI
COS
ETH
NO
LOG
ICA
L
MOSTRA COMPETITIVA ETNOLÓGICAETHNOLOGICAL COMPETITION
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 36
500 SOULS
BECOMING A MAN IN SIBERIADEVENIR UN HOMME EN SIBÉRIE – França | France
500 ALMAS – Brasil | Brazil
Os índios Guató são um grupo étnicodisperso na região pantaneira. Conhecidoscomo canoeiros, esses índios vivem em
relação constante com a água. A presença e aausência de memória na cultura dos Guató sãousadas para instigar o resgate da identidade deuma população indígena considerada extinta.
Do norte ao sul da Sibéria, as pessoas têmmantido suas raízes e perpetuado suacultura antiga de criadores nômades de
animais. Três crianças das estepes terão que reteros ensinamentos de seus anciões nos seuscorações se quiserem tornar-se verdadeiroshomens.
The Guató Indians are an ethnic
group scattered in the region of
Pantanal. Known as “canoeiros”
(canoemen), these Indians live in
constant contact with the water. The
presence and absence of memory in
Guató culture are used to instigate
the rescue of the identity of an
Indian population considered extinct.
From the north to the south of
Siberia, people have kept their roots
and perpetuated their ancient
culture of nomadic animal breeders.
Three children of the steppes will
have to retain the teachings of their
elders in their hearts if they are to
become true men.
Diretor | Director
Joel PizziniProdutor | Producer
Fernando Dias Fotografia | Cinematographer
Mário Carneiro Montagem | Editor
Idê Lacreta
2005 – Color – 98 min.
Vendas | World salesGrifa Mixer CinematográficaAv. Chedid Jafet, 22204551-065 São Paulo-SP-BrasilTel.: + 55 11 3046-8044Fax: + 55 11 3046-8044 E-mail: [email protected]
Diretor | Director
Benoît SégurProdutor | Producer
Manuel CatteauFotografia | Cinematographers
Benoît Ségur, Philippe PothonMontagem | Editor
Françoise Berger-Garnaut
2005 – Color – 52 min.
Vendas | World sales
ZED42, rue Eugène Carrière75018 Paris – FranceTel.: + 33 1 53 09 96 96Fax: + 33 1 42 62 64 60E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1999 L’ILE NOIRE2000 LE MESSAGER DES DIEUX2001 TAMBOPATA AU ROYAUME DES ARAS2005 LES MAGICIENS DU VANUATU
BECOMING A MAN IN SIBERIA(Devenir un homme en Sibérie)
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1988 CAMUJO-FLOR1996 ENIGMA DE UM DIA2003 ABRY (co-diretor | co-director)2004 GLAUBER ROCHA (co-diretor | co-director)2005 500 SOULS (500 ALMAS)
PÁ
GIN
A37
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 37
BIOPIRATES THE SÃO LUÍS LETTER
FLYING OVER EVEREST
BIOPIRATAS – A CARTA DE SÃO LUÍS – Brasil | Brazil
Itália | Italy
Em São Luís do Maranhão, algunscurandeiros indígenas brasileiros seinterrogam sobre certos aspectos
tradicionais do saber, lendo a carta de São Luís.Entre cidades e florestas, eles têm que achar seuspróprios meios para defender a biodiversidade dainvasão das poderosas corporações multinacionaisfarmacêuticas.
Pela primeira vez na história, um homemsobrevoa o Everest num planador. Comventos de mais de 200 quilômetros por hora
e mudanças climáticas imprevisíveis, ele levaconsigo duas águias de estepe agora extintasnesta região para reintroduzi-las nesta área.
In São Luís do Maranhão, some
Brazilian indigenous medicine men
question certain traditional aspects
of knowledge by touching the Sao
Luís letter. Between cities and
forests, they have to find their own
way to defend biodiversity from the
invasion of powerful multinational
pharmaceutical corporations.
For the first time ever a man flies
over Everest on a hang-glider. With
winds of over 200 kilometers an
hour and unpredictable climatic
changes, he takes with him two
steppe eagles now extinct in this
region to reintroduce them to this
area.
Diretor | Director
Manuele FranceschiniProdutores | Producers
Isabelle Tanugi, Carlos PaivaFotografia | Cinematographers
Luís Abramo, Gustavo HadbaMontagem | Editors
Celia Freitas, Manuele Franceschini
2004 – Color – 52 min.
Vendas | World sales
SynapseRua Benjamin Batista, 34
302, Jardim BotânicoCEP 22461-120 Rio de Janeiro-RJ-Brasil
Tel.: + 55 21 2537 1211Fax: + 55 21 2537 4876
E-mail: [email protected]
Diretor | Director
Fabio ToncelliProdutor | ProducerRoberto Dall’Angelo
Fotografia | Cinematographer
Maurizio FelliMontagem | Editor
Antonio Mendolia
2004 – Color – 60 min.
Vendas | World sales
Accent Films InternationalRue de la Gare 46
1820 Montreux – SwitzerlandTel.: + 41 21 963 9300Fax: + 41 21 963 9305
E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1992 KAYAPO1998 JUNGLE PILOTS2004 BIOPIRATES: THE SÃO LUÍS LETTER
(Biopiratas: A Carta de São Luís)
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1998 QUANDO COMINCIA IL GIORNO: TOSAMAGANGA, UN OSPEDALE AFRICANO
2002 THE MYSTERY OF THE WOLF(Il mistero del lupo)SFIDA NELLA FORESTA FLYING OVER EVEREST
PÁ
GIN
A 38
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 38
IN SEARCH OF DINOSAURS
WE ARE THE INDIANSReino Unido / Argentina | United Kingdom / Argentina
EM BUSCA DOS DINOSSAUROS – Brasil | Brazil
Um comboio de cientistas viaja pelo Brasil àprocura de fósseis de dinossaurosbrasileiros. No caminho, eles encontram
habitantes que, à margem das teorias científicas,também têm suas próprias interpretações sobre aorigem do mundo...
Os últimos sobreviventes dos índiosGuarani da Argentina lutam para mantersuas tradições enquanto estão sendo
levados ao “mundo dos brancos”. Apesar disso,eles encaram as mesmas questões universaiscomo todas as pessoas do mundo: identidade,amizade, adultério e morte.
A convoy of scientists rides across
Brazil in search of Brazilian
dinosaurs fossils. On the way they
meet with inhabitants aside the
scientific theories and who also have
their own interpretations about the
beginning of the world...
Argentina’s last surviving Guarani
Indians struggle to hold onto their
traditions whilst being pulled into
the “White World”. Yet they face the
same universal issues as people all
over the world: identity, friendship,
adultery and death.
Diretores | Directors
João Carlos Nogueira, Leonardo Edde,Maurizio D’atriProdutores | Producers
João Carlos Nogueira, Marcos DidonetFotografia | Cinematographers
Maurizio D’atri, Marcos Menescal Montagem | Editor
Leonardo Edde
2004 – Color – 71 min.
Vendas | World sales
Urca Filmes Rua Urbano Santos, 15 – Urca22290-260 Rio de Janeiro-RJ-Brasil Tel.: + 55 21 2295 4472Fax: + 55 21 2295 4472 E-mail: [email protected]
Diretores | Directors
Philip Cox, Valeria MapelmanProdutores | Producers
Philip Cox, Pablo TraperoFotografia | Cinematographers
Philip Cox, Valeria MapelmanMontagem | Editor
Ben Stark
2004 – Color – 72 min.
Vendas | World sales
Native Voice Films8 Andrews RoadLondon E8 4QN – United KingdomTel.: + 44 207 241 6650Fax: + 44 207 504 4818E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
2001 RHYTHM2002 FACING MARA2003 RETURN TO BASRA
SUDAN’S UNKNOWN WAR2004 DARFUR SPECIAL REPORT
WE ARE THE INDIANS
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
2004 IN SEARCH OF DINOSAURS(Em Busca dos Dinossauros)
PÁ
GIN
A39
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:56 Page 39
MOSTRA COMPETITIVA ETOLÓGICAETHOLOGICAL COMPETITION
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 40
ANIMALS OF BRAZIL: THE MANATEE
ANTS: NATURE’S SECRET POWERÁustria / Reino Unido | Austria / United Kingdom
ANIMAIS DO BRASIL: O PEIXE-BOI – Brasil | Brazil
Os peixes-boi têm sido violentamentecaçados por cinco séculos. A reintroduçãona vida selvagem de dois peixes-boi
resgatados encalhados na praia representa aúltima esperança para a preservação destaespécie.
As formigas têm habitado nosso planeta pormilhares de anos e mesmo assim nenhumaoutra criatura nos parece mais estranha.
Uma técnica especial de macrofilmagem nos iniciano misterioso mundo destes insetos.
The manatees have been violently
hunted for five centuries. The
reintroduction in the wild life of two
manatees rescued stranded on the
beach represents the last hope for
the preservation of the species.
Ants have inhabited our planet for
millions of years and yet no living
creature seems more alien to us. A
special macro film technology
introduces us into the mysterious
world of these social insects.
Diretores | Directors
Maurício Dias, Túlio SchargelProdutor | Producer
Fernando DiasFotografia | Cinematographers
Maurício Dias, Túlio SchargelMontagem | Editor
Alessandra Iglesias de Lima
2004 – Color – 24 min.
Vendas | World sales
Grifa Mixer CinematográficaAv. Chedid Jafet, 22204551-065 São Paulo-SP-BrasilTel.: + 55 11 3046-8044Fax: + 55 11 3046-8044 E-mail: [email protected]
Diretor | Director
Wolfgang ThalerProdutor | Producer
Wolfgang ThalerFotografia | Cinematographer
Wolfgang ThalerMontagem | Editor
Martin Seiter
2004 – Color – 54 min.
Vendas | World sales
ORF Austria Broadcasting CompanyWurzbeurggesse 30 1136 Wien-Austria Tel.: + 43 1 87878 13030Fax: + 43 1 87878 12757E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1998 BEES: A LIFE FOR THE QUEEN (co-diretor | co-director)1999 THE MAGIC TREES OF ASSAM (co-diretor | co-director)2001 SALT: TEARS OF THE EARTH2003 IRAN: JOURNEY INTO THE UNKNOWN ORIENT2004 ANTS: NATURE’S SECRET POWER
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
2003 ANIMALS OF BRAZIL: THE MANED-WOLF (Animais do Brasil: O Lobo-Guará)ANIMALS OF BRAZIL: THE WOOLLY SPIDER MONKEY(Animais do Brasil: Muriqui)ANIMALS OF BRAZIL: THE JAGUAR (Animais do Brasil: A Onça-Pintada)
2004 ANIMALS OF BRAZIL: THE MANATEE(Animais do Brasil: O Peixe-Boi)
PÁ
GIN
A41
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 41
© Natural History New Zealand Ltd.
EQUATOR: RIVERS OF THE SUN
EUROPE: A NATURAL HISTORY (EPISODE 4: A NEW MILLENIUM)
Nova Zelândia | New Zealand
Áustria | Austria
AAmazônia é a casa de metade das espéciesde plantas e animais conhecidas no mundo.É um mundo de água abundante e calor
intenso onde espécies se desenvolvem e seadaptam como em nenhum outro lugar sobre aterra.
Aproximadamente 730 milhões de pessoasvivem hoje na Europa. Como a vidaselvagem está se adaptando a este novo
mundo, dado a chegada de espécies invasoras aocontinente através do comércio internacional, e aoclima cada vez mais instável?
Amazonia is home to half the known
species of plants and animals in the
world. It is a world of abundant
water and intense heat where
species evolve and adapt like
nowhere else on earth.
Today some 730 million people live
in Europe. How is wildlife adapting
to this new world given the invasive
species on the continent through
international trade and an
increasingly fickle climate?
Diretor | Director
Satoshi OkabeProdutor | Producer
Masaru IkeoFotografia | Cinematographers
Hiroyuki Kozako, Hiroshi YoshiokaMontagem | Editor
Peter Simkins
2005 – Color – 52 min.
Vendas | World sales
Off The FenceHerenglacht 105-107
1015 BE Amsterdam – The NetherlandsTel.: + 31 20 5200 222Fax: + 31 20 5200 223
E-mail: [email protected]
Diretor | Director
Klaus FeichtenbergerProdutores | Producers
Klaus Feichtenberger, Patrick MorrisFotografia | Cinematographers
Richard Kirby, John Brown, Ian McCarthy,Stefano Pancaldi, Andreas Kieling, Harald
Staudach, Robert Winkler, Tomi Szommer,Georg Riha
Montagem | Editor
Tim Coope
2005 – Color – 49 min.
Vendas | World sales
ORF Austria Broadcasting CompanyWurzbeurggesse 30 – 1136 Wien-Áustria
Tel.: + 43 1 87878 13030Fax: + 43 1 87878 12757
E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1994 THE WONDROUS FISHES OF LAKE TANGANYIKA2002 MIRACLE OF THE PANTANAL2005 EQUADOR: RIVERS OF THE SUN
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
2005 EUROPE: A NATURAL HISTORY
PÁ
GIN
A 42
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 42
EXPEDITION TO THE ABYSS
NAMAQUALAND: AFRICA’S DESERT GARDENÁfrica do Sul | South Africa
EXPEDITION DANS LES ABYSSES – França | France
Na Califórnia, um barco de pesquisaequipado com tecnologia de ponta vaidescobrindo o destino misterioso que
aguardam os cadáveres de baleia que seencontram a 2.000 metros de profundidade domar. Craig Smith, o líder da expedição, especulouhá mais de 20 anos que os cadáveres dosenormes mamíferos marinhos romperiam oequilíbrio da planície das águas profundas.
Acada ano, um trecho árido de terra da costaoeste da África do Sul transforma-se nomaior espetáculo floral natural do planeta.
Mas o milagre só dura algumas preciosassemanas…
In California, a research boat
equipped with the latest technology
goes discovering the mysterious
destiny awaiting whale corpses
2000 meters underwater. Craig
Smith, the expedition leader,
speculated more than 20 years ago
that the corpses of enormous marine
mammals would disrupt the balance
of the deepwater plain.
Every year a barren stretch of land
on South Africa’s west coast turns
into the largest natural flower show
on the planet. But the miracle only
lasts a few precious weeks…
Diretor | Director
Claire NouvianProdutor | Producer
Dominique BarneaudFotografia | Cinematographers
Patrice Aubertel, René HeuzeyMontagem | Editors
Aude Marcle, Alexandre Landreau
2004 – Color – 52 min.
Vendas | World sales
Télé Images International64 rue Pierre Charron75 008 Paris-FranceTel.: + 33 1 44 35 17 00Fax: + 33 1 42 25 77 56E-mail: [email protected]
Diretores | Directors
Lynne & Philip RichardsonProdutores | Producers
Lynne & Philip Richardson, Martin MészárosFotografia | Cinematographers
Lynne & Philip RichardsonMontagem | Editor
Jörg Achatz
2005 – Color – 52 min.
Vendas | World sales
ORF Austria Broadcasting CompanyWurzbeurggesse 30 – 1136 Wien-Austria Tel.: + 43 1 87878 13030Fax: + 43 1 87878 12757E-mail: [email protected]
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1998 MEERKATS, A KALAHARI SAGA2004 WALKING WITH LIONS2005 NAMAQUALAND: AFRICA’S DESERT GARDEN
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
2002 WILD NIGHTS (Nuits sauvages)(co-diretor | co-director)
2005 EXPEDITION TO THE ABYSSS(Expédition dans les abysses)
PÁ
GIN
A43
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 43
BABY CATCHERS OF THE AMAZON
JUNGLE MAGIC
AMAZONIE, LA VIE AU BOUT DES DOIGTS – França | France
Reino Unido / França | United Kingdom / France
No Brasil, muitas comunidades chamadasde “Ribeirinhas” (moradores do rio) estãoespalhadas às margens dos rios e das
selvas do Amazonas. Parteiras tradicionaisassistem jovens grávidas a dar à luz graças aosseus conhecimentos ancestrais, humildementedescritos como “presente de Deus”.
Acada ano, cerca de 100.000 pessoas partemde todas as partes do Amazonas paraassistir, em Parintins, à competição
ancestral entre dois bois: o Azul (Caprichoso) e oVermelho (Garantido). Durante todo o ano, cadahabitante ensaia a coreografia e se submete àdisciplina necessária à vitória do seu boi.
In Brazil, many communities called the
“Ribeirinhos” (river dwellers) are
spread out along the rivers and
jungles of the Amazon. Young pregnant
women depend on traditional
midwives who accompany them
through birth giving thanks to their
ancestral knowledge which they
humbly describe as a “gift from god”.
Every year, around 100,000 people
leave every part of the Brazilian
Amazon to watch an ancestral
competition in Parintins between two
oxen: the Blue (Caprichoso) and the
Red (Garantido). All over the year, each
inhabitant rehearses the choreography
and submits to the discipline necessary
to the victory of his ox.
Diretor | Director
Stéphanie PommezProdutor | Producer
Manuel CatteauFotografia | Cinematographers
Jeanne Lapoirie, Marine TadieMontagem | Editor
Françoise Berger-Garnault
2005 – Color – 52’
Vendas | World sales
ZED42, rue Eugène Carrière
75018 Paris-FranceTel.: + 33 1 53 09 96 96Fax: + 33 1 42 62 64 60E-mail: [email protected]
Diretor | Director
Simon BrookProdutores | Producers
Luciana Boal-Marinho, Lucie PastorFotografia | Cinematographer
Philippe DorelliMontagem | Editor
Josie Milievic
2005 – Color – 71 min.
Vendas | World Sales
Cinétévé4 Quai Célestins
75004 – Paris-FranceTel.: + 33 1 48 04 30 00Fax: + 33 1 48 04 70 38
E-mail: [email protected]
FORA
DE
COM
PETI
ÇÃO
OU
T O
F C
OM
PETI
TIO
N
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
2005 BABY CATCHERS OF THE AMAZON(Amazonie, La Vie au Bout des Doigts)
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1998 L’AMAZONE2002 BROOK BY BROOK2003 CLEOPATRA’S LOST CITY2005 JUNGLE MAGIC
PÁ
GIN
A 44
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 44
MEN CAN FLY
MIRACLE PLANET IIJapão | Japan
O HOMEM PODE VOAR: A SAGA DE SANTOS DUMONT – Brasil | Brazil
Ahistória de Alberto Santos Dumont – oprimeiro homem a alcançar vôo num objetomais pesado do que o ar e, podemos dizer,
a figura mais importante da história da aviação.
Avida na Terra passou por cinco grandesextinções. A pior delas ocorreu háaproximadamente 250 milhões de anos atrás,
durante o período Permiano. Naquela época, nossosantepassados eram répteis do tipo mamíferos. Ateoria da “super-plume” tenta explicar que estaextinção aconteceu devido a vazão de um fluxovertical gigante de magma do manto da Terra.
The story of Alberto Santos Dumont
– the first man to achieve flight in a
heavier-than-air object and,
arguably, the single most important
figure in the history of aviation.
Life on Earth has experienced five
great extinctions. The worst occurred
about 250 million years ago during
the Permian period. Our ancestors at
that time were mammal-like reptiles.
The super-plume theory attempts to
explain this extinction with a
gigantic vertical flow of magma in
Earth’s mantle.
Diretor | Director
Nelson HoineffProdutor | Producer
Nelson HoineffFotografia | Cinematographer
Sylvestre CampMontagem | Editor
Raquel Couto
2005 – Color – 75 min.
Vendas | World sales
Comalt – Comunicação AlternativaRua do Catete 311 s. 503CEP 22220-001 – Rio de Janeiro-RJ-BrasilTel.: + 55 21 2285-6347Fax: + 55 21 2285-6347 E-mail: [email protected]
Diretor | Director
Hideki TazukeProdutor | Producer
Daisuke TakamaFotografia | Cinematographers
Fumihiko Saito, Toshihiro MutaMontagem | Editor
Mitsunori Morimoto
2004 – Color – 52 min.
Vendas | World sales
Télé Images International64 rue Pierre Charron – 75 008-Paris-FranceTel.: + 33 1 44 35 17 00Fax: + 33 1 42 25 77 56E-mail: [email protected]
FORA
DE
COM
PETI
ÇÃO
OU
T O
F C
OM
PETI
TIO
N
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
2004 MIRACLE PLANET II(Episode 4: Extinction to Rebirth – Strategy of Life)
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
2000 BEFORE: A JOURNEY INTO BRAZIL’S PRE-HISTORY(Antes: uma viagem pela pré-história brasileira)
2001 TV ANO ZERO (co-diretor | co-director)2005 MEN CAN FLY
(O Homem Pode Voar: A Saga de Santos Dumont)
PÁ
GIN
A45
(EPISODE 4: EXTINCTION TOREBIRTH – STRATEGY OF LIFE)
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 45
ROUNDING-UP BUFFALO
SATOYAMA: JAPAN’S SECRET WATERGARDEN
RASSEMBLEZ LES BISONS – França | France
Japão | Japan
Durante séculos, 40 milhões de búfalosreinaram no oeste americano. No séculoXIX, guerras entre índios e colonizadores
europeus causaram sua quase completa extinção.Hoje, o búfalo está de volta e seu agrupamentoanual é um importante acontecimento no qualtodo caubói sonha em participar...
Satoyama é a palavra usada para designarambiente rural tradicional japonês onde apopulação manteve a agricultura sustentável
e a pesca. Em tais aldeias, próximas do lago Biwa,a população ainda usa um sistema antigo defornecimento de água que também beneficia asdiversas formas de vida selvagem. Um ano na vidade um velho pescador revela a sabedoria secretapara nosso futuro.
For centuries, 40 million buffaloes
reigned in the American West. In the
19th century, wars between the
Indians and European settlers
caused their near total extinction.
Today the buffalo is back and the
annual round-up is the major event
in which all cowboys dream of
participating...
Satoyama is the word for the traditional
Japanese rural environment where
people maintained sustainable
agriculture and fisheries. In such
villages near Lake Biwa, people still use
an ancient water supply system that
also benefits diverse wildlife. A year in
the life of an old fisherman reveals the
secret wisdom for our future.
Diretor | Director
Jérôme SégurProdutor | Producer
Manuel CatteauFotografia | Cinematographer
Jérôme SégurMontagem | Editor
Françoise Berger-Garnault
2005 – Color – 52 min.
Vendas | World sales
ZED42, rue Eugène Carrière
75018 Paris – FranceTel.: + 33 1 53 09 96 96Fax: + 33 1 42 62 64 60E-mail: [email protected]
Diretor | Director
Masumi MizunumaProdutores | Producers
Shinichi Murata, Hiroyuki Wakamatsu,Masaru Yoneno
Fotografia | Cinematographers
Yasuo Kasugai, Hiroshi EbisawaMontagem | Editor
Masayuki Shimoyamada
2004 – Color – 52 min.
Vendas | World sales
Media International Corporation3F NR Bldg – 5-5 Kamiyama-cho
Shibuya-ku – 150-0047 – Tokyo-JapanTel.: + 81 3 3468 6984Fax: + 81 3 3466 9530
FORA
DE
COM
PETI
ÇÃO
OU
T O
F C
OM
PETI
TIO
N
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1999 WING OF THE FISHERMAN2000 IN SEARCH OF THE SNAKE2001 SAVING THE SPIDER MONKEY2002 GOD AND DEMONS: SHARKS 2003 BECOMING A MAN 2005 ROUNDING-UP BUFFALO (Rassemblez les bisons)
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
2004 SATOYAMA: JAPAN’S SECRET WATERGARDEN
PÁ
GIN
A 46
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 46
SOUTHERN EXTREME
THE WHITE DIAMONDAlemanha | Germany
EXTREMO SUL – Brasil | Brazil
Em março de 2003, cinco alpinistas montam umacampamento no extremo sul da Terra do Fogo,num dos lugares mais inusitados e inóspitos do
planeta. Enfrentando a chuva constante, o frio, a neve eos ventos fortes, uma equipe de filmagem está lá paradocumentar uma expedição movida por um objetivoambicioso: escalar o Monte Sarmiento, uma montanhaesquecida, muito pouco explorada, célebre por suabeleza, isolamento e perigo.
Oengenheiro aéreo, Dr. Graham Dorrington,embarca numa viagem às cataratas deKaieteur, no coração da Guiana,
esperando pilotar seu dirigível acima do topo dasárvores. Há doze anos atrás, uma expediçãosemelhante acabou em desastre ocasionando amorte de seu amigo Dieter Plage.
In March 2003, five mountain
climbers decide to set up a camp in
the Southern Extreme of Tierra Del
Fuego (Land of Fire), one of the most
inhospitable and forgotten
landscapes in the world. Having to
cope with constant rain, cold
weather, snow and strong winds, a
film crew is there to document the
expedition. Its ambitious goal:
climbing Monte Sarmiento, a little
explored mountain known for its
beauty, isolation and dangers…
Airship engineer Dr. Graham
Dorrington embarks on a trip to the
giant Kaieteur Falls in the heart of
Guyana, hoping to fly his helium-
filled invention above the tree tops.
Twelve years ago, a similar
expedition ended in disaster when
Dorrington’s friend Dieter Plage fell
to his death.
Diretores | Directors
Monica Schmiedt, Sylvestre CampeProdutor | Producer
Monica Schmiedt Fotografia | Cinematographers
Reynaldo Zangrandi, Sylvestre CampeMontagem | Editors
Mirella Martinelli, Kiko Ferraz
2004 – Color – 92 min.
Vendas | World sales
Grupo Novo de Cinema e TVRua Capitão Salomão, 42 – Humaitá22271-040 – Rio de Janeiro-RJ-BrasilTel.: + 55 21 2539 1538Fax: + 55 21 22 66 3637E-mail: [email protected]
Diretor | Director
Werner HerzogProdutores | Producers
Annette Scheurich, Lucki Stipetic, WernerHerzogFotografia | Cinematographers
Henning Brümmer, Klaus ScheurichMontagem | Editor
Joe Bini
2004 – Color – 87 min.
Vendas | World sales
Werner Herzog Film GmbHTuerkenstrasse 91 – 80799 – Munich-GermanyTel.: + 49 89 330 40 767Fax: + 49 89 330 40 768E-mail: [email protected]
FORA
DE
COM
PETI
ÇÃO
OU
T O
F C
OM
PETI
TIO
N
FILMOGRAFIA SELECIONADA | SELECTED FILMOGRAPHY
1984 THE DARK GLOW OF THE MOUNTAINS1989 WODAABE: HERDSMEN OF THE SUN1992 LESSONS OF DARKNESS1997 LITTLE DIETER NEEDS TO FLY2000 WINGS OF HOPE2004 THE WHITE DIAMOND2005 GRIZZLI MAN
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1997 ANTÁRTIDA, O ÚLTIMO CONTINENTE(co-diretor | co-director)
2004 SOUTHERN EXTREME (Extremo Sul)
PÁ
GIN
A47
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 47
CURTAS-METRAGENS | SHORT FILMS
MOSTRA COMPETITIVA NACIONAL | NATIONAL COMPETITION
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 48
FRANCISCO CÉSAR FILHO
Diretor, roteirista e produtor de um dosprincipais títulos da chamada Primaverado Curta-Metragem Brasileiro: “Rota ABC”
(1991), documentário sobre a juventude daperiferia industrial de São Paulo, Premiado noFestival de Brasília e no Festival de Oberhausen(Alemanha). Sua filmografia inclui ainda odocumentário digital “VinteDez” (2001), co-dirigidocom Tata Amaral, e os curtas-metragens “Poema:Cidade” (1986), “Queremos as Ondas do Ar!”(1986), “Hip-Hop SP” (1990) entre outros.
É criador e organizador da Mostra doAudiovisual Paulista (evento anual realizado desde1987), programador associado do FestivalInternacional de Curtas-Metragens de São Paulo,programador-adjunto do É Tudo Verdade –Festival Internacional de Documentários,integrante do comitê de seleção do FestivalMundial do Minuto e ex-membro do ConselhoConsultivo do Festival de Brasília do CinemaBrasileiro. Atualmente prepara A Estratégia deLilith, seu primeiro longa-metragem.
Director, script writer and producer of one of
the main titles of the already known Spring of
the Brazilian short length: ABC Route (1991),
a documentary about the youth of the
industrial periphery of São Paulo, awarded at
the Festival of Brasilia and at the Festival of
Oberhausen (Germany). His dossier includes
the digital documentary TwentyTen (2001), co
directed with Tata Amaral, and the short length
Poem: City (1986), We want the air waves!
(1986), Hip-Hop SP (1990) among others.
He is the creator and organizer of the
Audiovisual show of São Paulo (a yearly event
since 1987), an associated programmer of
the São Paulo International Festival of Short
length films, an assistant programmer of “It is
all True” - International Festival of
Documentaries, part of the committee of
selection of the Minute World Festival and
former member of the Consulting Council of
the Brazilian Movie Festival of Brasilia.
Currently he prepares The strategy of Lilith,
his first long length film.
PRES
IDEN
TE D
O JÚ
RIP
RES
IDEN
T O
F TH
E J
UR
Y
PÁ
GIN
A49
Diretor e Produtor | Director and Producer
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1986 Poema: Cidade
Queremos as Ondas do Ar!
1990 Hip-Hop SP
1991 Rota ABC
2001 VinteDez
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 49
CAVALHADAS DE PIRINÓPOLIS
NASCENTE
Adolfo Lachtermacher – (RJ, fic, 15min, cor, 35mm, 2004)
Helvécio Marins Jr. – (MG, fic, 17min, cor, 35mm, 2005)
Arlindo foi buscar flor no mato. Flor de levarpra Lucinda. Carcará se encrespou de fato,fez vôo rasante, de morte. Carcará é dono
da flor.
Avida flui e se renova como a água, onde odestino torna-se nascente.
Arlindo went to pick a flower in the
field. To give to Lucinda. Carcará
bristled its feathers, swooped down,
deadly. The flower belongs to
carcara.
Life flows and renews itself like
water, where the distiny becomes
nascent.
Direção: Adolfo LachtermacherRoteiro: Adolfo Lachtermacher, Roger Mello
Animação: Accacio Fernandes, Martha SampaioDireção de fotografia: Mustapha Barat
Direção de arte: Capa-Dura em CingapuraMontagem: Marcos de Assis
Música original: Rodrigo LimaSom direto: Chico Bororo
Edição de som: Walter GoulartDireção de produção: Tata CavalcantiProdução executiva: Claudia Schuch
Companhia produtora: Bárbaras ProduçõesElenco: Angelo Anonio, João Mamedes, Jéssica
Ludmyla, Mallú Moraes
Direção: Helvécio Marins Jr. Roteiro: Helvécio Marins Jr.
Direção de fotografia: Rodrigo ToledoDireção de arte: Julia Panadés
Montagem: Clarissa Campolina, Karen HarleyMúsica original: O Grivo
Som direto: Leonardo GomesEdição de som: O Grivo
Direção de produção: Deile Vassalo, StellaPaiva
Produção executiva: Márcia Valadares, DéboraMattos, Camila Groch
Companhia produtora: TeiaElenco: João das Neves
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
CONTATO | CONTACT
Bárbaras Produções Av. Franklin Roosevelt, 126 s. 306CEP.: 20.021-120 – Rio de Janeiro-Rio de Janeiro-BrasilTel: 55 21 2533-4930Fax: 55 21 [email protected]
CONTATO | CONTACT
TeiaRua Rio Negro 855 – Belo Horizonte-Minas Gerais-BrasilTel: 55 31 3332-2546Fax: 55 31 [email protected]
PÁ
GIN
A 50
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 50
NAVE MÃE
HISTÓRIA SEM FIM... DO RIO PARAGUAIRELATÓRIO
Valéria Del Cueto – (MT, fic./ doc, 17min, cor, 35mm, 2005)
Otto Guerra & Fábio Zimbres – (RS, ani, 12min, cor, 35mm, 2004)
Uma espaçonave e sua equipe de bordoperdem o controle da nave e de si mesma.
Diário de Bordo. Cruzamos o Pantanal! Aprimeira etapa da Expedição “História SemFim... do rio Paraguai” foi realizada. Agora
é esperar o relatório do professor Célio Couto.Cabe a ele avaliar o projeto. O Pantanal nosensinou que tudo acontece no seu próprio tempo.A sorte está lançada. É aguardar o relatório esuas conseqüências...
A spaceship and its crew loose
control in outer space.
Log book. We have crossed theswamp! The first phase of theExpedition “Story without an end…from Paraguay River” was carriedthrough. Now we wait for the reportfrom Professor Célio Couto. It is up tohim to evaluate the project. TheSwamp has thought us thateverything happens at the right time.Luck has been launched. Now it istime to wait for the report and itsconsequences.
Direção: Otto Guerra e Fábio ZimbresArgumento: Otto GuerraRoteiro: Fabio ZimbresAnimação: Marco ArrudaDireção de arte: Fabio ZimbresMontagem: Otto GuerraMúsica original: JOWF, Régis Sam,Matheus Walter e FluEdição de som: André OliveiraProdução: Marta MachadoCompanhia produtora: Otto DesenhosAnimados Ltda.
Direção: Valéria del CuetoRoteiro: Valéria del CuetoDireção de fotografia: Lula AraujoMontagem: João Paulo de CarvalhoMúsica original: Grupo Raízes, WaldemarMagalhães, Ricardo Freitas eHilton do Espírito SantoSom direto: Paulo CostaEdição de som: Simone Petrillo e Maria MuricyDireção de produção e Produção executiva:Jayme del Cueto e Valéria del CuetoCompanhia produtora: del Cueto – assessoria eproduçãoProdução de Elenco: Denise del CuetoElenco: Eduardo Feilipe e Meire Pedroso
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
CONTATO | CONTACT
Valéria del [email protected] Gustavo Sampaio, 344/101CEP.: 22.010-010 – Leme – Rio de Janeiro-Rio de Janeiro-BrasilTel.: 55 21 2295 8047 e 55 21 9767 [email protected]://pantanal.multiply.com
CONTATO | CONTACT
Marta Machado Travessa Desembargador Vieira Pires, 76CEP.: 90420-190 – Porto Alegre-Rio Grande do Sul-Brasil [email protected]
PÁ
GIN
A51
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 51
CINE HOLIÚDY
MESSALINA
Halder Gomes – (CE, fic, 15min, cor, 35mm, 2004)
Cristiane Oliveira – (RS, fic., 14min, cor, 35mm, 2004)
Francisgleydisson é o proprietário do CineHoliúdy, um modesto cinema no interiror doCeará nos anos 70. Ele se multiplica nas
funções de bilheteiro, lanterninha e projecionista,para levar a magia dos filmes de Kung Fu às telas.Um súbito defeito no projetor o levaria ao maiordesafio de sua vida: conter os ânimos da enfurecidaplatéia e de quebra contar o restante do filme.Tarefa fácil para o desenrolado Francisgleydisson…se ele tivesse assistido ao filme!
Um telefone público insiste em tocar numaavenida de Porto Alegre. Isabel, uma jovemcega, atende o chamado. Um convite faz
com que ela mergulhe numa fantasia que iráajudá-la a quebrar os limites impostos por suadeficiência.
Francisgleydson is the owner Cine
Holiúdy, a very humble movie
theater in the middle of nowhere in
the country side of northeast of
Brazil, back in the 70’s. He
multiplies himself into many duties
in order to bring the movie magic to
the audience. A sudden problem
with the old projector would make
him face the challenge of his life:
calm down the anxious and angry
audience and tell the rest of the film.
An easy task for the clever
Francisgleydisson… If he would
have seen the film! Cine Holiúdy is a
nostalgic comedy tale of a type of
cinema that no long exist in Brazil.
A public telephone insists on ringing
at an avenue in Porto Alegre. Isabel,
a young blind girl, answers the
phone. An invitation makes her go
into a fantasy that will help her
break the limits imposed by her
disability.
Direção e argumento: Halder GomesRoteiro: Halder Gomes, Michelline
Helena e Thiago DanielFotografia: Roberto Iuri
Direção de Arte: Yukio SatoMontagem: Helgi Thor
Música Original: Márcio RochaSom Direto: Alfredo GuerraEdição de Som: Beto Ferraz
Produção Executiva: Halder GomesDireção de Produção: Tito Almeijeiras
Produção: Sandra KraucherElenco: Edmilson Filho, Haroldo Guimarães,
Maria Fernanda Mota, Robério Diógens,Eduardo Rocha, Marcus Amaral, Bêbado, Yuri
Yamamoto, Amadeu Maia, Otacílio Almeida
Direção e roteiro: Cristiane OliveiraFotografia: Jorge Henrique Boca
Direção de arte: Iara, Noemi e Gilka VargasMontagem: Tula Anagnostopoulos
Música: Kiko Ferraz (direção musical)e Rodrigo Nascimento
Som direto e edição de som: Cristiano SchererProdução executiva: Gilson Vargas
Companhia Produtora: Clube do SilêncioElenco: Vanise Carneiro, Marcos Verza,
Charlie Severo, Liane Venturella,Elma soares, Nádia Mendes
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
CONTATO | CONTACT
Halder Gomes Av. Senador Virgílio Távora 181 apto. 304, MeirelesCEP.: 60170-250 – Fortaleza-Ceará-BrasilTel.: 55 85 9981 06 19 [email protected] www.haldergomes.com
CONTATO | CONTACT
Clube[ ! ]Silêncio R. Luís Afonso, 368 – Porto Alegre-Rio Grande do Sul-Brasil CEP.: 90.050-310Tel.: 55 51 3227.9564 / 3225.0729)[email protected]
PÁ
GIN
A 52
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 52
O ÚLTIMO RAIO DE SOLBruno Torres – (DF, fic, 20min, cor, 35mm, 2004)
Livre adaptação de uma história verídica, ofilme conta a história de dois jovens da altaclasse brasiliense que, numa viagem,
divertem-se ameaçando e desmoralizando aspessoas que pedem carona na estrada. Mas umaatitude inconseqüente pode resultar um finalinesperado.
The Last Sunset is based in a true
story happened in a road of Brazil.
Two rich young guys in a trip
decided to make a joke despised
persons that hitchhike in a road. The
movie shows like a inconsequent
attitude can be a unexpected
conclusion.
Direção: Bruno Torres Roteiro: Bruno Torres e André Moraes Fotografia: André Lavenére Direção de Arte eProdução Executiva: Mallú Moraes Montagem: Bruno Torres Música: André Moraes e Andreas Kisser Som direto: Chico Bororo Edição de som: André Moraes Direção de produção: Alisson Machado Companhia Produtora: Aquarela ProduçõesCulturais Elenco: José Dumont,André Moraes e Gustavo Falcão
COM
PETI
ÇÃO
CO
MP
ET
ITIO
N
CONTATO | CONTACT
Mallu Moraes SHIN QI 3 Conj. 01 Casa 22 CEP.: 71.505-210 – Brasília-Distrito Federal-BrasilTel.: 55 61 3577-1267Fax:55 61 3577-3165 [email protected]
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 53
CURTAS-METRAGENS | SHORT FILMS
MOSTRA COMPETITIVA AMAZONAS | AMAZONAS COMPETITION
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 54
DJALMA LIMONGI BATISTA
Cineasta nascido em Manaus, Amazonas,graduado em Cinema pela Escola deComunicações e Artes da Universidade de São
Paulo. Seus principais trabalhos são Produção,Argumento, Roteiro e Direção dos filmes de longa-metragem: “Asa Branca – Um Sonho Brasileiro” (1981),“Brasa Adormecida” (1987), Bocage o triunfo do Amor”(1998), Curtas-metragens principais: “Um ClássicoDois em Casa Nenhum Jogo Fora” (1968), o primeirofilme realizado na ECA/USP); “The Southern ContestMyth”, “Hang-five” (ambos de 1969), “Porta do Céu”(1975); “Rasga Coração” (1984).
Tanto os longas quanto os curtas foramamplamente premiados, aqui e no Exterior. Além doargumento e roteiro de seus próprios filmes, foi co-autor de “Capitalismo Selvagem”, dirigido por AndréKlotzel. Tem sua biografia publicada: “Djalma LimongiBatista – Livre Pensador”, escrita por Marcel Nadale,para a “Coleção Aplauso”, em 2005.
Escreve “Gualter – tributo”, biografia de seu irmãoe maior colaborador, Gualter Limongi Batista.Universidade Federal do Amazonas, 2005.
Em 2005, roteiro para Cinema de seu próximolonga-metragem: “Rio Melodia”.
Em 1980, fundou com o irmão a produtora decinema e eventos culturais, Cinema do Século XXI,ainda em funcionamento.
A film maker born in Manaus, Amazonas,
graduated from the School of
Communications and Arts of the University of
Sáo Paulo. His main works are: Production,
Argument, Script and Directing of long length
films: “White wing - A Brazilian dream”
(1981), “Sleeping Ashes” (1987), Bocage the
triumph in Love” (1998). Main short length
movies: “A classic two at home and no game
out” (1968), the first film made at ECA/USP;
“The Southern Contest Myth", “Hang-five”
(both from 1969), Heaven's gate (1975); “Tear
a heart” (1984).
Both long and short length movies were
awarded here and abroad. Besides argument
and script of his own films, he was the co-
author of “Savage Capitalism", directed by
André Klotzel. His biography was published:
“Djalma Limongi Batista - Free thinker",
written by Marcel Nadale, for the “Applause
collection” in 2005.
Also writes “Gualter - tribute", a biography of
his brother and biggest collaborator, Gualter
Limongi Batista, Federal University of
Amazonas, 2005.
In 2005, the script for his next long length
film: “Rio Melodia".
In 1980, opened with his brother a movie and
event producing business, Movie in the XXI
Century", still in business.
PRES
IDEN
TE D
O JÚ
RIP
RES
IDEN
T O
F TH
E J
UR
Y
PÁ
GIN
A55
Diretor e Produtor | Director and Producer
FILMOGRAFIA | FILMOGRAPHY
1968 Um Clássico dois em casa
Nenhum Jogo Fora
1969 The Southern Contest Myth
Hang-five
1975 Porta do Céu
1981 Asa Branca – Um Sonho Brasileiro
1984 Rasga Coração
1987 Brasa Adormecida
1998 Bocage o triunfo do Amor
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 55
CURT
AS-M
ETRA
GENS
S
HO
RT-
FILM
S
PÁ
GIN
A 56
GEYZISLAINE MEU AMORGEYZISLAINE MY LOVE
Direção e Roteiro: Alunos do Centro Cultural Cláudio SantoroProdução: Alan Gomes, Ângelo MassuloElenco: Jean Nogueira, Keiti Maia, Augusto CarneiroTP: 4 min
Ambrósio se apaixona por Geyzislaine enquanto solta papagaioem cima da laje e então começa um verdadeiro amor com obom e pitoresco tempero amazonense.
Ambrósio falls in love with Geyzislaine while playing with a kite
on the top of the roof, then it starts a true love with the good and
colorful seasoning from Amazonas.
DOM INFANTEDOM INFANTE
Direção, Roteiro e Produção: Saleyna BorgesElenco: Érico Junior, Luzia Kelly, Victor HugoTP: 4 min
Enquanto a mãe dorme até tarde curando suas ressacas, Ofilho da mãe trabalha vendendo balas pelos terminais deônibus para patrocinar seus novos pileques.
While the mother sleep slate to take care of her hangover,
the son works selling candy through the bus terminals to
pay for her next drinks.
IDENTIDADE IDENTITY
Direção e Roteiro: Cristiane GarciaFotografia: Paulo César FreireElenco: MC Fino, Rosana Cruz, Matheus Cruz,Fabrício CaiadoTP: 4 min
O filme retrata um duelo entre o bem e o mal em um rap querelata os dois lados da vida de crime.
The film shows a duel between good and evil in a rap that
relates both sides of the life in crime.
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 56
CURT
AS-M
ETRA
GENS
S
HO
RT-
FILM
S
PÁ
GIN
A57
A MENINA QUE ENCANTOU O BOTOTHE GIRL WHO ENCHANTED THE FRESH WATER DOLPHIN
Direção e Roteiro: Bosco BorgesProdução: Bosco Borges, Hiléia PalmeiraElenco: Jadeilson Ribeiro, Lene Santeiro, Amélia Belchior TP: 4 min
Ela seria só mais uma das vítimas dos encantos do Boto,mas ele não contava que a antiga lenda seriasorrateiramente mudada.
She would be one more victim of the enchantment of the
fresh water dolphin, but the dolphin did not expect that the
ancient legend would be slightly changed.
A ENCANTADATHE ENCHANTED
Direção e Roteiro: Gezy RamosProdução: Tony RamosElenco: Edinilze Bezerra, Jéferson Lima, Marieta Pereira,Nilson Neves, Ozéias Delgado e Tiago LimaTP: 4 min
Nas noites de sexta-feira quando há lua cheia, o boto sai dorio e se transforma em um homem branco para conquistaras moças da beira do rio.
On Friday nights when there is a full moon, the fresh water
dolphin gets out of the river and changes into a white man
to conquer the girls from the river banks.
DA MALANDRAGEM A CAPOEIRAFROM STREET WISE TO CAPOEIRA
Direção e Roteiro: Usuários do Projeto Galera Nota 10Produção: Carlos AndréTP: 4 min
Eles querem uma alternativa para não cair nas armadilhasem que podem ser envolvidos os moradores da periferia eentão vão lutar por isso.
They want an alternative not to fall into the traps that they
can be involved as residents of the periphery so they go out
to fight for it.
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 57
CURT
AS-M
ETRA
GENS
S
HO
RT-
FILM
S
PÁ
GIN
A 58
HUGOHUGO
Direção e Roteiro: Thiago MoraesProdução: Maria PatríciaElenco: Victor Hugo, Érico JúniorTP: 4 min
A sorte de um garoto que juntava latinha para ajudar nasdespesas de casa, muda ao participar de um sorteio.
The luck of a boy who collected tin cans to help with the
house expenditures, changes as he participates in a draw.
EU TROCADOINSIDE MYSELF
Direção e Roteiro: Rômulo NascimentoFotografia: Thiago MoraesProdução: Saleyna BorgesElenco: Taciano SoaresTP: 4 min
Um cara brigando consigo mesmo em busca do seu próprio eu.
A guy fighting his inner self seeking to find himself.
CRIANÇA TAMBÉM É BICHO CHILDREN ARE ALSO ANIMALS
Direção e Roteiro: Leonardo CostaDireção Artística: Sarah HounsellFotografia: Consuelo Farias, Aguida BezerraTP: 4 min
E se de repente os papéis fossem trocados entre ascrianças e os bichos?
What if all of a sudden the roles were reversed between
children and animals
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 58
CURT
AS-M
ETRA
GENS
S
HO
RT-
FILM
S
PÁ
GIN
A59
PERIGO NO RIODANGER ON THE RIVER
Direção: Heraldo MoraesRoteiro: Heraldo Moraes, Sérgio VelosoProdução: Abrahim Base Jr.TP: 4'10”
“Menino levado/ Para a beleza dos rios/ De Introspectir/Poderes que já viu/ Por isso que gostara/ De tomar banho/Nos grandes e maiores rios.../ Isso serviu de lição/ Parameninos e meninas do Brasil”.
From my time as a boy I still miss so much to play the pop,
slingshot on the neck, soccer and of course a swim in the
river.
LUZ DE SONHOSLIGHT OF THE DREAMS
Direção e Roteiro: Projeto Cinema e Vídeo na Educaçãoda AMFILDProdução: AMFILD – AM Filmes DigitaisElenco: Álvaro Silva, Lenice Braga, Alex NascimentoTP: 25'
As aventuras e desventuras de Ed para produzir um filme enão deixar que o cinema do bairro feche suas portas, porfalta de produção e dinheiro.
The adventures and misadventures of Ed (Alex Nascimento)
to produce a film, and, to not let the neighborhood movie
theater close its doors, for lack of production and money.
PODEROSO ZAP: O MONSTRO DO LIXOPOWERFUL ZAP: THE TRASH MONSTER
Direção e Roteiro: Anderson MendesProdução: Hyperfilmes TP: 6'40”
Policarpo Philadelpho é um rapaz que ganha poderes damãe natureza Gilka para defender a natureza contra o terrível Totonho “o mestre do mal".
Policarpo Philadelpho is a boy who gets powers from
Mother Nature Gilka to defend nature against the terrible
Totonho “the evil master".
INTERBAIRROS 001INTERBAIRROS 001
Direção e Roteiro: Mateus RibeiroProdução: Raquel ValeFotografia e Edição: Jander da SilvaElenco: Julio Lucena, Beatriz BeraldoTP: 25 min
Luís é um estudante de filosofia da Universidade Federal doAmazonas que sonha com o dia em que encontrará amulher de sua vida.
Luís is a student of Philosophy at the Federal University of
Amazonas and dreams with the day which he will meet the
woman of his life.
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 59
O Um Amazonas é um catalizador de
realizadores locais e um forte exercício
de inclusão social que desperta futuros
talentos na capital e nos municípios do
Estado. Por sua originalidade, os curtas-
metragens amazonenses de um minuto
conquistam aspectos universais e
seguem mundo afora, imortalizados em
cinematecas, festivais e em acervos de
instituições nacionais e internacionais.
Os filmes serão exibidos nas feiras
cobertas do Coroado, Panair e Santo
Antônio e nos terminais de integração da
Constantino Nery, Cidade Nova, São José
e Jorge Teixeira.
The Amazonas One is a converter of
local promoters and a strong exercise of
social inclusion which awakens future
talents in the capital and in the other
cities of the State. For its originality, the
one minute short length movies from
Amazonas conquer universal aspects
and go throughout the world, immortal at
movie festivals and libraries of national
and international institutions.
PROG
RAM
AÇÃO
PAR
ALEL
APA
RA
LLEL
PR
OG
RA
M
MOSTRA UM AMAZONASAMAZONAS ONE SHOW
NO HOLLY1WOODNO HOLLY1WOOD
Allan GomesManaus-AM
AMBUÉ AMBUÉ
Josenilda de OliveiraBarcelos-AM
IDENTIDADE CULTURALCULTURAL IDENTITY
Tânia Maria de FátimaPorto Velho-RO
EU TAMBEM TÔ CONTIGOI AM WITH YOU TOO
Bruno PereiraManaus-AM
MORTEDEATH
André Scucato e Cristina PinheiroRio de Janeiro-RJ
BANHEIRO MASSACOOL BATHROOM
Romero da FonteOlinda-PE
O QUE VOCÊ VIU?WHAT DID YOU SEE?
Francisco QueirozHumaitá-AM
TRIBALMIXTRIBALMIX
Jandr Reis e Luciane ReichmannManaus-AM
PYRAMIDPYRAMID
Thiago IorczeskiCuritiba-PR
OS MORTOS ESTÃO ANDANDOTHE DEAD ARE WALKING
Leonardo ManciniManaus-AM
CAÇANDO NO SHOPPINGHUNTING AT THE MALL
Nayra BarbosaManaus-AM
O JULGAMENTOTHE TRIAL
Antonio SergioItacoatiara-AM
COMO PEGAR UM CUZÃOHOW TO CATCH A BUTT
Eduardo MeninSão Paulo-SP
AQUI SE FAZ AQUI SE PAGAHERE YOU DO IT, HERE YOU PAY
FOR IT
de Wander LuisManaus-AM
EU, MURO DO URSO BRANCOME, A WHITE BEAR´S WALL
de Marcos Melo BarrosoPorto Velho-RO
O MUDOTHE MUTE
Cipriano Junior e Artur FarrapoManaus-AM
NAQUELA TARDEIN THAT AFTERNOON
Jafferson LimaItacoatiara-AM
OFFORAOFFORA
Renata HeinzPorto Alegre-RS
CALDO DE CARIDADESOUP FOR ALL OCCASION
Ellza SouzaManaus-AM
FRUTURAFRUTURA
Kleberson de SouzaManaus-AM
O TÁXITHE TAXI
Cristóvão MedeirosManaus-AM
A MALDIÇÃOTHE CURSE
Shilton FrançaBarcelos-AM
GAME OVERGAME OVER
Keila SerruyaManaus-AM
O PNEUTHE TIRE
Geoffrey Tura e Gustavo MontanRio de Janeiro-RJ
TE PEGO LA FORA, NA VIDAI LL CATCH YOU OUTSIDE, IN THE LIFE
Camila da SilvaManaus-AM
GAPONGAGAPONGA
Tony RamosItacoatiara-AM
MORTE E VIDA ZEFERINALIFE AND DEATH OF ZEFERINA
Naia Arruda e Polly D’AvilaManaus-AM
ENTRE TANTOSAMONG MANY
Marcos LuporiniCampinas-SP
AS REAIS APARÊNCIASTHE REAL APPEARANCE
Suzy Silva PintoManaus-AM
A CAMINHONETETHE TRUCK
Jessé de PaulaItacoatiara-AM
MISS PING LIGMISS PING LIG
Otoni MesquitaManaus-AM
BEM MAZELASGOOD WOUNDS
Saleyna BorgesManaus-AM
ABALA BICHAABALA BICHA
Catiana da SilvaPorto Velho-RO
ETROM E ROMAETROM AND ROME
Bero VidalManaus-AM
BEIJO FATALFATAL KISS
Maria NeideNova Olinda do Norte-AM
PEQUENA LIBERDADESMALL FREEDOM
Juliana Camil, Denílson Beltramee Michelle CostaCuritiba-PR
PALMASAPPLAUSES
Thiago MoraesManaus-AM
O IMPRESSIONISTATHE IMPRESSIONIST
Fernando JuniorManaus-AM
LEI DA CONSERVAÇÃO DA MATÉRIALAW OF MATERIAL CONSERVATION
Simão BolivarManaus-AM
O MENDIGOTHE BEGGER
Marcos RodrigoCandeias do Jamari-RO
FELIZES PARA SEMPREHAPPY FOREVER
Elisa BessaManaus-AM
O HOMEM QUE VIRA CACHORROTHE MAN WHO CHANGES INTO A DOG
Amanda BarnyManaus-AM
SEM DONOTHE PROOF
Anna GadelhaSão Paulo-SP
A PROVATHE ENCHANTMENT OF IARA
Elisafan BarbosaManaus-AM
O ENCANTO DA IARAEdinilze Bezerra e Patrícia BezerraItacoatiara-AM
GRADESGRADES
Willian LimaManaus-AM
QUEM ESPERA SEMPRE CANSAHE WHO WAITS GETS TIRED
Glenda CasteloManaus-AM
ACARI BODÓACARI BODÓ
Ewerton AlmeidaManaus-AM
4 EM 14 IN 1
Eric QuezadoManaus-AM
PÂNICO NO PRÉDIOPANIC IN THE BUILDING
Diana e Junior de La VegasNova Olinda do Norte-AM
A LENDA DO GUARANÁTHE LEGEND OF GUARANÁ
Paulo CarvalhoManaus-AM
NA FILAWAITING IN LINE
Eduardo KarekaManaus-AM
DECADÊNCIADECADENCY
Valderes SouzaManaus-AM
SORTELUCK
Márcia MarquesItacoatiara-AM
PESA-DELEPESA-DELE
Zeudi Yrvher e Allan GomesManaus-AM
RODA DA FORTUNAWHEEL OF FORTUEN
Rommel Sousa e Edisson Braga Jr.Manaus-AM
AMANHÃ TEM MAISTHERE IS MORE TOMORROW
Mario Sergio MoraisManaus-AM
L’AMOURIT´S LOVE
Samuel QuintinoManaus-AM
CURUPIRA: “O DEMÔNIO DAFLORESTA”CURUPIRA: “THE FOREST´S
DEMON”
Lauriane GomesBarcelos-AM
A BOLA DA VEZTHE BALL
Darlan GuedesManaus-AM
MORTE, A COMÉDIADEATH. THE COMEDY
Diogo GomesManaus-AM
SOLDADOS DE GUERRAWAR SOLDIERS
Lorys LemosCandeias do Jamari-RO
VEGETARIANOSVEGETARIANS
Rafael RezendeManaus-AM
SEGREDOSECRET
Sandra LimaItacoatiara-AM
CIDADE DA COMPENSACITY OF COMPENSA
Idelson MoutaManaus-AM
CONCERTO N.º 1PARA CELULAR E ORQUESTRACONCERT NO. 1
FOR CELLULAR AND ORCHESTRA
Fausto JuniorSalvador-BA
NEM TUDO É O QUE PARECENOT EVERYTHING IS WHAT
SEEMS
Marcio JamesManaus-AM
GÊNIO NACIONALNATIONAL GENIUS
Joel PereiraPorto Velho-RO
O MAL CRIADOBAD BEHAVIOR
Jakeline OliveiraHumaitá-AM
AMOR ETERNOETERNAL LOVE
Milas SpecialistNova Olinda do Norte-AM
PÁ
GIN
A 64
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 64
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 60
PROGRAMAÇÃO PARALELAPARALLEL PROGRAM
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 61
Curadoria | Curadoria
Sergio José de Andrade
Assistente | Assistente
Rafael Rezende
PROG
RAM
AÇÃO
PAR
ALEL
APA
RA
LLEL
PR
OG
RA
M
THE PARCHED LANDDir. Taras Tomenko – 25 min – Ucrânia
DAYLIGHT HOLEDir. Matt Palmer – 6 min – Reino Unido
LEVE ME AO SEU LÍDER Take me to your leader
Dir. Nereu Cerdeira – 10 min – Brasil
A APARIÇÃO DE MADALENA The appearance of Madalena
Dir. Fernando Secco – 1,30 min – Brasil
THE SURPRISEThe Surprise
Dir. Lancelot Von Naso – 11 min –Alemanha
EX-INFERISDir. Paulo Miranda – 10 min – Brasil
CONNECTINGDir. Dan Turner – 6 min – Reino Unido
HACIENDO LA LUCHADir. Juan Antonio de la Riva – 12min –Mexico
THE DOOR AT THETOP OF THE STAIRSThe door at the Top of the Stairs
Dir. Kath Peters – 5,32 min – Reino Unido
CYCLESDir. Anne Beffel – 4,2 min – Estados Unidos
UNIVERSITÁRIOThe University student
Dir. Davi Kolb – 1 min – Brasil
O MOLEQUEThe Youngster
Dir. Ari Candido – 12 min – Brasil
SANGAMDir. Prashant Bhargava – 22 min
DALVADirs. Caroline Leone e Luis HenriqueConsolo – 10 min – Brasil
THE BANKERDir. Hattie Dalton – 10 min – Reino Unido
UM MINUTO PARA O FIM DO MUNDOOne minute until the end of the world
Dir. Breno Ferreira – 1 min – Brasil
THE DRIZZLEThe Drizzle
Dir. Jochen Descher – 15min – Alemanha
AMORU“Um novo curso para o Rio Unini”Dir. Paulo Cezar Freire – 17 min – Brasil
FLAT LIFEDir. Jonas Geirnaert – 10min – Belgica
A PRÓXIMA REFEIÇÃODocumentário vencedor do Amazonas no DOC TV 2004-2005Direção: Kleber Bechara – 51 min – BrasilCo-produção: Kleber Bechara/Amazon Film Productions /TV Cultura do Amazonas/Fundação Padre Padre Anchieta-TV Cultura
MOSTRA DE CURTAS NO LARGOSHOW OF LENGTH FILMS AT THE LARGO
PÁ
GIN
A 62
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 62
Revelando os Brasis éum projeto de formaçãoaudiovisual que permitiua realização de 40 vídeosem cidades do interiordo País. As históriasforam selecionadas apósum processo deinscrição destinadoexclusivamente amoradores demunicípios com até 20mil habitantes. Serãoexibições públicas,abertas à população.
Revealing Brasis is a project of
audiovisual formation that
allowed the work of 40 videos in
cities in the interior of the
Country. The stories were
selected after a registration
process destined exclusively to
residents of municipal districts
with up to 20 thousand
inhabitants. There will be public
exhibitions, open to the
population. PR
OGRA
MAÇ
ÃO P
ARAL
ELA
PAR
ALL
EL
PR
OG
RA
M
MOSTRA REVELANDO OS BRASIS
MATINTA-PERERA MATINTA-PERERA
José Júnior Rodrigues PinheiroAnori-Amazonas
NELSONNELSON
Thalles Gomes Camêllo da CostaCapela-Alagoas
O SONHO DE LORENOTHE DREAM OF LORENO
Alana Rosa Batista AlmondesMantenópolis-Espírito Santo
TROPEIROSTROPEIROS
Artur Gomes dos SantosCarnaubeira da Penha-Pernambuco
O GRITO DE BAMOTHE SCREAM OF BAMO
Gilmar Rogério WendelArroio do Tigre-Rio Grande do Sul
EXTRAORDINÁRIAS ESTÓRIAS EM MANECOSEXTRAORDINARY STORIES IN MANECOS
Maria José da SilvaGurinhém-Paraíba
SÃO LUIZ DE RABO E CHIFRESÃO LUIZ OF TAIL AND HORN
Vanessa Cristina de OliveiraSão Luiz do Paraitinga-São Paulo
CORGUINHO E SEUS ET’SCORGUINHO AND ITS ETS
Luciana Ferreira NantesCorguinho-Mato Grosso do Sul
BALANDÊ/BAIÃOBALANDÊ/BAIÃO
Antônio de Noronha Pessoa FilhoMonsenhor Gil-Piauí
O BODE DO PADRE THE PRIEST'S MALE GOAT
Cícero Josenaldo Alves de Lira São Sebastião do Umbuzeiro-Paraíba
O VALOR DA LIBERDADETHE VALUE OF THE FREEDOM
Celismando Sodré FariasBarra do Mendes-Bahia
O ÚLTIMO TOCADOR THE LAST PLAYER
Valbert Júnior Vago São Roque do Canaã-Espírito Santo
O QUADROPICTURE
Manoel Dourado Marques Itiquira-Mato Grosso
ZÉ LEOBINO – 65 ANOS DE CAVALHADA ZÉ LEOBINO – 65 YEARS OF CAVALHADA
José Ventura LinsCanindé de São Francisco-Sergipe
AQUELE APITO DO TREMTHAT TRAIN WHISTLE
Sâmia Dias da Silva Nova Mamoré-Rondônia
O ASSALTOTHE ASSAULT
Damião Expedito de Lima Rodrigues Jacaraú-Paraíba
BATE-PAUS BEAT-BATS
Jorge Kuster Jacob Vila Pavão-Espírito Santo
MEMÓRIA BENDITABLESSED MEMORY
Laércio Ferreira de Oliveira FilhoAparecida-Paraíba
CADÊ CALABAR?WHERE IS CALABAR?
Joaquim Alves de Oliveira NetoJaparatinga-Alagoas
A HORA DAS ALMASTHE HOUR OF THE SOULS
Luiz Antonio da Silva Cavalheiro Cordeiro-Rio de Janeiro
EDILAMAREDILAMAR
Ivy GoulartUrussanga-Santa Catarina
BRILHANTINOBRILHANTINO
Ériton Bernardes BerçacoMuqui-Espírito Santo
O SANTO QUE FOI CONDENADOTHE SAINT THAT WAS CONDEMNED
Maria Valdete de Oliveira CunhaÁgua Fria-Bahia
UMA PESCADORA RARA NO LITORAL DO CEARÁ A RARE FISHERWOMAN ON THE COAST OF CEARÁ
Sidnéia Luzia da SilvaIcapuí-Ceará
VIDALIFE
Eduardo Silva dos ReisUbaporanga-Minas Gerais
UM DIA NA VIDA DE UMA MARISQUEIRAUM DIA NA VIDA DE UMA MARISQUEIRA
Adelma Cristovam dos PassosPitimbu-Paraíba
DELINHODELINHO
Flávio Antônio Chiarini Pereira Estiva-Minas Gerais
O RESGATE DE UM SONHOTHE RANSOM
Rosana Sales Jaguapitã-Paraná
NATIVOS, ALTERNATIVOSNATIVE, ALTERNATIVE
Luciana de Resende BarrosPalmeiras-Bahia
BORBOLETASBUTTERFLIES
Vicentina Dalva Lyra de CastroPiaçabuçu-Alagoas
ESPERANÇAHOPE
José Welliton Moraes Croatá-Ceará
TERRA SANTAHOLLY LAND
Antônio Luís Ferreira Gato Terra Santa-Pará
MATA... CÉU... E NEGROSFOREST… SKY… AND BLACKS
Claudia Andrea Aguirre Astorga Antônio Carlos-Santa Catarina
DOCUMENTÁRIO SOBRE CHICO ABELHADOCUMENTARY ON CHICO ABELHA
Uiara Maria Carneiro da CunhaMonteiro Lobato-São Paulo
MOINHOS DE TEMPO TIME MILLS
Ronaldo Trindade de Jesus Angical-Bahia
DAQUI NÓIS NÃO ARREDA O PÉWE DON´T MOVE FROM HERE
Jairo Teixeira dos SantosSantana do Jacaré-Minas Gerais
PIPA, PRAIA EM POESIAKITE, BEACH IN POETRY
Mary Land de Brito SilvaTibau do Sul-Rio Grande do Norte
AS GÊMEASTHE TWINS
Paulo Lopes de Maria Izabel GonçalvesPaulo Lopes-Santa Catarina
CHOURIÇO COM QUEIJOSMOKED SAUSAGE WITH CHEESE
Rubens Flávio da Silva NobreUmarizal-Rio Grande do Norte
O RETORNO DO ZECATHE RETURN OF ZECA
Paulo Castelo Branco MarcosBonfim-Roraima
SHOW REVEALING BRAZIL
PÁ
GIN
A63
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 63
PÁ
GIN
A65
A AVENTURA DO CINEMA BRASILEIRO
PROJEÇÃO AO AR LIVRE
VIDA DE MENINA | A GIRL’S LIFEDireção | Direction: Helena Solberg Tempo de Duração | Duration: 101 min
Pouco após a abolição da escravatura e a Proclamação da República no Brasil, Helena Morley (LudmilaDayer) começa a escrever seu diário, que revela seu universo e um país adolescente como a menina.Nesse momento da vida Helena é magra, desengonçada e sardenta, além de se achar feia. Não é boaaluna nem comportada como sua irmã Luizinha, tendo o apelido de “Tempestade”. Mas Helena, comonenhuma outra garota de Diamantina, escreve. É neste diário que Helena debocha e desmascara aspretensas virtudes alheias. Procurando com sofreguidão não perder uma infantil alegria de viver, ereinventando o mundo à sua maneira, Helena Morley é o diamante mais raro de Diamantina.
A short time after the abolition of the slavery and the proclamation of the republic in Brazil, Helena
Morley (Ludmila Dayer) begins to write her diary, that reveals her universe and of an adolescent
country as a girl. On that moment of her life Helena is thin, ungraceful and freckled, besides feeling
ugly. She is not a good student nor is she a well behaved child like her sister Luizinha, and held the
nickname of “ storm ". But Helena, as no other girl of Diamantina, writes. It is in her diary that Helena
debauches and exposes other people´s assumed virtues. Eagerly trying not to lose an infantile
happiness of living, and reinventing the world to fit her way, Helena Morley is the rarest diamond of
Diamantina.
CABRA CEGA | MAN’S-BUFFDireção | Direction: Toni Venturi Tempo de Duração | Duration: 107min
Thiago (Leonardo Medeiros) e Rosa (Débora Duboc) são dois jovens militantes da luta armada, quesonham com uma revolução social no Brasil. Após ser ferido por um tiro, em uma emboscada feitapela polícia, Thiago precisa se esconder na casa de Pedro (Michel Bercovitch), um arquitetosimpatizante da causa. Thiago é o comandante de um “grupo de ação” de uma organização deesquerda, que está no momento debilitada e estuda um retorno à luta política. Rosa é o contato deThiago com o mundo, sendo agora ainda mais importante por estar ferido. Com o passar do tempoPedro passa a ficar preocupado com a segurança deles, adotando um comportamento estranho ecolocando dúvidas em Thiago se ele não seria um traidor.
Thiago (Leonardo Medeiros) and Rosa (Débora Duboc) are two young people who are militant of
armed fight, that dream with a social revolution in Brazil. After being wounded by a bullet, in an
ambush by the police, Thiago needs to hide at Pedro´s (Michel Bercovitch) house, an architect who
shared their beliefs. Thiago is the head of an “action group” of an organization from the left, which
at the moment has gotten weak and studies a way to return to the political fight. Rosa is Thiago´s
contact with the world, being more important now that he is hurt. As time goes by Pedro starts to
worry about their safety, adopting a strange behavior and putting doubts in Thiago whether he could
be a traitor.
JECA TATU | JECA TATU – Milton Amaral
CANGACEIRO | BANDIT – Lima Barreto
MATAR OU CORRER | KILL OR RUN – Carlos Manga
O PAGADOR DE PROMESSAS | THE PAYER OF PROMISES – Anselmo Duarte
AS AVENTURAS DE PEDRO MALAZARTES | THE ADVENTURES OF PEDRO MALAZARTES – Amácio Mazzaropi
DEUS E O DIABO NA TERRA DO SOL | GOD AND THE DEVIL AT THE LAND OF THE SUN – Glauber Rocha
NEM SANSÃO, NEM DALILA | NOT SAMPSON NOT DALILA – Carlos Manga
RIO 40 GRAUS | RIO 40 DEGREES – Nelson Pereira dos Santos
ADVENTURES OF THE BRAZILIAN MOVIES
OPEN AIR SCREENING
PROG
RAM
AÇÃO
PAR
ALEL
APA
RA
LLEL
PR
OG
RA
M
A
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 65
SESSÃO ESPECIALACADEMIC PROGRAM
TEATRO AMAZONAS
FITZCARRALDOO PREÇO DE UM SONHOFITZCARRALDO: THE PRICE OF A DREAM
AMAZONAS THEATER
O documentário Teatro Amazonas é umresgate histórico de sua construção, vida erepresentação dos anseios do povo deManaus pelo teatro, dança e música. São 30minutos de rica documentação e imagensinéditas revelando que bem antes de suaconstrução, a cidade já vivia uma eferves-cente atividade cultural. Depois de 100 anosde sua inauguração o Teatro Amazonas é arepresentação mais eloqüente desses anseioscada vez mais consolidados. “Uma rapsódiafeita em pedra e aço”.
Na virada do século XX, o ciclo da borracha naAmazônia prometia fortuna rápida para quemtivesse ousadia. Ou também um sonho. BrianSweeney Fitzgerald tinha os dois. Chamado deFitzcarraldo pelos nativos que nãoconseguiam pronunciar seu nome, ele tem aobsessão de trazer a ópera para a pequenacidade de Iquitos, na Amazônia peruana, ondetenta a fortuna como tantos outros. E, pararealizar seu desejo, move montanhas numaaventura sem precedentes no coração daselva amazônica.
The documentary about the Amazonas
Theater is a historical redemption of its
construction, life and representation of the
desires of the people from Manaus about the
theater, dance and music. There are 30
minutes of rich documentation and images
never seen before revealing that even quite
some time before its building, the city already
lived in an effervescent cultural activity. One
hundred years after its opening, the
Amazonas Theater is the most eloquent
representation of these desires each time
more consolidated. “A rhapsody built in steel
and stone”.
At the turn of Century XX, the rubber cycle in the
Amazon promised quick fortune for those who
dared. Or it was also a dream. Brian Sweeney
Fitzgerald had both. Called Fitzcarraldo by the
natives that could not pronounce his name, he had
the obsession to bring an opera to the small city of
Iquitos, in the Peruvian Amazon, where he chances
to get a fortune like many others. And, to realize his
dream, he moves mountains in an adventure without
precedents in the heart of the Amazonian jungle.
Diretor
Roberto Kahane
Produtores
Secretaria de Estado de Cultura
Roteiro
Etelvina Garcia
Fotografia
Paulo Cezar Freire
Montagem
Sula David, Paulo Bellei
Arte e Finalização
Fábio Meira
Trilha Sonora e Mixagem
Órion José Cardoso
Trilha Original
Daniel Ângelo-Jobast
Color, 2005, 30'
Vendas
Secretaria de Estado de Cultura – SEC
Amazonas Film Commission
Rua Quintino Bocaiúva, 462 – Centro
69.003-000 Manaus-Amazonas-Brasil
Tel.: + 55 92 3232 9247
Diretor | Directed
Werner Herzog Produtor(es) | Produced
Werner Herzog, Walter Saxer, Lucki Stipetic Roteirista | Writing credits
Werner Herzog Fotógrafo(s) | Cinematography
Thomas Mauch Montagem | Film editing
Beate Mainka-Jellinghaus Compositor | Original music
Popol Vuh Departamento de Som | Sound Department
Juarez Dagoberto Costa, Zeze D'Alice
PROG
RAM
AÇÃO
PAR
ALEL
APA
RA
LLEL
PR
OG
RA
M
PÁ
GIN
A 66
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 66
PROG
RAM
AÇÃO
PAR
ALEL
APA
RA
LLEL
PR
OG
RA
M
PÁ
GIN
A67
PROGRAMAÇÃO ACADÊMICA
SEMINÁRIO
ACADEMIC PROGRAM
SEMINAR
OFICINAS TÉCNICAS | TAECHNICAL WORKSHOP
OFICINA | TECHNICAL WORKSHOPS INSTRUTOR | INSTRUCTOR PERÍODO | PERÍOD HORÁRIO | TIME LOCAL | PLACE
LEIS FEDERAIS DE INCENTIVO À CULTURA Antonio Leal 10.11.05 9h às 13h Auditório da galeria
FEDERAL LAWS OF INCENTIVE TO CULTURE 11.10.05
ESTÚDIO DE CINEMA DE ANIMAÇÃO Ana Rita Nemer 07 a 10.11.05 9h às 12h Galeria do Largo – Sala 01
ANIMATION MOVIE STUDIO 07 to 11.10.05
DIREÇÃO EM CINEMA Djalma Limongi Batista 08 a 10.11.05 14 às 17h Auditório da galeria
DIRECTING IN MOVIES 08 to 11.10.05
INTERPRETAÇÃO PARA CINEMA E TV Mallu Moraes 05 a 08.11.05 8h às 17h Galeria do Largo – Sala 02
INTERPRETATION FOR MOVIES AND TV 05 to 11.08.05
OBSERVAÇÃO CRÍTICA CINEMATOGRÁFICA Oscar Ramos 05 a 09.11.05 18h às 22h Galeria do Largo – Sala 01
CRÍTICAL AND CINEMATOGRAPHIC OBSERVATION 05 to 11.09.05
ROTEIRO Márcio Souza 05 a 07.11.05 14h às 18h Auditório da galeria
SCRIPT 05 to 11.07.05
PRODUÇÃO DIGITAL Barbara Kahane 07 a 10.11.05 08h às 17h Galeria do Largo – Salas 02 e 03
DIGITAL PRODUCTION Paulo Camacho 07 to 11.10.05
Simplicio Sousa
EVENTO | EVENT PERÍODO | PERÍOD HORÁRIO | TIME LOCAL | PLACE
SEMINÁRIO DE PRODUÇÃO DO AUDIOVISUAL 5 À 8.11.05 9h às 17h IDEAL CLUBE
AUDIOVISUAL PRODUCTION SEMINAR 5 to 11.08.05
O Seminário de Produção Audiovisual realizadopelo Governo do Estado através da Secretaria deCultura em parceria com a FGV/ISAE, ocorrerácomo atividade que congrega a segunda edição doAmazonas Film Festival, enfatizando as exigênciasparticulares de cada tipo de projeto audiovisual,em suas características específicas e os alunosparticiparão de workshop para a posterior vendade projetos no segmento.
Tem como objetivos: oferecer ao corpo dealunos um panorama completo da produção deprojetos audiovisuais, desde a idéia inicial até asua finalização e desmembrar diversos processospara produção, seus formatos e gêneros, bemcomo os diferentes elementos artísticos e técnicosenvolvidos nas diversas etapas desta realização.
The Audiovisual Production Seminar
sponsored by the State Government
thgough the Secretariat of Culture in
partnership with FGV/ISAE, it will
happen as an activity that congregates
the second edition of the Amazonas
Film Festival, emphasizing the peculiar
demands of each tye of audiovisual
project, in its specific characteristics
and the students will participate of
workshops for the subsequent sales of
projects in the segment.
Goals: to offer the group of students a
complete scenario of production of
audiovisual projects, from the
beginning of the idea until its
finalization and dismember several
processes for production, its format and
kinds, as well as different artistic and
technical elements involved in the
different steps of this achievement.
O Liceu de Ofícios pelo segundo ano
consecutivo realizará dentro do Amazonas Film
Festival uma programação acadêmica composta
por oficinas técnicas e seminário, objetivando o
desenvolvimento de talentos, e o acesso aos
fundamentos da linguagem e práticas
cinematográficas.
The Lyceum of Occupation for the
second consecutive year will happen
within the Amazonas Film Festival, an
academic program composed by
technical workshops and seminar, aiming
at the development of talents, and the
acceess to the foundations of the
language and cinematographic practices.
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 67
PROG
RAM
AÇÃO
PAR
ALEL
APA
RA
LLEL
PR
OG
RA
M
REUNIÕES SETORIAISSECTOR MEETINGS
FÓRUM DOS FESTIVAIS | FORUM OF THE FESTIVALS
CBC – CONSELHO BRASILEIRO DE CINEMA
CBC – Brazilian Council of Movies
Presidente | President
Geraldo Moraes
Vice-Presidente | Vice President
Cícero Aragon
Secretário | Secretary
Geraldo Veloso
Diretor | Director
Pedro Lazzarini
Diretora | Director
Tereza Moraes
Tesoureira | Treasure
Silvia Maria Sachs Rabello
Conselho Fiscal | Fiscal Council
João Guilherme Barone Reis e Silva
Conselho Fiscal | Fiscal Council
Mallu Moraes
APCNN – ASSOCIAÇÃO DE PRODUTORES E CINEASTAS DO NORTE E NORDESTE
APCNN – North and Northeast Association of Producers and Movie makers
Presidente | President
Rosemberg Cariry – Ceará
Vice-Presidente | Vice-President
Cláudio Ferreira – Pernambuco
Secretária Geral | General Secretary
Solange Lima – Bahia
Tesoureiro | Treasure
Glauber Paiva – Ceará
Secretaria de Comunicação | Secretary of Communication
Jorge Guimarães – Bahia
Diretoria Institucional | Institutional Director
Paulo Ribeiro – Bahia
Diretor de Eventos | Events Director
Marcus Antônio Vilar – Paraíba
Amazonas Film FestivalMundial do Filme de Aventurawww.amazonasfilmfestival.am.gov.br
Anima MundiFestival Internacional deAnimação do Brasilwww.animamundi.com.br
Araribóia Cinewww.arariboiacine.com.br
Brazilian Film Festival of Miamiwww.brazilianfilmfestival.com
Búzios Cine Festivalwww.buzioscinefestival.org.br
Catarina Festival de Documentárioswww.festcinegramado.com.br
Cine CearáFestival Nacional de Cinema e Vídeowww.festivalcineceara.com.br
Cine PEFestival do Audiovisualwww.cinepe.com.br
CinesulFestival Latino-Americanode Cinema e Vídeowww.cinesul.com.br
Curta-seFestival Luso-Brasileiro deCurtas-Metragens de Sergipewww.curtase.org.br
É Tudo VerdadeFestival Internacional deDocumentárioswww.itsalltrue.com.br
FAMFlorianópolis Audiovisual Mercosulwww.panvision.com.br
Festival Amazonas Filmes Curta Brasilwww.amfilmesdigitais.org.br
Festival Brasileiro deCinema Universitáriowww.festivaluniversitario.cjb.net
Festival de Brasília doCinema Brasileirowww.sc.df.gov.br
Festival de CinemaBrasileiro de Israel
Festival de Cinema deRibeirão Preto
Festival de Cinema de Varginhawww.etdeouro.com.br
Festival de Cinema e Vídeo deCuiabáwww.cinemaevideocuiaba.com
Festival de Cinema Vídeo eDcine de Curitibawww.araucariaproducoes.com.br
Festival de GramadoCinema Brasileiros e Latinowww.festcinegramado.com.br
Festival do Riowww.festivaldorio.com.br
Festival du CinémaBrésilien de Pariswww.jangada.org
Festival Guarnicê de Cinemawww.festivalguarnice.ufma.br
Festival Internacional deCurtas-Metragens de Belo Horizontewww.festivaldecurtasbh.com.br
Festival Internacional deCurtas-Metragens de São Paulowww.kinoforum.com.br
Festival Sesc dos Melhores Filmeswww.sescsporg.br
FlôFórum & Festival do Livre Olhar
Goiânia Mostra Curtaswww.goianiamostracurtas.com.br
Gramado Cine Vídeowww.gramadocinevideo.com.br
Jornada Internacional deCinema da Bahiawww.goianiamostracurtas.com.br
MAPA-PIÁMostra Audiovisual Paranápara Infância e Adolescência
Mostra Curta CinemaFestival Internacional de Curtas do Riode Janeirowww.curtacinema.com.br
Mostra de Cinema deTiradentes-MGwww.mostratiradentes.com.br
Mostra de Cinema Infantil deFlorianópoliswww.mostradecinemainfantil.com.br
Mostra de vídeo Brasileiro deSanto Andréwww.santoandre.sp.gov.br
Mostra do Audiovisual Paulistawww.mostraaudiovisual.com.br
Mostra do Filme Livrewww.curtaocurta.com.br
Mostra Internacional deCinema de São Paulowww.mostra.org
Mostra Internacional deFilmes de Montanhawww.9dproducoes.com.br
Mostra Internacional doFilme Etnográfico
Mostra Londrina de Cinema
Primeiro PlanoFestival de Cinema de Juiz de Forawww.groiafilmes.com.br
Vitória Cine VídeoMostra Competitiva Nacionalwww.vitoriacinevideo.com.br
Alfredo BertiniPresidente do Fórum dos FestivaisPresident of the Festival Forum
Antonio LealVice-Presidente do Fórum dos FestivaisVice-President of the Festival Forum
Tetê Mattos – Araribóia CineDiretora do Fórum dos FestivaisDirector of the Festival Fórum
Emanoel FreitasSecretário Geral do FórumFestival de Belém do Cinema BrasileiroGeneral Secretary of the Forum –
Brazilian Film Festival of Belém
Encontro da Associação de Produtores e
Cineastas do Norte e Nordeste – APCNN.
Realização de uma mesa de debates com o
tema: “Regiolnalização e Patrocínios”, com a
presença de um representante da Diretoria de
Patrocínios da Secretaria de Comunicação do
Ministério.
DIA
5.11.05
HORÁRIO
14h às 17h
LOCAL
Auditório da Galeria do Largo
North and Northeast Meeting of Producers and
Movie Makers Association - APCNN.
A round table debate on the subject:
“Regionalization and Sponsorship", with the
presence of a representative from the Sponsor's
Director of the Secretariat of Communication of
the Ministry.
DAY
11.5.05
TIME
14h to 17h
Place
Auditorium of the Largo´s Gallery
PÁ
GIN
A 68
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 68
PÁ
GIN
A69
O FÓRUM NACIONAL DE ORGANIZADORES DEEVENTOS AUDIOVISUAIS BRASILEIROS – FÓRUMDOS FESTIVAIS, ESTABELECE O SEU CÓDIGO DEÉTICA A SER SEGUIDO E RESPEITADO POR TODOS OSSEUS MEMBROS.
1. A finalidade em si de um festival é promover o produtoaudiovisual, respeitando-o como manifestação artística,formando e informando o público.
2. O festival deve proporcionar a excelência técnica e ainfra-estrutura necessárias para garantir a integridadefísica e a boa apresentação das obras em qualquersuporte material, bitola, formato ou duração.
3. O festival deve garantir aos autores e/ou detentores deseus direitos a contratação de seguro contra eventuaisdanos e sinistros que possam vir a ocorrer da chegadada obra até o momento de sua devolução, ou garantir –por meios próprios – a integridade das obras.
4. O festival deve definir o seu perfil específico, estabelecerum regulamento escrito, torná-lo público e cumprí-lo,respeitando o calendário de festivais existentes e oseventos já estabelecidos. As informações constantesem quaisquer documentos produzidos pela organizaçãodo festival, serão consideradas oficiais e de responsa-bilidade dos mesmos, devendo ser encaminhadas àsecretaria do Fórum.
5. O festival deve priorizar a participação de artistas etécnicos e outros profissionais diretamente envolvidosna produção e na promoção das obras apresentadas,além de garantir tratamento igualitário aos participantesda mesma categoria.
6. O festival deve assegurar a liberdade de expressão, nãoaceitando qualquer tipo de censura.
7. O festival deve garantir a transparência na sua seleção,notificando com antecedência – ou seja, antes dadivulgação da sua programação oficial – os repre-sentantes dos títulos selecionados e não selecionados.
8. O festival deve assegurar em suas publicações dadoscorretos e completos sobre as obras selecionadas, bemcomo os contatos e endereços de seus representantes.
9. Os festivais devem envidar esforços para promover amais ampla cooperação, garantindo a troca deinformações entre os eventos, a colaboração técnica elogística.
10. Os festivais membros devem promover e fortalecer asposições assumidas pelo Fórum dos Festivais.
THE NATIONAL FORUM OF ORGANIZERS OF
BRAZILIAN AUDIOVISUAL EVENTS - FORUM OF THE
FESTIVALS, GATHERED IN RECIFE, ON MARCH 27th,
2000, AND IT ESTABLISHES A CODE OF ETHICS TO BE
FOLLOWED AND RESPECTED BY ALL ITS MEMBERS.
1. The purpose of a festival itself is to promote the
audiovisual product, respecting it as an artistic show,
forming and informing the public.
2. The festival should provide the technical excellence and
the necessary infrastructure to guarantee the physical
integrity and the good presentation of the works in any
support such as material, gauges, format or duration.
3. The festival should guarantee the authors and/or the
holders of their rights, the contracting of insurance
services against eventual damages and sinister that can
come to happen from the arrival of the work to the moment
of its return, or to guarantee - by its own means - the
integrity of the work.
4. The festival should define its specific profile, to establish
a written regulation, to turn it public and comply with it,
respecting the calendar of existent festivals and events
already scheduled. The constant information produced
in any documents by the organization of the festival, will
be considered official and of responsibility of the same,
and should be forwarded to the secretariat of the Forum.
5. The festival should prioritize the participation of artists,
technicians and other professionals directly involved in
the production and promotion of the work presented,
besides guaranteeing equal treatment to the
participants of the same category.
6. The festival should assure the freedom of expression,
not accepting any type of censorship.
7. The festival should guarantee transparency in its
selection, notifying in advance - in other words, before
the advertisement of its official programming - the
representatives of the titles selected or not.
8. The festival should assure in its publications correct and
complete data on the selected works, as well as the
contacts and addresses of its representatives.
9. The festival-members should endeavor efforts to
promote the widest cooperation, guaranteeing the
exchange of information among the events, the
technical and logistic collaboration.
10. The festival-members should promote and strengthen
the positions assumed by the Forum of the Festivals.
FÓRUM DOS FESTIVAIS – CÓDIGO DE ÉTICACODE OF ETHICS PR
OGRA
MAÇ
ÃO P
ARAL
ELA
PAR
ALL
EL
PR
OG
RA
M
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 69
AGRADECIMENTOS
ACKNOWLEDGEMENTS
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 70
PÁ
GIN
A71
Agustina Llambi Campbell
Ana Lucia Lima – Columbia Pictures
André Sala – Columbia Pictures
Andrea Dourado – Columbia Pictures
Anete Ring
Ann Julienne – France 5
Anne-France Pelerin – Zed
Anne-Lise Poulain – Film Air Services
Antonio Leal
Aurélio Michilles
Bruno Murtinho – 4 Estações
Camille Serceau – Télé Images International
Carla Niemeyer – EBA/Lumière
Caroline Béhart – France 5
Casa Militar
Catherine Alvaresse Télé Images
International
César Alarcón – 4 Estações
Corinne Chrétien – Film Air Services
Corpo de Bombeiros
Daniel Story – New Zealand Film
Commission
David Reid – NHNZ
Dorothée Lachard – Bonne Pioche
Domingos Demazi
Edith Batista
Eduardo Albergaria – Urcafilmes
Etienne Yamamoto – HB Filmes
Fernanda Faria – Imagem Filmes
FGV/ISAE
Franck Chorot – Gaumont
Franck Garbarz
Frederic Golchan – Radar Pictures
Frederick Tsui – Media Asia Films
Governo do Estado do Amazonas
AGECOM
Polícia Militar
SEFAZ
SUSAM
TV Cultura do Amazonas
Infraero
Irma Strehle – Werner Herzog Film GmbH
Ivan Boeing – Imagem Filmes
Jean-Marie Cornuel – America Mundi
Jean Robert
Jean-Thomas Bernardini – Imovision
Jemma Setterfield – Hanway Films
Laercio Bognar – Imagem Filmes
Leonardo Cavalcanti Pereira – 4 Estações
Linda Kearns – Arclight Films
Luis Carlos Martins
Luiz Maximino de Miranda Corrêa
Manaus Energia
Manolo Gutierrez – Waiver
Manuele Franceschini – Zohar
Marcelo Paradela – Waiver
Marie-Laure Montironi – Télé Images
International
Márcio Souza
Marit Ligthart – Fortissimo Films
Mauricio & Fernando Dias – Grifa Mixer
Michael Rothstein – Miramax Films
Monica Friedrich – ORF
Monica Schmiedt – M. Schmiedt Produçoes
Narciso Lobo
Nelson Hoineff – Comalt Ltda.
Noëlle Bosse – Arte
Novotel Manaus
Olivier Maurice – Film Air Services
Patricia Paiva – Grifa Mixer
Phil Cox – Native Voice Films
Pippa Cross – Cross Day Productions
Prefeitura Municipal de Manaus
DIRETRAM
EMTU
SEMAF
SEMUSP
Roberto Dall’Angelo – SD Cinematografica
Roberto Kahane
Ruben Lengler – Mega Logistics
Rubens Aranha – Focus Filmes
Sal Ladestro – Columbia Pictures
Sarah Rosemberg
SAV-CTAV
Schuyler Ha – Initial Entertainment Group
Stéphanie Rondeau – Gaumont
Tetê Mattos
Vinicius Nogueira Alves – 4 Estações
Winnie Lam – Media Asia Films
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 71
ORGANIZAÇÃOORGANIZATION
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 72
Produtor | Delegate Producer
Lionel Chouchan
Coordenação Geral | General Coordination
Marion Riva, Carla de Oliveira, Cláudia Armani
Seleção dos Filmes de Ficção | Fiction Films Selection
Ketty Beunel
Seleção dos Documentários | Documentaries Selection
Frédéric Lepage, Hugo Metz, Marie Pilhan
Direção Técnica | Production Director
Benoit Meignan
Direção Logística | Logistic Director
Isabel Queiroz
Relações Públicas | Public Relations
Delphine Mayele, Olivia Weemaes
Assessoria de Imprensa | Press Department
Diana Badreddine, Alexandra Faussier
GOVERNO DO ESTADO DO AMAZONASSECRETARIA DE ESTADO DE CULTURA
AMAZONAS STATE GOVERNMENT
STATE SECRETARIAT OF CULTURE
Governador do Estado do Amazonas | Amazonas State Governor
Eduardo BragaVice-Governador do Estado | Vice-Governor of the State
Omar AzizSecretário de Estado de Cultura | State Secretary of Culture
Robério BragaSecretária Executiva de Cultura | Executive Secretary of Culture
Delzinda BarcelosChefe de Gabinete |Chief of Staff
Mimosa Alencar
AMAZONAS FILM FESTIVAL2.º MUNDIAL DE FILME DE AVENTURA
AMAZONAS FILM FESTIVAL
2nd ADVENTURE WORLD FILM
Diretor Geral | General Director
Robério Braga
Coordenação Geral | General Coordination
Elizabeth Cantanhede
Coordenação de Produção Convidada | Guest Production Coordinator
Inês Daou
Seleção de Filmes de Ficção de Curtas-Metragens Nacionais |Selection of Short Length National Fiction Films
Tetê Mattos
Seleção de Filmes de Ficção de Curtas-Metragens Amazonas |Selection of Short Length Fiction Films from Amazonas
Narciso Lobo
Seleção de Filmes fora de competição |Selection of films outside of the competition
Sérgio Andrade, Sergio Cardoso
Direção Técnica | Technical Direction
Marcos Apolo Araújo
Direção de Logística | Logistics Direction
Natália Mêne, Alessandra D’Avila
Relações Públicas | Public Relations
Denise Del Cueto, Claúdia Gutierrez
Assessoria de Imprensa Nacional | National Press Advisory
Sofia Carvalhosa, Renata Martins, Adriana Tintori
Assessoria de Imprensa Local | Local Press Advisory
3 Comunicação Margareth Queiroz, Izenilda Farias
Produção |Production
Roberta Lengler, Luzia AmorimPaula Paixão, Paulo Cardoso
Equipe SEC | Team SEC
Ana Ilka Izel, Ana Suzy, Anne Ruth Brandão, Cleide Carvalho, Fred Andrés,Franklin Mota, Karla Colares, Marlene Veloso, Melissa Sena, MimosaAlencar, Regina Lobato, Simone Pedrosa, Suzy Osaqui, Orione Cruz Véras
Eventos | Events
Anne Medeiros, Fabiana Loureiro, José Castelo, Lucenilde Santos, MariaNazarene Maia, Mara Neumann, Maristela Pinho, Nestor Nascimento,Ricardo Américo, Sulene Ruas, Vivian Sales, Lucas Costa, Nailson Silva
Patrimônio Cultural Imaterial | Intangible Cultural Heritage
Cléia Viana, Assíria Napoleão, Merines Pereira, Marcelo Barbosa
Amazonas Film Commission / Casa do CinemaSérgio Andrade, Rafael Rezende, Adriana Alencar,Carolina Magda, Gérson Taylor
Teatro Amazonas | Amazonas Theater
Jessilda Furtado Botelho, André Maurício Nascimento, Marcela Carvalho,Mary Anne Parente, Janaína Freitas, Antônia Augusto, Alci Alencar, AlineNascimento, Antônio Lima, Angelim Oliveira, Célia da Mata, Cabral Neves,Carla Batista, Daniel Sales, Daivid Costa, Edinaira Araújo, Elizeane Araújo,Eliezer Bacelar, Euzete Cunha, Francisca Santos, Francisco Monteiro, Ivan deOliveira, Ivan Wanderley, Jane Gato, José Auri, José Belém, José CarlosJúnior, Juracy Nogueira, Jurimar Viana, Helena Nobre, Marcus Ylmer, Maria doCarmo Benevides, Maria de Nazaré Soares, Maria Balbino Feitoza, MarianeCosta, Nilda Veras, Raimundo Júlio, Raimundo Nonato Nascimento, RenatoLopes, Sehann Cunha, Sebastiana Cavalcante, Wagner Dias, Waldeane Silva
Central Técnica de Produção | Technical Production Center
José Rogério, Valciene Farias, Antônio Paulo, Cleide Reis, CleideomarMonteiro, Eilen Maria, Eduardo Colares, Hérik Oliveira, José Carlos Viana,Marly Pinto, Sibele Bentes
Liceu de Ofícios | Lyceum of Trades
Cristiana Brandão, Jenniffer Ribeiro, Patrícia Maia, Silvana Araújo
Difusão Cultural | Cultural Difusion
Sergio Cardoso, Andressa Oliveira, Francis Barroso, Isabel Cristina Barros,Helen Prestes, Alderlan Moreira, Ricardo Almeida, Francisco Vieira,Franciney Carvalho, Mariana Medina, Hermogenor Carneiro, JoãoFrancisco da Silva, Isolina Bentolina, Cristiane Cordeiro, Amanda Farias,Diego de Sousa, Leones dos Santos, Raelita Santos, Antônia dos Anjos,Elen de Paula
Centro Cultural Largo de São Sebastião e Casa das ArtesRoberto Oliveira, Joara Marques, Edmylson Rosas, José Guimarães
Patrimônio Histórico | Historic Patrimony
Regina Lobato, Sheila Campos, Jane Fontinele, Fernanda Tinoco, SocorroGouveia, Frank Motta
Marketing | Marketing
Jair Jacqmont, Anselmo Pereira, Edilene Silva,Monica Oliveira
Central de Processamento de Dados – CPD | Data Processing Center – CPD
Carlos Adart, Benjamin Serejo, Leandro Lima, Leilson Assad, LeonardoPessoa, Silvio Pinto Jr.
Coordenação Editorial do Catálogo | Catalog Editorial Coordination
Cléia Viana, Inês Daou
Consultoria Técnica Especializada | Specialized Technical Advisor
Antônio Leal
Projeto Gráfico | Graphic Project
Kintaw Design e Publicidade
Versão para inglês | English version
Kátia Caminha
Secretaria de Estado de Cultura | State Secretariat of Culture
Manaus-Amazonas-Brasilwww.culturamazonas.am.gov.brwww.amazonasfilmfestival.am.gov.br
O Governo do Amazonas agradece a todos que direta ou indiretamentecontribuíram para a realização do Amazonas Film Festival 2005.
The Government of Amazonas wishes to thank everyone who directly or
indirectly contributed to the achievement of the Amazonas Film Festival
2005.
ORGA
NIZA
ÇÃO
OR
GA
NIZ
ATI
ON
BRASIL FRANÇA
PÁ
GIN
A73
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 73
PROGRAMAÇÃO GERALGENERAL PROGRAM
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 74
PROG
RAM
AÇÃO
GER
ALG
EN
ER
AL
PR
OG
RA
M
PÁ
GIN
A75
SEXTA – DIA 4TEATRO AMAZONAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 20h30 CERIMÔNIA DE ABERTURA
An Unfinished Lifede Lasse Hallstrom – EUAElenco: Jennifer Lopez, Robert Redford, Morgan
Freeman, Josh Lucas, Damian Lewis, BeccaGardner, Camryn Manhein.
LARGO DE SÃO SEBASTIÃO . . . . . . . . . . . . . . . .
• 17h às 19h CABINE CÂMERA & AÇÃO
• 21h MOSTRA NÃO COMPETITIVACURTAS-METRAGENS
The Parched Landde Taras Tomenko – UcrâniaDaylight Holede Matt Palmer – Reino UnidoLeve ao seu Líderde Nereu Cerdeira – BrasilA Aparição de Madalenade Fernando Secco – BrasilThe Surprisede Lancelot Von Naso – AlemanhaEx-Inferisde Paulo Miranda – BrasilConnectingde Dan Turner – Reino UnidoHaciendo La Luchade Juan Antonio de La Riva – México
SÁBADO – DIA 5TEATRO AMAZONAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 11h MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALLONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
The Great Raidde John Dahl – USAElenco: Benjamin Bratt, Josef Fiennes, James
Franco, Connie Nielsen
• 16h MOSTRA COMPETITIVA NACIONALCURTAS-METRAGENS
Cavalhadas de Pirinópolisde Adolfo LachtermacheNascentede Helvécio Marins JuniorNave Mãede Otto Guerra e Fábio ZimbresHistória sem fim... Do rio Paraguayde Valéria Del CuetoCine Holiúdy de Halder GomesMessalinade Cristiane OliveiraO Último Raio de Solde Bruno Torres
• 18hMOSTRA NÃO COMPETITIVADOCUMENTÁRIO
Teatro Amazonasde Roberto Kahane
• 20h MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALLONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Cinema, Aspirinas e Urubusde Marcelo Gomes – BrasilElenco: Peter Kethnath e João Miguel
• 23h MOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
The Big Whitede Mark Mylod – USAElenco: Robbin Williams, Woody Harrelson, Holly
Hunter
LARGO DE SÃO SEBASTIÃO . . . . . . . . . . . . . . . .
• 14h às 17h REUNIÃO SETORIAL
Centro de Artes Visuais / Galeria do Largo
FÓRUM DOS FESTIVAIS
• 17h às 20h Cabine Câmera & Ação
• 20h MOSTRA NÃO COMPETITIVA LONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Cabra Cega,de Toni de Venturi – BrasilElenco: Leonardo Medeiros, Débora Duboc, Jonas
Bloch, Michel Bercovitch
• 22hMOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Fitzcarraldode Werner Herzog – AlemanhaElenco: Klaus Kinski, Claudia Cardinale, José
Lewgoy, Paul Hittscher
TEATRO GEBES MEDEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALDOCUMENTÁRIOS ETNOLÓGICOS
• 11hBecoming a man in Siberia,de Benoit Ségur – França
• 12hBiopirates – The Sao Luís Letter(Biopiratas – A Carta de São Luís),Manuele Franceschini – Brasil
• 13hFlying over Everest,de Fabio Toncelli – Itália
Mostra Não CompetitivaDocumentários
• 16hMiracle Planet II
• 17hThe White Diamond
TERMINAIS DE ÔNIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 19hMOSTRA NÃO COMPETITIVAFESTIVAL UM AMAZONAS
(Constantino Nery, Cidade Nova, Jorge Teixeira e SãoJosé) e Feiras (Panair, Coroado e Santo Antônio)
DOMINGO – DIA 6TEATRO AMAZONAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 11h MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALLONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Kekexili: Moutain Patrol,de Lu Chuan – ChinaElenco: Tuo Bujie, Zhang Lei, Qi Lyang, Zhao
Xueying
• 16h MOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
A World without Thieves,de Xiaogang Feng e Andy Lao – Hong KongElenco: Andy Lao, René Liu, Youg Baoqiang Wang
• 19h MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONAL LONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Men to Man,de Regis Wargnier – França/Reino UnidoElenco: Joseph Fiennes, Kristin Scott Thomas
• 22hMOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Brincando nos Campos do Senhor,de Hector Babenco – USAElenco: Tom Berenger, Daryl Hannah, John Lithgow.
LARGO DE SÃO SEBASTIÃO . . . . . . . . . . . . . . . .
• 9h às 13hREUNIÃO SETORIAL
Centro de Artes Visuais / Galeria do Largo
FÓRUM DOS FESTIVAIS
• 17h às 20h CABINE CÂMERA & AÇÃO
• 19h30MOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Vida de Menina,de Helena Solberg – BrasilElenco: Ludmila Dayer, Daniela Escobar,
Dalton Vigh, Maria de Sá, Camilo Bevilaqua.
TEATRO GEBES MEDEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALDOCUMENTÁRIOS ETOLÓGICOS
• 10hEurope – A Natural History,de Klaus Feichtenberger – Áustria
• 11hEquator – Rivers of the Sun,de Satochi Okabe – Nova Zelândia
• 12hAnts: Nature’s Secret Power,de Wolfgang Thaler – Áustria/Reino Unido
• 16hMOSTRA COMPETITIVA AMAZONASCURTAS-METRAGENS
Geyzislaine Meu Amor,dos alunos do Centro Cultural Claudio Santoro
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 75
PROG
RAM
AÇÃO
GER
ALG
EN
ER
AL
PR
OG
RA
M
Dom Infante,de Saleyna BorgesIdentidade,de Cristiane GarciaA menina que encantou o boto,de Bosco BorgesA encantada,de Gezy RamosDa malandragem a capoeira,do Projeto Galera Nota 10Hugo,de Thiago MoraesEu trocado,de Rômulo NascimentoCriança também é bicho,de Leonardo Costa e Sarah HousnellPerigo no Rio,de Heraldo Moraes e Sergio VelosoLuz de Sonhos,do Projeto Cinema e Vídeo na Educação da AMFILDInterbairros 001,de Mateus RibeiroO Poderoso Zap: O Monstro do Lixo,de Anderson Mendes
MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALDOCUMENTÁRIOS ETNOLÓGICOS
• 18hWe are the Indians,de Phil Cox – Reino Unido
• 19h30In search of Dinossaurs(Em Busca dos Dinossauros),de João Carlos Nogueira, Leonardo Edde, MaurícioD’Atri – Brasil
TERMINAIS DE ÔNIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 19hMOSTRA NÃO COMPETITIVAFESTIVAL UM AMAZONAS
(Constantino Nery, Cidade Nova, Jorge Teixeira e SãoJosé) e Feiras (Panair, Coroado e Santo Antônio)
CASA J. G. ARAÚJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 9h às 13h REUNIÃO SETORIAL
Congresso Brasileiro de Cinema – CBC
TEATRO LUIZ CABRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 16h MOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM
A AVENTURA DO CINEMA BRASILEIRO
Jeca Tatude Milton Amaral
• 19h MOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM
A AVENTURA DO CINEMA BRASILEIRO
O Cangaceirode Lima Barreto
SEGUNDA – DIA 7TEATRO AMAZONAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 11hMOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONAL LONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Shooting Dogsde Michael Catom Jones – Reino Unido/AlemanhaElenco: John Hurt e Hugh Dancy
• 20hMOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Beowulf and Grendelde Sturla Gunnarsson – Canadá/Irlanda/Reino UnidoElenco: Sara Polley e Stellan Skarsgard
• 23hMOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Once upon a time in the Ouedde Djamel Bensalah – FrançaElenco: Julien Courbey e David Saracino
LARGO DE SÃO SEBASTIÃO . . . . . . . . . . . . . . . .
• 17h às 20h CABINE CÂMERA & AÇÃO
TEATRO GEBES MEDEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALDOCUMENTÁRIOS ETOLÓGICOS
• 10h30Namaqualandi, Africa’s Desert Gardende Lynne e Philip Richardson – África do Sul
• 11h30Animals of Brazil: The Manatee(Animais do Brasil: O Peixe-boi),de Maurício Dias e Túlio Schargel – Brasil
• 12hExpedition to the Abyssde Serge Dubor – França
MOSTRA NÃO COMPETITIVADOCUMENTÁRIOS
• 17hRounding up Buffalode Jerome Segur – França
• 18hSouthern Extremede Monica Schmiedt e Sylvestre Campe – Brasil
TERMINAIS DE ÔNIBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 19hMOSTRA NÃO COMPETITIVAFESTIVAL UM AMAZONAS
(Constantino Nery, Cidade Nova, Jorge Teixeira e SãoJosé) e Feiras (Panair, Coroado e Santo Antônio)
TEATRO LUIZ CABRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 16hMOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM
A AVENTURA DO CINEMA BRASILEIRO
Matar ou Correr,de Carlos Manga
• 19hMOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM
A AVENTURA DO CINEMA BRASILEIRO
O Pagador de Promessasde Anselmo Duarte
CASA IVETE IBIAPINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 15h MOSTRA NÃO COMPETITIVAREVELANDO OS BRASIS
Matinta Pererade Júnior RodriguesNelsonde Thalles GomesO Sonho de Lorende Alana AlmondesTropeirosde Artur Gomes dos SantosO Grito de Bamode Gilmar Rogério WendelExtraordinárias Estórias em Manecosde Maria José da Silva
• 17hMOSTRA NÃO COMPETITIVAREVELANDO OS BRASIS
São Luiz de Rabo e Chifrede Vanessa Cristina e OliveiraCorguinho e seus ETsde Luciana Ferreira NantesBalandê/Baiãode Antônio de Noronha Pessoa FilhoO Bode do Padrede Cícero Josenaldo Alves de LiraO Valor da Liberdadede Celismando Sodré FariasO Último Tocadorde Valbert Júnior VagoO Quadrode Manoel Dourado Marques
TERÇA – DIA 8TEATRO AMAZONAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 17h MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALLONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Dreaming Lhasade Ritu Sarin e Tenzing SonmaÍndia/Reino UnidoElenco: Tenzin Chokyi Gyatso, Jampa Kalsang,
Tenzin Jigme
• 20h30MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALLONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
The world’s Fastest Indiande Roger Donaldson – Nova ZelândiaElenco: Anthony Hopkins, Diane Ladd, Paul
Rodrigues, Aaron Murphy
LARGO DE SÃO SEBASTIÃO . . . . . . . . . . . . . . . .
• 17h às 20hCABINE CÂMERA & AÇÃO
• 20h30MOSTRA NÃO COMPETITIVACURTAS-METRAGENS
The door at the top of the stairsde Kath Peters – Reino Unido
PÁ
GIN
A 76
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 76
PROG
RAM
AÇÃO
GER
ALG
EN
ER
AL
PR
OG
RA
M
PÁ
GIN
A77
Cyclesde Anne Beffel – EUAUniversitáriode Davi Kold – BrasilO Molequede Ari Cândido – BrasilSangamde Prashant Bhargava – Índia/EUADalvade Caroline Leone e Luis Henrique Consolo – BrasilThe Bankerde Hattie Dalton – Reino UnidoUm minuto para o fim do mundode Breno Ferreira – BrasilAMORU “Um novo curso para o Rio Unini”de Paulo Cezar Freire – BrasilThe Drizzlede Jochen Descher – AlemanhaFlat Lifede Jonas Geirnaert – Bélgica
TEATRO GEBES MEDEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALDOCUMENTÁRIOS
• 17hJungle Magicde Simon Brook – Reino Unido/França
• 18h30Baby Catchers of the Amazonde Stéphanie Pommez – França
TERMINAIS DE ÔNIBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 19hMOSTRA NÃO COMPETITIVAFESTIVAL UM AMAZONAS
(Constantino Nery, Cidade Nova, Jorge Teixeira e SãoJosé) e Feiras (Panair, Coroado e Santo Antônio)
TEATRO LUIZ CABRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 16h MOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM
A AVENTURA DO CINEMA BRASILEIRO As Aventuras de Pedro Malazarte,de Amacio Mazzaropi
• 19hMOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM
A AVENTURA DO CINEMA BRASILEIRO Deus e o Diabo na Terra do Sol,de Glauber Rocha
CASA IVETE IBIAPINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 15h MOSTRA NÃO COMPETITIVAREVELANDO OS BRASIS
Zé Leobinoo – 65 Anos de Cavalhadade José Ventura LinsAquele Apito do Tremde Sâmia Dias da Silva O Assaltode Damião Expedito de Lima RodriguesBate-Pausde Jorge Kuster JacobMemória Bentidade Laércio Ferreira de Oliveira FilhoCadê Calabar?de Joaquim Alves de Oliveira NetoA Hora das Almasde Luiz Antônio da Silva Cavalheiro
• 17hMOSTRA NÃO COMPETITIVAREVELANDO OS BRASIS
Edilamarde Ivy GoulartBrilhantinode Ériton Bernardes BerçacoO Santo Que Foi Condenadode Maria Valdete de Oliveira CunhaUma Pescadora Rara no Litoral do Cearáde Sidnéia Luzia da SilvaVidade Eduardo Silva dos ReisUma Dia na Vida de uma Marisqueirade Adelma Cristovam dos PassosDelinhode Flávio Antônio Chiarini PereiraO Resgate de um Sonhode Rosana SalesNativos, Alternativosde Luciana de Resende BarrosBorboletasde Vincentina Dalva Lyra de CastroEsperançade José Welliton MoraesTerra Santade Antônio Luís Ferreira GatoMata... Céu... E Negrosde Claudia Andrea Aguirre Astrorga
QUARTA – DIA 9TEATRO AMAZONAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 10h30 MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALLONGA-METRAGEM DE FICÇÃO
Seven Swordsde Tsui Hark – Hong KongElenco: Charlie Young
• 20h30CERIMÔNIA DE ENCERRAMENTO
Oliver Twistde Roman Polanski – Reino Unido/FrançaElenco: Ben Kingsley, Jeanie Foreman
LARGO DE SÃO SEBASTIÃO . . . . . . . . . . . . . . . .
• 17h às 20hCABINE CÂMERA & AÇÃO
• 21h30 MOSTRA NÃO COMPETITIVACURTA-METRAGEM
A próxima refeiçãode Kleber Bechara – Brasil
TEATRO GEBES MEDEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 10hMOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONALDOCUMENTÁRIO ETNOLÓGICO
500 Souls (500 Almas)de Joel Pizzini – Brasil
MOSTRA NÃO COMPETITIVADOCUMENTÁRIOS
• 17hSatoyama: A Japan’s secret watergardende Masumi Mizunuma – Japão
• 18hMan Can Fly (O Homem Pode Voar – A Saga deSantos Dumont)de Nelson Hoineff – Brasil
TERMINAIS DE ÔNIBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 19hMOSTRA NÃO COMPETITIVAFESTIVAL UM AMAZONAS
(Constantino Nery, Cidade Nova, Jorge Teixeira e SãoJosé) e Feiras (Panair, Coroado e Santo Antônio)
TEATRO LUIZ CABRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 16hMOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM
A AVENTURA DO CINEMA BRASILEIRO
Nem Sansão Nem Dalilade Carlos Manga
• 19hMOSTRA NÃO COMPETITIVALONGA-METRAGEM
A AVENTURA DO CINEMA BRASILEIRO
Rio 40 Grausde Nelson Pereira dos Santos
CASA IVETE IBIAPINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 15hMOSTRA NÃO COMPETITIVAREVELANDO OS BRASIS
O Resgate de um Sonhode Rosana SalesNativos Alternativosde Luciana BarrosEsperançade José Wellinton MoraesTerra Santade Antônio Luis Ferreira GatoMata... Céu... E Negrosde Cláudia Andréa Astorga
• 17h MOSTRA NÃO COMPETITIVAREVELANDO OS BRASIS
Documentário Sobre Chico Abelha,de Uira Maria Carneiro da Cunha Moinhos de Tempode Ronaldo Trindade de JesusDaqui Nóis Não Arreda o Péde Jairo Teixeira dos SantosPipa, Praia em Poesiade Mary Land de Brito Silva As Gêmeas de Paulo Lopesde Maria Izabel GonçalvesChouriço com Queijode Rubens Flávio da Silva NobreO retorno do Zecade Paulo Castelo Branco Marcos
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 77
ÍNDICE DOS FILMESFILMS INDEX
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 78
ÍNDI
CE D
OS F
ILM
ESFI
LMS
IN
DEX
PÁ
GIN
A79
FILMES DE FICÇÃO | FICTION FILMS
FILME DE ABERTURA | OPENING FILM
AN UNFINISHED LIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
FILME DE ENCERRAMENTO | CLOSING FILM
OLIVER TWIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MOSTRA COMPETITIVA | COMPETITION
CINEMA, ASPIRINS AND VULTURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20DREAMING LHASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21KEKEXILI: MOUNTAIN PATROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22MAN TO MAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23SEVEN SWORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24SHOOTING DOGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25THE GREAT RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26THE WORLD’S FASTEST INDIAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
FORA DE COMPETIÇÃO | OUT OF COMPETITION
A WORLD WITHOUT THIEVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28AT PLAY IN THE FIELDS OF THE LORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29BEOWULF AND GRENDEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30ONCE UPON A TIME IN THE OUED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31THE BIG WHITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
DOCUMENTÁRIOS | DOCUMENTARIES
MOSTRA COMPETITIVA ETNOLÓGICA | ETHNOLOGICAL COMPETITION
500 SOULS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37BECOMING A MAN IN SIBERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37BIOPIRATES THE SÃO LUÍS LETTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38FLYING OVER EVEREST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38IN SEARCH OF DINOSAURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39WE ARE THE INDIANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
MOSTRA COMPETITIVA ETOLÓGICA | ETHOLOGICAL COMPETITION
ANIMALS OF BRAZIL: THE MANATEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41ANTS: NATURE’S SECRET POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41EQUATOR: RIVERS OF THE SUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42EUROPE: A NATURAL HISTORY (EPISODE 4: A NEW MILLENIUM) . . . . . . . . . . .42EXPEDITION TO THE ABYSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43NAMAQUALAND: AFRICA’S DESERT GARDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
FORA DE COMPETIÇÃO | OUT OF COMPETITION
BABY CATCHERS OF THE AMAZON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44JUNGLE MAGIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44MEN CAN FLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45MIRACLE PLANET II (EPISODE 4: EXTINCTION TOREBIRTH – STRATEGY OF LIFE) . . . . .45ROUNDING-UP BUFFALO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46SATOYAMA: JAPAN’S SECRET WATERGARDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .46SOUTHERN EXTREME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47THE WHITE DIAMOND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
CURTAS-METRAGENS | SHORT FILMS
MOSTRA COMPETITIVA NACIONAL | NATIONAL COMPETITION
CAVALHADAS DE PIRINÓPOLIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50NASCENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50NAVE MÃE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51HISTÓRIA SEM FIM...DO RIO PARAGUAI RELATÓRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51CINE HOLIÚDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52MESSALINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52O ÚLTIMO RAIO DE SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
MOSTRA COMPETITIVA AMAZONAS | AMAZONAS COMPETITION
GEYZISLAINE MEU AMOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56DOM INFANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56IDENTIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56A MENINA QUE ENCANTOU O BOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57A ENCANTADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57DA MALANDRAGEM A CAPOEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57HUGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58EU TROCADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58CRIANÇA TAMBÉM É BICHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58PERIGO NO RIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59LUZ DE SONHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59PODEROSO ZAP: O MONSTRO DO LIXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59INTERBAIRROS 001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 79
NOTA
SN
OTE
S
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 80
AUTÓ
GRAF
OSA
UTO
GR
AP
HES
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 81
AUTO
GRAF
OSA
UTO
GR
AP
H
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 82
APOIO:
PRODUÇÃO:
REALIZAÇÃO:
PATROCÍNIO:
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 83
2005_02_festival_mundial_cinema.qxd 27/10/2005 19:55 Page 84